diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 310 |
1 files changed, 153 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3216e59df7..0fec74e845 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.33.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-01 21:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:28+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -59,46 +59,46 @@ msgstr "Tente \"%s --help\" ou \"%s --usage\" para mais informação.\n" msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Reportar erros a %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:86 msgid "Give this help list" msgstr "Mostrar esta lista de ajuda" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:87 msgid "Give a short usage message" msgstr "Mostrar mensagem curta de uso" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: argp/argp-parse.c:88 catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110 -#: nss/makedb.c:121 +#: nss/makedb.c:122 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: argp/argp-parse.c:104 +#: argp/argp-parse.c:89 msgid "Set the program name" msgstr "Definir o nome do programa" -#: argp/argp-parse.c:105 +#: argp/argp-parse.c:90 msgid "SECS" msgstr "SEGS" -#: argp/argp-parse.c:106 +#: argp/argp-parse.c:91 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Esperar SEGS segundos (predefinição 3600)" -#: argp/argp-parse.c:167 +#: argp/argp-parse.c:152 msgid "Print program version" msgstr "Mostrar versão do programa" -#: argp/argp-parse.c:183 +#: argp/argp-parse.c:168 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ERRO DO PROGRAMA) Sem versão conhecida!?" -#: argp/argp-parse.c:623 +#: argp/argp-parse.c:608 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: demasiados argumentos\n" -#: argp/argp-parse.c:766 +#: argp/argp-parse.c:751 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERRO DO PROGRAMA) A opção devia ter sido reconhecida!?" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%serro inesperado: %s.\n" "%n" -#: assert/assert.c:101 +#: assert/assert.c:103 #, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" @@ -120,19 +120,19 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sa asserção \"%s\" falhou.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:110 +#: catgets/gencat.c:111 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Criar ficheiro de cabeçalho C NOME contendo as definições de símbolo" -#: catgets/gencat.c:112 +#: catgets/gencat.c:113 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Não usar catálogo existente, forçar novo ficheiro de saída" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121 +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:122 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Escrever saída em ficheiro NOME" -#: catgets/gencat.c:118 +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "Gerar catálogo de mensagens.\vSe FICH-ENTRADA for -, a entrada é lida da entrada padrão. Se FICH-SAÍDA\n" "for -, a saída é escrita na saída padrão.\n" -#: catgets/gencat.c:123 +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "-o FICH-SAÍDA [FICH-ENTRADA]...\n" "[FICH-SAÍDA [FICH-ENTRADA]...]" -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216 +#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216 #: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387 #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:370 +#: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 #: posix/getconf.c:503 #, c-format msgid "" @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "" "Para instruções sobre relatórios de erros, por favor veja:\n" "%s.\n" -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 #: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -179,96 +179,96 @@ msgstr "" "QUALQUER garantia; nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO\n" "PARTICULAR.\n" -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 #: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 -#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391 +#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: catgets/gencat.c:281 +#: catgets/gencat.c:282 msgid "*standard input*" msgstr "*entrada padrão*" -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 -#: nss/makedb.c:247 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 +#: nss/makedb.c:248 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "impossível abrir o ficheiro de entrada \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:492 msgid "illegal set number" msgstr "número de conjunto ilegal" -#: catgets/gencat.c:443 +#: catgets/gencat.c:444 msgid "duplicate set definition" msgstr "definição de conjunto duplicada" -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:618 catgets/gencat.c:670 msgid "this is the first definition" msgstr "esta é a primeira definição" -#: catgets/gencat.c:516 +#: catgets/gencat.c:517 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "conjunto \"%s\" desconhecido" -#: catgets/gencat.c:557 +#: catgets/gencat.c:558 msgid "invalid quote character" msgstr "carácter de aspas inválido" -#: catgets/gencat.c:570 +#: catgets/gencat.c:571 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "directiva \"%s\" desconhecida: linha ignorada" -#: catgets/gencat.c:615 +#: catgets/gencat.c:616 msgid "duplicated message number" msgstr "número de mensagem duplicado" -#: catgets/gencat.c:666 +#: catgets/gencat.c:667 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identificador de mensagem duplicado" -#: catgets/gencat.c:723 +#: catgets/gencat.c:724 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "carácter inválido: mensagem ignorada" -#: catgets/gencat.c:766 +#: catgets/gencat.c:767 msgid "invalid line" msgstr "linha inválida" -#: catgets/gencat.c:820 +#: catgets/gencat.c:821 msgid "malformed line ignored" msgstr "linha mal formada ignorada" -#: catgets/gencat.c:982 catgets/gencat.c:1023 +#: catgets/gencat.c:1000 catgets/gencat.c:1045 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "impossível abrir ficheiro de saída \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:1185 locale/programs/linereader.c:588 +#: catgets/gencat.c:1210 locale/programs/linereader.c:588 msgid "invalid escape sequence" msgstr "sequência de escape inválida" -#: catgets/gencat.c:1209 +#: catgets/gencat.c:1234 msgid "unterminated message" msgstr "mensagem não terminada" -#: catgets/gencat.c:1233 +#: catgets/gencat.c:1258 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "ao abrir ficheiro-catálogo antigo" -#: catgets/gencat.c:1324 +#: catgets/gencat.c:1349 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "módulos de conversão não disponíveis" -#: catgets/gencat.c:1350 +#: catgets/gencat.c:1375 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "impossível determinar carácter de escape" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "O ficheiro de cache tem a endianness errada.\n" msgid "Cache generated by: " msgstr "Cache gerada por: " -#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1223 +#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1249 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Impossível abrir ficheiro de cache %s\n" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "erro ao carregar bibliotecas partilhadas" msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "ERRO NO LINKER DINÂMICO!!!" -#: elf/dl-close.c:346 elf/dl-open.c:298 +#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:298 msgid "cannot create scope list" msgstr "impossível criar lista de âmbito" -#: elf/dl-close.c:775 +#: elf/dl-close.c:790 msgid "shared object not open" msgstr "objecto partilhado não aberto" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "impossível criar matriz de caminho de procura" msgid "cannot stat shared object" msgstr "impossível avaliar objecto partilhado" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2219 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "impossível criar descritor de objecto partilhado" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "o objecto partilhado não pode ser dlopen()" msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "impossível alocar memória para o cabeçalho do programa" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:131 +#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 msgid "cannot change memory protections" msgstr "impossível alterar as protecções da memória" @@ -620,27 +620,27 @@ msgstr "só ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados" msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Tamanho phentsize do ficheiro ELF não é o esperado" -#: elf/dl-load.c:2238 +#: elf/dl-load.c:2241 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2239 +#: elf/dl-load.c:2242 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2245 msgid "cannot open shared object file" msgstr "impossível abrir ficheiro-objecto partilhado" -#: elf/dl-load.h:129 +#: elf/dl-load.h:126 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "falha ao mapear segmento de objecto partilhado" -#: elf/dl-load.h:133 +#: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "impossível mapear páginas de recheio zero" -#: elf/dl-lookup.c:814 +#: elf/dl-lookup.c:813 msgid "symbol lookup error" msgstr "erro de procura de símbolo" @@ -652,15 +652,15 @@ msgstr "impossível estender âmbito global" msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Contador de gerações TLS embrulhado! Por favor, reporte isto." -#: elf/dl-open.c:829 +#: elf/dl-open.c:848 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo inválido para dlopen()" -#: elf/dl-open.c:846 +#: elf/dl-open.c:865 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "não há espaços de nome disponíveis para dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:871 +#: elf/dl-open.c:890 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espaço de nome destino inválido em dlmopen()" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "impossível aplicar protecção adicional de memória após relocalizaç msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT usado no código não foi carregado dinamicamente" -#: elf/dl-tls.c:1044 +#: elf/dl-tls.c:1052 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "impossível criar estruturas de dados TLS" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr " (SALTADO)\n" msgid "Can't find %s" msgstr "Impossível encontrar %s" -#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:744 elf/ldconfig.c:811 +#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:837 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Impossível lstat %s" @@ -838,74 +838,74 @@ msgstr "Ficheiro %s ignorado por não ser um ficheiro normal." msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Nenhuma ligação criada por soname não se ter encontrado para %s" -#: elf/ldconfig.c:675 +#: elf/ldconfig.c:711 #, c-format msgid " (from %s:%d)\n" msgstr " (de %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:690 +#: elf/ldconfig.c:726 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Impossível abrir a pasta %s" -#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78 +#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:825 elf/readlib.c:78 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Ficheiro de entrada %s não encontrado\n" -#: elf/ldconfig.c:768 +#: elf/ldconfig.c:794 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Impossível analisar %s" -#: elf/ldconfig.c:887 +#: elf/ldconfig.c:913 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s na pasta errada" -#: elf/ldconfig.c:906 +#: elf/ldconfig.c:932 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotecas %s e %s na pasta %s têm o mesmo soname mas tipos diferentes." -#: elf/ldconfig.c:1035 +#: elf/ldconfig.c:1061 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Aviso: a ignorar ficheiro de configuração que não pode ser aberto: %s" -#: elf/ldconfig.c:1083 +#: elf/ldconfig.c:1109 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" msgstr "%s:%u: directiva hwcap ignorada" -#: elf/ldconfig.c:1102 +#: elf/ldconfig.c:1128 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "nome de ficheiro absoluto requerido para ficheiro de configuração se usar -r" -#: elf/ldconfig.c:1109 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" -#: elf/ldconfig.c:1142 +#: elf/ldconfig.c:1168 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: impossível ler a pasta %s" -#: elf/ldconfig.c:1180 +#: elf/ldconfig.c:1206 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "caminho relativo \"%s\" usado para construir a cache" -#: elf/ldconfig.c:1202 +#: elf/ldconfig.c:1228 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Impossível mudar para /" -#: elf/ldconfig.c:1243 +#: elf/ldconfig.c:1269 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Impossível abrir a pasta do ficheiro de cache %s\n" @@ -3741,259 +3741,259 @@ msgstr " - todos os dados: " msgid " - remaining data %p: " msgstr " - dados restantes %p: " -#: nscd/connections.c:519 +#: nscd/connections.c:530 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "ficheiro de base de dados persistente \"%s\" inváĺido: %s" -#: nscd/connections.c:527 +#: nscd/connections.c:538 msgid "uninitialized header" msgstr "cabeçalho não inicializado" -#: nscd/connections.c:532 +#: nscd/connections.c:543 msgid "header size does not match" msgstr "o tamanho do cabeçalho não coincide" -#: nscd/connections.c:542 +#: nscd/connections.c:553 msgid "file size does not match" msgstr "o tamanho do ficheiro não coincide" -#: nscd/connections.c:559 +#: nscd/connections.c:570 msgid "verification failed" msgstr "falha na verificação" -#: nscd/connections.c:573 +#: nscd/connections.c:584 #, c-format msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" msgstr "o tamanho sugerido para a tabela da base de dados %s é maior que a tabela da base de dados persistente" -#: nscd/connections.c:584 nscd/connections.c:668 +#: nscd/connections.c:595 nscd/connections.c:679 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "impossível criar descritor só de leitura para \"%s\"; sem mapa" -#: nscd/connections.c:600 +#: nscd/connections.c:611 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "impossível aceder a \"%s\"" -#: nscd/connections.c:648 +#: nscd/connections.c:659 #, c-format msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" msgstr "base de dados para %s corrompida ou em utilização simultânea; remova %s manualmente se necessário e reinicie" -#: nscd/connections.c:654 +#: nscd/connections.c:665 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "impossível criar %s: sem base de dados persistente usada" -#: nscd/connections.c:657 +#: nscd/connections.c:668 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "impossível criar %s: impossível partilhar" -#: nscd/connections.c:728 +#: nscd/connections.c:739 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "impossível escrever no ficheiro de base de dados %s: %s" -#: nscd/connections.c:784 +#: nscd/connections.c:795 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "impossível abrir o socket: %s" -#: nscd/connections.c:803 +#: nscd/connections.c:814 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "impossível activar o socket para aceitar ligações: %s" -#: nscd/connections.c:860 +#: nscd/connections.c:871 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" msgstr "desactivada monitorização baseada em inotify do ficheiro \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:864 +#: nscd/connections.c:875 #, c-format msgid "monitoring file `%s` (%d)" msgstr "a monitorizar o ficheiro \"%s\" (%d)" -#: nscd/connections.c:877 +#: nscd/connections.c:888 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" msgstr "desactivada monitorização baseada em inotify da pasta \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:881 +#: nscd/connections.c:892 #, c-format msgid "monitoring directory `%s` (%d)" msgstr "a monitorizar a pasta \"%s\" (%d)" -#: nscd/connections.c:909 +#: nscd/connections.c:920 #, c-format msgid "monitoring file %s for database %s" msgstr "a monitorizar o ficheiro %s para a base de dados %s" -#: nscd/connections.c:919 +#: nscd/connections.c:930 #, c-format msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" msgstr "falha de stat para o ficheiro \"%s\"; será tentado novamente mais tarde: %s" -#: nscd/connections.c:1038 +#: nscd/connections.c:1049 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "fornecer acesso a FD %d, para %s" -#: nscd/connections.c:1050 +#: nscd/connections.c:1061 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "impossível gerir o pedido antigo versão %d; a versão actual é %d" -#: nscd/connections.c:1073 +#: nscd/connections.c:1084 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "pedido de %ld não gerido devido a permissão em falta" -#: nscd/connections.c:1078 +#: nscd/connections.c:1089 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "pedido de \"%s\" [%ld] não gerido devido a permissão em falta" -#: nscd/connections.c:1083 +#: nscd/connections.c:1094 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "pedido não gerido devido a permissão em falta" -#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1147 +#: nscd/connections.c:1132 nscd/connections.c:1158 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "impossível escrever resultado: %s" -#: nscd/connections.c:1238 +#: nscd/connections.c:1249 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erro ao obter a id do chamador: %s" -#: nscd/connections.c:1348 +#: nscd/connections.c:1359 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" msgstr "impossível abrir /proc/self/cmdline: %m; a desactivar o modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1371 +#: nscd/connections.c:1382 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossível mudar para a UID antiga: %s; a desactivar o modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1382 +#: nscd/connections.c:1393 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossível mudar para a GID antiga: %s; a desactivar o modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1396 +#: nscd/connections.c:1407 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "impossível mudar para a pasta de trabalho antiga: %s; a desactivar o modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1443 +#: nscd/connections.c:1454 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "falha de re-exec: %s; a desactivar o modo paranoia" -#: nscd/connections.c:1452 +#: nscd/connections.c:1463 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "impossível mudar a pasta de trabalho actual para \"/\": %s" -#: nscd/connections.c:1636 +#: nscd/connections.c:1647 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "leitura curta ao ler o pedido: %s" -#: nscd/connections.c:1669 +#: nscd/connections.c:1680 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "tamanho de chave no pedido muito longo: %d" -#: nscd/connections.c:1682 +#: nscd/connections.c:1693 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "leitura curta ao ler a chave do pedido: %s" -#: nscd/connections.c:1692 +#: nscd/connections.c:1703 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: pedido recebido (versão = %d) do PID %ld" -#: nscd/connections.c:1697 +#: nscd/connections.c:1708 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: pedido recebido (versão = %d)" -#: nscd/connections.c:1837 +#: nscd/connections.c:1848 #, c-format msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" msgstr "evento inotify ignorado para \"%s\" (o ficheiro existe)" -#: nscd/connections.c:1842 +#: nscd/connections.c:1853 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" msgstr "o ficheiro monitorizado \"%s\" foi %s, a remover observação" -#: nscd/connections.c:1850 nscd/connections.c:1892 +#: nscd/connections.c:1861 nscd/connections.c:1903 #, c-format msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" msgstr "falha ao remover observação do ficheiro \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:1865 +#: nscd/connections.c:1876 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" msgstr "o ficheiro monitorizado \"%s\" foi escrito em" -#: nscd/connections.c:1889 +#: nscd/connections.c:1900 #, c-format msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "a pasta-mãe monitorizada \"%s\" foi %s, a remover observação de \"%s\"" -#: nscd/connections.c:1915 +#: nscd/connections.c:1926 #, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" msgstr "o ficheiro monitorizado \"%s\" foi %s, a adicionar observação" -#: nscd/connections.c:1927 +#: nscd/connections.c:1938 #, c-format msgid "failed to add file watch `%s`: %s" msgstr "falha ao adicionar observação ao ficheiro \"%s\": %s" -#: nscd/connections.c:2105 nscd/connections.c:2270 +#: nscd/connections.c:2116 nscd/connections.c:2281 #, c-format msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" msgstr "desactivada a monitorização baseada em inotify após erro de leitura %d" -#: nscd/connections.c:2386 +#: nscd/connections.c:2397 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "impossível inicializar variável condicional" -#: nscd/connections.c:2394 +#: nscd/connections.c:2405 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "impossível iniciar a linha de limpeza; a terminar" -#: nscd/connections.c:2408 +#: nscd/connections.c:2419 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "impossível iniciar qualquer linha de trabalhador; a terminar" -#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 -#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 -#: nscd/connections.c:2530 +#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2476 nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2502 nscd/connections.c:2520 nscd/connections.c:2531 +#: nscd/connections.c:2541 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Falha ao executar nscd como utilizador \"%s\"" -#: nscd/connections.c:2483 +#: nscd/connections.c:2494 msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "falha em getgrouplist inicial" -#: nscd/connections.c:2492 +#: nscd/connections.c:2503 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist falhou" -#: nscd/connections.c:2510 +#: nscd/connections.c:2521 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups falhou" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "Usar cache separada para cada utilizador" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Daemon da cache de nomes de serviços." -#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:995 nss/makedb.c:207 +#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:995 nss/makedb.c:208 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "número incorreto de argumentos" @@ -4530,31 +4530,31 @@ msgstr "Bases de dados suportadas:\n" msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n" -#: nss/makedb.c:120 +#: nss/makedb.c:121 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Converter chave em minúsculas" -#: nss/makedb.c:123 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Não imprimir mensagens ao construir a base de dados" -#: nss/makedb.c:125 +#: nss/makedb.c:126 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Imprimir conteúdo da base de dados, uma entrada por linha" -#: nss/makedb.c:126 +#: nss/makedb.c:127 msgid "CHAR" msgstr "CAR" -#: nss/makedb.c:127 +#: nss/makedb.c:128 msgid "Generated line not part of iteration" msgstr "Linha gerada não é parte da iteração" -#: nss/makedb.c:132 +#: nss/makedb.c:133 msgid "Create simple database from textual input." msgstr "Criar base de dados simples a partir da entrada textual." -#: nss/makedb.c:135 +#: nss/makedb.c:136 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4564,71 +4564,71 @@ msgstr "" "-o FICH-SAÍDA FICH-ENTRADA\n" "-u FICH-ENTRADA" -#: nss/makedb.c:228 +#: nss/makedb.c:229 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "impossível abrir o ficheiro de base de dados \"%s\"" -#: nss/makedb.c:273 +#: nss/makedb.c:274 #, c-format msgid "no entries to be processed" msgstr "nenhuma entrada para processar" -#: nss/makedb.c:283 +#: nss/makedb.c:284 #, c-format msgid "cannot create temporary file name" msgstr "impossível criar nome de ficheiro temporário" -#: nss/makedb.c:289 +#: nss/makedb.c:290 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "impossível criar ficheiro temporário" -#: nss/makedb.c:305 +#: nss/makedb.c:306 #, c-format msgid "cannot stat newly created file" msgstr "impossível analisar ficheiro recém-criado" -#: nss/makedb.c:316 +#: nss/makedb.c:317 #, c-format msgid "cannot rename temporary file" msgstr "impossível renomear o ficheiro temporário" -#: nss/makedb.c:528 nss/makedb.c:551 +#: nss/makedb.c:529 nss/makedb.c:552 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "impossível criar árvore de procura" -#: nss/makedb.c:557 +#: nss/makedb.c:558 msgid "duplicate key" msgstr "chave duplicada" -#: nss/makedb.c:569 +#: nss/makedb.c:570 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problemas ao ler \"%s\"" -#: nss/makedb.c:805 +#: nss/makedb.c:814 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "falha ao escrever o novo ficheiro de base de dados" -#: nss/makedb.c:822 +#: nss/makedb.c:833 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "impossível analisar ficheiro de base de dados" -#: nss/makedb.c:827 +#: nss/makedb.c:838 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "impossível mapear ficheiro de base de dados" -#: nss/makedb.c:830 +#: nss/makedb.c:841 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "o ficheiro não é um ficheiro de base de dados" -#: nss/makedb.c:891 +#: nss/makedb.c:902 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "impossível definir contexto de criação de ficheiro para \"%s\"" @@ -6368,18 +6368,14 @@ msgstr "Cadeia parâmetro incorrectamente codificada" msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: não sabe como gerir mais de 8 argumentos\n" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:154 +#: sysdeps/x86/dl-cet.c:214 msgid "rebuild shared object with IBT support enabled" msgstr "reconstruir objecto partilhado com suporte IBT activo" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:165 +#: sysdeps/x86/dl-cet.c:233 msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "reconstruir objecto partilhado com suporte SHSTK activo" -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:194 -msgid "can't disable CET" -msgstr "impossível desactivar CET" - #: sysdeps/x86/dl-prop.h:61 msgid "CPU ISA level is lower than required" msgstr "O nível ISA da CPU é menor que o requerido" |