diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 316 |
1 files changed, 158 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1c5b7f0bb8..50d7b1d9fc 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 18:45+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Wyświetlenie tego tekstu pomocy" msgid "Give a short usage message" msgstr "Wyświetlenie krótkiej informacji o składni polecenia" -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112 +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110 #: nss/makedb.c:121 msgid "NAME" @@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie został spełniony.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:109 +#: catgets/gencat.c:110 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Tworzenie pliku nagłówkowego C o tej NAZWIE zawierającego definicje symboli" -#: catgets/gencat.c:111 +#: catgets/gencat.c:112 msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Zamiast do istniejącego katalogu, zapisanie do nowego pliku" -#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:121 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Zapisanie wyników do pliku NAZWA" -#: catgets/gencat.c:117 +#: catgets/gencat.c:118 msgid "" "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Generowanie katalogu komunikatów.\vJeśli PLIK-WE to -, dane są czytane ze standardowego wejścia. Jeśli PLIK-WY\n" "to -, dane są zapisywane na standardowe wyjście.\n" -#: catgets/gencat.c:122 +#: catgets/gencat.c:123 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" "[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" -#: catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216 #: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387 #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:370 +#: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:370 #: posix/getconf.c:503 #, c-format msgid "" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "Instrukcje dotyczące zgłaszania błędów znajdują się pod adresem:\n" "%s.\n" -#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 #: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 #: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485 #, c-format msgid "" @@ -179,96 +179,96 @@ msgstr "" "SPRZEDAŻY lub PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWAŃ.\n" # w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK -#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 #: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 -#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391 +#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391 #: posix/getconf.c:490 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Autorem jest %s.\n" -#: catgets/gencat.c:280 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*standardowe wejście*" -#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272 #: nss/makedb.c:247 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego `%s'" -#: catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "błędny numer zbioru" -#: catgets/gencat.c:442 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "powtórzona definicja zbioru" -#: catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "to pierwsza definicja" -#: catgets/gencat.c:515 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "nieznany zbiór `%s'" -#: catgets/gencat.c:556 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "niepoprawny znak cudzysłowu" -#: catgets/gencat.c:569 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" -#: catgets/gencat.c:614 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "powtórzony numer komunikatu" -#: catgets/gencat.c:665 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "powtórzony identyfikator komunikatu" -#: catgets/gencat.c:722 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" -#: catgets/gencat.c:765 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "niepoprawna linia" -#: catgets/gencat.c:819 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "błędnie sformułowana linia została pominięta" -#: catgets/gencat.c:983 catgets/gencat.c:1024 +#: catgets/gencat.c:982 catgets/gencat.c:1023 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "nie można otworzyć pliku wyjściowego `%s'" -#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:588 +#: catgets/gencat.c:1185 locale/programs/linereader.c:588 msgid "invalid escape sequence" msgstr "błędna sekwencja specjalna" -#: catgets/gencat.c:1210 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "nie zakończony komunikat" -#: catgets/gencat.c:1234 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" -#: catgets/gencat.c:1325 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "moduły konwersji niedostępny" -#: catgets/gencat.c:1351 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "nie można określić znaku escape" @@ -383,72 +383,72 @@ msgstr "niepoprawny parametr trybu" msgid "unknown or unsupported flag" msgstr "nieznana lub nieobsługiwana flaga" -#: elf/cache.c:270 +#: elf/cache.c:276 #, c-format msgid "Cache file has wrong endianness.\n" msgstr "Plik pamięci podręcznej ma niewłaściwą kolejność bajtów.\n" -#: elf/cache.c:279 +#: elf/cache.c:285 msgid "Cache generated by: " msgstr "Pamięć podręczna wygenerowana przez: " -#: elf/cache.c:293 elf/ldconfig.c:1238 +#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku pamięci podręcznej %s\n" -#: elf/cache.c:307 +#: elf/cache.c:313 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap pliku pamięci podręcznej nie powiodło się.\n" -#: elf/cache.c:311 elf/cache.c:325 elf/cache.c:336 +#: elf/cache.c:317 elf/cache.c:331 elf/cache.c:342 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Plik nie jest plikiem pamięci podręcznej.\n" -#: elf/cache.c:365 elf/cache.c:380 +#: elf/cache.c:371 elf/cache.c:386 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "Znaleziono %d bibliotek w pamięci podręcznej `%s'\n" -#: elf/cache.c:378 +#: elf/cache.c:384 #, c-format msgid "Malformed extension data in cache file %s\n" msgstr "Błędnie zapisane dane rozszerzone w pliku pamięci podręcznej %s\n" -#: elf/cache.c:507 +#: elf/cache.c:513 #, c-format msgid "Writing of cache extension data failed" msgstr "Zapis danych rozszerzonych pamięci podręcznej nie powiódł się" -#: elf/cache.c:518 +#: elf/cache.c:524 #, c-format msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)" msgstr "%s: poziom ISA zbyt wysoki (%d > %d)" -#: elf/cache.c:682 +#: elf/cache.c:688 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku pamięci podręcznej %s" -#: elf/cache.c:690 elf/cache.c:700 elf/cache.c:704 elf/cache.c:709 -#: elf/cache.c:728 +#: elf/cache.c:696 elf/cache.c:706 elf/cache.c:710 elf/cache.c:715 +#: elf/cache.c:734 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Zapis danych pamięci podręcznej nie powiódł się" -#: elf/cache.c:723 +#: elf/cache.c:729 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Zmiana praw dostępu %s na %#o nie powiodła się" -#: elf/cache.c:732 +#: elf/cache.c:738 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się" -#: elf/cache.c:762 +#: elf/cache.c:768 #, c-format msgid "Could not create library path" msgstr "Nie można utworzyć ścieżki biblioteki" @@ -530,115 +530,115 @@ msgstr "nie można utworzyć kopii RUNPATH/RPATH" msgid "cannot create search path array" msgstr "nie można utworzyć tablicy ścieżki przeszukiwania" -#: elf/dl-load.c:970 +#: elf/dl-load.c:968 msgid "cannot stat shared object" msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym" -#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2226 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2219 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego" -#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1769 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 msgid "cannot read file data" msgstr "nie można odczytać danych z pliku" -#: elf/dl-load.c:1141 elf/dl-map-segments.h:117 +#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned" msgstr "adres/przesunięcie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do strony" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1223 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ładowalnych" -#: elf/dl-load.c:1250 +#: elf/dl-load.c:1240 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego" -#: elf/dl-load.c:1257 +#: elf/dl-load.c:1247 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" -#: elf/dl-load.c:1292 +#: elf/dl-load.c:1282 msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego niezależnego od położenia" -#: elf/dl-load.c:1294 +#: elf/dl-load.c:1284 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "obiekt dzielony nie może być otwarty przez dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1307 +#: elf/dl-load.c:1297 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "nie można przydzielić pamięci na nagłówek programu" -#: elf/dl-load.c:1340 elf/dl-load.h:131 +#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:131 msgid "cannot change memory protections" msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci" -#: elf/dl-load.c:1364 +#: elf/dl-load.c:1354 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" -#: elf/dl-load.c:1392 +#: elf/dl-load.c:1382 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku" -#: elf/dl-load.c:1661 +#: elf/dl-load.c:1655 msgid "file too short" msgstr "plik za krótki" -#: elf/dl-load.c:1697 +#: elf/dl-load.c:1691 msgid "invalid ELF header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1706 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" -#: elf/dl-load.c:1714 +#: elf/dl-load.c:1708 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" -#: elf/dl-load.c:1718 +#: elf/dl-load.c:1712 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym" -#: elf/dl-load.c:1722 +#: elf/dl-load.c:1716 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1719 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" -#: elf/dl-load.c:1728 +#: elf/dl-load.c:1722 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "niezerowe wypełnienie w e_ident" -#: elf/dl-load.c:1731 +#: elf/dl-load.c:1725 msgid "internal error" msgstr "błąd wewnętrzny" -#: elf/dl-load.c:1738 +#: elf/dl-load.c:1732 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną" -#: elf/dl-load.c:1750 +#: elf/dl-load.c:1744 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane" -#: elf/dl-load.c:1755 +#: elf/dl-load.c:1749 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2238 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2246 +#: elf/dl-load.c:2239 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2249 +#: elf/dl-load.c:2242 msgid "cannot open shared object file" msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodło się" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nie można odwzorować stron wypełnionych zerami" -#: elf/dl-lookup.c:797 +#: elf/dl-lookup.c:814 msgid "symbol lookup error" msgstr "błąd wyszukiwania symbolu" @@ -662,19 +662,19 @@ msgstr "nie można rozszerzyć zakresu globalnego" msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Licznik generacji TLS przekręcił się! Proszę to zgłosić." -#: elf/dl-open.c:737 +#: elf/dl-open.c:739 msgid "cannot allocate address lookup data" msgstr "nie można przydzielić pamięci dla danych wyszukiwania adresów" -#: elf/dl-open.c:827 +#: elf/dl-open.c:829 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "błędny typ dla dlopen()" -#: elf/dl-open.c:844 +#: elf/dl-open.c:846 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "nie ma więcej dostępnych przestrzeni nazw dla dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:869 +#: elf/dl-open.c:871 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "błędna przestrzeń nazw dla celu w dlmopen()" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "nie można nałożyć dodatkowej ochrony pamięci po relokacji" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT wystąpiło w kodzie nie ładowanym dynamicznie" -#: elf/dl-tls.c:1050 +#: elf/dl-tls.c:1044 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "nie można utworzyć struktur danych TLS" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr " (POMINIĘTO)\n" msgid "Can't find %s" msgstr "Nie można znaleźć %s" -#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:763 elf/ldconfig.c:830 +#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:744 elf/ldconfig.c:811 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Nie można wykonać lstat na %s" @@ -861,69 +861,69 @@ msgstr "Nie utworzono dowiązania ponieważ nie znaleziono soname dla %s" msgid " (from %s:%d)\n" msgstr " (od %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:700 +#: elf/ldconfig.c:690 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Nie można otworzyć katalogu %s" -#: elf/ldconfig.c:780 elf/ldconfig.c:818 elf/readlib.c:78 +#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:787 +#: elf/ldconfig.c:768 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Nie można wykonać stat na %s" -#: elf/ldconfig.c:906 +#: elf/ldconfig.c:887 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteka libc6 %s w złym katalogu" -#: elf/ldconfig.c:925 +#: elf/ldconfig.c:906 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s mają to samo soname ale inny rodzaj." -#: elf/ldconfig.c:1050 +#: elf/ldconfig.c:1035 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Uwaga: zignorowano plik konfiguracyjny, którego nie można otworzyć: %s" -#: elf/ldconfig.c:1098 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" msgstr "%s:%u: zignorowano dyrektywę hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1117 +#: elf/ldconfig.c:1102 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego" -#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1109 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: elf/ldconfig.c:1157 +#: elf/ldconfig.c:1142 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: nie można odczytać %s" -#: elf/ldconfig.c:1195 +#: elf/ldconfig.c:1180 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "użyto względnej ścieżki `%s' do utworzenia pamięci podręcznej" -#: elf/ldconfig.c:1217 +#: elf/ldconfig.c:1202 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Nie można przejść do katalogu /" -#: elf/ldconfig.c:1258 +#: elf/ldconfig.c:1243 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Nie można otworzyć katalogu pliku pamięci podręcznej %s\n" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "brakujące argumenty plikowe" msgid "No such file or directory" msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:482 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:483 msgid "not regular file" msgstr "nie jest zwykłym plikiem" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "pominięcie nieprawidłowych znaków z wyjścia" #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 #: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118 #: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:149 -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "FILE" msgstr "PLIK" @@ -1568,68 +1568,68 @@ msgstr "błąd podczas wstawiania do drzewa wyszukiwań" msgid "cannot generate output file" msgstr "nie można wygenerować pliku wyjściowego" -#: inet/rcmd.c:159 +#: inet/rcmd.c:160 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "rcmd: Nie można przydzielić pamięci\n" -#: inet/rcmd.c:176 +#: inet/rcmd.c:177 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajęte\n" -#: inet/rcmd.c:204 +#: inet/rcmd.c:205 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "połączenie do adresu %s: " -#: inet/rcmd.c:217 +#: inet/rcmd.c:218 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Próbowanie %s...\n" -#: inet/rcmd.c:253 +#: inet/rcmd.c:254 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:269 +#: inet/rcmd.c:270 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:272 +#: inet/rcmd.c:273 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: błąd protokołu podczas zestawiania pętli\n" -#: inet/rcmd.c:304 +#: inet/rcmd.c:305 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "socket: błąd protokołu podczas zestawiania pętli\n" -#: inet/rcmd.c:328 +#: inet/rcmd.c:329 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: odczyt skrócony" -#: inet/rcmd.c:480 +#: inet/rcmd.c:481 msgid "lstat failed" msgstr "lstat nie powiodło się" -#: inet/rcmd.c:487 +#: inet/rcmd.c:488 msgid "cannot open" msgstr "nie można otworzyć" -#: inet/rcmd.c:489 +#: inet/rcmd.c:490 msgid "fstat failed" msgstr "fstat nie powiodło się" -#: inet/rcmd.c:491 +#: inet/rcmd.c:492 msgid "bad owner" msgstr "nieodpowiedni właściciel" -#: inet/rcmd.c:493 +#: inet/rcmd.c:494 msgid "writeable by other than owner" msgstr "zapisywalny nie tylko przez właściciela" -#: inet/rcmd.c:495 +#: inet/rcmd.c:496 msgid "hard linked somewhere" msgstr "gdzieś twardo dowiązany" @@ -2913,42 +2913,42 @@ msgstr "lokalizacja '%s' już istnieje" msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nie można dodać do archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:1209 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku aliasów lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1365 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Dodawanie %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1371 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat na \"%s\" nie powiodło się: %s: zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1377 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1384 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nie można otworzyć katalogu \"%s\": %s: zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1444 +#: locale/programs/locarchive.c:1452 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "niekompletny zestaw plików lokalizacji w \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1508 +#: locale/programs/locarchive.c:1516 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nie można przeczytać wszystkich plików w \"%s\": zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1578 +#: locale/programs/locarchive.c:1586 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum" @@ -3141,43 +3141,43 @@ msgstr "memusage: nieznana opcja \\`$1'" msgid "No program name given" msgstr "Nie podano nazwy programu" -#: malloc/memusagestat.c:55 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Name output file" msgstr "Nazwa pliku wyjściowego" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "STRING" msgstr "ŁAŃCUCH" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Łańcuch tytułowy używany w wynikowym wykresie" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:58 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Generowanie wyjścia liniowo po czasie (domyślnie: liniowo po liczbie wywołań funkcji)" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Narysowanie także wykresu całkowitego użycia pamięci" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:63 msgid "VALUE" msgstr "WARTOŚĆ" -#: malloc/memusagestat.c:63 +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Stworzenie wykresu szerokości VALUE pikseli" -#: malloc/memusagestat.c:64 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Stworzenie wykresu szerokości VALUE pikseli" -#: malloc/memusagestat.c:69 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamięci" -#: malloc/memusagestat.c:72 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJŚCIOWY]" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid "unable to free arguments" msgstr "zwolnienie argumentów niemożliwe" #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135 -#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 +#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 msgid "Success" msgstr "Sukces" @@ -4919,27 +4919,27 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny biblioteki rozwiązującej nazwy" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nieznany błąd biblioteki rozwiązującej nazwy" -#: resolv/res_hconf.c:117 +#: resolv/res_hconf.c:118 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: linia %d: nie można podać więcej niż %d prawidłowych domen" -#: resolv/res_hconf.c:138 +#: resolv/res_hconf.c:139 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy" -#: resolv/res_hconf.c:175 +#: resolv/res_hconf.c:176 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:218 +#: resolv/res_hconf.c:219 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: błędne polecenie `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:251 +#: resolv/res_hconf.c:252 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: zignorowano końcowe śmieci `%s'\n" @@ -6406,71 +6406,71 @@ msgstr "Program RPC niedostępny" msgid "Error in unknown error system: " msgstr "Błąd w nieznanym systemie błędów: " -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Rodzina adresów dla tej nazwy hosta nie jest obsługiwana" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemożliwe" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "Błędna wartość dla ai_flags" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Wystąpił krytyczny błąd w odwzorowaniu nazw" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 msgid "ai_family not supported" msgstr "ai_family zawiera nie obsługiwaną rodzinę protokołów" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 msgid "Memory allocation failure" msgstr "Wystąpił błąd przydzielania pamięci" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 msgid "No address associated with hostname" msgstr "Brak adresu związanego z nazwą hosta" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 msgid "Name or service not known" msgstr "Ta nazwa lub usługa jest nieznana" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "Nazwa nie obsługiwana dla ai_socktype" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 msgid "ai_socktype not supported" msgstr "ai_socktype zawiera nie obsługiwany typ gniazda" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 msgid "System error" msgstr "Błąd systemowy" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 msgid "Processing request in progress" msgstr "Żądanie przetworzenia jest już wykonywane" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 msgid "Request canceled" msgstr "Żądanie anulowane" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 msgid "Request not canceled" msgstr "Żądanie nie anulowane" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 msgid "All requests done" msgstr "Wszystkie żądania wykonane" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Przerwane przez sygnał" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:18 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Łańcuch parametru niepoprawnie zakodowany" @@ -6479,11 +6479,6 @@ msgstr "Łańcuch parametru niepoprawnie zakodowany" msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsłużyć więcej niż 8 argumentów\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:62 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" - #: sysdeps/x86/dl-cet.c:154 msgid "rebuild shared object with IBT support enabled" msgstr "należy przebudować obiekt współdzielony z włączoną obsługą IBT" @@ -6500,6 +6495,11 @@ msgstr "nie można wyłączyć CET" msgid "CPU ISA level is lower than required" msgstr "poziom ISA CPU jest niższy niż wymagany" +#: sysdeps/x86/readelflib.c:62 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" + #: timezone/zdump.c:332 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "zawiera znaki inne niż ASCII alfanumeryczne, '-' lub '+'" |