about summary refs log tree commit diff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>2024-01-07 11:18:18 +0100
committerAndreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>2024-01-07 11:18:18 +0100
commit1bf32d6ac3fa6bc256c106e6d11a92e8fb2b46e4 (patch)
tree5d7b3844e3e857422226f4d15ee0b136c29aaebc /po/sr.po
parent0f9afc265a4a0f4ba658d7f71c9602a3fda3538e (diff)
downloadglibc-1bf32d6ac3fa6bc256c106e6d11a92e8fb2b46e4.tar.gz
glibc-1bf32d6ac3fa6bc256c106e6d11a92e8fb2b46e4.tar.xz
glibc-1bf32d6ac3fa6bc256c106e6d11a92e8fb2b46e4.zip
Incorporate translations
Signed-off-by: Andreas K. Hüttel <dilfridge@gentoo.org>
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po314
1 files changed, 155 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0320020db2..3f73d2c9df 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 20:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-01 21:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 08:17+0100\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -60,46 +60,46 @@ msgstr "Пробајте „%s --help“ или „%s --usage“ за више 
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:101
+#: argp/argp-parse.c:86
 msgid "Give this help list"
 msgstr "Приказује овај списак помоћи"
 
-#: argp/argp-parse.c:102
+#: argp/argp-parse.c:87
 msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Приказује кратку поруку коришћења"
 
-#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
+#: argp/argp-parse.c:88 catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114
 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
-#: nss/makedb.c:121
+#: nss/makedb.c:122
 msgid "NAME"
 msgstr "НАЗИВ"
 
-#: argp/argp-parse.c:104
+#: argp/argp-parse.c:89
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Поставља назив програма"
 
-#: argp/argp-parse.c:105
+#: argp/argp-parse.c:90
 msgid "SECS"
 msgstr "СЕКУНДЕ"
 
-#: argp/argp-parse.c:106
+#: argp/argp-parse.c:91
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Стаје за СЕКУНДЕ секунде (основно је 3600)"
 
-#: argp/argp-parse.c:167
+#: argp/argp-parse.c:152
 msgid "Print program version"
 msgstr "Исписује издање програма"
 
-#: argp/argp-parse.c:183
+#: argp/argp-parse.c:168
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
 msgstr "(ГРЕШКА ПРОГРАМА) Није познато издање!?"
 
-#: argp/argp-parse.c:623
+#: argp/argp-parse.c:608
 #, c-format
 msgid "%s: Too many arguments\n"
 msgstr "%s: Превише аргумената\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:766
+#: argp/argp-parse.c:751
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ГРЕШКА ПРОГРАМА) Опција треба да буде препозната!?"
 
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sНеочекивана грешка: %s.\n"
 "%n"
 
-#: assert/assert.c:101
+#: assert/assert.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
@@ -121,19 +121,19 @@ msgstr ""
 "%s%s%s:%u: %s%sТврдња „%s“ није успела.\n"
 "%n"
 
-#: catgets/gencat.c:110
+#: catgets/gencat.c:111
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Прави датотеку НАЗИВ Ц заглавља која садржи дефиниције симбола"
 
-#: catgets/gencat.c:112
+#: catgets/gencat.c:113
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Не користи постојећи каталог, приморава нову излазну датотеку"
 
-#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:121
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:122
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Пише излаз у датотеку НАЗИВ"
 
-#: catgets/gencat.c:118
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "Ствара каталог поруке.\\vАко је УЛАЗНА-ДАТОТЕКА -, улаз се чита са стандардног улаза.  Ако је ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА\n"
 "-, излаз се чита на стандардни излаз.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:123
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr ""
 "-o ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА [УЛАЗНА-ДАТОТЕКА]...\n"
 "[ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА [УЛАЗНА-ДАТОТЕКА]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216
+#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216
 #: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387
 #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275
 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:370
+#: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371
 #: posix/getconf.c:503
 #, c-format
 msgid ""
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
 "За упутства о пријављивању грешака, погледајте:\n"
 "%s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
 #: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582
-#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485
+#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -179,96 +179,96 @@ msgstr ""
 "Ово је слободан софтвер; погледајте изворни кôд за услове умножавања.  Не постоји\n"
 "НИКАКВА гаранција; чак ни о ТРЖИШНОЈ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
 #: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
 #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
-#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:391
+#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392
 #: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Написао је %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:281
+#: catgets/gencat.c:282
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*стандардни улаз*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
-#: nss/makedb.c:247
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
+#: nss/makedb.c:248
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "Не могу да отворим улазну датотеку „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:492
 msgid "illegal set number"
 msgstr "неисправан број скупа"
 
-#: catgets/gencat.c:443
+#: catgets/gencat.c:444
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "двострука дефиниција скупа"
 
-#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:618 catgets/gencat.c:670
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "ово је прва дефиниција"
 
-#: catgets/gencat.c:516
+#: catgets/gencat.c:517
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "непознат скуп „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:557
+#: catgets/gencat.c:558
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "неисправан знак навода"
 
-#: catgets/gencat.c:570
+#: catgets/gencat.c:571
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "непозната директива `%s': ред је занемарен"
 
-#: catgets/gencat.c:615
+#: catgets/gencat.c:616
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "удвостручен број поруке"
 
-#: catgets/gencat.c:666
+#: catgets/gencat.c:667
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "удвостручен одредник поруке"
 
-#: catgets/gencat.c:723
+#: catgets/gencat.c:724
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "неисправан знак: порука је занемарена"
 
-#: catgets/gencat.c:766
+#: catgets/gencat.c:767
 msgid "invalid line"
 msgstr "неисправан ред"
 
-#: catgets/gencat.c:820
+#: catgets/gencat.c:821
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "лош ред је занемарен"
 
-#: catgets/gencat.c:982 catgets/gencat.c:1023
+#: catgets/gencat.c:1000 catgets/gencat.c:1045
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"
 
-#: catgets/gencat.c:1185 locale/programs/linereader.c:588
+#: catgets/gencat.c:1210 locale/programs/linereader.c:588
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "неисправан низ промене реда"
 
-#: catgets/gencat.c:1209
+#: catgets/gencat.c:1234
 msgid "unterminated message"
 msgstr "недовршена порука"
 
-#: catgets/gencat.c:1233
+#: catgets/gencat.c:1258
 #, c-format
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "приликом отварања старе датотеке каталога"
 
-#: catgets/gencat.c:1324
+#: catgets/gencat.c:1349
 #, c-format
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "модули претварања нису доступни"
 
-#: catgets/gencat.c:1350
+#: catgets/gencat.c:1375
 #, c-format
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "не могу да одредим знак промене реда"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Датотека оставе има погрешну крајност.\
 msgid "Cache generated by: "
 msgstr "Оставу је створио:"
 
-#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1223
+#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1249
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку оставе „%s“\n"
@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "грешка приликом учитавања дељених библ
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "ГРЕШКА ДИНАМИЧКОГ СВЕЗИВАЧА!!!"
 
-#: elf/dl-close.c:346 elf/dl-open.c:298
+#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:298
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "не могу да направим списак досега"
 
-#: elf/dl-close.c:775
+#: elf/dl-close.c:790
 msgid "shared object not open"
 msgstr "дељени објекат није отворен"
 
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "не могу да направим низ путање претраге
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "не могу да добавим податке о дељеном објекту"
 
-#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2219
+#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "не могу да направим описник дељеног објекта"
 
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "над дељеним објектом се не може извршит
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "не могу да доделим меморију за заглавље програма"
 
-#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:131
+#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "не могу да променим заштите меморије"
 
@@ -629,27 +629,27 @@ msgstr "само „ET_DYN“ и „ET_EXEC“ се могу учитати"
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "„phentsize“ ЕЛФ датотеке није очекиване величине"
 
-#: elf/dl-load.c:2238
+#: elf/dl-load.c:2241
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "погрешна ЕЛФ класа: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2239
+#: elf/dl-load.c:2242
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "погрешна ЕЛФ класа: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2242
+#: elf/dl-load.c:2245
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "не могу да отворим датотеку дељеног објекта"
 
-#: elf/dl-load.h:129
+#: elf/dl-load.h:126
 msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr "нисам успео да мапирам подеок из дељеног објекта"
 
-#: elf/dl-load.h:133
+#: elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "не могу да мапирам странице нулте попуне"
 
-#: elf/dl-lookup.c:814
+#: elf/dl-lookup.c:813
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "грешка претраге симбола"
 
@@ -661,19 +661,19 @@ msgstr "не могу да раширим општи досег"
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Бројач ТЛС стварања је умотан!  Пријавите ово."
 
-#: elf/dl-open.c:739
+#: elf/dl-open.c:758
 msgid "cannot allocate address lookup data"
 msgstr "не могу да доделим податке тражења адресе"
 
-#: elf/dl-open.c:829
+#: elf/dl-open.c:848
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "неисправан режим за „dlopen()“"
 
-#: elf/dl-open.c:846
+#: elf/dl-open.c:865
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "нема више доступних називних простора за „dlmopen()“"
 
-#: elf/dl-open.c:871
+#: elf/dl-open.c:890
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "неисправни циљни називни простор „dlmopen()“"
 
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "не могу да применим додатну заштиту мем
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "„RTLD_NEXT“ коришћено у коду није динамички учитано"
 
-#: elf/dl-tls.c:1044
+#: elf/dl-tls.c:1052
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "не могу да направим структуре ТЛС података"
 
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr " (ПРЕСКОЧЕНО)\n"
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Не могу да нађем „%s“"
 
-#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:744 elf/ldconfig.c:811
+#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:837
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Не могу да извршим „lstat“ за „%s“"
@@ -855,74 +855,74 @@ msgstr "Датотека „%s“ је занемарена јер није об
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Није направљена ниједна веза јер не могу да нађем „soname“ за „%s“"
 
-#: elf/ldconfig.c:675
+#: elf/ldconfig.c:711
 #, c-format
 msgid " (from %s:%d)\n"
 msgstr " (од %s:%d)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:690
+#: elf/ldconfig.c:726
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Не могу да отворим директоријум „%s“"
 
-#: elf/ldconfig.c:761 elf/ldconfig.c:799 elf/readlib.c:78
+#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:825 elf/readlib.c:78
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Нисам нашао улазну датотеку „%s“.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:768
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Не могу да добавим податке за „%s“"
 
-#: elf/ldconfig.c:887
+#: elf/ldconfig.c:913
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "„libc6“ библиотека „%s“ је у погрешном директоријуму"
 
-#: elf/ldconfig.c:906
+#: elf/ldconfig.c:932
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "библиотека „%s“ и „%s“ у директоријуму „%s“ имају исти „soname“ али различите врсте."
 
-#: elf/ldconfig.c:1035
+#: elf/ldconfig.c:1061
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Упозорење: занемарујем датотеку подешавања која се не може отворити: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1083
+#: elf/ldconfig.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap directive ignored"
 msgstr "%s:%u: „hwcap“ директива је занемарена"
 
-#: elf/ldconfig.c:1102
+#: elf/ldconfig.c:1128
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "потребан је апсолутни назив датотеке за датотеку подешавања када се користи „-r“"
 
-#: elf/ldconfig.c:1109 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31
 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "меморија је потрошена"
 
-#: elf/ldconfig.c:1142
+#: elf/ldconfig.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: не могу да читам директоријум „%s“"
 
-#: elf/ldconfig.c:1180
+#: elf/ldconfig.c:1206
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "релативна путања „%s“ је коришћена за градњу оставе"
 
-#: elf/ldconfig.c:1202
+#: elf/ldconfig.c:1228
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Не могу да се пребацим у директоријум /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1243
+#: elf/ldconfig.c:1269
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Не могу да отворим директоријум датотеке оставе „%s“\n"
@@ -3824,259 +3824,259 @@ msgstr " – сви подаци: "
 msgid " - remaining data %p: "
 msgstr " – преостали подаци %p: "
 
-#: nscd/connections.c:519
+#: nscd/connections.c:530
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "неисправна трајна датотека базе података „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:527
+#: nscd/connections.c:538
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "незапочето заглавље"
 
-#: nscd/connections.c:532
+#: nscd/connections.c:543
 msgid "header size does not match"
 msgstr "величина заглавља не одговара"
 
-#: nscd/connections.c:542
+#: nscd/connections.c:553
 msgid "file size does not match"
 msgstr "величина датотеке не одговара"
 
-#: nscd/connections.c:559
+#: nscd/connections.c:570
 msgid "verification failed"
 msgstr "овера није успела"
 
-#: nscd/connections.c:573
+#: nscd/connections.c:584
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "предложена величина табеле за базу података „%s“ је већа од трајне табеле базе података"
 
-#: nscd/connections.c:584 nscd/connections.c:668
+#: nscd/connections.c:595 nscd/connections.c:679
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "не могу да направим описника само за читање за „%s“; нема м-мапе"
 
-#: nscd/connections.c:600
+#: nscd/connections.c:611
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "не могу да приступим „%s“"
 
-#: nscd/connections.c:648
+#: nscd/connections.c:659
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "база података за „%s“ је оштећена или истовремено оришћена, ручно уклоните „%s“ ако је неопходно и поново покрените"
 
-#: nscd/connections.c:654
+#: nscd/connections.c:665
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "не могу да направим „%s“; није коришћена трајна база података"
 
-#: nscd/connections.c:657
+#: nscd/connections.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "не могу да направим „%s“; дељење није могуће"
 
-#: nscd/connections.c:728
+#: nscd/connections.c:739
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "не могу да пишем у датотеку базе података „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:784
+#: nscd/connections.c:795
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "не могу да отворим прикључницу: %s"
 
-#: nscd/connections.c:803
+#: nscd/connections.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "не могу да омогућим прикључницу за прихватање веза: %s"
 
-#: nscd/connections.c:860
+#: nscd/connections.c:871
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr "онемогућено „inotify“-засновано надгледање за датотеку „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:864
+#: nscd/connections.c:875
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr "надгледам датотеку „%s“ (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:877
+#: nscd/connections.c:888
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr "онемогућено „inotify“-засновано надгледање за директоријум „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:881
+#: nscd/connections.c:892
 #, c-format
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "надгледам директоријум „%s“ (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:909
+#: nscd/connections.c:920
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "надгледам датотеку „%s“ за базу података „%s“"
 
-#: nscd/connections.c:919
+#: nscd/connections.c:930
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr "није успело добављање података за датотеку „%s“; покушаћу поново касније: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1038
+#: nscd/connections.c:1049
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "обезбеђује приступ ОД %d, за „%s“"
 
-#: nscd/connections.c:1050
+#: nscd/connections.c:1061
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "не могу да радим са старим захтевом издања %d; тренутно издање је %d"
 
-#: nscd/connections.c:1073
+#: nscd/connections.c:1084
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "захтев од %ld није одрађен због недостатка овлашћења"
 
-#: nscd/connections.c:1078
+#: nscd/connections.c:1089
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "захтев од „%s“ [%ld] није одрађен због недостатка овлашћења"
 
-#: nscd/connections.c:1083
+#: nscd/connections.c:1094
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "захтев није одрађен због недостатка овлашћења"
 
-#: nscd/connections.c:1121 nscd/connections.c:1147
+#: nscd/connections.c:1132 nscd/connections.c:1158
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "не могу да пишем резултат: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1238
+#: nscd/connections.c:1249
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "грешка добављања иб-а позивника: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1348
+#: nscd/connections.c:1359
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
 msgstr "не могу да отворим „/proc/self/cmdline“: %m; онемогућујем режим параноје"
 
-#: nscd/connections.c:1371
+#: nscd/connections.c:1382
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не могу да пређем на стари УИБ: %s; онемогућујем режим параноје"
 
-#: nscd/connections.c:1382
+#: nscd/connections.c:1393
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не могу да пређем на стари ГИБ: %s; онемогућујем режим параноје"
 
-#: nscd/connections.c:1396
+#: nscd/connections.c:1407
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не могу да пређем на стари радни директоријум: %s; онемогућујем режим параноје"
 
-#: nscd/connections.c:1443
+#: nscd/connections.c:1454
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "регуларни израз није успео: %s; онемогућујем режим параноје"
 
-#: nscd/connections.c:1452
+#: nscd/connections.c:1463
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "не могу да променим тренутни радни директоријум у „/“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1636
+#: nscd/connections.c:1647
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "кратко читање приликом читања захтева: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1669
+#: nscd/connections.c:1680
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "дужина кључа у захтеву је предуга: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1682
+#: nscd/connections.c:1693
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "кратко читање приликом читања кључа захтева: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1692
+#: nscd/connections.c:1703
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "захтев_обраде: захтев је примљен (издање = %d) од ПИБ-а %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1697
+#: nscd/connections.c:1708
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "захтев_обраде: захтев је примљен (издање = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1837
+#: nscd/connections.c:1848
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr "занемарен „inotify“ догађај за „%s“ (датотека постоји)"
 
-#: nscd/connections.c:1842
+#: nscd/connections.c:1853
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr "надгледана датотека „%s“ беше „%s“, уклањам праћење"
 
-#: nscd/connections.c:1850 nscd/connections.c:1892
+#: nscd/connections.c:1861 nscd/connections.c:1903
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr "нисам успео да уклоним праћење датотеке „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1865
+#: nscd/connections.c:1876
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr "надгледана датотека „%s“ је уписана у"
 
-#: nscd/connections.c:1889
+#: nscd/connections.c:1900
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr "надгледан родитељски директоријум „%s“ беше „%s“, уклањам праћење на „%s“"
 
-#: nscd/connections.c:1915
+#: nscd/connections.c:1926
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr "надгледана датотека „%s“ беше „%s“, додајем праћење"
 
-#: nscd/connections.c:1927
+#: nscd/connections.c:1938
 #, c-format
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "нисам успео да додам праћење датотеке „%s“: %s"
 
-#: nscd/connections.c:2105 nscd/connections.c:2270
+#: nscd/connections.c:2116 nscd/connections.c:2281
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "онемогућено „inotify“-засновано надгледање након грешке читања %d"
 
-#: nscd/connections.c:2386
+#: nscd/connections.c:2397
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "не могу да покренем условну променљиву"
 
-#: nscd/connections.c:2394
+#: nscd/connections.c:2405
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "не могу да покренем нит чишћења; окончавам"
 
-#: nscd/connections.c:2408
+#: nscd/connections.c:2419
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "не могу да покренем неку нит радника; окончавам"
 
-#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
-#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
-#: nscd/connections.c:2530
+#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2476 nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2502 nscd/connections.c:2520 nscd/connections.c:2531
+#: nscd/connections.c:2541
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Нисам успео да покренем „nscd“ као корисник „%s“"
 
-#: nscd/connections.c:2483
+#: nscd/connections.c:2494
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "почетно добављање списка групе није успело"
 
-#: nscd/connections.c:2492
+#: nscd/connections.c:2503
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "добављање списка групе није успело"
 
-#: nscd/connections.c:2510
+#: nscd/connections.c:2521
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "подешавање група није успело"
 
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "Користи одвојену оставу за сваког кори
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Демон оставе услуге назива."
 
-#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:995 nss/makedb.c:207
+#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:995 nss/makedb.c:208
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "погрешан број аргумената"
@@ -4617,31 +4617,31 @@ msgstr "Подржане базе података:\n"
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Непозната база података: %s\n"
 
-#: nss/makedb.c:120
+#: nss/makedb.c:121
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "Претварар кључ у мала слова"
 
-#: nss/makedb.c:123
+#: nss/makedb.c:124
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Не исписује поруке приликом градње базе података"
 
-#: nss/makedb.c:125
+#: nss/makedb.c:126
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Исписује садржај датотеке базе података, један унос по реду"
 
-#: nss/makedb.c:126
+#: nss/makedb.c:127
 msgid "CHAR"
 msgstr "ЗНАК"
 
-#: nss/makedb.c:127
+#: nss/makedb.c:128
 msgid "Generated line not part of iteration"
 msgstr "Створени ред није део понављања"
 
-#: nss/makedb.c:132
+#: nss/makedb.c:133
 msgid "Create simple database from textual input."
 msgstr "Ствара једноставну базу података из текстуалног улаза."
 
-#: nss/makedb.c:135
+#: nss/makedb.c:136
 msgid ""
 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
@@ -4651,76 +4651,76 @@ msgstr ""
 "-o ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА УЛАЗНА-ДАТОТЕКА\n"
 "-u УЛАЗНА-ДАТОТЕКА"
 
-#: nss/makedb.c:228
+#: nss/makedb.c:229
 #, c-format
 msgid "cannot open database file `%s'"
 msgstr "не могу да отворим датотеку базе података „%s“"
 
-#: nss/makedb.c:273
+#: nss/makedb.c:274
 #, c-format
 msgid "no entries to be processed"
 msgstr "нема уноса за обраду"
 
-#: nss/makedb.c:283
+#: nss/makedb.c:284
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file name"
 msgstr "не могу да направим привремени назив датотеке"
 
-#: nss/makedb.c:289
+#: nss/makedb.c:290
 #, c-format
 msgid "cannot create temporary file"
 msgstr "не могу да направим привремену датотеку"
 
-#: nss/makedb.c:305
+#: nss/makedb.c:306
 #, c-format
 msgid "cannot stat newly created file"
 msgstr "не могу да добавим податке новостворене датотеке"
 
-#: nss/makedb.c:316
+#: nss/makedb.c:317
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "не могу да преименујем привремену датотеку"
 
-#: nss/makedb.c:528 nss/makedb.c:551
+#: nss/makedb.c:529 nss/makedb.c:552
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "не могу да направим стабло претраге"
 
-#: nss/makedb.c:557
+#: nss/makedb.c:558
 msgid "duplicate key"
 msgstr "двоструки кључ"
 
-#: nss/makedb.c:569
+#: nss/makedb.c:570
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "проблеми приликом читања „%s“"
 
-#: nss/makedb.c:805
+#: nss/makedb.c:814
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "нисам успео да запишем нову датотеку базе података"
 
-#: nss/makedb.c:822
+#: nss/makedb.c:833
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "не могу да добавим податке датотеке базе података"
 
-#: nss/makedb.c:827
+#: nss/makedb.c:838
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "не могу да мапирам датотеку базе података"
 
-#: nss/makedb.c:830
+#: nss/makedb.c:841
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "датотека није датотека базе података"
 
-#: nss/makedb.c:882
+#: nss/makedb.c:893
 #, c-format
 msgid "cannot initialize SELinux context"
 msgstr "не могу да покренем СЕЛинукс контекст"
 
-#: nss/makedb.c:891
+#: nss/makedb.c:902
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "не могу да подесим контекст стварања датотеке за „%s“"
@@ -6464,18 +6464,14 @@ msgstr "Ниска параметра није исправно кодирана
 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
 msgstr "makecontext: не знам како да радим са више 8 аргумената\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:154
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:214
 msgid "rebuild shared object with IBT support enabled"
 msgstr "поново гради дељени објекат са укљученом „IBT“ подршком"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:165
+#: sysdeps/x86/dl-cet.c:233
 msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled"
 msgstr "поново гради дељени објекат са укљученом „SHSTK“ подршком"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:194
-msgid "can't disable CET"
-msgstr "не могу да искључим „CET“"
-
 #: sysdeps/x86/dl-prop.h:61
 msgid "CPU ISA level is lower than required"
 msgstr "ИСА ниво процесора је нижи од потребног"