blob: af7bdc1f467095e95d7630146d2bffc774a4c15e (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
|
comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Moksha Language Locale for Russia
% Source:
% Contact: Pavel Malashkin
% Email: <2odissey@gmail.com>
% Language: mdf
% Territory: RU
% Revision: 0.1
% Date: 2024-01-18
% Application: general
% Users: general
%
% TODO: check LC_COLLATE
%
% needed extra cyrillic chars: Ә <U+04D8>, ә <U+04D9>
%
% Note: Moksha adopted latin alphabet should gradually
% replace cyrillic alphabet
LC_IDENTIFICATION
title "Moksha language locale for Russia"
source "Pavel Malashkin"
address ""
contact "Pavel Malashkin"
email "2odissey@gmail.com"
tel ""
fax ""
language "Moksha"
territory "Russia"
revision "0.1"
date "2024-01-18"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
END LC_IDENTIFICATION
LC_COLLATE
% There is no collation information for Moksha in CLDR.
%
% Moksha Cyrillic alphabet
%
% А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж
% З з И и Й й К к Л л М м Н н О о
% П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц
% Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю
% Я я Ӑ ӑ Ӓ ӓ
%
% Note: letter Ъ ъ has been replaced with letter Ӑ ӑ (A with breeve)
% for represent the mid central vowel [ə]
%
% Note: for represent near-open front unrounded vowel [æ]
% use letter Ӓ ӓ (A with diaeresis)
copy "iso14651_t1"
collating-symbol <cyrillic-a-with-breeve>
collating-symbol <cyrillic-a-with-diaeresis>
% Ӑ after Я
reorder-after <S044F> % Cyrillic Small Letter Ya (я)
<cyrillic-a-with-breeve>
<cyrillic-a-with-diaeresis>
ӑ <cyrillic-a-with-breeve>;<BASE>;<MIN>;IGNORE
Ӑ <cyrillic-a-with-breeve>;<BASE>;<CAP>;IGNORE
ӓ <cyrillic-a-with-diaeresis>;<BASE>;<MIN>;IGNORE
Ӓ <cyrillic-a-with-diaeresis>;<BASE>;<CAP>;IGNORE
reorder-end
END LC_COLLATE
LC_CTYPE
copy "ru_RU"
END LC_CTYPE
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yYдД]"
noexpr "^[-0nNаА]"
yesstr "да" % да
nostr "аш" % аш
END LC_MESSAGES
% Use Russian monetary standards only for cyrillic locale
LC_MONETARY
copy "ru_RU"
END LC_MONETARY
% Use Russian numeric standards
LC_NUMERIC
copy "ru_RU"
END LC_NUMERIC
LC_TIME
% day - The full names of the week days:
% https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31530#c6
% https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Days_of_the_week
day "Недляши";/
"Атяньжи";/
"Шавши";/
"Вержи";/
"Шуваланя";/
"Пяденця";/
"Ёткши"
% abday - The abbreviations for the week days:
abday "Нед";/
"Атя";/
"Шав";/
"Вер";/
"Шув";/
"Пяд";/
"Ётк"
mon "январь";/
"февраль";/
"март";/
"апрель";/
"май";/
"июнь";/
"июль";/
"август";/
"сентябрь";/
"октябрь";/
"ноябрь";/
"декабрь"
abmon "янв";/
"фев";/
"мар";/
"апр";/
"май";/
"июн";/
"июл";/
"авг";/
"сен";/
"окт";/
"ноя";/
"дек"
d_t_fmt "%a %d %b %Y %T"
date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
d_fmt "%d.%m.%Y"
t_fmt "%T"
am_pm "";""
t_fmt_ampm ""
week 7;19971130;1
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
copy "ru_RU"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT
LC_NAME
copy "ru_RU"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% Use Russian postal format
postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
% https://mdf.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F_%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80 : Россия мастор
country_name "Россия мастор"
country_ab2 "RU"
country_ab3 "RUS"
country_num 643
country_car "RUS"
% https://mdf.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BA%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%BA%D1%8F%D0%BB%D1%8C : Мокшень кяль
lang_name "Мокшень кяль"
% ISO 639 language abbreviations:
% 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology
lang_ab ""
lang_term "mdf"
lang_lib "mdf"
END LC_ADDRESS
|