diff options
Diffstat (limited to 'REORG.TODO/localedata/locales/af_ZA')
-rw-r--r-- | REORG.TODO/localedata/locales/af_ZA | 284 |
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/REORG.TODO/localedata/locales/af_ZA b/REORG.TODO/localedata/locales/af_ZA new file mode 100644 index 0000000000..4d9f18d973 --- /dev/null +++ b/REORG.TODO/localedata/locales/af_ZA @@ -0,0 +1,284 @@ +comment_char % +escape_char / + +% This file is part of the GNU C Library and contains locale data. +% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest +% in the locale data contained in this file. The foregoing does not +% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not +% exempt you from the conditions of the license if your use would +% otherwise be governed by that license. + +% Charset: ISO-8859-1 + +% ChangeLog +% 1.2.1 (2005-10-13): +% 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added 'Charset: ISO-8859-1' information +% - Updated contact information +% 1.2 (2004-10-28): +% 2004-10-28 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Corrected country_name should be "Suid-Afrika" +% 2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Change decimal and thousand separator to match common convention of +% [comma]==thousand, [point]==decimal. Thus copy en_ZA +% - Add country_post, lang_lib +% - abmon March: Mar -> Mrt +% - name_* corrected all capitalisation +% - Add Translate.org.za to clarify "source" +% - Update all contact details +% - Change yesexpr to also accept yY +% - Update yes/noexpr to remove .* +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added name_miss +% 1.1 (2003-04-23): +% 2003-04-23 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added LC_MEASUREMENT to LC_IDENTIFICATION +% - PAPER, TELEPHONE and MEASUREMENT copy en_ZA +% - Added "^" to yesexpr and noexpr ie "^[nN].*" +% - Change maintainer to Zuza Software Foundation +% - Add all missing items in LC_ADDRESS +% - Add all name_* to LC_NAME +% - Add various comments explaining items + +LC_IDENTIFICATION +title "Afrikaans locale for South Africa" +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" +address "Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" +contact "Dwayne Bailey" +email "dwayne@translate.org.za" +tel "" +fax "" +language "Afrikaans" +territory "South Africa" +revision "1.2.1" +date "2005-10-13" + +category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION +category "i18n:2012";LC_CTYPE +category "i18n:2012";LC_COLLATE +category "i18n:2012";LC_TIME +category "i18n:2012";LC_NUMERIC +category "i18n:2012";LC_MONETARY +category "i18n:2012";LC_MESSAGES +category "i18n:2012";LC_PAPER +category "i18n:2012";LC_NAME +category "i18n:2012";LC_ADDRESS +category "i18n:2012";LC_TELEPHONE +category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +copy "i18n" + +translit_start +include "translit_combining";"" +translit_end +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +copy "en_ZA" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "en_ZA" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME +% abday - The abbreviations for the week days: +% - So, Ma, Di, Wo, Do, Vr, Sa +abday "<U0053><U006F>";"<U004D><U0061>";/ + "<U0044><U0069>";"<U0057><U006F>";/ + "<U0044><U006F>";"<U0056><U0072>";/ + "<U0053><U0061>" + +% day - The full names of the week days: +% Sondag, Maandag, Dinsdag, Woensdag, Donderdag, Vrydag, Saterdag +day "<U0053><U006F><U006E><U0064><U0061><U0067>";/ + "<U004D><U0061><U0061><U006E><U0064><U0061><U0067>";/ + "<U0044><U0069><U006E><U0073><U0064><U0061><U0067>";/ + "<U0057><U006F><U0065><U006E><U0073><U0064><U0061><U0067>";/ + "<U0044><U006F><U006E><U0064><U0065><U0072><U0064><U0061><U0067>";/ + "<U0056><U0072><U0079><U0064><U0061><U0067>";/ + "<U0053><U0061><U0074><U0065><U0072><U0064><U0061><U0067>" + +% abmon - The abbreviations for the months +% - Jan, Feb, Mrt, Apr, Mei, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Des +abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/ + "<U004D><U0072><U0074>";"<U0041><U0070><U0072>";/ + "<U004D><U0065><U0069>";"<U004A><U0075><U006E>";/ + "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0075><U0067>";/ + "<U0053><U0065><U0070>";"<U004F><U006B><U0074>";/ + "<U004E><U006F><U0076>";"<U0044><U0065><U0073>" + +% mon - The full names of the months - +% Januarie, Februarie, Maart, April, Mei, Junie +% Julie, Augustus, September, Oktober, November, Desember +mon "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/ + "<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/ + "<U004D><U0061><U0061><U0072><U0074>";/ + "<U0041><U0070><U0072><U0069><U006C>";/ + "<U004D><U0065><U0069>";/ + "<U004A><U0075><U006E><U0069><U0065>";/ + "<U004A><U0075><U006C><U0069><U0065>";/ + "<U0041><U0075><U0067><U0075><U0073><U0074><U0075><U0073>";/ + "<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/ + "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0065><U0072>";/ + "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/ + "<U0044><U0065><U0073><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>" + +% Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - +% +% "%a" (short weekday name), +% "%d" (day of month as a decimal number), +% "%b" (short month name), +% "%Y" (year with century as a decimal number), +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), +% "%Z" (Time zone name) +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" + +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" + +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) +t_fmt "<U0025><U0054>" + +% Define representation of ante meridian and post maritime strings - +% The "" mean 'default to "AM" and "PM". +am_pm "<U0056><U004D>";"<U004E><U004D>" + +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" +% The "" means that this format is not supported. +t_fmt_ampm "" +week 7;19971130;1 +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U006A><U004A><U0079><U0059><U005D>" +noexpr "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>" +yesstr "<U006A><U0061>" +nostr "<U006E><U0065><U0065>" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "en_ZA" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "en_ZA" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "en_ZA" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% Format for addressing a person. +% "%d%t%g%t%m%t%f" +% +% "Salutation", +% "Empty string, or <Space>", +% "First given name", +% "Empty string, or <Space>", +% "Middle names", +% "Empty string, or <Space>", +% "Clan names" +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" + +% General salutation for any sex +% (no term) +name_gen "" + +% Salutation for unmarried females +% "mej" +name_miss "<U006D><U0065><U006A>" + +% Salutation for males +% "mnr" +name_mr "<U006D><U006E><U0072>" + +% Salutation for married females +% "mev" +name_mrs "<U006D><U0065><U0076>" + +% Salutation valid for all females +% "me" +name_ms "<U006D><U0065>" +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South +% Africa. (Ignored for now) +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives - +% +% "firm name", +% "end of line", +% "C/O address", +% "end of line", +% "department name", +% "Building name", +% "end of line", +% "street or block name", +% "space", +% "house number or designation", +% "space", +% "floor number", +% "space", +% "room number, door designation", +% "end of line", +% "postal code", +% "space", +% "town, city", +% "end of line", +% "country designation for the <country_post> keyword", +% "end of line +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ +<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" + +% Country name in Afrikaans - "Suid-Afrika" +country_name "<U0053><U0075><U0069><U0064><U002D>/ +<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>" + +% Language name in Afrikaans - "Afrikaans" +lang_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0061><U006E><U0073>" + +% CEPT MAILCODES are suggested +% Alternatively use the code found on your countries postal item tracking number +% "ZA" +country_post "<U005A><U0041>" + +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf +% "ZA" +country_car "<U005A><U0041>" + +% ISO 2108 +% http://www.isbn-international.org/html/prefix/prefa.htm +country_isbn 0 + +% ISO 639 language abbreviations: +% 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology +% http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html +% af +lang_ab "<U0061><U0066>" +% afr +lang_term "<U0061><U0066><U0072>" +% afr +lang_lib "<U0061><U0066><U0072>" + +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abbreviations +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html +% "ZA", "ZAF" +country_ab2 "<U005A><U0041>" +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" +country_num 710 +END LC_ADDRESS |