about summary refs log tree commit diff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po316
1 files changed, 158 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1c5b7f0bb8..50d7b1d9fc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-25 18:45+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Wyświetlenie tego tekstu pomocy"
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Wyświetlenie krótkiej informacji o składni polecenia"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
 #: nss/makedb.c:121
 msgid "NAME"
@@ -119,19 +119,19 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie został spełniony.\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:109
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Tworzenie pliku nagłówkowego C o tej NAZWIE zawierającego definicje symboli"
 
-#: catgets/gencat.c:111
+#: catgets/gencat.c:112
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Zamiast do istniejącego katalogu, zapisanie do nowego pliku"
 
-#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:121
+#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Zapisanie wyników do pliku NAZWA"
 
-#: catgets/gencat.c:117
+#: catgets/gencat.c:118
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "Generowanie katalogu komunikatów.\vJeśli PLIK-WE to -, dane są czytane ze standardowego wejścia. Jeśli PLIK-WY\n"
 "to -, dane są zapisywane na standardowe wyjście.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:122
+#: catgets/gencat.c:123
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr ""
 "-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n"
 "[PLIK-WY [PLIK-WE]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216
 #: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387
 #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275
 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:370
+#: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:370
 #: posix/getconf.c:503
 #, c-format
 msgid ""
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr ""
 "Instrukcje dotyczące zgłaszania błędów znajdują się pod adresem:\n"
 "%s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
+#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
 #: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582
 #: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485
 #, c-format
 msgid ""
@@ -179,96 +179,96 @@ msgstr ""
 "SPRZEDAŻY lub PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
 
 # w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK
-#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
+#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
 #: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
-#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391
+#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391
 #: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Autorem jest %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:280
+#: catgets/gencat.c:281
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standardowe wejście*"
 
-#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
 #: nss/makedb.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490
+#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
 msgid "illegal set number"
 msgstr "błędny numer zbioru"
 
-#: catgets/gencat.c:442
+#: catgets/gencat.c:443
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "powtórzona definicja zbioru"
 
-#: catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668
+#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "to pierwsza definicja"
 
-#: catgets/gencat.c:515
+#: catgets/gencat.c:516
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "nieznany zbiór `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:556
+#: catgets/gencat.c:557
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "niepoprawny znak cudzysłowu"
 
-#: catgets/gencat.c:569
+#: catgets/gencat.c:570
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana"
 
-#: catgets/gencat.c:614
+#: catgets/gencat.c:615
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "powtórzony numer komunikatu"
 
-#: catgets/gencat.c:665
+#: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "powtórzony identyfikator komunikatu"
 
-#: catgets/gencat.c:722
+#: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany"
 
-#: catgets/gencat.c:765
+#: catgets/gencat.c:766
 msgid "invalid line"
 msgstr "niepoprawna linia"
 
-#: catgets/gencat.c:819
+#: catgets/gencat.c:820
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "błędnie sformułowana linia została pominięta"
 
-#: catgets/gencat.c:983 catgets/gencat.c:1024
+#: catgets/gencat.c:982 catgets/gencat.c:1023
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "nie można otworzyć pliku wyjściowego `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:588
+#: catgets/gencat.c:1185 locale/programs/linereader.c:588
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "błędna sekwencja specjalna"
 
-#: catgets/gencat.c:1210
+#: catgets/gencat.c:1209
 msgid "unterminated message"
 msgstr "nie zakończony komunikat"
 
-#: catgets/gencat.c:1234
+#: catgets/gencat.c:1233
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu"
 
-#: catgets/gencat.c:1325
+#: catgets/gencat.c:1324
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "moduły konwersji niedostępny"
 
-#: catgets/gencat.c:1351
+#: catgets/gencat.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "nie można określić znaku escape"
@@ -383,72 +383,72 @@ msgstr "niepoprawny parametr trybu"
 msgid "unknown or unsupported flag"
 msgstr "nieznana lub nieobsługiwana flaga"
 
-#: elf/cache.c:270
+#: elf/cache.c:276
 #, c-format
 msgid "Cache file has wrong endianness.\n"
 msgstr "Plik pamięci podręcznej ma niewłaściwą kolejność bajtów.\n"
 
-#: elf/cache.c:279
+#: elf/cache.c:285
 msgid "Cache generated by: "
 msgstr "Pamięć podręczna wygenerowana przez: "
 
-#: elf/cache.c:293 elf/ldconfig.c:1238
+#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1223
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku pamięci podręcznej %s\n"
 
-#: elf/cache.c:307
+#: elf/cache.c:313
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "mmap pliku pamięci podręcznej nie powiodło się.\n"
 
-#: elf/cache.c:311 elf/cache.c:325 elf/cache.c:336
+#: elf/cache.c:317 elf/cache.c:331 elf/cache.c:342
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Plik nie jest plikiem pamięci podręcznej.\n"
 
-#: elf/cache.c:365 elf/cache.c:380
+#: elf/cache.c:371 elf/cache.c:386
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "Znaleziono %d bibliotek w pamięci podręcznej `%s'\n"
 
-#: elf/cache.c:378
+#: elf/cache.c:384
 #, c-format
 msgid "Malformed extension data in cache file %s\n"
 msgstr "Błędnie zapisane dane rozszerzone w pliku pamięci podręcznej %s\n"
 
-#: elf/cache.c:507
+#: elf/cache.c:513
 #, c-format
 msgid "Writing of cache extension data failed"
 msgstr "Zapis danych rozszerzonych pamięci podręcznej nie powiódł się"
 
-#: elf/cache.c:518
+#: elf/cache.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)"
 msgstr "%s: poziom ISA zbyt wysoki (%d > %d)"
 
-#: elf/cache.c:682
+#: elf/cache.c:688
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku pamięci podręcznej %s"
 
-#: elf/cache.c:690 elf/cache.c:700 elf/cache.c:704 elf/cache.c:709
-#: elf/cache.c:728
+#: elf/cache.c:696 elf/cache.c:706 elf/cache.c:710 elf/cache.c:715
+#: elf/cache.c:734
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Zapis danych pamięci podręcznej nie powiódł się"
 
-#: elf/cache.c:723
+#: elf/cache.c:729
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Zmiana praw dostępu %s na %#o nie powiodła się"
 
-#: elf/cache.c:732
+#: elf/cache.c:738
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiodła się"
 
-#: elf/cache.c:762
+#: elf/cache.c:768
 #, c-format
 msgid "Could not create library path"
 msgstr "Nie można utworzyć ścieżki biblioteki"
@@ -530,115 +530,115 @@ msgstr "nie można utworzyć kopii RUNPATH/RPATH"
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nie można utworzyć tablicy ścieżki przeszukiwania"
 
-#: elf/dl-load.c:970
+#: elf/dl-load.c:968
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nie można wykonać stat na obiekcie dzielonym"
 
-#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2226
+#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2219
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nie można utworzyć deskryptora obiektu dzielonego"
 
-#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1769
+#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nie można odczytać danych z pliku"
 
-#: elf/dl-load.c:1141 elf/dl-map-segments.h:117
+#: elf/dl-load.c:1131 elf/dl-map-segments.h:117
 msgid "ELF load command address/offset not page-aligned"
 msgstr "adres/przesunięcie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do strony"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1223
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ładowalnych"
 
-#: elf/dl-load.c:1250
+#: elf/dl-load.c:1240
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego"
 
-#: elf/dl-load.c:1257
+#: elf/dl-load.c:1247
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej"
 
-#: elf/dl-load.c:1292
+#: elf/dl-load.c:1282
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
 msgstr "nie można dynamicznie załadować pliku wykonywalnego niezależnego od położenia"
 
-#: elf/dl-load.c:1294
+#: elf/dl-load.c:1284
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "obiekt dzielony nie może być otwarty przez dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1307
+#: elf/dl-load.c:1297
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nie można przydzielić pamięci na nagłówek programu"
 
-#: elf/dl-load.c:1340 elf/dl-load.h:131
+#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:131
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "nie można zmienić ochrony pamięci"
 
-#: elf/dl-load.c:1364
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nie można włączyć wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony"
 
-#: elf/dl-load.c:1392
+#: elf/dl-load.c:1382
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku"
 
-#: elf/dl-load.c:1661
+#: elf/dl-load.c:1655
 msgid "file too short"
 msgstr "plik za krótki"
 
-#: elf/dl-load.c:1697
+#: elf/dl-load.c:1691
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "nieprawidłowy nagłówek ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1712
+#: elf/dl-load.c:1706
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1714
+#: elf/dl-load.c:1708
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1718
+#: elf/dl-load.c:1712
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza się z aktualnym"
 
-#: elf/dl-load.c:1722
+#: elf/dl-load.c:1716
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1725
+#: elf/dl-load.c:1719
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1728
+#: elf/dl-load.c:1722
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "niezerowe wypełnienie w e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1731
+#: elf/dl-load.c:1725
 msgid "internal error"
 msgstr "błąd wewnętrzny"
 
-#: elf/dl-load.c:1738
+#: elf/dl-load.c:1732
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza się z aktualną"
 
-#: elf/dl-load.c:1750
+#: elf/dl-load.c:1744
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mogą być wczytane"
 
-#: elf/dl-load.c:1755
+#: elf/dl-load.c:1749
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem"
 
-#: elf/dl-load.c:2245
+#: elf/dl-load.c:2238
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2246
+#: elf/dl-load.c:2239
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "niewłaściwa klasa ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2249
+#: elf/dl-load.c:2242
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nie można otworzyć pliku obiektu dzielonego"
 
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodło się"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "nie można odwzorować stron wypełnionych zerami"
 
-#: elf/dl-lookup.c:797
+#: elf/dl-lookup.c:814
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "błąd wyszukiwania symbolu"
 
@@ -662,19 +662,19 @@ msgstr "nie można rozszerzyć zakresu globalnego"
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Licznik generacji TLS przekręcił się! Proszę to zgłosić."
 
-#: elf/dl-open.c:737
+#: elf/dl-open.c:739
 msgid "cannot allocate address lookup data"
 msgstr "nie można przydzielić pamięci dla danych wyszukiwania adresów"
 
-#: elf/dl-open.c:827
+#: elf/dl-open.c:829
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "błędny typ dla dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:844
+#: elf/dl-open.c:846
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nie ma więcej dostępnych przestrzeni nazw dla dlmopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:869
+#: elf/dl-open.c:871
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "błędna przestrzeń nazw dla celu w dlmopen()"
 
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "nie można nałożyć dodatkowej ochrony pamięci po relokacji"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT wystąpiło w kodzie nie ładowanym dynamicznie"
 
-#: elf/dl-tls.c:1050
+#: elf/dl-tls.c:1044
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "nie można utworzyć struktur danych TLS"
 
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr " (POMINIĘTO)\n"
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Nie można znaleźć %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:763 elf/ldconfig.c:830
+#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:744 elf/ldconfig.c:811
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Nie można wykonać lstat na %s"
@@ -861,69 +861,69 @@ msgstr "Nie utworzono dowiązania ponieważ nie znaleziono soname dla %s"
 msgid " (from %s:%d)\n"
 msgstr " (od %s:%d)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:700
+#: elf/ldconfig.c:690
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Nie można otworzyć katalogu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:780 elf/ldconfig.c:818 elf/readlib.c:78
+#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego %s.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:787
+#: elf/ldconfig.c:768
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Nie można wykonać stat na %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:906
+#: elf/ldconfig.c:887
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteka libc6 %s w złym katalogu"
 
-#: elf/ldconfig.c:925
+#: elf/ldconfig.c:906
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s mają to samo soname ale inny rodzaj."
 
-#: elf/ldconfig.c:1050
+#: elf/ldconfig.c:1035
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Uwaga: zignorowano plik konfiguracyjny, którego nie można otworzyć: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1098
+#: elf/ldconfig.c:1083
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap directive ignored"
 msgstr "%s:%u: zignorowano dyrektywę hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1117
+#: elf/ldconfig.c:1102
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "opcja -r wymaga bezwzględnej ścieżki pliku konfiguracyjnego"
 
-#: elf/ldconfig.c:1124 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1109 locale/programs/xasprintf.c:31
 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
 
-#: elf/ldconfig.c:1157
+#: elf/ldconfig.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: nie można odczytać %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1195
+#: elf/ldconfig.c:1180
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "użyto względnej ścieżki `%s' do utworzenia pamięci podręcznej"
 
-#: elf/ldconfig.c:1217
+#: elf/ldconfig.c:1202
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Nie można przejść do katalogu /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1258
+#: elf/ldconfig.c:1243
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Nie można otworzyć katalogu pliku pamięci podręcznej %s\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "brakujące argumenty plikowe"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:482
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:483
 msgid "not regular file"
 msgstr "nie jest zwykłym plikiem"
 
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "pominięcie nieprawidłowych znaków z wyjścia"
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
 #: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
 #: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:149
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "PLIK"
 
@@ -1568,68 +1568,68 @@ msgstr "błąd podczas wstawiania do drzewa wyszukiwań"
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "nie można wygenerować pliku wyjściowego"
 
-#: inet/rcmd.c:159
+#: inet/rcmd.c:160
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Nie można przydzielić pamięci\n"
 
-#: inet/rcmd.c:176
+#: inet/rcmd.c:177
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajęte\n"
 
-#: inet/rcmd.c:204
+#: inet/rcmd.c:205
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "połączenie do adresu %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:217
+#: inet/rcmd.c:218
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Próbowanie %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:253
+#: inet/rcmd.c:254
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:269
+#: inet/rcmd.c:270
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:272
+#: inet/rcmd.c:273
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: błąd protokołu podczas zestawiania pętli\n"
 
-#: inet/rcmd.c:304
+#: inet/rcmd.c:305
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: błąd protokołu podczas zestawiania pętli\n"
 
-#: inet/rcmd.c:328
+#: inet/rcmd.c:329
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: odczyt skrócony"
 
-#: inet/rcmd.c:480
+#: inet/rcmd.c:481
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat nie powiodło się"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "cannot open"
 msgstr "nie można otworzyć"
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat nie powiodło się"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:492
 msgid "bad owner"
 msgstr "nieodpowiedni właściciel"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "zapisywalny nie tylko przez właściciela"
 
-#: inet/rcmd.c:495
+#: inet/rcmd.c:496
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "gdzieś twardo dowiązany"
 
@@ -2913,42 +2913,42 @@ msgstr "lokalizacja '%s' już istnieje"
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "nie można dodać do archiwum lokalizacji"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1209
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "nie znaleziono pliku aliasów lokalizacji `%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1365
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Dodawanie %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1371
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "stat na \"%s\" nie powiodło się: %s: zignorowano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1377
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1384
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "nie można otworzyć katalogu \"%s\": %s: zignorowano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1444
+#: locale/programs/locarchive.c:1452
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "niekompletny zestaw plików lokalizacji w \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1508
+#: locale/programs/locarchive.c:1516
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "nie można przeczytać wszystkich plików w \"%s\": zignorowano"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1578
+#: locale/programs/locarchive.c:1586
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum"
@@ -3141,43 +3141,43 @@ msgstr "memusage: nieznana opcja \\`$1'"
 msgid "No program name given"
 msgstr "Nie podano nazwy programu"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
+#: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "Name output file"
 msgstr "Nazwa pliku wyjściowego"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "STRING"
 msgstr "ŁAŃCUCH"
 
-#: malloc/memusagestat.c:56
+#: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Title string used in output graphic"
 msgstr "Łańcuch tytułowy używany w wynikowym wykresie"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
+#: malloc/memusagestat.c:58
 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
 msgstr "Generowanie wyjścia liniowo po czasie (domyślnie: liniowo po liczbie wywołań funkcji)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:61
+#: malloc/memusagestat.c:62
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Narysowanie także wykresu całkowitego użycia pamięci"
 
-#: malloc/memusagestat.c:62
+#: malloc/memusagestat.c:63
 msgid "VALUE"
 msgstr "WARTOŚĆ"
 
-#: malloc/memusagestat.c:63
+#: malloc/memusagestat.c:64
 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
 msgstr "Stworzenie wykresu szerokości VALUE pikseli"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
+#: malloc/memusagestat.c:65
 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
 msgstr "Stworzenie wykresu szerokości VALUE pikseli"
 
-#: malloc/memusagestat.c:69
+#: malloc/memusagestat.c:70
 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
 msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamięci"
 
-#: malloc/memusagestat.c:72
+#: malloc/memusagestat.c:73
 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
 msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJŚCIOWY]"
 
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid "unable to free arguments"
 msgstr "zwolnienie argumentów niemożliwe"
 
 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.h:1
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
 msgid "Success"
 msgstr "Sukces"
 
@@ -4919,27 +4919,27 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny biblioteki rozwiązującej nazwy"
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Nieznany błąd biblioteki rozwiązującej nazwy"
 
-#: resolv/res_hconf.c:117
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: linia %d: nie można podać więcej niż %d prawidłowych domen"
 
-#: resolv/res_hconf.c:138
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy"
 
-#: resolv/res_hconf.c:175
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:218
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: linia %d: błędne polecenie `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:251
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: linia %d: zignorowano końcowe śmieci `%s'\n"
@@ -6406,71 +6406,71 @@ msgstr "Program RPC niedostępny"
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Błąd w nieznanym systemie błędów: "
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
 msgid "Address family for hostname not supported"
 msgstr "Rodzina adresów dla tej nazwy hosta nie jest obsługiwana"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemożliwe"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
 msgid "Bad value for ai_flags"
 msgstr "Błędna wartość dla ai_flags"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
 msgstr "Wystąpił krytyczny błąd w odwzorowaniu nazw"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
 msgid "ai_family not supported"
 msgstr "ai_family zawiera nie obsługiwaną rodzinę protokołów"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
 msgid "Memory allocation failure"
 msgstr "Wystąpił błąd przydzielania pamięci"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
 msgid "No address associated with hostname"
 msgstr "Brak adresu związanego z nazwą hosta"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
 msgid "Name or service not known"
 msgstr "Ta nazwa lub usługa jest nieznana"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
 msgstr "Nazwa nie obsługiwana dla ai_socktype"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
 msgid "ai_socktype not supported"
 msgstr "ai_socktype zawiera nie obsługiwany typ gniazda"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
 msgid "System error"
 msgstr "Błąd systemowy"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
 msgid "Processing request in progress"
 msgstr "Żądanie przetworzenia jest już wykonywane"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
 msgid "Request canceled"
 msgstr "Żądanie anulowane"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
 msgid "Request not canceled"
 msgstr "Żądanie nie anulowane"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
 msgid "All requests done"
 msgstr "Wszystkie żądania wykonane"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
 msgid "Interrupted by a signal"
 msgstr "Przerwane przez sygnał"
 
-#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:18
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "Łańcuch parametru niepoprawnie zakodowany"
 
@@ -6479,11 +6479,6 @@ msgstr "Łańcuch parametru niepoprawnie zakodowany"
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsłużyć więcej niż 8 argumentów\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:62
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n"
-
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:154
 msgid "rebuild shared object with IBT support enabled"
 msgstr "należy przebudować obiekt współdzielony z włączoną obsługą IBT"
@@ -6500,6 +6495,11 @@ msgstr "nie można wyłączyć CET"
 msgid "CPU ISA level is lower than required"
 msgstr "poziom ISA CPU jest niższy niż wymagany"
 
+#: sysdeps/x86/readelflib.c:62
+#, c-format
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n"
+
 #: timezone/zdump.c:332
 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
 msgstr "zawiera znaki inne niż ASCII alfanumeryczne, '-' lub '+'"