about summary refs log tree commit diff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po254
1 files changed, 123 insertions, 131 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 91f24b8d28..3831bc3af3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-28 22:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-29 17:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Rövid használati utasítás"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111
-#: nss/makedb.c:121
+#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:108 catgets/gencat.c:112
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
+#: nss/makedb.c:120
 msgid "NAME"
 msgstr "NÉV"
 
@@ -99,19 +99,19 @@ msgstr "%s: Túl sok argumentum\n"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolót ismerni kellene?"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:109
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121
+#: catgets/gencat.c:112 nss/makedb.c:120
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:117
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n"
 "KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:122
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
 "-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n"
 "[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:398
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
-#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: catgets/gencat.c:244 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
+#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
+#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
+#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:580
+#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:67
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -144,132 +144,132 @@ msgstr ""
 "Ez egy szabad szoftver, lásd a forrást a másolási feltételekért. NINCS\n"
 "garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:333 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
-#: iconv/iconvconfig.c:403 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:391
+#: catgets/gencat.c:249 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
+#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
+#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
+#: malloc/memusagestat.c:585 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
 #: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Írta: %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:280
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*szabványos bemenet*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:173 iconv/iconv_prog.c:273
-#: nss/makedb.c:247
+#: catgets/gencat.c:286 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
+#: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:415 catgets/gencat.c:490
 msgid "illegal set number"
 msgstr "érvénytelen halmazszám"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:442
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "többszörös halmazdefiníció"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:444 catgets/gencat.c:616 catgets/gencat.c:668
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ez az első definíció"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:515
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:556
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:569
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "ismeretlen utasítás (\"%s2): a sor kihagyva"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:614
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "többszörös üzenetszám"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:665
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "többszörös üzenetazonosító"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:722
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "érvénytelen karakter: az üzenet figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:765
 msgid "invalid line"
 msgstr "érvénytelen sor"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:819
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "a rosszul formált sor figyelmen kívül maradt"
 
-#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
+#: catgets/gencat.c:983 catgets/gencat.c:1024
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "a kimeneti fájl (\"%s\") nem nyitható meg"
 
-#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
+#: catgets/gencat.c:1186 locale/programs/linereader.c:559
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "érvénytelen escape-sorozat"
 
-#: catgets/gencat.c:1211
+#: catgets/gencat.c:1210
 msgid "unterminated message"
 msgstr "befejezetlen üzenet"
 
-#: catgets/gencat.c:1235
+#: catgets/gencat.c:1234
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "hiba a régi katalógusfájl megnyitásakor"
 
-#: catgets/gencat.c:1326
+#: catgets/gencat.c:1325
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el"
 
-#: catgets/gencat.c:1352
+#: catgets/gencat.c:1351
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "az escape-karakter nem határozható meg"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:53
+#: debug/pcprofiledump.c:52
 msgid "Don't buffer output"
 msgstr "Ne pufferelje a kimenetet"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:58
+#: debug/pcprofiledump.c:57
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr "PC profilozással előállt információk kiírása"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:61
+#: debug/pcprofiledump.c:60
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FÁJL]"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:108
+#: debug/pcprofiledump.c:107
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "a bemeneti fájl nem nyitható meg"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:115
+#: debug/pcprofiledump.c:114
 #, c-format
 msgid "cannot read header"
 msgstr "a fejléc nem olvasható"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:179
+#: debug/pcprofiledump.c:178
 #, c-format
 msgid "invalid pointer size"
 msgstr "érvénytelen mutatóméret"
 
-#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
+#: debug/xtrace.sh:25 debug/xtrace.sh:43
 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
 msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:45
+#: debug/xtrace.sh:44
 msgid ""
 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
 "\n"
@@ -295,20 +295,20 @@ msgstr ""
 "is kötelezők.\n"
 "\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:125
+#: debug/xtrace.sh:124
 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
 msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:138
+#: debug/xtrace.sh:137
 msgid "No program name given\\n"
 msgstr "Nincs megadva programnév\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:146
+#: debug/xtrace.sh:145
 #, sh-format
 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
 msgstr "A „$program” nem található\\n"
 
-#: debug/xtrace.sh:150
+#: debug/xtrace.sh:149
 #, sh-format
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n"
@@ -329,65 +329,65 @@ msgstr "érvénytelen mód"
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "érvénytelen módparaméter"
 
-#: elf/cache.c:180
+#: elf/cache.c:179
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: elf/cache.c:254
+#: elf/cache.c:253
 msgid "Unknown OS"
 msgstr "Ismeretlen OS"
 
-#: elf/cache.c:259
+#: elf/cache.c:258
 #, c-format
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:320 elf/ldconfig.c:1434
+#: elf/cache.c:319 elf/ldconfig.c:1437
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Nem nyitható meg a gyorsítótárfájl (%s)\n"
 
-#: elf/cache.c:334
+#: elf/cache.c:333
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "a gyorsítótár mmap-olása meghiúsult.\n"
 
-#: elf/cache.c:338 elf/cache.c:352 elf/cache.c:363
+#: elf/cache.c:337 elf/cache.c:351 elf/cache.c:362
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "A fájl nem gyorsítótárfájl.\n"
 
-#: elf/cache.c:392 elf/cache.c:407
+#: elf/cache.c:391 elf/cache.c:406
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n"
 
-#: elf/cache.c:726
+#: elf/cache.c:725
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes gyorsítótárfájl (%s)"
 
-#: elf/cache.c:734 elf/cache.c:744 elf/cache.c:748 elf/cache.c:753
-#: elf/cache.c:771
+#: elf/cache.c:733 elf/cache.c:743 elf/cache.c:747 elf/cache.c:752
+#: elf/cache.c:770
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "A gyorsítótáradatok írása meghiúsult"
 
-#: elf/cache.c:766
+#: elf/cache.c:765
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s hozzáférési jogainak módosítása meghiúsult erre: %#o"
 
-#: elf/cache.c:775
+#: elf/cache.c:774
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s átnevezése meghiúsult erre: %s"
 
-#: elf/dl-close.c:409 elf/dl-open.c:294
+#: elf/dl-close.c:386 elf/dl-open.c:298
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "Nem hozható létre hatókörlista"
 
-#: elf/dl-close.c:870
+#: elf/dl-close.c:815
 msgid "shared object not open"
 msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
 
@@ -436,147 +436,139 @@ msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára"
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
 
-#: elf/dl-load.c:432
+#: elf/dl-load.c:434
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "nem foglalható le névrekord"
 
-#: elf/dl-load.c:534 elf/dl-load.c:647 elf/dl-load.c:741 elf/dl-load.c:838
+#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "nem hozható létre gyorsítótár a keresési útvonalhoz"
 
-#: elf/dl-load.c:630
+#: elf/dl-load.c:632
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "nem hozható létre RUNPATH/RPATH másolat"
 
-#: elf/dl-load.c:727
+#: elf/dl-load.c:729
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "nem hozható létre keresésiútvonal-tömb"
 
-#: elf/dl-load.c:968
+#: elf/dl-load.c:970
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
 
-#: elf/dl-load.c:1099 elf/dl-load.c:2314
+#: elf/dl-load.c:1069 elf/dl-load.c:2282
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "nem hozható létre megosztott objektumleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1118 elf/dl-load.c:1689 elf/dl-load.c:1791
+#: elf/dl-load.c:1088 elf/dl-load.c:1661 elf/dl-load.c:1763
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "nem olvashatók a fájladatok"
 
-#: elf/dl-load.c:1164
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "az ELF betöltési parancs igazítása nem lapokhoz igazított"
-
-#: elf/dl-load.c:1171
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
-
-#: elf/dl-load.c:1250
+#: elf/dl-load.c:1223
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
 
-#: elf/dl-load.c:1263
+#: elf/dl-load.c:1240
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
 
-#: elf/dl-load.c:1288
+#: elf/dl-load.c:1247
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "az objektumfájlnak nincs dinamikus szakasza"
 
-#: elf/dl-load.c:1308
+#: elf/dl-load.c:1284
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "megosztott objektumra nem hívható meg a dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1321
+#: elf/dl-load.c:1297
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "nem foglalható memória a program fejlécének"
 
-#: elf/dl-load.c:1354 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:131
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "a memóriavédelem nem módosítható"
 
-#: elf/dl-load.c:1378
+#: elf/dl-load.c:1354
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
 
-#: elf/dl-load.c:1406
+#: elf/dl-load.c:1382
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "nem zárható le a fájlleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1689
+#: elf/dl-load.c:1661
 msgid "file too short"
 msgstr "a fájl túl rövid"
 
-#: elf/dl-load.c:1725
+#: elf/dl-load.c:1697
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
 
-#: elf/dl-load.c:1737
+#: elf/dl-load.c:1709
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem big endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1739
+#: elf/dl-load.c:1711
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "az ELF fájladatok kódolása nem little endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1743
+#: elf/dl-load.c:1715
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió azonosítója nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1747
+#: elf/dl-load.c:1719
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "az ELF fájl OS ABI-ja érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1750
+#: elf/dl-load.c:1722
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
 
-#: elf/dl-load.c:1756
+#: elf/dl-load.c:1728
 msgid "internal error"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: elf/dl-load.c:1763
+#: elf/dl-load.c:1735
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "az ELF fájlverzió nem felel meg az aktuálisnak"
 
-#: elf/dl-load.c:1771
+#: elf/dl-load.c:1743
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
 
-#: elf/dl-load.c:1776
+#: elf/dl-load.c:1748
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "az ELF fájl phentsize értéke nem a várt méretű"
 
-#: elf/dl-load.c:2333
+#: elf/dl-load.c:2301
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2334
+#: elf/dl-load.c:2302
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "hibás ELF osztály: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2337
+#: elf/dl-load.c:2305
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "nem nyitható meg a megosztott objektumfájl"
 
-#: elf/dl-load.h:128
+#: elf/dl-load.h:129
 msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr "a szegmens leképezése meghiúsult a megosztott objektumból"
 
-#: elf/dl-load.h:132
+#: elf/dl-load.h:133
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
 
-#: elf/dl-lookup.c:876
+#: elf/dl-lookup.c:881
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "szimbólumkikeresési hiba"
 
-#: elf/dl-open.c:80
+#: elf/dl-open.c:84
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
 
-#: elf/ldconfig.c:1308 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1311 locale/programs/xasprintf.c:31
 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
@@ -616,11 +608,11 @@ msgstr "ismeretlen kapcsoló"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:74
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Megadott fájlok kódolásának átalakítása"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:78
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FÁJL…]"
 
@@ -628,8 +620,8 @@ msgstr "[FÁJL…]"
 msgid "out of memory"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
 msgid "syntax error"
 msgstr "szintaktikai hiba"
 
@@ -637,7 +629,7 @@ msgstr "szintaktikai hiba"
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:922 posix/regcomp.c:135
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135
 #: sysdeps/gnu/errlist.h:1
 msgid "Success"
 msgstr "Siker"
@@ -655,7 +647,7 @@ msgid "Probably not found"
 msgstr "Valószínűleg nem található"
 
 #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.h:90
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.h:90
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Engedély megtagadva"
 
@@ -671,48 +663,48 @@ msgstr "Hiba az RPC alrendszerben"
 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
 msgstr "Igen, az élet értelme 42"
 
-#: nis/nis_print.c:52
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "ISMERETLEN"
 
-#: nis/ypclnt.c:854
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult"
 
-#: nis/ypclnt.c:860
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:863
+#: nis/ypclnt.c:862
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikálni"
 
-#: nis/ypclnt.c:869
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Helyi tartománynév nincs beállítva"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:927
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "A tartomány nincs csatlakoztatva"
 
-#: nscd/nscd.c:115
+#: nscd/nscd.c:114
 msgid "NUMBER"
 msgstr "SZÁM"
 
-#: nscd/nscd.c:207
+#: nscd/nscd.c:206
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:174
+#: nscd/nscd_stat.c:173
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:175
+#: nscd/nscd_stat.c:174
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
@@ -837,7 +829,7 @@ msgstr "Ismeretlen szignál %d"
 
 #: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:186 sunrpc/svc_unix.c:226
 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
 #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
 msgid "out of memory\n"
@@ -1877,12 +1869,12 @@ msgstr "Egy szignál megszakította"
 msgid "Parameter string not correctly encoded"
 msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57
 #, c-format
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:59
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
@@ -1891,12 +1883,12 @@ msgstr ""
 "Használat: lddlibc4 FÁJL\n"
 "\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:80
 #, c-format
 msgid "cannot open `%s'"
 msgstr "„%s” nem nyitható meg"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:66
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/x86/readelflib.c:64
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s az ismeretlen géphez tartozik: %d.\n"