about summary refs log tree commit diff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po884
1 files changed, 442 insertions, 442 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 23f998e930..07936fb528 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -24,9 +24,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:14+0300\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-22 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
@@ -123,7 +123,6 @@ msgstr "(OHJELMAVIRHE) Valitsinta ei tunnistettu!?"
 
 #: assert/assert-perr.c:35
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
 "%n"
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr ""
 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
 #: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
-#: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
+#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr ""
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
 #: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
+#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463
 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
 #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
@@ -200,7 +199,7 @@ msgstr ""
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
 #: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
-#: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
+#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
 #: posix/getconf.c:490
 #, c-format
@@ -424,33 +423,33 @@ msgstr "Välimuistitiedostoa %s ei voi avata\n"
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "välimuistitiedoston muistikartoitus epäonnistui.\n"
 
-#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195
+#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "Tiedosto ei ole välimuistitiedosto.\n"
 
-#: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238
+#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "Välimuistista ”%2$s” löytyi %1$d kirjastoa\n"
 
-#: elf/cache.c:432
+#: elf/cache.c:437
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "Tilapäistä välimuistitiedostoa %s ei voi luoda"
 
-#: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458
-#: elf/cache.c:468
+#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:473
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
 
-#: elf/cache.c:463
+#: elf/cache.c:468
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
 
-#: elf/cache.c:472
+#: elf/cache.c:477
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Uudelleennimeäminen %s -> %s epäonnistui"
@@ -478,7 +477,6 @@ msgstr "ylimääräistä ”%s” ei voi ladata, koska dynaamisen merkkijonon os
 
 #: elf/dl-deps.c:220
 #, fuzzy
-#| msgid "cannot allocate dependency list"
 msgid "cannot allocate dependency buffer"
 msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
 
@@ -562,7 +560,6 @@ msgstr "ELF-latauskomennon osoite/siirtymä ei ole tasattu oikein"
 
 #: elf/dl-load.c:1161
 #, fuzzy
-#| msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgid "cannot process note segment"
 msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen"
 
@@ -703,20 +700,20 @@ msgstr "virheellinen nimiavaruus"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
 
-#: elf/dl-reloc.c:205
+#: elf/dl-reloc.c:213
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "segmenttiä ei voi muuttaa kirjoitettavaksi uudelleensijoitusta varten"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:288
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:319
 #, fuzzy
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa"
@@ -730,9 +727,8 @@ msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS-tietorakenteita ei voi luoda"
 
 #: elf/dl-version.c:148
-#, fuzzy
 msgid "version lookup error"
-msgstr "(OHJELMAVIRHE) Tuntematon versio!?"
+msgstr "virhe version selvittämisessä"
 
 #: elf/dl-version.c:279
 msgid "cannot allocate version reference table"
@@ -751,19 +747,16 @@ msgid "Don't build cache"
 msgstr "Älä luo välimuistia"
 
 #: elf/ldconfig.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgid "Don't update symbolic links"
-msgstr "%s ei ole symbolinen linkki\n"
+msgstr "Älä päivitä symbolisia linkkejä"
 
 #: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona"
 
 #: elf/ldconfig.c:146
-#, fuzzy
 msgid "ROOT"
-msgstr "XENIX root"
+msgstr "JUURI"
 
 #: elf/ldconfig.c:147
 #, fuzzy
@@ -949,7 +942,7 @@ msgstr "%s:%u: hakemistoa %s ei voi lukea"
 #: elf/ldconfig.c:1281
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
-msgstr ""
+msgstr "suhteellista polkua ”%s” käytetään välimuistin luomiseen"
 
 #: elf/ldconfig.c:1311
 #, c-format
@@ -1061,13 +1054,12 @@ msgid "cannot read link map"
 msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
 
 #: elf/pldd-xx.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot read object name"
-msgstr "Saman niminen objekti on olemassa"
+msgstr "objektin nimeä ei voi lukea"
 
 #: elf/pldd-xx.c:219
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgid "cannot allocate buffer for object name"
 msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia"
 
@@ -1077,15 +1069,15 @@ msgstr ""
 
 #: elf/pldd.c:68
 msgid "PID"
-msgstr "pid"
+msgstr "PID"
 
 #: elf/pldd.c:100
 #, c-format
 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vaaditaan täsmälleen yksi, prosessi-ID:n sisältävä parametri.\n"
 
 #: elf/pldd.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid process ID '%s'"
 msgstr "virheellinen prosessi-ID ”%s”"
 
@@ -1423,7 +1415,7 @@ msgstr "Tietoa:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "luettele kaikki tunnetut koodatut merkistöt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:120
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "Tulosteen hallinta:"
 
@@ -1432,8 +1424,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "jätä virheelliset merkit pois tulosteesta"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:113 locale/programs/localedef.c:115
-#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:144
+#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
+#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "TIEDOSTO"
@@ -1532,7 +1524,7 @@ msgstr "Luo nopeasti latautuva iconv-moduuliasetustiedosto."
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[HAKEMISTO...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:123
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
 msgid "PATH"
 msgstr "POLKU"
 
@@ -1642,10 +1634,8 @@ msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Virhe: .netrc-tiedosto on muiden luettavissa."
 
 #: inet/ruserpass.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
-msgstr "Poista salasana tai estä muilta tiedoston luku."
+msgstr "Poista ”password”-rivi tai estä muilta tiedoston luku."
 
 #: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
@@ -1669,7 +1659,6 @@ msgstr "oletusmerkistökarttatiedostoa ”%s” ei löydy"
 
 #: locale/programs/charmap.c:265
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
 msgstr "merkistökartta ”%s” ei ole ASCII-yhteensopiva, maa-asetusto ei ole ISO C -yhteensopiva\n"
 
@@ -1782,7 +1771,7 @@ msgstr "%s: virhe tilakoneessa"
 #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
 #: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
 #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
-#: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
+#: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: ennenaikainen tiedoston loppu"
@@ -2379,19 +2368,16 @@ msgstr "%s: translitterointidata maa-asetustosta ”%s” ei ole käytettäviss
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:3669
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:3733
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
 msgstr "%s: taulukko kartalle ”%s”: %lu tavua\n"
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:3857
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgid "%s: table for width: %lu bytes"
 msgstr "%s: taulukko leveydelle: %lu tavua\n"
 
@@ -2402,7 +2388,6 @@ msgstr "%s: ei tunnistetta kategorialle ”%s”"
 
 #: locale/programs/ld-identification.c:197
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
 msgstr "%s: ei tunnistetta kategorialle ”%s”"
 
@@ -2439,7 +2424,6 @@ msgstr "%s: ”int_curr_symbol”-kentän arvo on väärän pituinen"
 
 #: locale/programs/ld-monetary.c:245
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
 msgstr "%s: ”int_curr_symbol”-kentä arvo ei vastaa kelvollista nimeä ISO 4217:ssä"
 
@@ -2501,7 +2485,7 @@ msgstr "%s: virheellinen aloituspäivä merkkijonossa %Zd kentässä ”era”"
 #: locale/programs/ld-time.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: roskaa aloituspäivän lopussa merkkijonossa %Zd kentässä ”era”"
+msgstr "%s: roskaa aloituspäivän lopussa merkkijonossa %Zd kentässä ”era” "
 
 #: locale/programs/ld-time.c:356
 #, c-format
@@ -2657,97 +2641,99 @@ msgstr ""
 msgid "while preparing output"
 msgstr "valmisteltaessa tulostetta"
 
-#: locale/programs/localedef.c:112
+#: locale/programs/localedef.c:116
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Syötetiedostot:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:114
+#: locale/programs/localedef.c:118
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Symboliset merkkien nimet annettu TIEDOSTOssa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:116
+#: locale/programs/localedef.c:120
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Lähdemäärittelyt löytyvät TIEDOSTOsta"
 
-#: locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:122
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "TIEDOSTO sisältää kartoituksen symbolisista nimistä UCS4-arvoiksi"
 
-#: locale/programs/localedef.c:122
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Luo tuloste varoituksista huolimatta"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Do not create hard links between installed locales"
+msgstr "Älä luo kovia linkkejä asennettujen maa-asetustojen välille"
+
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Valinnainen tulostiedoston pääte"
 
-#: locale/programs/localedef.c:124
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Noudata tarkasti POSIXia"
 
-#: locale/programs/localedef.c:126
+#: locale/programs/localedef.c:132
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Vaienna varoitukset ja tiedotukset"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Näytä lisää viestejä"
 
-#: locale/programs/localedef.c:128 locale/programs/localedef.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "warning: "
+#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
 msgid "<warnings>"
-msgstr "varoitus: "
+msgstr "<varoitukset>"
 
-#: locale/programs/localedef.c:129
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
 msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:135
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Arkiston hallinta:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Älä lisää uutta dataa arkistoon"
 
-#: locale/programs/localedef.c:139
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Lisää parametrina annetut maa-asetustot arkistoon"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:146
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Korvaa olemassaoleva arkiston sisältö"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:148
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Poista parametrina annetut maa-asetustot arkistosta"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:149
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Listaa arkiston sisältö"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:151
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "Arkistoa luotaessa käytettävä locale.alias-tiedosto"
 
-#: locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "Tuota little-endian-muotoa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:149
+#: locale/programs/localedef.c:155
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "Tuota big-endian-muotoa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:154
+#: locale/programs/localedef.c:160
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Käännä maa-asetustomäärittelyt"
 
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:163
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2757,33 +2743,31 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] TIEDOSTO...\n"
 "--list-archive [TIEDOSTO]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:232
+#: locale/programs/localedef.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "tulostiedostoille ei voi luoda hakemistoa"
 
-#: locale/programs/localedef.c:243
+#: locale/programs/localedef.c:249
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "VAKAVAA: ”_POSIX2_LOCALEDEF” ei ole määritelty järjestelmässä"
 
-#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
-#: locale/programs/localedef.c:663 locale/programs/localedef.c:683
+#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "maa-asetustotiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: locale/programs/localedef.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "tulostiedostoja ei voi kirjoittaa hakemistoon ”%s”"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
-#, fuzzy
-#| msgid "no output file produced because warnings were issued"
+#: locale/programs/localedef.c:309
 msgid "no output file produced because errors were issued"
-msgstr "tulostiedostoa ei tuotettu varoituksen takia"
+msgstr "tulostiedostoa ei tuotettu virheiden takia"
 
-#: locale/programs/localedef.c:431
+#: locale/programs/localedef.c:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2796,11 +2780,11 @@ msgstr ""
 "                       maa-asetustopolku : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:631
+#: locale/programs/localedef.c:641
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "kehäriippuvuuksia maa-asetustomäärittelyissä"
 
-#: locale/programs/localedef.c:637
+#: locale/programs/localedef.c:647
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "luettua maa-asetustoa ”%s” ei voi lisätä toista kertaa"
@@ -2957,25 +2941,25 @@ msgstr "kategorian ”%2$s” tulostiedostoa ”%1$s” ei voi avata"
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kategorian ”%s” dataa"
 
-#: locale/programs/locfile.c:917
+#: locale/programs/locfile.c:930
 #, c-format
 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "kategorialle ”%2$s” ei voi luoda tulostiedostoa ”%1$s”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:953
+#: locale/programs/locfile.c:966
 #, fuzzy
 msgid "expecting string argument for `copy'"
 msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"
 
-#: locale/programs/locfile.c:957
+#: locale/programs/locfile.c:970
 msgid "locale name should consist only of portable characters"
 msgstr "maa-asetuston nimessä saa olla vain siirrettäviä merkkejä"
 
-#: locale/programs/locfile.c:976
+#: locale/programs/locfile.c:989
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "muita avainsanoja ei tule antaa käytettäessä toimintoa ”copy”"
 
-#: locale/programs/locfile.c:990
+#: locale/programs/locfile.c:1003
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "”%1$s”-määrittelyn lopusta puuttuu ”END %1$s”"
@@ -3011,6 +2995,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Omistajaksi on asetettu nykyinen käyttäjä, ryhmäksi ”%s” ja pääsyoikeuksiksi ”%o”.\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
@@ -3087,9 +3074,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: malloc/memusage.sh:191
-#, fuzzy
 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
-msgstr "memusage: tunnistamaton valitsin ”$1”"
+msgstr "memusage: valitsin \\`${1##*=}' on moniselitteinen"
 
 #: malloc/memusage.sh:200
 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
@@ -3632,7 +3618,7 @@ msgstr "    Ei rekursiivisia jäseniä\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:149
 msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Ilmaistut ei-jäsenet:\n"
+msgstr "    Ilmaistut epäjäsenet:\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:154
 msgid "    No explicit nonmembers\n"
@@ -3648,7 +3634,7 @@ msgstr "    Ei ilmaisemattomia epäjäseniä\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:165
 msgid "    Recursive nonmembers:\n"
-msgstr "    Rekursiiviset ei-jäsenet:\n"
+msgstr "    Rekursiiviset epäjäsenet:\n"
 
 #: nis/nis_print_group_entry.c:170
 msgid "    No recursive nonmembers\n"
@@ -3801,7 +3787,6 @@ msgstr " (ensimmäinen)"
 
 #: nscd/cache.c:288
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgid "checking for monitored file `%s': %s"
 msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s"
 
@@ -3820,264 +3805,261 @@ msgstr ""
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:520
+#: nscd/connections.c:521
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "virheellinen pysyvä tietokantatiedosto ”%s”: %s"
 
-#: nscd/connections.c:528
+#: nscd/connections.c:529
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "alustamaton otsake"
 
-#: nscd/connections.c:533
+#: nscd/connections.c:534
 msgid "header size does not match"
 msgstr "otsakkeen koko ei täsmää"
 
-#: nscd/connections.c:543
+#: nscd/connections.c:544
 msgid "file size does not match"
 msgstr "tiedoston koko ei täsmää"
 
-#: nscd/connections.c:560
+#: nscd/connections.c:561
 #, fuzzy
 msgid "verification failed"
 msgstr "Muutos epäonnistui"
 
-#: nscd/connections.c:574
+#: nscd/connections.c:575
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
+#: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "sisäisiä kahvoja ei voi luoda"
 
-#: nscd/connections.c:601
+#: nscd/connections.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
 
-#: nscd/connections.c:649
+#: nscd/connections.c:650
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "aluelistaa ei voi luoda"
 
-#: nscd/connections.c:658
+#: nscd/connections.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
 
-#: nscd/connections.c:729
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/connections.c:730
+#, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
-msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
+msgstr "tietokantatiedostoon %s ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: nscd/connections.c:785
+#: nscd/connections.c:786
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
 
-#: nscd/connections.c:804
+#: nscd/connections.c:805
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s"
 
-#: nscd/connections.c:861
+#: nscd/connections.c:862
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:865
+#: nscd/connections.c:866
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "seurataan tiedostoa ”%s” (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:878
+#: nscd/connections.c:879
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:882
+#: nscd/connections.c:883
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't open directory %s"
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
 
-#: nscd/connections.c:910
+#: nscd/connections.c:911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita"
 
-#: nscd/connections.c:920
+#: nscd/connections.c:921
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1039
+#: nscd/connections.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "suljetaan %s (fd=%d)"
 
-#: nscd/connections.c:1051
+#: nscd/connections.c:1052
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "vanhaa pyyntöversiota %d ei voi käsitellä; nykyinen versio on %d"
 
-#: nscd/connections.c:1074
+#: nscd/connections.c:1075
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1079
+#: nscd/connections.c:1080
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1084
+#: nscd/connections.c:1085
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
+#: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1239
+#: nscd/connections.c:1240
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1349
+#: nscd/connections.c:1350
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1372
+#: nscd/connections.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1383
+#: nscd/connections.c:1384
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1397
+#: nscd/connections.c:1398
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1444
+#: nscd/connections.c:1445
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1453
+#: nscd/connections.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
 
-#: nscd/connections.c:1637
+#: nscd/connections.c:1638
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöä: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1670
+#: nscd/connections.c:1671
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "avaimen pituus pyynnössä liian pitkä: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1683
+#: nscd/connections.c:1684
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "vajaa luku luettaessa pyyntöavainta: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1693
-#, fuzzy, c-format
+#: nscd/connections.c:1694
+#, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
-msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)"
+msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d) PID:ltä %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1698
+#: nscd/connections.c:1699
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: pyyntö vastaanotettu (Versio = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1838
+#: nscd/connections.c:1839
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1843
+#: nscd/connections.c:1844
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
+#: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1866
+#: nscd/connections.c:1867
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1890
+#: nscd/connections.c:1891
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1916
+#: nscd/connections.c:1917
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:1928
+#: nscd/connections.c:1929
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "jaettua objektia ”%s” ei voitu ladata"
 
-#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
+#: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2387
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa"
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2395
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2409
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482
+#: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521
+#: nscd/connections.c:2531
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
 
-#: nscd/connections.c:2483
-#, fuzzy
+#: nscd/connections.c:2484
 msgid "initial getgrouplist failed"
-msgstr "getgrouplist epäonnistui"
+msgstr "alustava getgrouplist epäonnistui"
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2493
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist epäonnistui"
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2511
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups epäonnistui"
 
@@ -4112,22 +4094,22 @@ msgstr "vapautettiin %zu tavua %s-välimuistissa"
 msgid "no more memory for database '%s'"
 msgstr "Karttatietokannassa ei ole enempää tietueita"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:121
+#: nscd/netgroupcache.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:123
+#: nscd/netgroupcache.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:469
+#: nscd/netgroupcache.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt ryhmävälimuistista!"
 
-#: nscd/netgroupcache.c:472
+#: nscd/netgroupcache.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!"
@@ -4189,7 +4171,7 @@ msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "väärä määrä argumentteja"
 
 #: nscd/nscd.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
 msgstr "asetustiedostoa ei voi lukea; tämä on vakavaa"
 
@@ -4200,7 +4182,6 @@ msgstr "on jo käynnissä"
 
 #: nscd/nscd.c:194
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory for output files"
 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
 msgstr "tulostiedostoille ei voi luoda hakemistoa"
 
@@ -4270,14 +4251,13 @@ msgstr ""
 
 #: nscd/nscd.c:647
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Interrupted by a signal"
 msgid "child terminated by signal %d\n"
 msgstr "Signaalin keskeyttämä"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "database %s is not supported"
-msgstr "”%s” ei ole tunnettu tietokanta"
+msgstr "”%s” ei ole tuettu tietokanta"
 
 #: nscd/nscd_conf.c:105
 #, c-format
@@ -4289,27 +4269,27 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
 msgid "Must specify user name for server-user option"
 msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:198
+#: nscd/nscd_conf.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify user name for stat-user option"
 msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:255
+#: nscd/nscd_conf.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:269
+#: nscd/nscd_conf.c:273
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Tuntematon valitsin: %s %s %s"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:282
+#: nscd/nscd_conf.c:286
 #, c-format
 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:302
+#: nscd/nscd_conf.c:306
 #, c-format
 msgid "maximum file size for %s database too small"
 msgstr ""
@@ -4432,7 +4412,6 @@ msgstr ""
 
 #: nscd/pwdcache.c:407
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
 msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!"
 
@@ -4484,22 +4463,19 @@ msgstr ""
 
 #: nscd/selinux.c:254
 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voitu määrittää, tukeeko ydin SELinuxia"
 
 #: nscd/selinux.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start AVC thread"
-msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
+msgstr "AVC-säikeen käynnistäminen epäonnistui"
 
 #: nscd/selinux.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create AVC lock"
-msgstr "vastakutsua ei voi luoda"
+msgstr "AVC-lukon luominen epäonnistui"
 
 #: nscd/selinux.c:331
-#, fuzzy
 msgid "Failed to start AVC"
-msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
+msgstr "AVC:n käynnistys epäonnistui"
 
 #: nscd/selinux.c:333
 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
@@ -4587,7 +4563,6 @@ msgstr "%s ei tue luettelemista\n"
 
 #: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create log file"
 msgid "Could not allocate group list: %m\n"
 msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
 
@@ -4640,9 +4615,9 @@ msgstr ""
 "-u SYÖTETIEDOSTO"
 
 #: nss/makedb.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot open database file `%s'"
-msgstr "salasanatietokantaa ei voi avata."
+msgstr "tietokantatiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
 #: nss/makedb.c:272
 #, fuzzy, c-format
@@ -4750,32 +4725,29 @@ msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Tunnistamaton muuttuja ”%s”"
 
 #: posix/getopt.c:277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on moniselitteinen\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%s%s” on moniselitteinen\n"
 
 #: posix/getopt.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: valitsin ”%s” on moniselitteinen; vaihtoehdot:"
+msgstr "%s: valitsin ”%s%s” on moniselitteinen; vaihtoehdot:"
 
 #: posix/getopt.c:318
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%c%s”\n"
+msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ”%s%s”\n"
 
 #: posix/getopt.c:344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin ”%c%s” ei salli argumenttia\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%s%s” ei salli argumenttia\n"
 
 #: posix/getopt.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: valitsin ”--%s” vaatii argumentin\n"
+msgstr "%s: valitsin ”%s%s” vaatii argumentin\n"
 
 #: posix/getopt.c:620
 #, c-format
@@ -4813,7 +4785,6 @@ msgstr "Virheellinen takaisinviittaus"
 
 #: posix/regcomp.c:156
 #, fuzzy
-#| msgid "Unmatched [ or [^"
 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
 msgstr "Pariton [ tai [^"
 
@@ -4853,7 +4824,7 @@ msgstr "Liian suuri säännöllinen ilmaus"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Pariton ) tai \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:689
+#: posix/regcomp.c:676
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ei edeltävää säännöllistä lauseketta"
 
@@ -5001,9 +4972,8 @@ msgid "Nonexisting physical address"
 msgstr "Olematon fyysinen osoite"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Object-specific hardware error"
-msgstr "RFS:n virhe"
+msgstr "Objektikohtainen laitteistovirhe"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
 #, fuzzy
@@ -5045,15 +5015,14 @@ msgid "Data input available"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Output buffers available"
-msgstr "tyhjennä puskurit"
+msgstr "Käytettävissä olevat tulostepuskurit"
 
 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
 msgid "Input message available"
 msgstr "Syöteviesti saatavilla"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O-virhe"
 
@@ -5100,7 +5069,7 @@ msgstr ""
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:175
 msgid "Signal sent by the kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Ytimen lähettämä signaali"
 
 #: stdio-common/psiginfo.c:199
 #, c-format
@@ -6389,56 +6358,69 @@ msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Tällä kertaa todella sotkit asiat"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:978
+#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
+#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
+#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
+#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
+#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
+#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
+#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
+#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
+#. TRANS @c
+#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
+#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Tietokone heitti veivinsä"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:987
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Tarpeeton virhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
 msgid "Bad message"
 msgstr "Virheellinen viesti"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Tunniste poistettu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Yritettiin suorittaa ”multihop”"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
 msgid "No data available"
 msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Linkki on vahingoittunut"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Halutun tyyppisiä viestejä ei ole"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Virtaresurssit lopussa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Laite ei ole virta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Arvo on liian suuri annetulle tietotyypille"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokollavirhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Ajastin vanhentunut"
 
@@ -6446,196 +6428,196 @@ msgstr "Ajastin vanhentunut"
 #. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1087
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
 msgid "Operation canceled"
 msgstr "Toiminto peruutettu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
 msgid "Owner died"
 msgstr "Omistaja kuoli"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
 msgid "State not recoverable"
 msgstr "Tila ei ole palautettavissa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Keskeytetty järjestelmäkutsu on suoritettava uudestaan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Kanavan numero on sallitun välin ulkopuolella"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Taso 2 ei ole synkronoitu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Taso 3 pysäytetty"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Taso 3 alustettu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Linkin numero on sallitun välin ulkopuolella"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Protokolla-ajuri ei ole kytketty"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "CSI-rakennetta ei ole käytettävissä"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Taso 2 pysäytetty"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Virheellinen vaihto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Virheellinen pyyntökahva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Vaihto täynnä"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
 msgid "No anode"
 msgstr "Ei anode"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Virheellinen pyyntökoodi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Virheellinen viipale"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Umpikuja tiedoston lukinnassa -virhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Virheellinen kirjasintiedoston muoto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Kone ei ole verkossa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Pakettia ei ole asennettu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Ilmoitusvirhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
 msgid "Srmount error"
 msgstr "Srmount-virhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Yhteysvirhe lähetettäessä"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS:n virhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Nimi ei ole ainutkertainen verkossa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Tiedostokahva on virheellisessä tilassa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Etäosoite muuttunut"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Tarvittavaa jaettua kirjastoa ei voi käyttää"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Käytetään turmeltunutta jaettua kirjastoa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "a.out:in .lib-osa on turmeltunut"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Yritetään linkittää liian monta jaettua kirjastoa"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Jaettua kirjastoa ei voi käynnistää suoraan"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Virtaputkivirhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Rakenne vaatii puhdistusta"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Ei ole XENIXin nimetty tyyppitiedosto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "XENIX-semaforeja ei ole käytettävissä"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "On nimetty tyyppitiedosto"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Vastapään I/O-virhe"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
 msgid "No medium found"
 msgstr "Mediaa ei löydy"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Väärä mediatyyppi"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
 msgid "Required key not available"
 msgstr "Vaadittava avain ei ole saatavilla"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
 msgid "Key has expired"
 msgstr "Avain vanhentunut"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
 msgid "Key has been revoked"
 msgstr "Avain on kumottu"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
 msgid "Key was rejected by service"
 msgstr "Palvelu hylkäsi avaimen"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
 #, fuzzy
 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
 msgstr "Toiminto ei ole soveltuva"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
 msgid "Memory page has hardware error"
 msgstr "Muistisivulla on laitteistovirhe"
 
@@ -6751,7 +6733,6 @@ msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
 
 #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
 #, fuzzy
-#| msgid "failed to start conversion processing"
 msgid "failed to mark legacy code region"
 msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
 
@@ -6763,29 +6744,27 @@ msgstr ""
 msgid "can't disable CET"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:338
+#: timezone/zdump.c:332
 msgid "has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+msgstr "merkkejä on alle 3"
 
-#: timezone/zdump.c:340
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: more than one 'else'"
+#: timezone/zdump.c:334
 msgid "has more than 6 characters"
-msgstr "%s: useampi kuin yksi ”else”"
+msgstr "merkkejä on yli 6"
 
-#: timezone/zdump.c:342
+#: timezone/zdump.c:336
 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:347
+#: timezone/zdump.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "[mntent]: varoitus: tiedoston %s lopussa ei ole rivinvaihtoa\n"
 
-#: timezone/zdump.c:393
+#: timezone/zdump.c:387
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
+"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
 "Options include:\n"
 "  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
 "  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
@@ -6798,469 +6777,500 @@ msgid ""
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:479
+#: timezone/zdump.c:473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ”%c”\n"
 
-#: timezone/zdump.c:512
+#: timezone/zdump.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNimi          : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:398
+#: timezone/zic.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Muisti lopussa: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:406
-#, fuzzy
-#| msgid "time overflow"
+#: timezone/zic.c:437
 msgid "size overflow"
-msgstr "ajan ylivuoto"
+msgstr "koon ylivuoto"
 
-#: timezone/zic.c:454
-#, fuzzy
-#| msgid "Integer overflow"
+#: timezone/zic.c:447
+msgid "alignment overflow"
+msgstr "tasauksen ylivuoto"
+
+#: timezone/zic.c:495
 msgid "integer overflow"
-msgstr "Kokonaisluvun ylivuoto"
+msgstr "kokonaisluvun ylivuoto"
 
-#: timezone/zic.c:488
+#: timezone/zic.c:529
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\", line %d: "
 msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
 msgstr "”%s”, rivi %d: "
 
-#: timezone/zic.c:491
+#: timezone/zic.c:532
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %d)"
 
-#: timezone/zic.c:510
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varoitus: "
 
-#: timezone/zic.c:535
+#: timezone/zic.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
 "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
-"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
+"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
 "%s: käyttö: %s [ -s ] [ -v ] [ -l paik.aika ] [ -p posixsäännöt ] \\\n"
 "\t[ -d hakemisto ] [ -L karkaussekuntit ] [ -y yearistype ] [ tiedostonimi ... ]\n"
 
-#: timezone/zic.c:558
+#: timezone/zic.c:599
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi luoda: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:590
+#: timezone/zic.c:632
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:610
+#: timezone/zic.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -d -valitsin\n"
 
-#: timezone/zic.c:620
+#: timezone/zic.c:662
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -l -valitsin\n"
 
-#: timezone/zic.c:630
+#: timezone/zic.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -p -valitsin\n"
 
-#: timezone/zic.c:640
+#: timezone/zic.c:680
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -t option specified\n"
+msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -t -valitsin\n"
+
+#: timezone/zic.c:689
+msgid "-y is obsolescent"
+msgstr "-y on vanhentuva"
+
+#: timezone/zic.c:693
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -y -valitsin\n"
 
-#: timezone/zic.c:650
+#: timezone/zic.c:703
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -L -valitsin\n"
 
-#: timezone/zic.c:659
+#: timezone/zic.c:712
 msgid "-s ignored"
-msgstr ""
+msgstr "-s jätetään huomiotta"
 
-#: timezone/zic.c:698
+#: timezone/zic.c:753
 msgid "link to link"
 msgstr "linkki linkkiin"
 
-#: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Too many links"
+#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
 msgid "command line"
-msgstr "Liian monta linkkiä"
+msgstr "komentorivi"
 
-#: timezone/zic.c:721
+#: timezone/zic.c:776
 msgid "empty file name"
-msgstr ""
+msgstr "tyhjä tiedostonimi"
 
-#: timezone/zic.c:724
+#: timezone/zic.c:779
 #, c-format
 msgid "file name '%s' begins with '/'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:734
+#: timezone/zic.c:789
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:740
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
 msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:743
+#: timezone/zic.c:798
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:771
+#: timezone/zic.c:826
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:772
+#: timezone/zic.c:827
 #, c-format
 msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:842
+#: timezone/zic.c:897
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
 msgstr "%s: Linkitys %s -> %s ei onnistu: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
+#, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi poistaa: %s\n"
+msgstr "%s: Tiedostoa %s/%s ei voi poistaa: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:874
+#: timezone/zic.c:931
 #, c-format
 msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "käytetään symbolista linkkiä, sillä kova linkitys epäonnistui: %s"
 
-#: timezone/zic.c:882
+#: timezone/zic.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
 msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
+#, c-format
 msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi luoda: %s\n"
+msgstr "%s: Tiedostoa %s/%s ei voi luoda: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:898
+#: timezone/zic.c:955
 #, c-format
 msgid "copy used because hard link failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "käytetään kopiointia, sillä kova linkitys epäonnistui: %s"
 
-#: timezone/zic.c:901
+#: timezone/zic.c:958
 #, c-format
 msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "käytetään kopiointia, sillä symbolinen linkitys epäonnistui: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015
+#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "sama säännön nimi useassa tiedostossa"
 
-#: timezone/zic.c:1056
-msgid "unruly zone"
-msgstr "vallaton vyöhyke"
-
-#: timezone/zic.c:1063
+#: timezone/zic.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s säännöttömässä vyöhykkeessä"
 
-#: timezone/zic.c:1083
+#: timezone/zic.c:1101
 msgid "standard input"
 msgstr "vakiosyöte"
 
-#: timezone/zic.c:1088
+#: timezone/zic.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi avata: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1099
+#: timezone/zic.c:1117
 msgid "line too long"
 msgstr "liian pitkä rivi"
 
-#: timezone/zic.c:1119
+#: timezone/zic.c:1139
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "syöterivi tuntematonta tyyppiä"
 
-#: timezone/zic.c:1134
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
-msgstr "%s: Leap-rivi tiedostossa %s, joka ei ole karkaussekuntitiedosto\n"
-
-#: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1151
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt"
 
-#: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976
+#: timezone/zic.c:1203
+msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
 msgid "time overflow"
 msgstr "ajan ylivuoto"
 
-#: timezone/zic.c:1198
+#: timezone/zic.c:1227
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1209
+#: timezone/zic.c:1245
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "virheellinen tallennettu aika"
+
+#: timezone/zic.c:1256
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Rule-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1213
-msgid "nameless rule"
-msgstr "nimetön sääntö"
-
-#: timezone/zic.c:1218
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "virheellinen tallennettu aika"
+#: timezone/zic.c:1265
+#, c-format
+msgid "Invalid rule name \"%s\""
+msgstr "Virheellinen säännön nimi ”%s”"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1287
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1292
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "”Zone %s”-rivi ja -l -valitsin ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: timezone/zic.c:1246
+#: timezone/zic.c:1298
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "”Zone %s”-rivi ja -p -valitsin ovat toisensa poissulkevia"
 
-#: timezone/zic.c:1253
+#: timezone/zic.c:1305
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
 msgstr "kaksinkertainen vyöhykenimi %s (tiedosto ”%s”, rivi %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1267
+#: timezone/zic.c:1319
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-jatkorivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1307
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "virheellinen UT-siirtymä"
 
-#: timezone/zic.c:1311
+#: timezone/zic.c:1363
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "virheellinen lyhennemuoto"
 
-#: timezone/zic.c:1320
+#: timezone/zic.c:1372
 #, c-format
 msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1347
+#: timezone/zic.c:1399
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "Vyöhykkeen jatkorivin loppuaika ei ole edellisen rivin loppuaikaa myöhäisempi"
 
-#: timezone/zic.c:1374
+#: timezone/zic.c:1426
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Leap-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1383
+#: timezone/zic.c:1435
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "virheellinen karkausvuosi"
 
-#: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501
+#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
 msgid "invalid month name"
 msgstr "virheellinen kuukauden nimi"
 
-#: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628
+#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "virheellinen kuukauden päivä"
 
-#: timezone/zic.c:1421
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "time too small"
 msgstr "aika on liian pieni"
 
-#: timezone/zic.c:1425
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "time too large"
 msgstr "aika on liian suuri"
 
-#: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530
+#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "virheellinen kellonaika"
 
-#: timezone/zic.c:1448
+#: timezone/zic.c:1494
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "virheellinen CORRECTION-kenttä Leap-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1453
+#: timezone/zic.c:1499
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "virheellinen Rolling/Stationary-kenttä Leap-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1459
-msgid "leap second precedes Big Bang"
+#: timezone/zic.c:1505
+msgid "leap second precedes Epoch"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1472
+#: timezone/zic.c:1518
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "väärä määrä kenttiä Link-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1476
+#: timezone/zic.c:1522
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "tyhjä FROM-kenttä Link-rivillä"
 
-#: timezone/zic.c:1551
+#: timezone/zic.c:1597
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "virheellinen aloitusvuosi"
 
-#: timezone/zic.c:1573
+#: timezone/zic.c:1619
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "virheellinen päättymisvuosi"
 
-#: timezone/zic.c:1577
+#: timezone/zic.c:1623
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "aloitusvuosi suurempi kuin lopetusvuosi"
 
-#: timezone/zic.c:1584
+#: timezone/zic.c:1630
 msgid "typed single year"
 msgstr "yksittäinen vuosi annettu"
 
-#: timezone/zic.c:1619
+#: timezone/zic.c:1633
+#, c-format
+msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
+msgstr "vuoden tyyppi ”%s” on vanhentunut; käytä sen sijaan ”-”"
+
+#: timezone/zic.c:1668
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "virheellinen viikonpäivän nimi"
 
-#: timezone/zic.c:1743
+#: timezone/zic.c:1800
 #, c-format
 msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1747
+#: timezone/zic.c:1804
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1858
-#, fuzzy
-#| msgid "too many transitions?!"
+#: timezone/zic.c:1920
 msgid "too many transition times"
-msgstr "liian monta siirtymää?!"
+msgstr "liian monta siirtymäaikaa"
 
-#: timezone/zic.c:2047
+#: timezone/zic.c:2107
 #, c-format
-msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2424
+#: timezone/zic.c:2488
 #, fuzzy
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty"
 
-#: timezone/zic.c:2430
+#: timezone/zic.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2566
+#: timezone/zic.c:2631
 msgid "two rules for same instant"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2627
+#: timezone/zic.c:2696
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "ennen ”until”-aikaa käytettävää aikavyöhykelyhennettä ei voi määrittää"
 
-#: timezone/zic.c:2725
+#: timezone/zic.c:2785
 msgid "too many local time types"
 msgstr "liian monta paikallisen ajan tyyppiä"
 
-#: timezone/zic.c:2729
+#: timezone/zic.c:2789
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UT-siirtymä sallitun välin ulkopuolella"
 
-#: timezone/zic.c:2753
+#: timezone/zic.c:2813
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "liian monta karkaussekuntia"
 
-#: timezone/zic.c:2759
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "toistunut karkaussekuntihetki"
+#: timezone/zic.c:2844
+msgid "Leap seconds too close together"
+msgstr "Karkaussekunnit liian lähellä toisiaan"
 
-#: timezone/zic.c:2830
+#: timezone/zic.c:2891
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Villi tulos komennon suorittamisesta"
 
-#: timezone/zic.c:2831
+#: timezone/zic.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: komento oli ”%s”, tulos oli %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2961
+#: timezone/zic.c:2998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3029
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:3063
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Pariton määrä lainausmerkkejä"
 
-#: timezone/zic.c:3046
+#: timezone/zic.c:3157
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "helmikuun 29. päivää käytetty muussa kuin karkausvuodessa"
 
-#: timezone/zic.c:3081
+#: timezone/zic.c:3192
 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:3108
+#: timezone/zic.c:3219
 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
-msgstr ""
+msgstr "aikavyöhykkeen lyhenteessä on alle 3 merkkiä"
 
-#: timezone/zic.c:3110
+#: timezone/zic.c:3221
 msgid "time zone abbreviation has too many characters"
-msgstr ""
+msgstr "aikavyöhykkeen lyhenteessä on liikaa merkkejä"
 
-#: timezone/zic.c:3112
+#: timezone/zic.c:3223
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
-msgstr ""
+msgstr "aikavyöhykkeen lyhenne eroaa POSIX-standardista"
 
-#: timezone/zic.c:3118
+#: timezone/zic.c:3229
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne"
 
-#: timezone/zic.c:3161
+#: timezone/zic.c:3275
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
 msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n"
 
+#~ msgid "invalid caller"
+#~ msgstr "virheellinen kutsuja"
+
+#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
+#~ msgstr "Merkki UTF-8:n salliman välin ulkopuolella"
+
+#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+#~ msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
+
+#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+#~ msgstr "Tämä toteutus ei tue uudentyyppistä MT-turvallista koodia!\n"
+
+#~ msgid "unruly zone"
+#~ msgstr "vallaton vyöhyke"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
+#~ msgstr "%s: Leap-rivi tiedostossa %s, joka ei ole karkaussekuntitiedosto\n"
+
+#~ msgid "nameless rule"
+#~ msgstr "nimetön sääntö"
+
+#~ msgid "repeated leap second moment"
+#~ msgstr "toistunut karkaussekuntihetki"
+
 #~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
 #~ msgstr "alkusäikeelle ei voi varata TLS-tietorakenteita"
 
 #~ msgid "cannot handle TLS data"
 #~ msgstr "TLS-dataa ei voi käsitellä"
 
-#~ msgid "invalid caller"
-#~ msgstr "virheellinen kutsuja"
-
 #~ msgid "Don't generate links"
 #~ msgstr "Älä luo linkkejä"
 
-#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
-#~ msgstr "Merkki UTF-8:n salliman välin ulkopuolella"
-
 #~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 #~ msgstr "”UNDEFINED” ei ole määritelty"
 
@@ -7278,13 +7288,6 @@ msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n"
 #~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
 #~ msgstr "pistoketta ei voi asettaa vastaanottamaan yhteyksiä: %s"
 
-#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
-#~ msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
-
 #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 #~ msgstr "%s: valitsin ”--%s” ei salli argumenttia\n"
 
@@ -7298,9 +7301,6 @@ msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n"
 #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\n"
 
-#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-#~ msgstr "Tämä toteutus ei tue uudentyyppistä MT-turvallista koodia!\n"
-
 #~ msgid "program %lu is not available\n"
 #~ msgstr "ohjelma %lu ei ole käytettävissä\n"