diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 261 |
1 files changed, 201 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 875ea57eb6..81b4bfad3f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.38.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-04 09:04+0300\n" +"Project-Id-Version: libc 2.39.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-21 00:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-01 08:04+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "-o ИЗХОДЕН-ФАЙЛ [ВХОДЕН_ФАЙЛ]...\n" "[ИЗХОДЕН-ФАЙЛ [ВХОДЕН_ФАЙЛ]...]" -#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216 +#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:217 #: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387 #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "%s.\n" #: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63 -#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 +#: elf/ldconfig.c:233 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "ГАРАНЦИИ, включително без предполагаемите гаранции за полезност и пригодност.\n" #: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67 -#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 +#: elf/ldconfig.c:238 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Файла за складиране е грешен порядък на msgid "Cache generated by: " msgstr "Складът е създаден от: " -#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1249 +#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1239 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Не може да се отвори файлът за складиране %s\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "след преместването не може да се постав msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT е използван в код, който не е за динамично свързване" -#: elf/dl-tls.c:1059 +#: elf/dl-tls.c:1136 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "не може да се създадат структури за TLS данни" @@ -727,216 +727,216 @@ msgstr "не може да се създаде таблица с препрат msgid "DT_RELR without GLIBC_ABI_DT_RELR dependency" msgstr "DT_RELR без GLIBC_ABI_DT_RELR зависимост" -#: elf/ldconfig.c:124 +#: elf/ldconfig.c:125 msgid "Print cache" msgstr "Разпечатване на склад" -#: elf/ldconfig.c:125 +#: elf/ldconfig.c:126 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Извеждане на допълнителни съобщения" -#: elf/ldconfig.c:126 +#: elf/ldconfig.c:127 msgid "Don't build cache" msgstr "Да не се създава склад" -#: elf/ldconfig.c:127 +#: elf/ldconfig.c:128 msgid "Don't update symbolic links" msgstr "Да не се обновяват символни връзки" -#: elf/ldconfig.c:128 +#: elf/ldconfig.c:129 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Преместване в и използване на ГЛАВЕН като \"коренова\" директория" -#: elf/ldconfig.c:128 +#: elf/ldconfig.c:129 msgid "ROOT" msgstr "ГЛАВЕН" -#: elf/ldconfig.c:129 +#: elf/ldconfig.c:130 msgid "CACHE" msgstr "КЕШ" -#: elf/ldconfig.c:129 +#: elf/ldconfig.c:130 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Използване на КЕШ като файл за складиране" -#: elf/ldconfig.c:130 +#: elf/ldconfig.c:131 msgid "CONF" msgstr "НАСТ" -#: elf/ldconfig.c:130 +#: elf/ldconfig.c:131 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Използване на НАСТ за настройващ файл" -#: elf/ldconfig.c:131 +#: elf/ldconfig.c:132 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Да се обработят само директориите зададени от командния ред. Да не се създава склад." -#: elf/ldconfig.c:132 +#: elf/ldconfig.c:133 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Ръчно ще се създадат връзки за отделните библиотеки." -#: elf/ldconfig.c:133 +#: elf/ldconfig.c:134 msgid "FORMAT" msgstr "ФОРМАТ" -#: elf/ldconfig.c:133 +#: elf/ldconfig.c:134 msgid "Format to use: new (default), old, or compat" msgstr "Използване на формат: new(по подразбиране), old или compat" -#: elf/ldconfig.c:134 +#: elf/ldconfig.c:135 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Игнориране на помощният файл за складиране" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Настройване на свръзките при изпълнение на програмата за динамично свързване." -#: elf/ldconfig.c:276 +#: elf/ldconfig.c:277 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Пътят \"%s\" е зададен повече от един веднъж" -#: elf/ldconfig.c:277 +#: elf/ldconfig.c:278 #, c-format msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n" msgstr "(от %s:%d и %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:309 elf/ldconfig.c:350 +#: elf/ldconfig.c:310 elf/ldconfig.c:351 #, c-format msgid "Could not form glibc-hwcaps path" msgstr "Не може да се създаде път за hwcaps" -#: elf/ldconfig.c:323 +#: elf/ldconfig.c:324 #, c-format msgid "Listing directory %s" msgstr "Изброяване на директория '%s'" -#: elf/ldconfig.c:405 +#: elf/ldconfig.c:406 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Не може да се определят атрибутите на %s" -#: elf/ldconfig.c:486 +#: elf/ldconfig.c:487 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Не може да се определят атрибутите на %s\n" -#: elf/ldconfig.c:496 +#: elf/ldconfig.c:497 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s не е символна връзка\n" -#: elf/ldconfig.c:515 +#: elf/ldconfig.c:516 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Не може да се развърже(изтрие) %s" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:522 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Не може да се създаде символна връзка от %s към %s" -#: elf/ldconfig.c:527 +#: elf/ldconfig.c:528 msgid " (changed)\n" msgstr " (променен)\n" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:530 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ПРЕСКОЧЕН)\n" -#: elf/ldconfig.c:584 +#: elf/ldconfig.c:585 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s не е открит" -#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:837 +#: elf/ldconfig.c:601 elf/ldconfig.c:760 elf/ldconfig.c:827 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Не може да се определят атрибутите(lstat) на %s" -#: elf/ldconfig.c:606 +#: elf/ldconfig.c:607 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Пренебрегване на файл %s, защото не е обикновен." -#: elf/ldconfig.c:614 +#: elf/ldconfig.c:615 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Не е създадена връзка, защото не е намерен soname за %s" -#: elf/ldconfig.c:711 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid " (from %s:%d)\n" msgstr " (от %s:%d)\n" -#: elf/ldconfig.c:726 +#: elf/ldconfig.c:716 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Не може да се отвори директория %s" -#: elf/ldconfig.c:753 elf/ldconfig.c:758 +#: elf/ldconfig.c:743 elf/ldconfig.c:748 #, c-format msgid "Could not form library path" msgstr "Не може да се образува път към библиотека" -#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:825 elf/readlib.c:78 +#: elf/ldconfig.c:777 elf/ldconfig.c:815 elf/readlib.c:81 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Входния файл %s не е намерен.\n" -#: elf/ldconfig.c:794 +#: elf/ldconfig.c:784 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Не може да се определят атрибутите на %s" -#: elf/ldconfig.c:913 +#: elf/ldconfig.c:903 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 библиотека %s в неправилна директория" -#: elf/ldconfig.c:932 +#: elf/ldconfig.c:922 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "библиотеките %s и %s от директория %s са с еднакво SONAME, но с различен тип." -#: elf/ldconfig.c:1061 +#: elf/ldconfig.c:1051 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Предупреждение: пренебрегване на файл с настройки, който не може да се отвори: %s" -#: elf/ldconfig.c:1109 +#: elf/ldconfig.c:1099 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap directive ignored" msgstr "%s:%u: пренебрегнато hwcap напътствие" -#: elf/ldconfig.c:1128 +#: elf/ldconfig.c:1118 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "изисква се абсолютно име на настройващ файл когато се използва -r" -#: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 +#: elf/ldconfig.c:1125 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 #: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "паметта е изчерпана" -#: elf/ldconfig.c:1168 +#: elf/ldconfig.c:1158 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: не може да се чете директорията %s " -#: elf/ldconfig.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:1196 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "използван е относителен път %s за създаване на склад" -#: elf/ldconfig.c:1228 +#: elf/ldconfig.c:1218 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Не може да се смени директорията на /" -#: elf/ldconfig.c:1269 +#: elf/ldconfig.c:1259 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Не може да се отвори директорията '%s' с файл за складиране\n" @@ -1134,27 +1134,27 @@ msgstr "%s не е файл за споделен обект (Тип: %d).\n" msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "повече от един дял за динамично свързване\n" -#: elf/readlib.c:84 +#: elf/readlib.c:87 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Не може да се определят атрибутите(fstat) на файлът %s.\n" -#: elf/readlib.c:95 +#: elf/readlib.c:98 #, c-format msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "Файлът %s е празен и не е проверен." -#: elf/readlib.c:101 +#: elf/readlib.c:104 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Файлът %s е много къс и не е проверен." -#: elf/readlib.c:111 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "Файлът %s не може да се изобрази в паметта(mmap).\n" -#: elf/readlib.c:149 +#: elf/readlib.c:152 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s не е ELF файл - започва с неправилни магически байтове.\n" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "" #: nss/makedb.c:229 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "не може да се отвори файлът на базата данни: \"%s\"" +msgstr "не може да се отвори файлът на базата данни: '%s'" #: nss/makedb.c:274 #, c-format @@ -6545,6 +6545,26 @@ msgstr "не може да се забрани разрешенната подр msgid "can't disable SHSTK" msgstr "не може да се забрани разрешенната подръжка на SHSTK" +#: timezone/zdump.c:131 +#, c-format +msgid "%s: size overflow\n" +msgstr "%s: препълване на стойността за размер\n" + +#: timezone/zdump.c:170 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted\n" +msgstr "%s: Изчерпана памет\n" + +#: timezone/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: setenv: %s\n" +msgstr "%s: установяване на обкръжение: %s\n" + +#: timezone/zdump.c:337 timezone/zdump.c:604 +#, c-format +msgid "%s: unknown timezone '%s': %s\n" +msgstr "%s: неизвестно времева зона '%s': %s\n" + #: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "е с букви извън ASCII букви или цифри, '-' или '+'" @@ -6599,6 +6619,16 @@ msgstr "%s: безумен -c аргумент %s\n" msgid "%s: wild -t argument %s\n" msgstr "%s: безумен -t аргумент %s\n" +#: timezone/zdump.c:857 +#, c-format +msgid " (gmtime failed)" +msgstr " (пропадна gmtime)" + +#: timezone/zdump.c:867 +#, c-format +msgid " (localtime failed)" +msgstr " (пропадна localtime)" + #: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" @@ -6635,11 +6665,50 @@ msgstr " (правило от \"%s\", ред %<PRIdMAX>)" msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " +#: timezone/zic.c:669 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" +"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d directory ] [ -l localtime ] [ -L leapseconds ] \\\n" +"\t[ -p posixrules ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t localtime-link ] \\\n" +"\t[ filename ... ]\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"%s: употребата е %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" +"\t[ -b {slim|fat} ] [ -d директория ] [ -l местновреме ] [ -L високоснисекунди ]\\\n" +"\t[ -p posix_правило ] [ -r '[@lo][/@hi]' ] [ -R '@hi' ] \\\n" +"\t[ -t връзка–към–местновреме ] \\\n" +"\t[ именафайл ... ]\n" +"\n" +"Докладване на грешки към %s.\n" + #: timezone/zic.c:695 #, c-format msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" msgstr "%s: Не може да се смени директорията на %s: %s\n" +#: timezone/zic.c:786 +#, c-format +msgid "\"Link %s %s\" is part of a link cycle" +msgstr "\"Връзката %s %s\" е част от цикъл с връзки" + +#: timezone/zic.c:797 +#, c-format +msgid "link %s targets itself" +msgstr "връзката %s е към себе си" + +#: timezone/zic.c:817 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s mishandled by pre-2023 zic" +msgstr "zic, преди 2023, не се справя добре при връзка %s целяща връзка %s" + +#: timezone/zic.c:821 +#, c-format +msgid "link %s targeting link %s" +msgstr "връка %s към връзка %s" + #: timezone/zic.c:992 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "при компилирането е зададен безумен тип за zic_t" @@ -6673,6 +6742,10 @@ msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -p\n" msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -t\n" +#: timezone/zic.c:1064 +msgid "-y ignored" +msgstr "-y пренебрегнат" + #: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" @@ -6688,10 +6761,20 @@ msgstr "%s: Зададена е повече от една опция -r\n" msgid "%s: invalid time range: %s\n" msgstr "%s: неправилен времеви диапазон: %s\n" +#: timezone/zic.c:1098 +#, c-format +msgid "%s: invalid time: %s\n" +msgstr "%s: неправилно време: %s\n" + #: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s пренебрегнат" +#: timezone/zic.c:1110 +#, c-format +msgid "%s: -R time exceeds -r cutoff\n" +msgstr "%s: -R 'време' превишава -r 'отрязък'\n" + #: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "празно име на файл" @@ -6731,11 +6814,21 @@ msgstr "името на файла '%s' съдържа байт '\\%o'" msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Не може да се създаде %s/%s: %s\n" +#: timezone/zic.c:1388 +#, c-format +msgid "%s: rename to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: преименуване на %s/%s: %s\n" + #: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Не може да се изтрие %s/%s: %s\n" +#: timezone/zic.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Can't link %s/%s to %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Не може да се свърже %s/%s към %s/%s: %s\n" + #: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" @@ -6765,6 +6858,18 @@ msgstr "едно и също име на правило в много файло msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s в зона без правила" +#: timezone/zic.c:1674 +msgid "input error" +msgstr "входна грешка" + +#: timezone/zic.c:1679 +msgid "unterminated line" +msgstr "незавършен ред" + +#: timezone/zic.c:1683 +msgid "NUL input byte" +msgstr "NUL входящ байт" + #: timezone/zic.c:1688 msgid "line too long" msgstr "Твърде дълъг ред" @@ -6899,6 +7004,15 @@ msgstr "многократни редове Expires" msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "неправилен брой полета на ред за Link" +#: timezone/zic.c:2129 +msgid "blank TARGET field on Link line" +msgstr "празно поле TARGET на ред за Link" + +#: timezone/zic.c:2192 +#, c-format +msgid "FROM year \"%s\" is obsolete; treated as %d" +msgstr "'от година' \"%s\" е отживелица, заместено с %d" + #: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "неправилна начална година" @@ -6911,6 +7025,11 @@ msgstr "неправилна крайна година" msgid "starting year greater than ending year" msgstr "началната година е по-голяма от крайната" +#: timezone/zic.c:2222 +#, c-format +msgid "year type \"%s\" is unsupported; use \"-\" instead" +msgstr "тип на годината \"%s\" не се поддържа, да се използва \"-\"" + #: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "неправилно име на ден от седмицата" @@ -6924,6 +7043,16 @@ msgstr "някой клиенти, се справят зле при повеч msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" msgstr "клиенти преди 2014, може да не се справят правилно при повече от 1200 прехода" +#: timezone/zic.c:2480 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second expiry" +msgstr "%s: клиенти преди 2021b , може да не се справят с изтичането на дългата секунда" + +#: timezone/zic.c:2488 +#, c-format +msgid "%s: pre-2021b clients may mishandle leap second table truncation" +msgstr "%s: клиенти преди 2021b , може да не се справят със съкращаването на таблицата с дълги секунди" + #: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "твърде много типове за преход" @@ -6933,6 +7062,10 @@ msgstr "твърде много типове за преход" msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" msgstr "%%z Отместването спрямо универсалноте време превишава 99:59:59" +#: timezone/zic.c:3180 +msgid "no POSIX.1-2017 environment variable for zone" +msgstr "в обкръжението, липсва POSIX.1-2017 променлива за зона" + #: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" @@ -6958,6 +7091,10 @@ msgstr "твърде много типове за местно време" msgid "too many leap seconds" msgstr "твърде много високосни секунди" +#: timezone/zic.c:3535 +msgid "Rolling leap seconds not supported with -r" +msgstr "Претълкалване на дълга секунда не се поддръжа с -r" + #: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "твърде близки високосни секунди" @@ -6980,6 +7117,10 @@ msgstr "\"%s\" е двусмислен за zic от преди 2017c" msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Неочакван брой кавички" +#: timezone/zic.c:3750 +msgid "Too many input fields" +msgstr "Твърде много входящи полета" + #: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "използване на 29.2 за невисокосна година" |