about summary refs log tree commit diff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarlos O'Donell <carlos@redhat.com>2023-07-07 11:27:08 -0400
committerCarlos O'Donell <carlos@redhat.com>2023-07-07 11:27:08 -0400
commit7ff33eca6860648fb909df954da4996ce853d01d (patch)
treef7599977f4d12ab168fa8b007ccf2b837c96ebb9 /po/sr.po
parent1bcfe0f732066ae5336b252295591ebe7e51c301 (diff)
downloadglibc-7ff33eca6860648fb909df954da4996ce853d01d.tar.gz
glibc-7ff33eca6860648fb909df954da4996ce853d01d.tar.xz
glibc-7ff33eca6860648fb909df954da4996ce853d01d.zip
Translations: Add new ro support and update others.
This brings in the new Romanian language translations, and updates
nine other translations. Important translations in this update
include the Italian and Japanese translations for ESTALE which
remove the mention of "NFS" from the error message translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po67
1 files changed, 64 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cf72ecf462..2d97c2879f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Serbian translation for libc.
 # Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2022.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.35.9000\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-23 08:47-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-08 05:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-26 08:17+0100\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
 
 #: argp/argp-help.c:229
 #, c-format
@@ -377,6 +378,10 @@ msgstr "неисправан режим"
 msgid "invalid mode parameter"
 msgstr "неисправан параметар режима"
 
+#: elf/cache.c:174
+msgid "unknown or unsupported flag"
+msgstr "непозната или неподржана заставица"
+
 #: elf/cache.c:270
 #, c-format
 msgid "Cache file has wrong endianness.\n"
@@ -1374,6 +1379,11 @@ msgstr "не могу да отворим излазну датотеку"
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "грешка приликом затварања улаза „%s“"
 
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %zd"
+msgstr "неисправан улазни низ на положају %zd"
+
 #: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:518
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
@@ -1968,6 +1978,11 @@ msgstr "%s: тежине морају да користе исти симбол
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: превише вредности"
 
+#: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1237
+#, c-format
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%zu"
+msgstr "поредак за „%.*s“ је већ дефинисан на %s:%zu"
+
 #: locale/programs/ld-collate.c:1112
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
@@ -1998,6 +2013,11 @@ msgstr "%s: симболичка тротачка опсега не мора б
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "„%s“ и „%.*s“ нису исправни називи за симболички опсег"
 
+#: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3731
+#, c-format
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%zu"
+msgstr "%s: поредак за „%.*s“ је већ дефинисан на %s:%zu"
+
 #: locale/programs/ld-collate.c:1389
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
@@ -3364,14 +3384,42 @@ msgstr "Унос „LOCAL“ за УИБ %d у директоријуму „%s
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "НЕПОЗНАТО"
 
+#: nis/nis_print.c:61
+msgid "BOGUS OBJECT"
+msgstr "ЛАЖНИ ОБЈЕКАТ"
+
+#: nis/nis_print.c:63
+msgid "NO OBJECT"
+msgstr "НЕМА ОБЈЕКТА"
+
+#: nis/nis_print.c:65
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ДИРЕКТОРИЈУМ"
+
+#: nis/nis_print.c:67
+msgid "GROUP"
+msgstr "ГРУПА"
+
 #: nis/nis_print.c:69 nscd/nscd.c:117
 msgid "TABLE"
 msgstr "ТАБЕЛА"
 
+#: nis/nis_print.c:71
+msgid "ENTRY"
+msgstr "УНОС"
+
+#: nis/nis_print.c:73
+msgid "LINK"
+msgstr "ВЕЗА"
+
 #: nis/nis_print.c:75
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "ЛИЧНО\n"
 
+#: nis/nis_print.c:77
+msgid "(Unknown object"
+msgstr "(Непознат објекат"
+
 #: nis/nis_print.c:164
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
@@ -4537,6 +4585,10 @@ msgstr "Подешавање услуге које ће се користити"
 msgid "disable IDN encoding"
 msgstr "искључује „IDN“ кодирање"
 
+#: nss/getent.c:62
+msgid "do not filter out unsupported IPv4/IPv6 addresses (with ahosts*)"
+msgstr "не филтрира неподржане IPv4/IPv6 адресе (са „ahosts*“)"
+
 #: nss/getent.c:67
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Добавља уносе из административне базе података."
@@ -4663,6 +4715,11 @@ msgstr "не могу да мапирам датотеку базе подата
 msgid "file not a database file"
 msgstr "датотека није датотека базе података"
 
+#: nss/makedb.c:882
+#, c-format
+msgid "cannot initialize SELinux context"
+msgstr "не могу да покренем СЕЛинукс контекст"
+
 #: nss/makedb.c:891
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
@@ -6089,6 +6146,10 @@ msgstr "Неисправан код захтева"
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Неисправан утор"
 
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "Грешка чврстог катанца закључавања датотеке"
+
 #: sysdeps/gnu/errlist.h:600
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Лош формат датотеке словног лика"