about summary refs log tree commit diff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarlos O'Donell <carlos@redhat.com>2021-07-31 23:24:51 -0400
committerCarlos O'Donell <carlos@redhat.com>2021-08-01 16:48:43 -0400
commite502942eb8b5f9b42c5e5ebf5960643e330e07cd (patch)
tree7bdcaeb7e09afa580ea7d822fa28a632010fd5c9 /po/el.po
parent2e2c08aa4d1bc073511b023805592c52f556ca7b (diff)
downloadglibc-e502942eb8b5f9b42c5e5ebf5960643e330e07cd.tar.gz
glibc-e502942eb8b5f9b42c5e5ebf5960643e330e07cd.tar.xz
glibc-e502942eb8b5f9b42c5e5ebf5960643e330e07cd.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5e3af8fee1..d420682ded 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:07-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-28 22:02-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-21 19:20:31+0000\n"
 "Last-Translator: Nikos Mavroyanopoulos <nmav@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -16,43 +16,43 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:227
+#: argp/argp-help.c:229
 #, c-format
 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
 msgstr "%.*s: η παράμετρος ARGP_HELP_FMT απαιτεί τιμή"
 
-#: argp/argp-help.c:237
+#: argp/argp-help.c:239
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Άγνωστη παράμετρος ARGP_HELP_FMT"
 
-#: argp/argp-help.c:250
+#: argp/argp-help.c:252
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Σκουπίδια στο ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:1214
+#: argp/argp-help.c:1350
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Υποχρεωτικά ή προαιρετικά ορίσματα σε μακρές επιλογές είναι επίσης υποχρεωτικά ή προαιρετικά σε κάθε αντίστοιχες σύντομες επιλογές."
 
-#: argp/argp-help.c:1600
+#: argp/argp-help.c:1713
 msgid "Usage:"
 msgstr "Χρήση:"
 
-#: argp/argp-help.c:1604
+#: argp/argp-help.c:1717
 msgid "  or: "
 msgstr "   ή:"
 
-#: argp/argp-help.c:1616
+#: argp/argp-help.c:1729
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [ΕΠΙΛΟΓΗ...]"
 
-#: argp/argp-help.c:1643
+#: argp/argp-help.c:1756
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Δοκιμάστε `%s --help' ή `%s --usage' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1671
+#: argp/argp-help.c:1784
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
 "[ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ [ΑΡΧΕΙΟ-ΕΙΣΟΔΟΥ]...]"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:327 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396
+#: elf/ldconfig.c:328 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:398
 #: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460
 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
 #: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:386 posix/getconf.c:485
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr ""
 "ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:332 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
-#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
+#: elf/ldconfig.c:333 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
+#: iconv/iconvconfig.c:403 locale/programs/locale.c:298
 #: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:391
 #: posix/getconf.c:490
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Εγγράφηκε από %s.\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*κανονική είσοδος*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:173 iconv/iconv_prog.c:273
 #: nss/makedb.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "μη τερματιζόμενο μήνυμα"
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "κατά το άνοιγμα παλιού αρχείου καταλόγου"
 
-#: elf/dl-open.c:802
+#: elf/dl-open.c:814
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
 
@@ -210,16 +210,16 @@ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Το RTLD_NEXT που χρησιμοποιείται στον κώδικα δεν φορτώθηκε δυναμικά"
 
-#: elf/ldconfig.c:606
+#: elf/ldconfig.c:607
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "το %s δεν είναι συμβολικός σύνδεσμος\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:637
+#: elf/ldconfig.c:638
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (άλλαξε)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:1301 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: elf/ldconfig.c:1308 locale/programs/xasprintf.c:31
 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
 #: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "η μνήμη εξαντλήθηκε"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:481
 msgid "not regular file"
 msgstr "δεν είναι κανονικό αρχείο"
 
@@ -322,28 +322,28 @@ msgstr "Το `%s' δεν είναι το σωστό αρχείο δεδομέν
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "αδυναμία δέσμευσης δεδομένων συμβόλων"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconv_charmap.c:147 iconv/iconv_prog.c:428
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:291
+#: iconv/iconv_charmap.c:193 iconv/iconv_prog.c:291
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:519
+#: iconv/iconv_charmap.c:461 iconv/iconv_prog.c:519
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "μη πλήρης χαρακτήρας ή μετατόπιση ακολουθίας στο τέλος του ενταμιευτή"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:562
+#: iconv/iconv_charmap.c:506 iconv/iconv_charmap.c:542 iconv/iconv_prog.c:562
 #: iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:580
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "αδύνατη η εκχώρηση ενταμιευτή για την είσοδο"
@@ -418,59 +418,59 @@ msgstr "εσωτερικό σφάλμα (ακατάλληλος περιγραφ
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "άγνωστο σφάλμα iconv() %d"
 
-#: inet/rcmd.c:174
+#: inet/rcmd.c:175
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Όλες οι θύρες σε χρήση\n"
 
-#: inet/rcmd.c:202
+#: inet/rcmd.c:203
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "σύνδεση στη διεύθυνση %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:215
+#: inet/rcmd.c:216
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Δοκιμάζεται %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:251
+#: inet/rcmd.c:252
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (στήσιμο του stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:267
+#: inet/rcmd.c:268
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (στήσιμο του stderr): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:271
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"
 
-#: inet/rcmd.c:302
+#: inet/rcmd.c:303
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: αποτυχία πρωτοκόλου στο στήσιμο κυκλώματος\n"
 
-#: inet/rcmd.c:478
+#: inet/rcmd.c:479
 msgid "lstat failed"
 msgstr "το lstat απέτυχε"
 
-#: inet/rcmd.c:485
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "cannot open"
 msgstr "αδυναμία ανοίγματος"
 
-#: inet/rcmd.c:487
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "fstat failed"
 msgstr "το fstat απέτυχε"
 
-#: inet/rcmd.c:489
+#: inet/rcmd.c:490
 msgid "bad owner"
 msgstr "κακός ιδιοκτήτης"
 
-#: inet/rcmd.c:491
+#: inet/rcmd.c:492
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "το αρχείο είναι εγγράψιμο και από άλλους εκτός του ιδιοκτήτη"
 
-#: inet/rcmd.c:493
+#: inet/rcmd.c:494
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "σθεναρά συνδεδεμένο κάπου"
 
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα για το τέλος πεδίου"
 
 #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
-#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
+#: locale/programs/ld-collate.c:2619 locale/programs/ld-collate.c:3777
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
 #: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
 #: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: Σφάλμα στο μηχανισμό κατάστασης"
 
 #: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
-#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
+#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3970
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
 #: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
 #: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
@@ -880,23 +880,23 @@ msgstr "δε δόθηκε τιμή <Uxxxx> ή <Uxxxxxxxx>"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "το αρχείο πίνακα ρεπορτορίου `%s' δε βρέθηκε"
 
-#: malloc/mcheck.c:344
+#: malloc/mcheck-impl.c:355
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "η μνήμη είναι συνεπής, η βιβλιοθήκη έχει πρόβλημα\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:347
+#: malloc/mcheck-impl.c:358
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "η μνήμη πειράχτηκε πριν από το δεσμευμένο μπλοκ\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:350
+#: malloc/mcheck-impl.c:361
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "η μνήμη πειράχτηκε μετά το τέλος του δεσμευμένου μπλοκ\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:353
+#: malloc/mcheck-impl.c:364
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "το μπλόκ ελευθερώθηκε δύο φορές\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:356
+#: malloc/mcheck-impl.c:367
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "Περίεργο mcheck_status, η βιβλιοθήκη είναι προβληματική\n"
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον ε
 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
 msgstr "Ο κύριος εξυπηρετητής είναι απασχολημένος, η πλήρης αποτύπωση θα επαναδρομολογηθεί."
 
-#: nis/nis_local_names.c:122
+#: nis/nis_local_names.c:123
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "Η ΤΟΠΙΚΗ καταχώρηση για την ΤΑΥΤ. %d στο κατάλογο %s δεν είναι μοναδική\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "σύντομη ανάγνωση κατά την ανάγνωση του
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: λήψη αίτησης (Έκδοση = %d)"
 
-#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:379
+#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:378
 #: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"