about summary refs log tree commit diff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po229
1 files changed, 129 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4c0afce0c3..4f350f333e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:13+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -65,8 +65,7 @@ msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Devolver unha mensaxe curta sobre o uso"
 
 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
-#: nss/makedb.c:120
+#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
 msgid "NAME"
 msgstr "NOME"
 
@@ -160,9 +159,9 @@ msgstr ""
 #: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
 #: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
-#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
-#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
+#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -354,13 +353,7 @@ msgstr ""
 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
 msgstr "o programa %lu non está dispoñible\n"
 
-#: dlfcn/dlinfo.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
-msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
-
-#: dlfcn/dlinfo.c:72
+#: dlfcn/dlinfo.c:53
 #, fuzzy
 #| msgid "Information request"
 msgid "unsupported dlinfo request"
@@ -397,7 +390,7 @@ msgstr "Sistema operativo descoñecido"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de caché %s\n"
@@ -438,11 +431,11 @@ msgstr "O cambio dos dereitos de acceso de %s a %#o fallou"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Fallou o renomeado de %s a %s"
 
-#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424
+#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "non se pode crea-la lista de alcance"
 
-#: elf/dl-close.c:839
+#: elf/dl-close.c:852
 msgid "shared object not open"
 msgstr "o obxecto compartido non está aberto"
 
@@ -521,133 +514,133 @@ msgstr "non se pode crear unha copia de RUNPATH/RPATH"
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "non se pode crea-lo vector de rutas de busca"
 
-#: elf/dl-load.c:883
+#: elf/dl-load.c:892
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "non se puido facer stat sobre o obxecto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198
+#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668
+#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "non se pode le-los datos do ficheiro"
 
-#: elf/dl-load.c:1057
+#: elf/dl-load.c:1068
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "O comando de carga ELF non está aliñado coa páxina"
 
-#: elf/dl-load.c:1064
+#: elf/dl-load.c:1075
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "O enderezo/desprazamento do comando de carga ELF non está ben aliñado"
 
-#: elf/dl-load.c:1146
+#: elf/dl-load.c:1151
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgid "cannot process note segment"
 msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
 
-#: elf/dl-load.c:1157
+#: elf/dl-load.c:1162
 #, fuzzy
 #| msgid "object file has no dynamic section"
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
 
-#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647
+#: elf/dl-load.c:1175
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
 
-#: elf/dl-load.c:1191
+#: elf/dl-load.c:1196
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "o ficheiro obxecto non ten unha sección dinámica"
 
-#: elf/dl-load.c:1218
+#: elf/dl-load.c:1223
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot dynamically load executable"
 msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
 msgstr "non se pode cargar dinamicamente o executable"
 
-#: elf/dl-load.c:1220
+#: elf/dl-load.c:1225
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1233
+#: elf/dl-load.c:1238
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "Non se pode reservar memoria para a cabeceira do programa"
 
-#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
 
-#: elf/dl-load.c:1286
+#: elf/dl-load.c:1291
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "non se pode crear un descriptor de obxecto compartido"
 
-#: elf/dl-load.c:1299
+#: elf/dl-load.c:1304
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot create internal descriptor"
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "non se pode crear un descriptor interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1555
+#: elf/dl-load.c:1571
 msgid "file too short"
 msgstr "ficheiro pequeno de máis"
 
-#: elf/dl-load.c:1590
+#: elf/dl-load.c:1606
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "cabeceira ELF non válida"
 
-#: elf/dl-load.c:1602
+#: elf/dl-load.c:1618
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"big-endian\""
 
-#: elf/dl-load.c:1604
+#: elf/dl-load.c:1620
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "A codificación dos datos do ficheiro ELF non é \"little-endian\""
 
-#: elf/dl-load.c:1608
+#: elf/dl-load.c:1624
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "O identificador da versión do ficheiro ELF non coincide co actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1612
+#: elf/dl-load.c:1628
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI do SO do ficheiro ELF non válida"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1631
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Versión do ABI do ficheiro ELF non válida"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1634
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1644
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "A versión do ficheiro ELF non coincide coa actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1636
+#: elf/dl-load.c:1652
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "só se pode cargar ET_DYN e ET_EXEC"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1657
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "O phentsize do ficheiro ELF non é o tamaño esperado"
 
-#: elf/dl-load.c:2217
+#: elf/dl-load.c:2210
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2218
+#: elf/dl-load.c:2211
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:2221
+#: elf/dl-load.c:2214
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "non se pode abrir un ficheiro de obxecto compartido"
 
@@ -659,29 +652,29 @@ msgstr "non se puido mapear un segmento dun obxecto compartido"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "non se poden mapear páxinas de recheo de ceros"
 
-#: elf/dl-lookup.c:830
+#: elf/dl-lookup.c:882
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:99
+#: elf/dl-open.c:71
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "non se pode extende-lo alcance global"
 
-#: elf/dl-open.c:474
+#: elf/dl-open.c:391
 #, fuzzy
 #| msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "O xerador de TLS deu unha volta completa. Informe co script 'glibcbug'."
 
-#: elf/dl-open.c:538
+#: elf/dl-open.c:783
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo incorrecto para dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:555
+#: elf/dl-open.c:800
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:579
+#: elf/dl-open.c:824
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
@@ -697,22 +690,22 @@ msgstr "Non se pode reservar memoria"
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "non se pode face-lo segmento gravable para o movemento"
 
-#: elf/dl-reloc.c:272
+#: elf/dl-reloc.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:288
+#: elf/dl-reloc.c:289
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "non se pode restaura-la protección do segmento despois de movelo"
 
-#: elf/dl-reloc.c:319
+#: elf/dl-reloc.c:320
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot change memory protections"
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "non se poden cambia-las proteccións de memoria"
 
-#: elf/dl-sym.c:136
+#: elf/dl-sym.c:150
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Úsase RTLD_NEXT en código non cargado dinamicamente"
 
@@ -894,60 +887,60 @@ msgstr "biblioteca libc4 %s nun directorio incorrecto"
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "as bibliotecas %s e %s do directorio %s teñen o mesmo soname pero diferente tipo."
 
-#: elf/ldconfig.c:1082
+#: elf/ldconfig.c:1083
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1148
+#: elf/ldconfig.c:1149
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1154
+#: elf/ldconfig.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
+#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s: a orde de `%.*s' xa está definida en %s:%Zu"
 
-#: elf/ldconfig.c:1172
+#: elf/ldconfig.c:1173
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1194
+#: elf/ldconfig.c:1195
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria esgotada"
 
-#: elf/ldconfig.c:1234
+#: elf/ldconfig.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "cannot read locale directory `%s'"
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "non se pode le-lo directorio de locales `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:1282
+#: elf/ldconfig.c:1283
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1312
+#: elf/ldconfig.c:1313
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Non se pode cambiar ao directorio /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1353
+#: elf/ldconfig.c:1354
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Non se puido abri-lo directorio de ficheiros caché %s\n"
@@ -1140,27 +1133,27 @@ msgstr ""
 msgid "file %s is truncated\n"
 msgstr "o ficheiro %s está truncado\n"
 
-#: elf/readelflib.c:66
+#: elf/readelflib.c:65
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s é un ficheiro ELF de 32 bits.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:68
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s é un ficheiro ELF de 64 bits.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:70
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ELFCLASS descoñecida no ficheiro %s.\n"
 
-#: elf/readelflib.c:77
+#: elf/readelflib.c:76
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s non é un ficheiro de obxecto compartido (Tipo: %d).\n"
 
-#: elf/readelflib.c:108
+#: elf/readelflib.c:101
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "máis dun segmento dinámico\n"
@@ -1793,12 +1786,11 @@ msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
 #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
 #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
-#: locale/programs/ld-identification.c:397
-#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
-#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
-#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
-#: locale/programs/repertoire.c:312
+#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
+#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
+#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
+#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
+#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: a definición non remata con `END %1$s'"
@@ -1820,12 +1812,12 @@ msgstr "%s: erro na máquina de estados"
 #: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
 #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
-#: locale/programs/ld-identification.c:413
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
-#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
+#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
+#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
+#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
+#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
+#: locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro"
@@ -1931,13 +1923,12 @@ msgstr "%s: código numérico de país `%d' non válido"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
 #: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
-#: locale/programs/ld-identification.c:309
-#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
-#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
-#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
-#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
-#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
-#: locale/programs/ld-time.c:906
+#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
+#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
+#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
+#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
+#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
+#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: o campo `%s' está declarado máis dunha vez"
@@ -1968,11 +1959,11 @@ msgstr "%s: liña `END' incompleta"
 #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
 #: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
-#: locale/programs/ld-identification.c:404
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
-#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
-#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
-#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
+#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
+#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
+#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
+#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
+#: locale/programs/ld-time.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: erro de sintaxe"
@@ -2288,7 +2279,7 @@ msgstr "a categoría `digit' non ten entradas en grupos de dez"
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr "non se definiron díxitos de entrada e ningún dos nomes estándar do mapa de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:849
+#: locale/programs/ld-ctype.c:847
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr "non tódolos caracteres empregados en `outdigit' están dispoñibles no mapa de caracteres"
 
@@ -4993,7 +4984,7 @@ msgstr ") ou \\) sen parella"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Non hai unha expresión regular precedente"
 
-#: posix/wordexp.c:1816
+#: posix/wordexp.c:1795
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parámetro nulo ou non estabrecido"
 
@@ -5303,7 +5294,7 @@ msgstr "Sinal de tempo real %d"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Sinal %d descoñecida"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
+#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
@@ -5313,7 +5304,7 @@ msgstr "Sinal %d descoñecida"
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "memoria esgotada"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:349
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
 #, fuzzy
 #| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
@@ -7492,6 +7483,7 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
 #~ msgstr "Informe dos erros usando o script `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
 #~ msgstr "<%s> e <%s> son nomes incorrectos para o rango"
 
@@ -7501,18 +7493,23 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 #~ msgstr "non hai unha definición de `UNDEFINED'"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
 #~ msgstr "%s: carácter `%s' non definido no mapa de caracteres cando facía falta por ser valor por omisión"
 
+#, c-format
 #~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
 #~ msgstr "carácter `%s' non definido, cando facía falta por ser valor por omisión"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
 #~ msgstr "%s: o valor do campo `%s' non debe ser unha cadea baleira"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
 #~ msgstr "%s: a data de finalización non é válida na cadea %Zd no campo `era'"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
 #~ msgstr "%s: os valores do campo `%s' deben ser menores que %d"
 
@@ -7723,9 +7720,11 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
 #~ msgstr "Non se pode enviar despois de desconecta-lo socket"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
 #~ msgstr "%s: úsase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Non se pode elimina-lo enlace %s: %s\n"
 
@@ -7735,12 +7734,15 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "unruly zone"
 #~ msgstr "fuso sen regras"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 #~ msgstr "%s: Liña de axuste no ficheiro %s, que non é de axuste de segundos\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: Error reading %s\n"
 #~ msgstr "%s: Erro ao ler %s\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 #~ msgstr "%s: Erro ao pechar %s: %s\n"
 
@@ -7759,6 +7761,7 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "starting year too high to be represented"
 #~ msgstr "o ano de comezo é demasiado grande para ser representado"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: Error writing %s\n"
 #~ msgstr "%s: Erro ao escribir %s\n"
 
@@ -7777,27 +7780,35 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "no day in month matches rule"
 #~ msgstr "ningún día do mes coincide coa regra"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 #~ msgstr "%s: %d non foi estendido con signo correctamente\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opción `--%s' non acepta parámetros\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 #~ msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 #~ msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: a opción `-W %s' non acepta parámetros\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
 #~ msgstr "%s: liña %d: esperábase o servicio, atopouse `%s'\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
 #~ msgstr "%s: liña %d: non se poden especificar máis de %d servicios"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
 #~ msgstr "%s: liña %d: delimitador de lista non seguido dunha palabra clave"
 
@@ -7828,9 +7839,11 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 #~ msgstr "¡Esta implementación non soporta código de novo estilo ou seguro para MT!\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
 #~ msgstr "o programa %lu versión %lu non está dispoñible\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 #~ msgstr "programa %lu versión %lu preparado e agardando\n"
 
@@ -7846,12 +7859,14 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "(unknown)"
 #~ msgstr "(descoñecido)"
 
+#, c-format
 #~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
 #~ msgstr "rpcinfo: fallou a multidifusión: %s\n"
 
 #~ msgid "Sorry. You are not root\n"
 #~ msgstr "Síntocho. Non es root\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
 #~ msgstr "rpcinfo: Non se puido borra-lo rexistro do prog %s versión %s\n"
 
@@ -7870,9 +7885,11 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 #~ msgstr "       rpcinfo -d numprog numvers\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
 #~ msgstr "rpcinfo: o servicio %s é descoñecido\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
 #~ msgstr "rpcinfo: o servidor %s é descoñecido\n"
 
@@ -7903,21 +7920,25 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
 #~ msgstr "xdr_reference: memoria esgotada\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 #~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
 #~ msgid "while allocating hash table entry"
 #~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada da táboa hash"
 
+#, c-format
 #~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 #~ msgstr "non se pode facer stat() sobre o ficheiro `%s': %s"
 
 #~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
 #~ msgstr "Non se pode executar nscd en modo seguro coma usuario non privilexiado"
 
+#, c-format
 #~ msgid "while allocating cache: %s"
 #~ msgstr "ao reservar espacio para a caché: %s"
 
+#, c-format
 #~ msgid "while accepting connection: %s"
 #~ msgstr "ao aceptar unha conexión: %s"
 
@@ -7927,6 +7948,7 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "while allocating cache entry"
 #~ msgstr "ao reservar espacio para a entrada de caché"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
 #~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de grupos!"
 
@@ -7936,12 +7958,15 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "     yes"
 #~ msgstr "      si"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 #~ msgstr "¡Non atopei \"%s\" na caché de contrasinais!"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
 #~ msgstr "¡Non atopei \"%d\" na caché de contrasinais!"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
 #~ msgstr "Non se pode elimina-lo antigo ficheiro de caché temporal %s"
 
@@ -7966,18 +7991,22 @@ msgstr "%s: Non se pode crea-lo directorio %s: %s\n"
 #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small"
 #~ msgstr "non se pode facer dlopen() sobre o obxecto compartido: a memoria TLS estática é pequena de máis"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
 #~ msgstr "%s: o perfilador non atopou PLTREL no obxecto %s\n"
 
+#, c-format
 #~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
 #~ msgstr "%s: o perfilador esgotou a memoria sombreando o PLTREL de %s\n"
 
 #~ msgid "Don't generate links"
 #~ msgstr "Non xerar ligazóns"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Can't lstat %s"
 #~ msgstr "Non se pode facer lstat sobre %s"
 
+#, c-format
 #~ msgid "Can't open configuration file %s"
 #~ msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro de configuración %s"