about summary refs log tree commit diff
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po3903
1 files changed, 3903 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000000..f0f023b2ab
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,3903 @@
+# glibc translation to Georgian
+# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glibc package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libc 2.35.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-29 13:00-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-15 15:58+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: argp/argp-help.c:229
+#, c-format
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT საჭიროა პარამეტრის მნიშვნელობა"
+
+#: argp/argp-help.c:239
+#, c-format
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-ის უცნობი პარამეტრი"
+
+#: argp/argp-help.c:252
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "ნაგავი ARGP_HELP_FMT-ში: %s"
+
+#: argp/argp-help.c:1350
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "გრძელი პარამეტრების აუცილებელი ან არასავალდებულო არგუმენტები ასევე აუცილებელი ან არასავალდებულოა მათი მოკლე ვარიანტებისთვისაც."
+
+#: argp/argp-help.c:1713
+msgid "Usage:"
+msgstr "გამოყენება:"
+
+#: argp/argp-help.c:1717
+msgid "  or: "
+msgstr "  ან: "
+
+#: argp/argp-help.c:1729
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [პარამეტრი..]"
+
+#: argp/argp-help.c:1756
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help' ან '%s --usage'.\n"
+
+#: argp/argp-help.c:1784
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:101
+msgid "Give this help list"
+msgstr "ამ დახმარების სიის მიღება"
+
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "გამოყენების მოკლე შეტყობინების მიღება"
+
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
+#: nss/makedb.c:120
+msgid "NAME"
+msgstr "სახელი"
+
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "პროგრამის სახელის დაყენება"
+
+#: argp/argp-parse.c:105
+msgid "SECS"
+msgstr "წამი"
+
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "დაეკიდება მითითებული წამების რაოდენობის განმავლობაში (ნაგულისხმები: 3600)"
+
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "პროგრამის ვერსიის დაბეჭდვა"
+
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(PROGRAM ERROR) ვერსია უცნობია!?"
+
+#: argp/argp-parse.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(PROGRAM ERROR) პარამეტრი ნაცნობი უნდა ყოფილიყო!?"
+
+#: assert/assert-perr.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sმოულოდნელი: %s.\n"
+"%n"
+
+#: assert/assert.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+"%n"
+msgstr ""
+"%s%s%s:%u: %s%sდამტკიცების `%s' შეცდომა.\n"
+"%n"
+
+#: catgets/gencat.c:109
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "შექმენით C-ის თავსართის ფაილი \"სახელით\", რომელიც სიმბოლოების აღწერას შეიცავს"
+
+#: catgets/gencat.c:111
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "გამოტანის არსებული კატალოგის მაგიერ ახალ ფაილში ჩაწერა"
+
+#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:120
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "გამოტანის \"ფაილში\" ჩაწერა"
+
+#: catgets/gencat.c:117
+msgid ""
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"შეტყობინებების კატალოგის გენერაცია.\n"
+"თუ შეტანის-ფაილი წარმოადგენს '-'-ს, შეყვანა მოხდება სტანდარტული გზით.  თუ გამოტანის-ფაილი\n"
+"წარმოადგენს '-'-ს, გამოტანაც სტანდარტული გზით მოხდება.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:122
+msgid ""
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+msgstr ""
+"-o გამოტანის-ფაილი [შეტანის-ფაილი]...\n"
+"[გამოტანის-ფაილი [შეტანის-ფაილი]..]"
+
+#: catgets/gencat.c:228 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:311
+#: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387
+#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusagestat.c:562 nss/getent.c:952 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"შეცდომების პატაკის ინსტრუქციებისთვის იხილეთ:\n"
+"%s.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
+#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
+#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580
+#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
+#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
+#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
+#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
+#: posix/getconf.c:490
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "ავტორი: %s.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:280
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*სტანდარტული შეტანა*"
+
+#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
+#: nss/makedb.c:246
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "შესატანი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა"
+
+#: catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490
+msgid "illegal set number"
+msgstr "კრებულის არასწორი ნომერი"
+
+#: catgets/gencat.c:442
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "კრებულის დუბლირებული აღწერა"
+
+#: catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "ეს პირველი აღწერაა"
+
+#: catgets/gencat.c:515
+#, c-format
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "არასწორი ნაკრები (\"%s\")"
+
+#: catgets/gencat.c:556
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "ბრჭყალის არასწორი სიმბოლო"
+
+#: catgets/gencat.c:569
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "უცნობი დირექტივა: %s :ხაზი იგნორირებულია"
+
+#: catgets/gencat.c:614
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "შეტყობინების დუბლირებული ნომერი"
+
+#: catgets/gencat.c:665
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "შეტყობინების დუბლირებული იდენტიფიკატორი"
+
+#: catgets/gencat.c:722
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "არასწორი სიმბოლო: შეტყობინება იგნორირებულია"
+
+#: catgets/gencat.c:765
+msgid "invalid line"
+msgstr "არასწორი ხაზი"
+
+#: catgets/gencat.c:819
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "არასწორი ხაზი იგნორირებულია"
+
+#: catgets/gencat.c:983 catgets/gencat.c:1024
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "გამოტანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა"
+
+#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:588
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "გადატანის არასწორი მიმდევრობა"
+
+#: catgets/gencat.c:1210
+msgid "unterminated message"
+msgstr "დაუსრულებელი შეტყობინება"
+
+#: catgets/gencat.c:1234
+#, c-format
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "კატალოგის ძველი ფაილის გახსნისას"
+
+#: catgets/gencat.c:1325
+#, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "გადაყვანის მოდულები მიუწვდომელია"
+
+#: catgets/gencat.c:1351
+#, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "დამაბოლოებელი თანამიმდევრობის განსაზღვრა შეუძლებელია"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "გამოტანის ბუფერის გამორთვა"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "PC-ის პროფილირების მიერ გენერირებული ინფორმაციის ჩაწერა."
+
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[ფაილი]"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "შეტანის ფაილის გახსნის შეცდომა"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:114
+#, c-format
+msgid "cannot read header"
+msgstr "თავსართის წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: debug/pcprofiledump.c:178
+#, c-format
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "მაჩვენებლის არასწორი ზომა"
+
+#: debug/xtrace.sh:25 debug/xtrace.sh:43
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr "გამოყენება: xtrace [პარამეტრი].. პროგრამა [პროგრამისპარამეტრი]...\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:31 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
+#: malloc/memusage.sh:25
+msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ \\'%s --help' ან \\'%s --usage'.\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:37
+msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
+msgstr "%s: პარამეტრი %s საჭიროებს არგუმენტს.\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:56 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
+#: malloc/memusage.sh:63
+msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
+msgstr "შეცდომების პატაკის ინსტრუქციებისთვის იხილეთ:\\\\n%s.\\\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:124
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "xtrace: უცნობი პარამეტრი \\`$1'\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:137
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა \\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:145
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr "gamSvebi \\`$program' ნაპოვნი არაა\\n"
+
+#: debug/xtrace.sh:149
+#, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "\\`$program' გაშვებადი არაა\\n"
+
+#: dlfcn/dlinfo.c:48
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "dlinfo-ის მხარდაუჭერელი მოთხოვნა"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:53
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "სახელების არასწორი სივრცე"
+
+#: dlfcn/dlmopen.c:58
+msgid "invalid mode"
+msgstr "არასწორი რეჟიმი"
+
+#: dlfcn/dlopen.c:54
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "რეჟიმის არასწორი პარამეტრი"
+
+#: elf/cache.c:178
+msgid "unknown"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: elf/cache.c:274
+#, c-format
+msgid "Cache file has wrong endianness.\n"
+msgstr "ქეშის ფაილს არასწორი ბაიტების მიმდევრობა გააჩნია.\n"
+
+#: elf/cache.c:283
+msgid "Cache generated by: "
+msgstr "ქეშის შემქმნელია: "
+
+#: elf/cache.c:297 elf/ldconfig.c:1429
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "ქეშის ფაილის გახსნის შეცდომა: %s\n"
+
+#: elf/cache.c:311
+#, c-format
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "ქეშის ფაილის mmap-ის შეცდომა.\n"
+
+#: elf/cache.c:315 elf/cache.c:329 elf/cache.c:340
+#, c-format
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "ფაილი ქეშის არაა.\n"
+
+#: elf/cache.c:369 elf/cache.c:384
+#, c-format
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d ბიბლიოთეკა ქეშში `%s'\n"
+
+#: elf/cache.c:382
+#, c-format
+msgid "Malformed extension data in cache file %s\n"
+msgstr "არასწორი გაფართოების მონაცემები ქეშის ფაილში %s\n"
+
+#: elf/cache.c:520
+#, c-format
+msgid "Writing of cache extension data failed"
+msgstr "ქეშის გაფართოების მონაცემების ჩაწერის შეცდომა"
+
+#: elf/cache.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)"
+msgstr "%s: ISA -ის დონე ძალიან მაღალია (%d > %d)"
+
+#: elf/cache.c:698
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "დროებითი ქეშის ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა"
+
+#: elf/cache.c:706 elf/cache.c:716 elf/cache.c:720 elf/cache.c:725
+#: elf/cache.c:744
+#, c-format
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "ქეშის მონაცემების ჩაწერის შეცდომა"
+
+#: elf/cache.c:739
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "%s ის წვდომების %#o -ზე შეცვლა შეუძლებელია"
+
+#: elf/cache.c:748
+#, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "\"%s\" -ის \"%s\" -ად გადარქმების შეცდომა"
+
+#: elf/cache.c:778
+#, c-format
+msgid "Could not create library path"
+msgstr "ბიბლიოთეკის ბილიკის შექმნის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-close.c:815
+msgid "shared object not open"
+msgstr "გაზიარებული ობიექტი ღია არაა"
+
+#: elf/dl-deps.c:96
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST-ი SUID/SGID პროგრამებში დაუშვებელია"
+
+#: elf/dl-deps.c:109
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "დინამიკური სტრიქონის კოდის ცარიელი ჩამნაცვლებელი"
+
+#: elf/dl-deps.c:115
+#, c-format
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "დამხმარე '%s'-ის ჩატვირთვა შეუძლებელია დინამიკური სტრიქონის კოდის ჩამნაცვლებლის სიცარიელის გამო\n"
+
+#: elf/dl-deps.c:204
+msgid "cannot allocate dependency buffer"
+msgstr "დამოკიდებულების ბუფერის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-deps.c:427
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "დამოკიდებულების სიის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-deps.c:467
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "სიმბოლოების საძებნი სიის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-error-skeleton.c:80
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "გაზიარებული ბიბლიოთეკების ჩატვირთვის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-error-skeleton.c:113
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "დინამიკური მიმბმელის შეცდომა!!!"
+
+#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "fdesc ცხრილისთვის გვერდების მიბმის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:214
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "fptr ცხრილისთვის გვერდების მიბმის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:243
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr "შიდა შეცდომა: symidx-ი fptr ცხრილის დიაპაზონს გარეთაა"
+
+#: elf/dl-hwcaps.c:104
+msgid "cannot create HWCAP priorities"
+msgstr "შეცდომა HWCAP პრიორიტეტების შექმნისას"
+
+#: elf/dl-hwcaps.c:247 elf/dl-hwcaps.c:262
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "შესაძლებლობების სიის შექმნის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-load.c:434
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "სახელის ჩანაწერის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "ძებნის ბილიკის კეშის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-load.c:632
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "შეცდომა RUNPATH/RPATH-ის ასლის შექმნისას"
+
+#: elf/dl-load.c:729
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "ძებნის ბილიკის მასივის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-load.c:970
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "გაზიარებული ობიექტი აღმოჩენილი არაა"
+
+#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2226
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "გაზიარებული ობიექტის დესკრიპტორის ძებნის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1769
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "ფაილის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-load.c:1233
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "ობიექტის ფაილს ჩატვირთვადი სეგმენტები არ გააჩნია"
+
+#: elf/dl-load.c:1250
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "გამშვები ფაილის დინამიკურად ჩატვირთვა შეუძლებელია"
+
+#: elf/dl-load.c:1257
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "ობიექტის ფაილს დინამიკური სექცია არ გააჩნია"
+
+#: elf/dl-load.c:1292
+msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
+msgstr "პოზიცია-დამოუკიდებელი გამშვების დინამიკური ჩატვირთვა შეუძლებელია"
+
+#: elf/dl-load.c:1294
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "გაზიარებული ობიექტის dlopen() შეუძლებელია"
+
+#: elf/dl-load.c:1307
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "პროგრამის თავსართისათვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-load.c:1340 elf/dl-load.h:131
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "მეხსიერების დაცვების შეცვლა შეუძლებელია"
+
+#: elf/dl-load.c:1364
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "გაშვებადი სტეკის ჩართვა, როგორც ამას გაზიარებული ობიექტი მოითხოვს, შეუძლებელია"
+
+#: elf/dl-load.c:1392
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "ფაილის დესკრიპტორის დახურვის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-load.c:1661
+msgid "file too short"
+msgstr "ფაილი ძალიან მოკლეა"
+
+#: elf/dl-load.c:1697
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "elf-ის არასწორი თავსართი"
+
+#: elf/dl-load.c:1712
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "ELF-ფაილების მონაცემების კოდირება არ წარმოადგენს დიდ-ბოლოს"
+
+#: elf/dl-load.c:1714
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "ELF-ფაილების მონაცემების კოდირება არ წარმოადგენს მცირე-ბოლოს"
+
+#: elf/dl-load.c:1718
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "ELF ფაილის ვერსიის იდენტაცია მიმდინარეს არ ემთხვევა"
+
+#: elf/dl-load.c:1722
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "ELF-ფაილის ოს-ის ABI არასწორია"
+
+#: elf/dl-load.c:1725
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "ELF-ფაილის ოს-ის ABI-ის ვერსია არასწორია"
+
+#: elf/dl-load.c:1731
+msgid "internal error"
+msgstr "შიდა შეცდომა"
+
+#: elf/dl-load.c:1738
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "ELF ფაილის ვერსია მიმდინარეს არ ემთხვევა"
+
+#: elf/dl-load.c:1750
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "შესაძლებელია მხოლოდ ET_DYN და ET_EXEC-ის ჩატვირთვა"
+
+#: elf/dl-load.c:1755
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "ELF ფაილის phentsize მოსალოდნელს არ უდრის"
+
+#: elf/dl-load.c:2245
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr "elf-ის არასწორი კლასი: ELFCLASS64"
+
+#: elf/dl-load.c:2246
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr "elf-ის არასწორი კლასი: ELFCLASS32"
+
+#: elf/dl-load.c:2249
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "გაზიარებული ობიექტების ფაილის გახსნა შეუძლებელია"
+
+#: elf/dl-load.h:129
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "გაზიარებული ობიექტიდან სეგმენტის მიბმის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-load.h:133
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "ნულებით შევსებული გვერდების მიბმის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-lookup.c:797
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr "სიმბოლოს მოძებნის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-open.c:405
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr "TLS-ის გენერაციის მთვლელი გადატანილია! გთხოვთ შეგვატყობინოთ."
+
+#: elf/dl-open.c:737
+msgid "cannot allocate address lookup data"
+msgstr "მისამართების ძებნის მონაცემების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-open.c:827
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "dlopen()-ის არასწორი რეჟიმი"
+
+#: elf/dl-open.c:844
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr "dlmopen()-სთვის მეტი სახელების სივრცე მიუწვდომელია"
+
+#: elf/dl-open.c:868
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr "dlmopen()-ში სამიზნე სახელების სივრცე არასწორია"
+
+#: elf/dl-reloc.c:140
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "სტატიკური TLS ბლოკისთვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-reloc.c:288
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "გადატანის მიზნით სეგმენის ჩაწერადად გადაკეთების შეცდომა"
+
+#: elf/dl-reloc.c:335
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "reloc-ის შემდეგ სეგმენტის prot-ის აღდგენა შეუძლებელია"
+
+#: elf/dl-sym.c:138
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "კოდში გამოყენებული RTLD_NEXT დინამიკურად არ იტვირთება"
+
+#: elf/dl-tls.c:1050
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "შეცდომა TLS-ის მონაცემების სტრუქტურის შექმნისას"
+
+#: elf/dl-version.c:147
+msgid "version lookup error"
+msgstr "ვერსიის მოძებნის შეცდომა"
+
+#: elf/dl-version.c:285
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "ვერსის ბმების ცხრილის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Print cache"
+msgstr "ქეშის დაბეჭდვა"
+
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "დამატებითი შეტყობინებების გენერაცია"
+
+#: elf/ldconfig.c:152
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "ქეშის აშენების შეცდომა"
+
+#: elf/ldconfig.c:153
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "სიმბმულების განახლების შეცდომა"
+
+#: elf/ldconfig.c:154
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "გადადით და გამოიყენეთ ROOT, როგორც root საქაღალდე"
+
+#: elf/ldconfig.c:154
+msgid "ROOT"
+msgstr "Root"
+
+#: elf/ldconfig.c:155
+msgid "CACHE"
+msgstr "კეში"
+
+#: elf/ldconfig.c:155
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "CACHE-ის ქეშ ფაილად გამოყენება"
+
+#: elf/ldconfig.c:156
+msgid "CONF"
+msgstr "CONF"
+
+#: elf/ldconfig.c:156
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "CONF-ის კონფიგურაციის ფაილად გამოყენება"
+
+#: elf/ldconfig.c:158
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "ბიბლიოთეკების სათითაოდ მიბმა."
+
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Format to use: new (default), old, or compat"
+msgstr "ფორმატის გამოყენება: new (ნაგულისხმები),old ან compat"
+
+#: elf/ldconfig.c:160
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr "ქეშის დამატებითი ფაილის იგნორირება"
+
+#: elf/ldconfig.c:371
+#, c-format
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "ბილიკი '%s' ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
+
+#: elf/ldconfig.c:372
+#, c-format
+msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n"
+msgstr "(%s:%d-დან და %s:%d-დან)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:404 elf/ldconfig.c:445
+#, c-format
+msgid "Could not form glibc-hwcaps path"
+msgstr "\"glibc-hwcaps\" -ის ბილიკის ჩამოყალიბება შეუძლებელია"
+
+#: elf/ldconfig.c:418
+#, c-format
+msgid "Listing directory %s"
+msgstr "საქაღალდის ჩამონათვალი %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:487
+#, c-format
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s ბიბლიოთეკის უცნობი ტიპია"
+
+#: elf/ldconfig.c:519
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "%s-ის stat-ის შეცდომა"
+
+#: elf/ldconfig.c:600
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "%s-ის stat-ის შეცდომა\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:610
+#, c-format
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s სიმბოლურ ბმულს არ წარმოადგენს\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:629
+#, c-format
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "ბმულის მოხსნის შეცდომა: %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:635
+#, c-format
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "%s-დან %s-მდე ბმულის შექმნის შეცდომა"
+
+#: elf/ldconfig.c:641
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (შეცვლილია)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:643
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (გამოტოვებულია)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:698
+#, c-format
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "%s-ის პოვნა შეუძლებელია"
+
+#: elf/ldconfig.c:714 elf/ldconfig.c:893 elf/ldconfig.c:953 elf/ldconfig.c:985
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "%s ის lstat-ის შეცდომა"
+
+#: elf/ldconfig.c:802
+#, c-format
+msgid " (from %s:%d)\n"
+msgstr " (%s:%d-დან)\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:826
+#, c-format
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "საქაღალდის გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:911 elf/ldconfig.c:973 elf/readlib.c:95
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "შეყვანის ფაილი %s ნაპოვნი არაა.\n"
+
+#: elf/ldconfig.c:918
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "%s-ის stat-ის შეცდომა"
+
+#: elf/ldconfig.c:1067
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 ბიბლიოთეკა არასწორ საქაღალდეშია: %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1070
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc6 ბიბლიოთეკა არასწორ საქაღალდეშია: %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1073
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 ბიბლიოთეკა არასწორ საქაღალდეშია: %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1277
+#, c-format
+msgid "%s:%u: hwcap directive ignored"
+msgstr "%s:%u: hwcap დირექტივა იგნორირებულია"
+
+#: elf/ldconfig.c:1303 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
+#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#, c-format
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
+
+#: elf/ldconfig.c:1336
+#, c-format
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr "%s:%u: საქაღალდის წაკითხვა შეუძლებელია %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:1408
+#, c-format
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "/-ზე chdir-ის შედომა"
+
+#: elf/ldconfig.c:1449
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "ქეშის ფაილის საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:42
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "ავტორები: %s და %s.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:80
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr "ldd: პარამეტრი \\`$1' ორაზროვანია"
+
+#: elf/ldd.bash.in:87
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "უცნობი პარამეტრი"
+
+#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ \\'ldd --help'."
+
+#: elf/ldd.bash.in:124
+msgid "missing file arguments"
+msgstr "აკლია ფაილის არგუმენტები"
+
+#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "ფაილი ან საქაღალდე არ არსებობს"
+
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:481
+msgid "not regular file"
+msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა"
+
+#: elf/ldd.bash.in:170
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr "\tარ წარმოადგენს დინამიურ გამშვებ ფაილს"
+
+#: elf/ldd.bash.in:178
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr "მუშაობის დასრულება გამოსვლის უცნობი კოდით"
+
+#: elf/ldd.bash.in:183
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr "შეცდომა: კითხვის წვდომა არ გაგაჩნიათ"
+
+#: elf/pldd-xx.c:103
+#, c-format
+msgid "cannot find program header of process"
+msgstr "პროცესის პროგრამის თავსართის პოვნა შეუძლებელია"
+
+#: elf/pldd-xx.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot read program header"
+msgstr "პროგრამის თავსართის წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: elf/pldd-xx.c:129
+#, c-format
+msgid "cannot read dynamic section"
+msgstr "დინამიკურ სექციის წაკითხვა შეუძლებელია"
+
+#: elf/pldd-xx.c:141
+#, c-format
+msgid "cannot read r_debug"
+msgstr "r_debug-ის წაკითხვა შეიძლებელია"
+
+#: elf/pldd-xx.c:159
+#, c-format
+msgid "cannot read program interpreter"
+msgstr "პროგრამის ინერპრეტატორის წაკითხვა შეუძლებელია"
+
+#: elf/pldd-xx.c:188
+#, c-format
+msgid "cannot read link map"
+msgstr "ბმულების რუკის წაკითხვა შეუძლებელია"
+
+#: elf/pldd-xx.c:195
+#, c-format
+msgid "cannot read object name"
+msgstr "ობიექტის სახელის წაკითხვა შეუძლებელია"
+
+#: elf/pldd-xx.c:202
+#, c-format
+msgid "cannot allocate buffer for object name"
+msgstr "ობიექტის სახელისთვის ბუფერის გამოყოფა შეუძლებელია"
+
+#: elf/pldd.c:57
+msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
+msgstr "პროცესში შეტვირთული დინამიკური გაზიარებული ობიექტების ჩამონათვალი."
+
+#: elf/pldd.c:61
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: elf/pldd.c:88
+#, c-format
+msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
+msgstr "საჭიროა მხოლოდ ერთი პარამეტრი; პროცესის ID.\n"
+
+#: elf/pldd.c:102
+#, c-format
+msgid "invalid process ID '%s'"
+msgstr "პროცესის არასწორი ID: '%s'"
+
+#: elf/pldd.c:110
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: elf/pldd.c:141
+#, c-format
+msgid "cannot open %s/task"
+msgstr "%s/ამოცანის გახსნა შეუძლებელია"
+
+#: elf/pldd.c:144
+#, c-format
+msgid "cannot prepare reading %s/task"
+msgstr "%s/task-ის გასახსნელად მომზადება შეუძლებელია"
+
+#: elf/pldd.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid thread ID '%s'"
+msgstr "ნაკადის არასწორი '%s'"
+
+#: elf/pldd.c:168
+#, c-format
+msgid "cannot attach to process %lu"
+msgstr "პროცესზე მიბმა შეუძლებელია (%lu)"
+
+#: elf/pldd.c:183
+#, c-format
+msgid "no valid %s/task entries"
+msgstr "%s/task-ის სწორი ჩანაწერები არ არსებობს"
+
+#: elf/pldd.c:289
+#, c-format
+msgid "cannot get information about process %lu"
+msgstr "პროცესის(%lu) შესახებ ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია"
+
+#: elf/pldd.c:302
+#, c-format
+msgid "process %lu is no ELF program"
+msgstr "პროცესი %lu ELF გამშვებ ფაილს არ წარმოადგენს"
+
+#: elf/readelflib.c:34
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "ფაილი %s შეკვეცილია\n"
+
+#: elf/readelflib.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s 32-ბიტიანი ELF ფაილია.\n"
+
+#: elf/readelflib.c:66
+#, c-format
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s 64-ბიტიანი ELF ფაილია.\n"
+
+#: elf/readelflib.c:68
+#, c-format
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "უცნობი ELFCLASS ფაილში %s.\n"
+
+#: elf/readelflib.c:103
+#, c-format
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "ერთზე მეტი დინამიკური სეგმენტი\n"
+
+#: elf/readlib.c:101
+#, c-format
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "ფაილის fstat() შეუძლებელია: %s.\n"
+
+#: elf/readlib.c:112
+#, c-format
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr "ფაილი ცარიელია, არ შემოწმებულა: %s."
+
+#: elf/readlib.c:118
+#, c-format
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "ფაილი ძალიან პატარაა, არ შემოწმებულა: %s."
+
+#: elf/readlib.c:128
+#, c-format
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "ფაილის (%s) mmap-ის შეცდომა.\n"
+
+#: elf/sln.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"გამოყენება: sln წყარო სამიზნე|ფაილი\n"
+"\n"
+
+#: elf/sln.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr "%s ფაილის გახსნის შეცდომა: %m\n"
+
+#: elf/sln.c:134
+#, c-format
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr "ხაზზე %d სამიზნე არაა\n"
+
+#: elf/sln.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr "%s: სამიზნე საქაღალდე არ უნდა იყოს\n"
+
+#: elf/sln.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr "%s: ძველი სამიზნის წაშლის შეცდომა\n"
+
+#: elf/sln.c:178
+#, c-format
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr "%s: არასწორი სამიზნე: %s\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:61
+msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: პარამეტრი ორაზროვანია. შესაძლო ვარიანტები:"
+
+#: elf/sotruss.sh:79
+msgid "Written by %s.\\n"
+msgstr "ავტორი: %s.\\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:86
+msgid ""
+"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
+msgstr ""
+"გამოყენება: %s [-ef] [-F საიდან_სია] [-o ფაილისსახელი] [-T სადამდე_სია] [--exit]\n"
+"\t    [--follow] [--from საიდან_სია] [--output ფაილისსახელი] [--to სადამდე_სია]\n"
+"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
+"\t    გამშვები [გამშვები-ფაილის-პარამეტრი...]\\n"
+
+#: elf/sotruss.sh:134
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
+msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%c%s'\\n"
+
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "Output selection:"
+msgstr "გამოტანის არჩევა:"
+
+#: elf/sprof.c:93
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+
+#: elf/sprof.c:432
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "გაზიარებული ობიექტის (%s) ჩატვირთვის შეცდომა"
+
+#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
+#, c-format
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "შიდა დესკრიპტორის შექმნის შეცდომა"
+
+#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
+#, c-format
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr "სექციების თავსართების წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
+#, c-format
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr "სექციების თავსართის სტრიქონის ცხრილის წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: elf/sprof.c:615
+#, c-format
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr "ფაილის სახელის გარკვევა შეუძლებელია"
+
+#: elf/sprof.c:648
+#, c-format
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr "elf-ის თავსართის კითხვის შეცდომა"
+
+#: elf/sprof.c:714
+#, c-format
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "სიმბოლოების მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა"
+
+#: elf/sprof.c:779
+#, c-format
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "პროფილირების მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა"
+
+#: elf/sprof.c:788
+#, c-format
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "პროფილირების მონაცემების ფაილის stat()-ის დროს"
+
+#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
+#, c-format
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "სიმბოლოების მონაცემების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: elf/stringtable.c:90
+#, c-format
+msgid "String table string is too long"
+msgstr "სტრიქონების ცხრილის სტრიქონი ძალიან გრძელია"
+
+#: elf/stringtable.c:103
+#, c-format
+msgid "String table has too many entries"
+msgstr "სტრიქონების ცხრილში მეტისმეტად ბევრი ჩანაწერია"
+
+#: elf/stringtable.c:188 elf/stringtable.c:196
+#, c-format
+msgid "String table is too large"
+msgstr "სტრიქონების ცხრილი ძალიან დიდია"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:146 iconv/iconv_prog.c:427
+#, c-format
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "გამოსატანი ფაილის გახსნა შეუძლებელია"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:192 iconv/iconv_prog.c:290
+#, c-format
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "შეცდომა შეყვანის დახურვისას: '%s'"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:561
+#: iconv/iconv_prog.c:597
+#, c-format
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "შეცდომა შეყვანის კითხვისას"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:579
+#, c-format
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "შეყვანის ბუფერის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:59
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "შეყვანა/გამოყვანის ფორმატის სპეფიციკაცია:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "საწყისი ტექსტის კოდირება"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding for output"
+msgstr "გამოტანის კოდირება"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "Information:"
+msgstr "ინფორმაცია:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "ცნობილი კოდირებული სიმბოლოების ნაკრებების სია"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Output control:"
+msgstr "გამოტანის კონტროლი:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:149
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "output file"
+msgstr "გამოსატანი ფაილი"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "გაფრთხილებების ჩაჩუმება"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "print progress information"
+msgstr "მიმდინარეობის დაბეჭდვა"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:77
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:176 iconv/iconv_prog.c:238
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "გადაყვანის დამუშავების დაწყების შეცდომა"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:217
+#, c-format
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "%s-დან გადაყვანა მხარდაუჭერელია"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:336
+#, c-format
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "შეცდომა გამოტანის ფაილის დახურვისას"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:522
+#, c-format
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "შიდა შეცდომა (დაუშვებელი დესკრიპტორი)"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:525
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "iconv()-ის უცნობი შეცდომა: %d"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:113
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[DIR...]"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:128
+msgid "PATH"
+msgstr "ბილიკი"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "ყველა ფაილის წვდომისთვის გამოყენებული პრეფიქსი"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:431
+#, c-format
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "ძებნის ხის ჩასმის შეცდომა"
+
+#: iconv/iconvconfig.c:1195
+#, c-format
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "გამოსატანი ფაილის გენერაციის შეცდომა"
+
+#: inet/rcmd.c:158
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა\n"
+
+#: inet/rcmd.c:175
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: ყველა პორტი უკვე გამოიყენება\n"
+
+#: inet/rcmd.c:203
+#, c-format
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "შეერთება მისამართზე: %s: "
+
+#: inet/rcmd.c:216
+#, c-format
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "%s-ის ცდა...\n"
+
+#: inet/rcmd.c:303
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "სოკეტი: პროტოკოლის შეცდომა წრედის აწყობისას\n"
+
+#: inet/rcmd.c:327
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: მოკლე წაკითხვა"
+
+#: inet/rcmd.c:479
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat-ის შეცდომა"
+
+#: inet/rcmd.c:486
+msgid "cannot open"
+msgstr "გახსნის შეცდომა"
+
+#: inet/rcmd.c:488
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat-ის შეცდომა"
+
+#: inet/rcmd.c:490
+msgid "bad owner"
+msgstr "ცუდი მფლობელი"
+
+#: inet/rcmd.c:492
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "ჩაწერადი მფლობელის გარდა ვინმესთვის"
+
+#: inet/rcmd.c:494
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "ასევე გააჩნია მყარი ბმული"
+
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
+msgid "out of memory"
+msgstr "paměť vyčerpána"
+
+#: inet/ruserpass.c:179
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "შეცდომა: .netrc ფაილის წაკითხვა სხვებსაც შეუძლიათ."
+
+#: inet/ruserpass.c:199
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr ".netrc-ის უცნობი საკვანძო სიტყვა %s"
+
+#: locale/programs/charmap.c:362 locale/programs/charmap.c:379
+#: locale/programs/repertoire.c:172
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "პროლოგის სინტაქსის შეცდომა: %s"
+
+#: locale/programs/charmap.c:363
+msgid "invalid definition"
+msgstr "არასწორი აღწერა"
+
+#: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/locfile.c:130
+#: locale/programs/locfile.c:157 locale/programs/repertoire.c:173
+msgid "bad argument"
+msgstr "არასწორი არგუმენტი"
+
+#: locale/programs/charmap.c:407
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "<%s> ორჯერაა აღწერილი"
+
+#: locale/programs/charmap.c:414
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "<%s>-ის მნიშვნელობა 1 ან მეტი უნდა იყოს"
+
+#: locale/programs/charmap.c:426
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "<%s>-ის მნიშვნელობა <%s>-ზე მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
+
+#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:683
+#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:228
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "სიმბოლური სახელი მინიჭებული არაა"
+
+#: locale/programs/charmap.c:557
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "მითითებულია არასწორი კოდირება"
+
+#: locale/programs/charmap.c:566
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "არასაკმარისი ბაიტები სიმბოლოების კოდირებაში"
+
+#: locale/programs/charmap.c:568
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბაიტი სიმბოლოების კოდირებაში"
+
+#: locale/programs/charmap.c:655 locale/programs/charmap.c:719
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "%s-ის მნიშვნელობა მთელი რიცხვი უნდა იყოს"
+
+#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3992
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
+#: locale/programs/ld-identification.c:412 locale/programs/ld-measurement.c:228
+#: locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:871
+#: locale/programs/ld-name.c:277 locale/programs/ld-numeric.c:340
+#: locale/programs/ld-paper.c:227 locale/programs/ld-telephone.c:291
+#: locale/programs/ld-time.c:989 locale/programs/locfile.c:1009
+#: locale/programs/repertoire.c:322
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული: %s"
+
+#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "'%s' - უცნობი სიმბოლო"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181
+#: locale/programs/ld-address.c:198 locale/programs/ld-address.c:227
+#: locale/programs/ld-address.c:299 locale/programs/ld-address.c:318
+#: locale/programs/ld-address.c:330 locale/programs/ld-identification.c:143
+#: locale/programs/ld-measurement.c:102 locale/programs/ld-monetary.c:291
+#: locale/programs/ld-monetary.c:368 locale/programs/ld-monetary.c:389
+#: locale/programs/ld-name.c:103 locale/programs/ld-name.c:140
+#: locale/programs/ld-numeric.c:110 locale/programs/ld-numeric.c:124
+#: locale/programs/ld-paper.c:99 locale/programs/ld-paper.c:108
+#: locale/programs/ld-telephone.c:102 locale/programs/ld-telephone.c:159
+#: locale/programs/ld-time.c:179 locale/programs/ld-time.c:200
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: ველი '%s' აღუწერელია"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:206
+#: locale/programs/ld-address.c:236 locale/programs/ld-address.c:274
+#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: ველი '%s' ცარიელი არ შეიძლება იყოს"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:520 locale/programs/ld-collate.c:3797
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:393
+#: locale/programs/ld-measurement.c:209 locale/programs/ld-messages.c:292
+#: locale/programs/ld-monetary.c:853 locale/programs/ld-name.c:259
+#: locale/programs/ld-numeric.c:322 locale/programs/ld-paper.c:209
+#: locale/programs/ld-telephone.c:273 locale/programs/ld-time.c:956
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: არასრული 'END' ხაზი"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:530 locale/programs/ld-collate.c:553
+#: locale/programs/ld-collate.c:605 locale/programs/ld-collate.c:901
+#: locale/programs/ld-collate.c:914 locale/programs/ld-collate.c:2601
+#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3982
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
+#: locale/programs/ld-identification.c:403 locale/programs/ld-measurement.c:219
+#: locale/programs/ld-messages.c:301 locale/programs/ld-monetary.c:862
+#: locale/programs/ld-name.c:268 locale/programs/ld-numeric.c:331
+#: locale/programs/ld-paper.c:218 locale/programs/ld-telephone.c:282
+#: locale/programs/ld-time.c:980
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: სინტაქსური შეცდომა"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:428
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' უკვე აღწერილია სიმბოლოების რუკაში"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:626
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: დალაგების წესების არასაკმარისი რაოდენობა"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:791
+#, c-format
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: წონის ცარიელი სტრიქონი დაუშვებელია"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:942
+#, c-format
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: მეტისმეტად ბევრი მნიშვნელობა"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1389
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' სტრიქონს უნდა წარმოადგენდეს"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1614
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "სიმბოლო '%s' აღწერილი არაა"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1694 locale/programs/ld-collate.c:1793
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "სიმბოლო '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1856
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი შეცდომა. დასასრული"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3921
+#, c-format
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr "%s: ჩადგმული პირობები მხარდაუჭერელია"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#, c-format
+msgid "%s: more than one 'else'"
+msgstr "%s: ერთზე მეტი 'else'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2724
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: '%s' ორჯერაა აღწერილი"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3141
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr "%s: სექციის უცნობი სახელი `%.*s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3170
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: ერთზე მეტი მიმდევრობის აღწერა სექციისთვის `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3198
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: დალაგების წესების არასწორი რიცხვი"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3225
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: უსახელო სექციის მიმდევრობის ერთზე მეტი აღწერა"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3280 locale/programs/ld-collate.c:3410
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
+#, c-format
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: აკლია საკვანძო სიტყვა `order_end'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3458 locale/programs/ld-collate.c:3656
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: სექცია `%.*s' უცნობია"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3523
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: ცუდი სიმბოლო <%.*s>"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:503 locale/programs/ld-ctype.c:559
+#, c-format
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "შიდა შეცდომა %s-ში. ხაზი: %u"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:575 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> სიმბოლო კლასში არაა `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1130
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "სიმბოლოს კლასი `%s' უკვე აღწერილია"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1162
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "სიმბოლოების რუკა `%s' უკვე აღწერილია"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "`translit_ignore'-ის ნაადრევი დასასრული"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
+msgid "syntax error"
+msgstr "სინტაქსური შეცდომა"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2738
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "წინა აღწერა აქ იყო"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3832
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes"
+msgstr "%s: table for width: %lu bytes"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:379
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: დუბლირებული კატეგორიის ვერსიის აღწერა"
+
+#: locale/programs/ld-measurement.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: არასწორი მნიშვნელობა ველისთვის `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-messages.c:112 locale/programs/ld-messages.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: აღუწერელი ველი `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:821
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "გადაყვანის სიჩქარის მნიშვნელობა ნულის ტოლი ვერ იქნება"
+
+#: locale/programs/linereader.c:531
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "დაუსრულებელი სიმბოლური სახელი"
+
+#: locale/programs/linereader.c:716
+#, c-format
+msgid "invalid UTF-8 sequence %s"
+msgstr "არასწორი UTF-8 მიმდევრობა %s"
+
+#: locale/programs/linereader.c:808 locale/programs/linereader.c:979
+msgid "unterminated string"
+msgstr "დაუსრულებელი სტრიქონი"
+
+#: locale/programs/locale-spec.c:129
+#, c-format
+msgid "unknown name \"%s\""
+msgstr "უცნობი სახელი \"%s\""
+
+#: locale/programs/locale.c:69
+msgid "System information:"
+msgstr "ინფორმაცის სისტემის შესახებ:"
+
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "გამოტანის ფორმატის შეცვლა:"
+
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "მონიშნული კატეგორიების სახელების ჩაწერა"
+
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "მონიშნული საკვანძო სიტყვების სახელების ჩაწერა"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Print more information"
+msgstr "მეტი ინფორმაციის დაბეჭდვა"
+
+#: locale/programs/locale.c:82
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "ენისთვის-სპეფიციკური ინფორმაციის მიღება."
+
+#: locale/programs/locale.c:85
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+
+#: locale/programs/locale.c:521
+#, c-format
+msgid "while preparing output"
+msgstr "გამოტანის მომზადებისას"
+
+#: locale/programs/locale.c:999
+#, c-format
+msgid "Cannot set %s to default locale"
+msgstr "ნაგულისხმებ ენად %s-ის დაყენება შეუძლებელია"
+
+#: locale/programs/localedef.c:115
+msgid "Input Files:"
+msgstr "შეყვანის ფაილები:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "გამოტანის ფაილის არასავალდებულო პრეფიქსი"
+
+#: locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Strictly conform to POSIX"
+msgstr "POSIX-ის წესების დაცვა"
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Print more messages"
+msgstr "მეტი შეტყობინების გამოტანა"
+
+#: locale/programs/localedef.c:133 locale/programs/localedef.c:136
+msgid "<warnings>"
+msgstr "<warnings>"
+
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Archive control:"
+msgstr "არქვის კონტროლი:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "არქივს ახალ მონაცემებს ნუ მიამატებთ"
+
+#: locale/programs/localedef.c:148
+msgid "List content of archive"
+msgstr "არქივის შემცველობის სია"
+
+#: locale/programs/localedef.c:159
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "ლოკალიზაციის სპეციფიკაციის კომპილაცია"
+
+#: locale/programs/localedef.c:162
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+"სახელი\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ფაილი...\n"
+"--list-archive [ფაილი]"
+
+#: locale/programs/localedef.c:238
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "გამოტანის ფაილებისთვის საქაღალდის შექმნა შეუძლებელია"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:379
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file: %s"
+msgstr "დროებითი ფაილის შექმნის შეცდომა (%s)"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:166 locale/programs/locarchive.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "არქივის ფაილის ინიციალიზაციის შეცდომა"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:173 locale/programs/locarchive.c:436
+#, c-format
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "არქივის ფაილის ზომის შეცვლის შეცდომა"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:459
+#, c-format
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "ახალი არქივის დაბლოკვა შეუძლებელია"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:545
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "ახალი არქივის სახელის გადარქმევის შეცდომა"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:607
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "ენის არქივის გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:612
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "ენის არქივის აღმოჩენის შეცდომა: %s"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:631
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "ენის არქივის დაბლოკვის შეცდომა: %s"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:654
+#, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "არქივის თავსართის წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:734
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "ენა უკვე არსებობს: '%s'"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1009 locale/programs/locarchive.c:1024
+#: locale/programs/locarchive.c:1036 locale/programs/locarchive.c:1048
+#: locale/programs/locfile.c:349
+#, c-format
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "ლოკალიზაციის არქივში ჩამატება შეუძლებელია"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "%s-ის დამატება\n"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:1578
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "ენა \"%s\" არქივში არ არსებობს"
+
+#: login/programs/pt_chown.c:203
+#, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი"
+
+#: malloc/mcheck-impl.c:363
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "ბლოკი ორჯერ გათავისუფლდა\n"
+
+#: malloc/memusage.sh:212
+msgid "No program name given"
+msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა"
+
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Name output file"
+msgstr "მიუთითეთ გამოტანის ფაილის სახელი"
+
+#: malloc/memusagestat.c:56
+msgid "STRING"
+msgstr "სტრიქონი"
+
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "VALUE"
+msgstr "მნიშვნელობა"
+
+#: malloc/memusagestat.c:72
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "მონაცემებისფაილი [გამოტანისფაილი]"
+
+#: misc/error.c:192
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "სისტემის უცნობი შეცდომა"
+
+#: nis/nis_callback.c:187
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "არგუმენტების გათავისუფლება შეუძლებელია"
+
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:1
+msgid "Success"
+msgstr "წარმატება"
+
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "წარმატების შესაძლებლობა"
+
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "ნაპოვნი არაა"
+
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "ალბათ ნაპოვნი არაა"
+
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr "ქეშს ვადა გაუვიდა"
+
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+-ის სერვერები მიუწვდომელია"
+
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr "უცნობი ობიექტი"
+
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "სერვერი დაკავებულია. კიდევ სცადეთ"
+
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr "სისტემის ზოგადი შეცდომა"
+
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "პირველი/შემდეგ ჯაჭვი დაზიანებულია"
+
+#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.h:90
+msgid "Permission denied"
+msgstr "წვდომა აკრძალულია"
+
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "მფლობელი არაა"
+
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "სახელის ჩანაწერი ამ სერვერზე არაა"
+
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "სერვერის მეხსიერების რაოდენობა არასაკმარისია"
+
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "ობიექტი იგივე სახელით უკვე არსებობს"
+
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "არ წარმოადგენს ამ დომენის ძირითად სერვერს"
+
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "არასწორი ობიექტი ოპერაციისთვის"
+
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "არასწორი ან დაუშვებელი სახელი"
+
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "უკუგამოძახების შექმნის შეცდომა"
+
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "შედეგები გადაგზავნილია უკუგამოძახების პროცედურაში"
+
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "ვერ ვიპოვე. ასეთი სახელით არ არსებობს"
+
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "სახელი/ჩანაწერი უნიკალური არაა"
+
+#: nis/nis_error.h:23
+msgid "Modification failed"
+msgstr "ცვლილების შეცდომა"
+
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "ცხრილისთვის ბაზა არ არსებობს"
+
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "ჩანაწერი/ცხრილის ტიპი არ ემთხვევა"
+
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "ბმული არასწორ სახელზე მიუთითებს"
+
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr "ნაწილობრივი წარმატება"
+
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი ატრიბუტი"
+
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "შეცდომა RPC ქვესისტემაში"
+
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "ნაკლული ან არასწორი ატრიბუტი"
+
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "სახელიანი ობიექტი ძებნადი არაა"
+
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ -ის ოპერაციის შეცდომა"
+
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "დიახ, 42 სიცოცხლის აზრია"
+
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr "სერვერზე ადგილი არაა"
+
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "სერვერზე პროცესის შექმნის შეცდომა"
+
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "ყალბი ობიექტი\n"
+
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "ობიექტების გარეშე\n"
+
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "DIRECTORY\n"
+
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "GROUP\n"
+
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "ცხრილი\n"
+
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "ერთეული\n"
+
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "LINK\n"
+
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "პირადი\n"
+
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(უცნობი ობიექტი)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "სახელი : '%s'\n"
+
+#: nis/nis_print.c:168
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "ტიპი : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "ძირითადი სერვერი :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "რეპლიკაცია :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\tსახელი      : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\tსაჯარო გასაღები   : "
+
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr "არცერთი.\n"
+
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "დიფი-ჰელმანი (%d ბიტი)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d ბიტი)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
+
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "უცნობი (ტიპი = %d, ბიტები = %d)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\tუნივერსალური მისამართები (%u)\n"
+
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr "TTL: "
+
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "ნაგულისხმები წვდომის უფლებები :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\tტიპი            : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\tწვდომის უფლებები: "
+
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "ჯგუფის ალმები:"
+
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ჯგუფის წევრები :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "ცხრილის ტიპი      : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა  : %d\n"
+
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "ძებნის ბილიკი         : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "სვეტები             :\n"
+
+#: nis/nis_print.c:276
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\tსახელი          : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\tატრიბუტები    : "
+
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\tწვდომის უფლებები : "
+
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u ბაიტი] "
+
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "დაშიფრული მონაცემები\n"
+
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "ბინარული მონაცემები\n"
+
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "ობიექტის სახელი   : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:327
+#, c-format
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "საქაღალდე     : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:328
+#, c-format
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "მფლობელი         : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "ჯგუფი         : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "წვდომის უფლებები : "
+
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"სიცოცხლის დრო  : "
+
+#: nis/nis_print.c:335
+#, c-format
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "შექმნის დრო : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:337
+#, c-format
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "ცვლილ. დრო     : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:338
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "ობიექტის ტიპი   : "
+
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    მონაცემის სიგრძე = %u\n"
+
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "სტატუსი            : %s\n"
+
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "ობიექტების რაოდენობა : %u\n"
+
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "ობიექტი #%d:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:140
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    რეკურსიული წევრები:\n"
+
+#: nis/nis_print_group_entry.c:145
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    რეკურსიული წევრების გარეშე\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:850
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "NIS-ის შიდა შეცდომა"
+
+#: nis/ypclnt.c:853
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "ლოკალური რესურსის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: nis/ypclnt.c:868
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "ლოკალური დომენის სახელი დაყენებული არაა"
+
+#: nis/ypclnt.c:871
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS -ის რუკის ბაზა დაზიანებულია"
+
+#: nis/ypclnt.c:880
+msgid "Database is busy"
+msgstr "მონაცემთა ბაზა დაკავებულია"
+
+#: nis/ypclnt.c:883
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "NIS-ის უცნობი შეცდომის კოდი"
+
+#: nis/ypclnt.c:924
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "Ypbind-ის შიდა შეცდომა"
+
+#: nis/ypclnt.c:927
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "დომენი ვერ ვიპოვე"
+
+#: nis/ypclnt.c:930
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "სისტემური რესურსის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: nis/ypclnt.c:933
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "Ypbind-ის უცნობი შეცდომა"
+
+#: nis/ypclnt.c:974
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: ჰოსტის მისამართად გარდაქმნის შეცდომა\n"
+
+#: nis/ypclnt.c:992
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: სერვერის მისამართის მიღების შეცდომა\n"
+
+#: nscd/cache.c:152
+msgid " (first)"
+msgstr " (პირველი)"
+
+#: nscd/connections.c:527
+msgid "uninitialized header"
+msgstr "არაინიციალიზებული თავსართი"
+
+#: nscd/connections.c:532
+msgid "header size does not match"
+msgstr "თავსართის ზომა არ ემთხვევა"
+
+#: nscd/connections.c:542
+msgid "file size does not match"
+msgstr "ფაილის ზომა არ ემთხვევა"
+
+#: nscd/connections.c:559
+msgid "verification failed"
+msgstr "გადამოწმების შეცდომა"
+
+#: nscd/connections.c:600
+#, c-format
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr "'%s'-სთან წვდომა აკრძალულია"
+
+#: nscd/connections.c:784
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "სოკეტის გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: nscd/connections.c:864
+#, c-format
+msgid "monitoring file `%s` (%d)"
+msgstr "ფაილის მონიტორინგი: `%s` (%d)"
+
+#: nscd/connections.c:881
+#, c-format
+msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
+msgstr "საქაღალდის მონიტორინგი: `%s` (%d)"
+
+#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1147
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "შედეგის ჩაწერა შეუძლებელია: %s"
+
+#: nscd/connections.c:1238
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "გამომძახებლის ID-ის მიღების შეცდომა: %s"
+
+#: nscd/connections.c:2482
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr "საწყისი getgrouplist -ის შეცდომა"
+
+#: nscd/connections.c:2491
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist -ის შეცდომა"
+
+#: nscd/connections.c:2509
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups -ის შეცდომა"
+
+#: nscd/grpcache.c:384 nscd/hstcache.c:401 nscd/initgrcache.c:377
+#: nscd/pwdcache.c:362 nscd/servicescache.c:309
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "მოკლე ჩაწერა %s-ში: %s"
+
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ნომერი"
+
+#: nscd/nscd.c:114
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "მითითებული რაოდენობის ნაკადების გაშვება"
+
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "სერვერის გამორთვა"
+
+#: nscd/nscd.c:117
+msgid "TABLE"
+msgstr "ცხრილი"
+
+#: nscd/nscd.c:119
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "ცხრილი, დიახ"
+
+#: nscd/nscd.c:125
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "Name Service Cache Daemon."
+
+#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:986 nss/makedb.c:206
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "არგუმენტების არასწორი რიცხვი"
+
+#: nscd/nscd.c:182
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr "უკვე გაშვებულია"
+
+#: nscd/nscd.c:206
+#, c-format
+msgid "cannot fork"
+msgstr "ფორკის შეცდომა"
+
+#: nscd/nscd.c:284
+msgid "Could not create log file"
+msgstr "ჟურნალის ფაილის შექმნის შეცდომა"
+
+#: nscd/nscd.c:363 nscd/nscd_stat.c:208
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr "ჩაწერა არასწორია"
+
+#: nscd/nscd.c:380
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr "შეცდომის მქონედ მონიშვნის შეცდომა"
+
+#: nscd/nscd.c:429 nscd/nscd.c:454 nscd/nscd_stat.c:189
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "ამ პარამეტრის გამოყენება მხოლოდ root მომხმარებელს შეუძლია!"
+
+#: nscd/nscd.c:449
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr "'%s' უცნობი ბაზაა"
+
+#: nscd/nscd.c:647
+#, c-format
+msgid "'wait' failed\n"
+msgstr "'wait' -ის შეცდომა\n"
+
+#: nscd/nscd.c:654
+#, c-format
+msgid "child exited with status %d\n"
+msgstr "შვილი პროცესი დასრულდა სტატუსით %d.\n"
+
+#: nscd/nscd.c:659
+#, c-format
+msgid "child terminated by signal %d\n"
+msgstr "შვილი პროცესი გაჩერდა სიგნალით: %d\n"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:53
+#, c-format
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr "მონაცემთა ბაზა %s მხარდაუჭერელია"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:104
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "დამუშავების შეცდომა: %s"
+
+#: nscd/nscd_conf.c:272
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "უცნობი პარამეტრი: %s %s %s"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:158
+#, c-format
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "სტატისტიკის ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:173
+msgid "yes"
+msgstr "yes"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:174
+msgid "no"
+msgstr "არა"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:196
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd გაშვებული არაა!\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:220
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "სტატისტიკის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr "prctl(KEEPCAPS) -ის შეცდომა"
+
+#: nscd/selinux.c:191
+msgid "cap_init failed"
+msgstr "cap_init -ის შეცდომა"
+
+#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr "cap_set_proc -ის შეცდომა"
+
+#: nscd/selinux.c:269
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr "AVC-ის ნაკადის გაშვების შეცდომა"
+
+#: nscd/selinux.c:291
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr "AVC-ის ბლოკის შექმნის შეცდომა"
+
+#: nscd/selinux.c:337
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr "AVC-ის გაშვების შეცდომა"
+
+#: nss/getent.c:54
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "ბაზა [გასაღები ...]"
+
+#: nss/getent.c:59
+msgid "CONFIG"
+msgstr "CONFIG"
+
+#: nss/getent.c:60
+msgid "disable IDN encoding"
+msgstr "\"IDN\" ენკოდერის გამორთვა"
+
+#: nss/getent.c:65
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr "ადმინისტრირების ბაზიდან ჩანაწერების მიღება."
+
+#: nss/getent.c:900
+#, c-format
+msgid "Unknown database name"
+msgstr "ბაზის უცნობი სახელი"
+
+#: nss/getent.c:930
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr "მხარდაჭერილი ბაზები:\n"
+
+#: nss/getent.c:996
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "უცნობი ბაზა: %s\n"
+
+#: nss/makedb.c:125
+msgid "CHAR"
+msgstr "CHAR"
+
+#: nss/makedb.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot open database file `%s'"
+msgstr "ბაზის ფაილის გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: nss/makedb.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "დროებითი ფაილის შექმნის შეცდომა"
+
+#: nss/makedb.c:556
+msgid "duplicate key"
+msgstr "დუბლირებულ გასაღები"
+
+#: nss/makedb.c:568
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr "პრობლემა %s-ის კითხვისას"
+
+#: nss/makedb.c:821
+#, c-format
+msgid "cannot stat database file"
+msgstr "ბაზის ფაილის აღმოჩენის შეცდომა"
+
+#: nss/makedb.c:829
+#, c-format
+msgid "file not a database file"
+msgstr "ფაილი ბაზის ფაილი არაა"
+
+#: posix/getconf.c:420
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr "       %s -a [ბილიკი]\n"
+
+#: posix/getconf.c:572
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "უცნობი სპეციფიკაცია \"%s\""
+
+#: posix/getconf.c:624
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr "%s-ის შესრულება შეუძლებელია"
+
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
+msgid "undefined"
+msgstr "გაურკვეველი"
+
+#: posix/getconf.c:707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "უცნობი ცვლადი: %s"
+
+#: posix/getopt.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია\n"
+
+#: posix/getopt.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია; შესაძლო ვარიანტები:"
+
+#: posix/getopt.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
+msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%s'%s'\n"
+
+#: posix/getopt.c:344
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s' არგუმენტი არ სჭირდება\n"
+
+#: posix/getopt.c:359
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s\" არგუმენტი ესაჭიროება\n"
+
+#: posix/getopt.c:620
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n"
+
+#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n"
+
+#: posix/regcomp.c:138
+msgid "No match"
+msgstr "არ ემთხვევა"
+
+#: posix/regcomp.c:141
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება"
+
+#: posix/regcomp.c:144
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "კოლაციის არასწორი სიმბოლო"
+
+#: posix/regcomp.c:147
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "სიმბოლოების არასწორი კლასი"
+
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "ბოლო Backslash"
+
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "არასწორი უკუბმა"
+
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "არ ემთხვევა [, [^, [:, [., ან [="
+
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "არ ემთხვევა ( ან \\("
+
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "არ ემთხვევა \\{"
+
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "\\{\\}-ის არასწორი შემცელობა"
+
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "დიაპაზონის არასწორი დასასრული"
+
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
+
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "რეგულარული გამოსახულების არასწორი საწყისი"
+
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "რეგულარული გამოსახულების მოულოდნელი დასასრული"
+
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "რეგულარული გამოსახულება ძალიან დიდია"
+
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "არ ემთხვევა ) ან \\)"
+
+#: posix/regcomp.c:676
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს"
+
+#: posix/wordexp.c:1794
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "პარამეტრი ნულოვანია ან დაყენებული არაა"
+
+#: resolv/herror.c:64
+msgid "Unknown host"
+msgstr "უცნობი ჰოსტი"
+
+#: resolv/herror.c:65
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "ჰოსტის სახელის მოძებნის შეცდომა"
+
+#: resolv/herror.c:66
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "სერვერის უცნობი შეცდომა"
+
+#: resolv/herror.c:67
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "სახელთან მისამართი ასოცირებული არაა"
+
+#: resolv/herror.c:102
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "ამომხსნელის შიდა შეცდომა"
+
+#: resolv/herror.c:105
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "ამომხსნელის უცნობი შეცდომა"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
+msgid "Illegal opcode"
+msgstr "არასწორი ოპკოდი"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
+msgid "Illegal operand"
+msgstr "არასწორი ოპერანდი"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
+msgid "Illegal addressing mode"
+msgstr "არასწორი დამისამართების რეჟიმი"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
+msgid "Illegal trap"
+msgstr "არასწორი ჩაჭერა"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
+msgid "Privileged opcode"
+msgstr "პრივილეგირებული ოპკოდი"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
+msgid "Privileged register"
+msgstr "პრივილეგირებული რეგისტრი"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
+msgid "Coprocessor error"
+msgstr "კოპროცესორის შეცდომა"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
+msgid "Internal stack error"
+msgstr "შიდა სტეკის შეცდომა"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
+msgid "Integer divide by zero"
+msgstr "მთელი რიცხვის ნულზე გაყოფა"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "მთელი რიცხვის მაქსიმალური მნიშვნელობის გადაცილება"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
+msgid "Floating-point divide by zero"
+msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვის ნულზე გაყოფის შეცდომა"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
+msgid "Floating-point overflow"
+msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვების გადავსება"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
+msgid "Floating-point underflow"
+msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვის ვერშევსება"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
+msgid "Floating-poing inexact result"
+msgstr "მცურავმძიმიანი არაზუსტი პასუხი"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
+msgid "Invalid floating-point operation"
+msgstr "მცურავმძიმიანი ოპერაცია არასწორია"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
+msgid "Child has exited"
+msgstr "შვილი გამოვიდა"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
+msgid "Child has stopped"
+msgstr "შვილი გაჩერდა"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
+msgid "Stopped child has continued"
+msgstr "გაჩერებული შვილმა გააგრძელა"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
+msgid "Data input available"
+msgstr "მონაცემების შეყვანა ხელმისაწვდომია"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
+msgid "Output buffers available"
+msgstr "გამოტანის ბუფერები ხელმისაწვდომია"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
+msgid "Input message available"
+msgstr "ხელმისაწვდომია შემოტანის შეტყობინება"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O შეცდომა"
+
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
+msgid "Device disconnected"
+msgstr "მოწყობილობა გაითიშა"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:140
+msgid "Signal sent by kill()"
+msgstr "\"kill()\"-ის მიერ გაგზავნილი სიგნალი"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:143
+msgid "Signal sent by sigqueue()"
+msgstr "\"sigqueue()\"-ის მიერ გაგზავნილი სიგნალი"
+
+#: stdio-common/psiginfo.c:199
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d\n"
+msgstr "უცნობი სიგნალი %d\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:43
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%sუცნობი სიგნალი %d\n"
+
+#: stdio-common/psignal.c:44
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "უცნობი სიგნალი"
+
+#: string/_strerror.c:30 sysdeps/mach/_strerror.c:55
+msgid "Unknown error "
+msgstr "უცნობი შეცდომა "
+
+#: string/strsignal.c:39
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "რეალური-დროის სიგნალი %d"
+
+#: string/strsignal.c:43
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "უცნობი სიგნალი %d"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:186 sunrpc/svc_unix.c:226
+#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
+#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr "%s: %s; რატომ = %s\n"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:150
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: წარმატება"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:153
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: არგუმენტების კოდირების შეცდომა"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:157
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr "RPC: შედეგის გაშიფვრის შეცდომა"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:161
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: გაგზავნის შეცდომა"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: მიღების შეცდომა"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: მოლოდინის დრო გავიდა"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: RPC-ის შეუთავსებელი ვერსიები"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: ავთენტიკაციის შეცდომა"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr "RPC: პროგრამა მიუწვდომელია"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr "RPC: პროგრამის/ვერსიის მნიშვნელობები არ ემთხვევა"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: პროცედურა მუწვდომელია"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr "RPC: სერვერს არგუმენტების გაშიფვრა არ შეუძლია"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: დაშორებული სისტემის შეცდომა"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr "RPC: უცნობი ჰოსტი"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr "RPC: უცნობი პროტოკოლი"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: პორტის მიმბმელის შეცდომა"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: პროგრამა რეგისტრირებული არაა"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: ავარია (შეცდომა მითითებული არაა)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:258
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (შეცდომის უცნობი კოდი)"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:334
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "ავთენტიკაცია წარმატებულია"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "კლიენტის არასწორი მომხმარებელი/პაროლი"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "სერვერმა მიწოდებული მომხმარებელი/პაროლი უარყო"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "კლიენტის არასწორი შემმოწმებელი"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "სერვერმა შემმოწმებელი უარყო"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "კლიენტის მომხმარებელი/პაროლი ძალიან სუსტია"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "არასწორი სერვერის შემმოწმებელი"
+
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "ავარია (შედომა მითითებული არაა)"
+
+#: sunrpc/clnt_raw.c:112
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr "clnt_raw.c: თავსართის სერიალიზაციის ფატალური შეცდომა"
+
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps.c: rpc -ის პრობლემა"
+
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "სერვისის რეგისტრაციის შეცდომა"
+
+#: sunrpc/svc_run.c:72
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr "svc_run: - არასაკმარისი მეხსიერება"
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:98
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: არასაკმარისი მეხსიერება\n"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:136
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: სოკეტის შექმნის შეცდომა"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:150
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - getsockname შეუძლებელია"
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:540
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: მსხვერპლი ვერ ვიპოვე"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29
+msgid "Hangup"
+msgstr "დაკიდება"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30
+msgid "Interrupt"
+msgstr "წყვეტა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31
+msgid "Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "არასწორი ინსტრუქცია"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "გამართვის წერტილები"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "შეწყვეტილია"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "წილადი რიცხვების ანგარიშის შეცდომა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36
+msgid "Killed"
+msgstr "მოკვტა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37
+msgid "Bus error"
+msgstr "მატარებლის შეცდომა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "ცუდი სისტემური გამოძახება"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "სეგმენტაციის შეცდომა"
+
+#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:216
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "გაფუჭებული მილი"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "მაღვიძარა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42
+msgid "Terminated"
+msgstr "დასრულებულია"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "სასწრაფო I/O პირობა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "შეჩერებულია (სიგნალით)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45
+msgid "Stopped"
+msgstr "შეჩერებულია"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46
+msgid "Continued"
+msgstr "გაგრძელებულია"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47
+msgid "Child exited"
+msgstr "შვილი პროცესი უცაბედად გაითიშა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "გაჩერებულია (tty-ით შეყვანით)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "გაჩერებულია (tty-ით გამოტანით)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50
+msgid "I/O possible"
+msgstr "შესაძლებელი I/O"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "CPU-ის დროის ლიმიტი გადაჭარბებულია"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "ფაილის ზომის ლიმიტი გადაჭარბებულია"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "ვირტუალური ტაიმერის ვადა გავიდა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "პროფილირების ტაიმერის ვადა გავიდა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული სიგნალი 1"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული სიგნალი 2"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:57
+msgid "Window changed"
+msgstr "ფანჯარა შეიცვალა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:61
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT-ის ხაფანგი"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:64
+msgid "Stack fault"
+msgstr "სტეკის შეცდომა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:67
+msgid "Power failure"
+msgstr "კვების ჩავარდნა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:70
+msgid "Information request"
+msgstr "ინფორმაციის მოთხოვნა"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:73
+msgid "Resource lost"
+msgstr "რესურსი დაკარგულია"
+
+#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:6
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "ოპერაცია ნებადაურთველია"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:18
+msgid "No such process"
+msgstr "ასეთი პროცესი არ არსებობს"
+
+#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:29
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "შეწყვეტილი სისტემური გამოძახება"
+
+#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:34
+msgid "Input/output error"
+msgstr "შეტანა/გამოტანის შეცდომა"
+
+#. TRANS The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:43
+msgid "No such device or address"
+msgstr "მოწყობილობა ან მისამართი არ არსებობს"
+
+#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
+#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:51
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "არგუმენტების სია ძალიან გრძელია"
+
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:57
+msgid "Exec format error"
+msgstr "გაშვების ფორმატის შეცდომა"
+
+#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:64
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "ფაილის ცუდი დესკრიპტორი"
+
+#. TRANS This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:71
+msgid "No child processes"
+msgstr "შვილი პროცესების გარეშე"
+
+#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:85
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#. TRANS An invalid pointer was detected.
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:96
+msgid "Bad address"
+msgstr "ცუდი მისამართი"
+
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:103
+msgid "Block device required"
+msgstr "საჭიროა ბლოკური მოწყობილობა"
+
+#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:110
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "მოწყობილობა ან რესურსი დაკავებულია"
+
+#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:116
+msgid "File exists"
+msgstr "ფაილი უკვე არსებობს"
+
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:129
+msgid "No such device"
+msgstr "მოწყობილობა არ არსებობს"
+
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:134
+msgid "Not a directory"
+msgstr "არ წარმოადგეს საქაღალდეს"
+
+#. TRANS You cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:140
+msgid "Is a directory"
+msgstr "საქაღალდეა"
+
+#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:146
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "არასწორი არგუმენტი"
+
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:157
+msgid "Too many open files"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი გახსნილი ფაილი"
+
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:164
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "სისტემაში მეტისმეტად ბევრი ღია ფაილია"
+
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:170
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "მოწყობილობასთან შეუთავსებელია ioctl"
+
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:179
+msgid "Text file busy"
+msgstr "ტექსტური ფაილი დაკავებულია"
+
+#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:184
+msgid "File too large"
+msgstr "ფაილი ძალიან დიდია"
+
+#. TRANS Write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:190
+msgid "No space left on device"
+msgstr "მოწყობილობაზე ადგილი არ დარჩა"
+
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:195
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "არასწორი გადახვევა"
+
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:200
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "მხოლოდ-წაკითხვადი ფალური სისტემა"
+
+#. TRANS The link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:207
+msgid "Too many links"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბმული"
+
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:273
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "ოპერაცია მიმდინარეობს"
+
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:279
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "ოპერაცია უკვე მიმდინარეობს"
+
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:290
+msgid "Message too long"
+msgstr "შეტყობინება ძალიან გრძელია"
+
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:301
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "პროტოკოლი ხელმიუწვდომელია"
+
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:308
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "პროტოკოლი მხარდაუჭერელია"
+
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:313
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "სოკეტის ტიპი ხარდაუჭერელია"
+
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:323
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "ოპერაცია მხარდაუჭერელია"
+
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:328
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "პროტოკოლის ოჯახი მხარდაუჭერელია"
+
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:339
+msgid "Address already in use"
+msgstr "მისამართი უკვე გამოიყენება"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:351
+msgid "Network is down"
+msgstr "ქსელი გათიშულია"
+
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:357
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "ქსელი მიუწვდომელია"
+
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:362
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "ქსელის გადატვირთვისას კავშირი დაიკარგა"
+
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:374
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "კავშირი გაწყვეტილია პარტნიორის მიერ"
+
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:381
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "ბაფერის სივრცე მიუწვდომელია"
+
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:402
+msgid "Destination address required"
+msgstr "სამიზნე მისამართი აუცილებელია"
+
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:416
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "კავშირის ვადა გავიდა"
+
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:422
+msgid "Connection refused"
+msgstr "დაკავშირება უარყოფილია"
+
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:435
+msgid "File name too long"
+msgstr "ფაილის სახელი ძალიან გრძელია"
+
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:440
+msgid "Host is down"
+msgstr "ჰოსტი გათიშულია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:445
+msgid "No route to host"
+msgstr "ჰოსტამდე რაუტი უცნობია"
+
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:451
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "საქაღალდე ცარიელი არაა"
+
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:457
+msgid "Too many users"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი მომხმარებელი"
+
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:462
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "დისკის კვოტა გადაცილებულია"
+
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:479
+msgid "Object is remote"
+msgstr "ობიექტი დაშორებულია"
+
+#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:487
+msgid "No locks available"
+msgstr "ბლოკები მიუწვდომელია"
+
+#. TRANS This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:496
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "ფუნქცია განხორციელებული არაა"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:505
+msgid "Bad message"
+msgstr "არასწორი შეტყობინება"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:508
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "იდენტიფიკატორი წაშლილია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:514
+msgid "No data available"
+msgstr "მონაცემები მიუწვდომელია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:532
+msgid "Protocol error"
+msgstr "პროტოკოლის შეცდომა"
+
+#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:543
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "ოპერაცია გაუქმებულია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:546
+msgid "Owner died"
+msgstr "მფლობელი მოკვდა"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:579
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "არასწორი გაცვლა"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:585
+msgid "Exchange full"
+msgstr "გაცვლა შევსებულია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:588
+msgid "No anode"
+msgstr "Anode-ის გარეშე"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:591
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "მოთხოვნის არასწორი კოდი"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:594
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "არასწორი სლოტი"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "ფონტის ფაილის არასწორი ფორმატი"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:609
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount -ის შეცდომა"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:618
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "ქსელური სახელი უნიკალური არაა"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:624
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "დაშორებული მისამართი შეიცვალა"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "საჭირო გაზიარებულ ბიბლიოთეკასთან წვდომა აკრძალულია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "დაზიანებულ გაზიარებულ ბიბლიოთეკასთან წვდომა"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "a.out-ში დაზიანებულია .lib სექცია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:639
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "გაზიარებული ბიბლიოთეკის პირდაპირ გაშვება შეუძლებელია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "დაშორებული I/O შეცდომა"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
+msgid "No medium found"
+msgstr "დისკი არ დევს"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "დისკის არასწორი ტიპი"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
+msgid "Required key not available"
+msgstr "საჭირო გასაღები ხელმიუწვდომელია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
+msgid "Key has expired"
+msgstr "გასაღების ვადაგასულია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "გასაღები გაუქმებულია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr "გასაღები უარყოფილია სერვისის მიერ"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:684
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC -ის სტრუქტურა არასწორია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
+msgid "Authentication error"
+msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა"
+
+#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:706
+msgid "Translator died"
+msgstr "მთარგმნელი გარდაიცვალა"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "RPC -ის არასწორი ვერსია"
+
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:721
+msgid "Too many processes"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი პროცესი"
+
+#. TRANS A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:742
+msgid "Not supported"
+msgstr "მხარდაუჭერელია"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC პროგრამის არასწორი ვერსია"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:782
+msgid "Operation would block"
+msgstr "ოპერაცია დაიბლოკებოდა"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "საჭიროა ავთენტიკატორი"
+
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:792
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC პროგრამა ხელმიუწვდომელია"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:43
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "შეცდომა უცნობ სისტემურ შეცდომაში: "
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "ამ ჰოსტის მისამართის ტიპი მხარდაუჭერელია"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "სახელის გადაწყვეტის დროებითი შეცდომა"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: ai_flags"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "სახელის გადაწყვეტის აღუდგენელი შეცდომა"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family მხარდაუჭერელია"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "ჰოსტის სახელზე მიბმული არაა"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "სახელი ან სერვისი უცნობია"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "Ai_socktype-ის სერვერის სახელი მხარდაუჭერელია"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socket-ი მხარდაუჭერელია"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "სისტემური შეცდომა"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "მიმდინარეობს მოთხოვნის დამუშავება"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "მოთხოვნა გაუქმებულია"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "მოთხოვნა არ გაუქმებულა"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "ყველა მოთხოვნა მზადაა"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "შეწყვეტილია სიგნალის მიერ"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr "პარამეტრის სტრიქონი არასწორადაა კოდირებული"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"გამოყენება: lddlibc4 ფაილი\n"
+"\n"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:84
+#, c-format
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "\"%s\"-დან თავსართის წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:194
+msgid "can't disable CET"
+msgstr "შეცდომა CET-ის გათიშვისას"
+
+#: timezone/zic.c:440
+msgid "size overflow"
+msgstr "ზომის გადავსება"
+
+#: timezone/zic.c:450
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "სწორების გადავსება"
+
+#: timezone/zic.c:498
+msgid "integer overflow"
+msgstr "მთელი რიცხვის მაქსიმალური მნიშვნელობის გადაცილება"
+
+#: timezone/zic.c:532
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
+msgstr "\"%s\", ხაზი %<PRIdMAX>: "
+
+#: timezone/zic.c:554
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "warning: "
+
+#: timezone/zic.c:723
+#, c-format
+msgid "invalid option: -b '%s'"
+msgstr "invalid option: -b '%s'"
+
+#: timezone/zic.c:730
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: პარამეტრი -d ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
+
+#: timezone/zic.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: პარამეტრი -l ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
+
+#: timezone/zic.c:750
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: პარამეტრი -p ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
+
+#: timezone/zic.c:758
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: პარამეტრი -t ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
+
+#: timezone/zic.c:771
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: პარამეტრი -y ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
+
+#: timezone/zic.c:781
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: პარამეტრი -L ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
+
+#: timezone/zic.c:792
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -r option specified\n"
+msgstr "%s: პარამეტრი -r ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
+
+#: timezone/zic.c:805
+msgid "-s ignored"
+msgstr "-s იგნორირებულია"
+
+#: timezone/zic.c:848
+msgid "link to link"
+msgstr "ბმული ბმულზე"
+
+#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855
+msgid "command line"
+msgstr "ბრძანების სტრიქონი"
+
+#: timezone/zic.c:871
+msgid "empty file name"
+msgstr "ფაილის ცარიელი სახელი"
+
+#: timezone/zic.c:874
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr "ფაილის სახელი '%s' '/'-ით იწყება"
+
+#: timezone/zic.c:884
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr "ფაილის სახელი '%s' '%.*s' კომპონენტს შეიცავს"
+
+#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: წაშლა შეუძლებელია %s/%s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:1034
+#, c-format
+msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: წაკითხვა შეუძლებელია %s/%s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s: შექმნა შეუძლებელია %s/%s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:1191
+msgid "standard input"
+msgstr "სტანდარტული შეყვანა"
+
+#: timezone/zic.c:1196
+#, c-format
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: გახსნა შეუძლებელია %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:1207
+msgid "line too long"
+msgstr "ხაზი ძალიან გრძელია"
+
+#: timezone/zic.c:1230
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "შეყვანის ხაზის უცნობი ტიპი"
+
+#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721
+#, c-format
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: პანიკა: არასწორი l_value %d\n"
+
+#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282
+msgid "time overflow"
+msgstr "დროის გადავსება"
+
+#: timezone/zic.c:1340
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "არასწორი შენახული დრო"
+
+#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653
+msgid "invalid month name"
+msgstr "თვის არასწორი სახელი"
+
+#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "თვის არასწორი დღე"
+
+#: timezone/zic.c:1566
+msgid "time too small"
+msgstr "დრო მეტისმეტად მცირეა"
+
+#: timezone/zic.c:1570
+msgid "time too large"
+msgstr "დრო მეტისმეტად დიდია"
+
+#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "დღის არასწორი დრო"
+
+#: timezone/zic.c:1703
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "არასწორი საწყისი წელი"
+
+#: timezone/zic.c:1725
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "არასწორი საბოლოო წელი"
+
+#: timezone/zic.c:1729
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "საწყისი წელი საბოლოომდეა"
+
+#: timezone/zic.c:1736
+msgid "typed single year"
+msgstr "შეყვანილია მხოლოდ ერთი თარიღი"
+
+#: timezone/zic.c:1774
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "კვირის დღის არასწორი სახელი"