diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f9cf58bf4f..58307df77c 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-21 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "[BERKAS-KELUARAN [BERKAS-MASUKAN]...]" #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 -#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:233 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "garansi; bahkan untuk PERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n" #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 -#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 +#: elf/ldconfig.c:238 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "mode tidak valid" msgid "invalid mode parameter" msgstr "mode parameter tidak valid" -#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1249 +#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1239 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka berkas cache %s\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "tidak dapat mengaplikasikan proteksi memori tambahan setelah relokasi" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT digunakan dalam kode yang tidak secara dinamis diangkut" -#: elf/dl-tls.c:1059 +#: elf/dl-tls.c:1136 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS" @@ -601,173 +601,173 @@ msgstr "tidak dapat membuat struktur data TLS" msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "tidak dapat mengalokasikan tabel referensi versi" -#: elf/ldconfig.c:124 +#: elf/ldconfig.c:125 msgid "Print cache" msgstr "Menampilkan cache" -#: elf/ldconfig.c:125 +#: elf/ldconfig.c:126 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Menghasilkan pesan verbose" -#: elf/ldconfig.c:126 +#: elf/ldconfig.c:127 msgid "Don't build cache" msgstr "Jangan membuat cache" -#: elf/ldconfig.c:128 +#: elf/ldconfig.c:129 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Ubah ke dan gunakan ROOT sebagai direktori root" -#: elf/ldconfig.c:128 +#: elf/ldconfig.c:129 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:129 +#: elf/ldconfig.c:130 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:129 +#: elf/ldconfig.c:130 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Gunakan CACHE sebagai berkas cache" -#: elf/ldconfig.c:130 +#: elf/ldconfig.c:131 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:130 +#: elf/ldconfig.c:131 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Gunakan CONF sebagai berkas konfigurasi" -#: elf/ldconfig.c:131 +#: elf/ldconfig.c:132 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Hanya proses direktori yang dispesifikasikan dalam baris perintah. Jangan buat cache." -#: elf/ldconfig.c:132 +#: elf/ldconfig.c:133 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Secara manual hubungkan perpustakaan individu." -#: elf/ldconfig.c:133 +#: elf/ldconfig.c:134 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:134 +#: elf/ldconfig.c:135 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Abaikan berkas cache tambahan" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfigurasi Linker Dinamis Ikatan Waktu Jalan." -#: elf/ldconfig.c:276 +#: elf/ldconfig.c:277 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Jalur `%s' diberikan lebih dari sekali" -#: elf/ldconfig.c:405 +#: elf/ldconfig.c:406 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s" -#: elf/ldconfig.c:486 +#: elf/ldconfig.c:487 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s\n" -#: elf/ldconfig.c:496 +#: elf/ldconfig.c:497 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s bukan sebuah link simbolis\n" -#: elf/ldconfig.c:515 +#: elf/ldconfig.c:516 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Tidak dapat memutuskan %s" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:522 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Tidak dapat menghubungkan %s ke %s" -#: elf/ldconfig.c:527 +#: elf/ldconfig.c:528 msgid " (changed)\n" msgstr " (berubah)\n" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:530 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (DILEWATI)\n" -#: elf/ldconfig.c:584 +#: elf/ldconfig.c:585 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Tidak dapat menemukan %s" -#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:837 +#: elf/ldconfig.c:601 elf/ldconfig.c:760 elf/ldconfig.c:827 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Tidak dapat lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:606 +#: elf/ldconfig.c:607 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Mengabaikan berkas %s karena itu bukan sebuah berkas umum." -#: elf/ldconfig.c:614 +#: elf/ldconfig.c:615 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Tidak ada hubungan yang dibuat karena soname tidak dapaat ditemukan untuk %s" -#: elf/ldconfig.c:726 +#: elf/ldconfig.c:716 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Tidak dapat membuka direktori %s" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:825 elf/readlib.c:78 +#: elf/ldconfig.c:777 elf/ldconfig.c:815 elf/readlib.c:81 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Berkas masukan %s tidak ditemukan.\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:784 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh statistik %s" -#: elf/ldconfig.c:913 +#: elf/ldconfig.c:903 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "perpustakaan libc6 %s berada dalam direktori salah" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "perpustakaan %s dan %s berada dalam direktori %s memiliki soname sama tetapi memiliki tipe berbeda." -#: elf/ldconfig.c:1128 +#: elf/ldconfig.c:1118 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "membutuhkan nama berkas absolut untuk berkas konfigurasi ketika menggunakan -r" -#: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1125 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "kehabisan memori" -#: elf/ldconfig.c:1168 +#: elf/ldconfig.c:1158 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: tidak dapat membaca direktori %s" -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1196 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "jalur relatif `%s' digunakan untuk membuat cache" -#: elf/ldconfig.c:1228 +#: elf/ldconfig.c:1218 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Tidak dapat chdir ke /" -#: elf/ldconfig.c:1269 +#: elf/ldconfig.c:1259 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache direktori %s\n" @@ -867,27 +867,27 @@ msgstr "%s bukan sebuah berkas objek terbagi (Tipe: %d).\n" msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "lebih dari satu segmen dinamis\n" -#: elf/readlib.c:84 +#: elf/readlib.c:87 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Tidak dapat fstat berkas %s.\n" -#: elf/readlib.c:95 +#: elf/readlib.c:98 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Berkas %s kosong, tidak diperiksa." -#: elf/readlib.c:101 +#: elf/readlib.c:104 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Berkas %s terlalu kecil, tidak diperiksa." -#: elf/readlib.c:111 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Tidak dapat mmap berkas %s.\n" -#: elf/readlib.c:149 +#: elf/readlib.c:152 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s bukan sebuah berkas ELF - ini memiliki magis bytes salah di awal.\n" |