about summary refs log tree commit diff
path: root/localedata/locales/kab_DZ
blob: 2778afb337a45a4f1736d0866002239c7a429eab (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

% Kabyle language locale for Algeria

LC_IDENTIFICATION
title      "Kabyle language locale for Algeria"
source     ""
contact    ""
email      "belkacem77@gmail.com"
language   "Kabyle"
territory  "Algeria"
revision   "1.0"
date       "2016-07-06"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION

LC_CTYPE
copy "i18n"

translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE

LC_COLLATE
% The latin amazigh alphabet is:
%
% a ɛ b b* c č d ḍ e f g g* ğ h ḥ i j k k* l m n q q* gam gam* r ṛ s ṣ t ṭ u w x x* y z ẓ
%
% (What are the letters followed by a *???)
%
% CLDR does not yet have collation rules for this language.
%

% Looking at the above alphabet and the previously existing collation
% rules in glibc for this language, I implement this in the following way:
%
% &A<ɛ<<<Ɛ
% &C<č<<<Č
% &D<ḍ<<<Ḍ
% &G<ğ<<<Ğ
% &H<ḥ<<<Ḥ
% &Q<ɣ<<<Ɣ
% &R<ṛ<<<Ṛ
% &S<ṣ<<<Ṣ
% &T<ṭ<<<Ṭ
% &Z<ẓ<<<Ẓ

copy "iso14651_t1"

collating-symbol <open-e>
collating-symbol <c-caron>
collating-symbol <d-dot-below>
collating-symbol <g-breve>
collating-symbol <h-dot-below>
collating-symbol <latin-gamma>
collating-symbol <r-dot-below>
collating-symbol <s-dot-below>
collating-symbol <t-dot-below>
collating-symbol <z-dot-below>

reorder-after <AFTER-A>
<open-e>
reorder-after <AFTER-C>
<c-caron>
reorder-after <AFTER-D>
<d-dot-below>
reorder-after <AFTER-G>
<g-breve>
reorder-after <AFTER-H>
<h-dot-below>
reorder-after <AFTER-Q>
<latin-gamma>
reorder-after <AFTER-R>
<r-dot-below>
reorder-after <AFTER-S>
<s-dot-below>
reorder-after <AFTER-T>
<t-dot-below>
reorder-after <AFTER-Z>
<z-dot-below>

<U025B> <open-e>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ɛ
<U0190> <open-e>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ɛ
<U010D> <c-caron>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % č
<U010C> <c-caron>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Č
<U1E0D> <d-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ḍ
<U1E0C> <d-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ḍ
<U011F> <g-breve>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ğ
<U011E> <g-breve>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ğ
<U1E25> <h-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ḥ
<U1E24> <h-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ḥ
<U0263> <latin-gamma>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ɣ
<U0194> <latin-gamma>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ɣ
<U1E5B> <r-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ṛ
<U1E5A> <r-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ṛ
<U1E63> <s-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ṣ
<U1E62> <s-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ṣ
<U1E6D> <t-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ṭ
<U1E6C> <t-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ṭ
<U1E93> <z-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ẓ
<U1E92> <z-dot-below>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ẓ

reorder-end

END LC_COLLATE

LC_TIME
mon "Yennayer";/
    "Fu<U1E5B>ar";/
    "Me<U0263>res";/
    "Yebrir";/
    "Mayyu";/
    "Yunyu";/
    "Yulyu";/
    "<U0263>uct";/
    "Ctembe<U1E5B>";/
    "Tube<U1E5B>";/
    "Wambe<U1E5B>";/
    "Dujembe<U1E5B>"
abmon "Yen";/
      "Fur";/
      "Me<U0263>";/
      "Yeb";/
      "May";/
      "Yun";/
      "Yul";/
      "<U0263>uc";/
      "Cte";/
      "Tub";/
      "Wam";/
      "Duj"
day "Acer";/
    "Arim";/
    "Aram";/
    "Ahad";/
    "Amhad";/
    "Sem";/
    "Sed"
abday "Ace";/
      "Ari";/
      "Ara";/
      "Aha";/
      "Amh";/
      "Sem";/
      "Sed"
%
% Appropriate date and time representation
d_t_fmt       "%a %d %b %Y %T"
%
% Appropriate date and time representation for date(1)
date_fmt      "%a %d %b %Y %T %Z"
% Appropriate date representation
d_fmt         "%d//%m//%Y"
% Appropriate time representation
t_fmt         "%T"
% Appropriate 12 h time representation
t_fmt_ampm    "%I:%M:%S %p"
%
% Strings for AM/PM
%
am_pm "FT";"MD"
week 7;19971130;1
first_weekday 7
first_workday 1
END LC_TIME

LC_NUMERIC
decimal_point ","
thousands_sep ""
grouping      3
END LC_NUMERIC

LC_MONETARY
currency_symbol    "DA"
int_curr_symbol    "DZD "
mon_decimal_point  ","
mon_thousands_sep  ""
mon_grouping       3
positive_sign      ""
negative_sign      "-"
frac_digits        2
int_frac_digits    2
p_cs_precedes      0
p_sep_by_space     1
n_cs_precedes      0
n_sep_by_space     1
p_sign_posn        1
n_sign_posn        1
END LC_MONETARY

LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER

LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT

LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yYiI]"
noexpr  "^[-0nNuUaA]"
yesstr "Ih"
nostr  "Uhu"
END LC_MESSAGES

LC_NAME
name_fmt  "%d%t%g%t%m%t%f"
name_miss "Tamsiwt"
name_mr   "Mas"
name_mrs  "Massa"
name_ms   "Massa"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt   "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
country_name "Lezzayer"
country_ab2  "DZ"
country_ab3  "DZA"
country_num  012
country_car  "DZ"
lang_name    "Taqbaylit"
lang_term    "kab"
lang_lib     "kab"
END LC_ADDRESS

LC_TELEPHONE
copy "ar_DZ"
END LC_TELEPHONE