about summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
authorUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2009-09-20 00:21:30 -0700
committerUlrich Drepper <drepper@redhat.com>2009-09-20 00:21:30 -0700
commitfc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6 (patch)
tree25512de8502dbb05693f83ab48f3b9d9d15c3db7
parent487a6d7735ee5ed07d731306f60b19e57ceb983f (diff)
downloadglibc-fc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6.tar.gz
glibc-fc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6.tar.xz
glibc-fc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6.zip
Hungarian and Vietnamese translation update.
-rw-r--r--ChangeLog5
-rw-r--r--po/hu.po9295
-rw-r--r--po/vi.po4
3 files changed, 5136 insertions, 4168 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 4bcb539578..4798c3a4bf 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2009-09-20  Ulrich Drepper  <drepper@redhat.com>
+
+	* po/hu.po: Update from translation team.
+	* po/vi.po: Likewise.
+
 2009-09-19  Roland McGrath  <roland@redhat.com>
 
 	* libio/wfileops.c (_IO_wfile_seekoff): Remove unused variables.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 054fadcb9e..743b843c87 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5601 +1,6564 @@
-# Hungarian translation of GNU libc.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Gábor István <stive@mezobereny.hu>, 2002.
+# Hungarian translation of libc
+# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the glibc package.
 #
+# Egmont Koblinger <egmont@uhulinux.hu>, 2002.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc-2.2.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-16 14:09GMT\n"
-"Last-Translator: Gábor István <stive@mezobereny.hu>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:278
+#: argp/argp-help.c:228
 #, c-format
-msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "\t\t\t\t\t\t\t       %s: a '%s' mező értéke %d és %d között kell, hogy legyen"
-
-#: nis/nis_print.c:277
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tElérési jogok : "
-
-#: nis/nis_print.c:275
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tAttribútumok   : "
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paramĂŠter ĂŠrtĂŠket igĂŠnyel"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: argp/argp-help.c:238
 #, c-format
-msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
-msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnév[=érték]] [-i méret] [-I [-K másodperc]] [-Y útvonal] bemenet\n"
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paramĂŠter"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: argp/argp-help.c:251
 #, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o kimenet] [bemenet]\n"
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "SzemĂŠt az ARGP_HELP_FMT-ben: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1432
-#, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n halóaz.]* [-o bemenet] [kimenet]\n"
+#: argp/argp-help.c:1215
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező vagy opcinális argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező vagy opcinális."
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1431
-#, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s halótípus]* [-o kimenet [bemenet]\n"
+#: argp/argp-help.c:1601
+msgid "Usage:"
+msgstr "HasznĂĄlat:"
 
-#: nis/nis_print.c:239
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tElérési jogok : "
+#: argp/argp-help.c:1605
+msgid "  or: "
+msgstr "  vagy: "
 
-#: nis/nis_print.c:297
+#: argp/argp-help.c:1617
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [KAPCSOLÓ...]"
+
+#: argp/argp-help.c:1644
 #, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tAdattípus %s\n"
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "További információkért lásd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetét.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:175
+#: argp/argp-help.c:1672
 #, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tNév       : %s\n"
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "A hibák itt jelenthetők: %s.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:176
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\tNyilvános Kulcs : "
+#: argp/argp-parse.c:102
+msgid "Give this help list"
+msgstr "Ezen sĂşgĂł megjelenĂ­tĂŠse"
 
-#: nis/nis_print.c:238
-#, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tTípus           : %s\n"
+#: argp/argp-parse.c:103
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "RĂśvid hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs"
 
-#: nis/nis_print.c:205
-#, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\tEgyetemes címek (%u)\n"
+#: argp/argp-parse.c:104
+msgid "Set the program name"
+msgstr "A programnĂŠv beĂĄllĂ­tĂĄsa"
 
-#: nis/nis_print.c:273
+#: argp/argp-parse.c:106
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "VĂĄrakozĂĄs MP mĂĄsodpercig (alapĂŠrtlemezĂŠs: 3600)"
+
+#: argp/argp-parse.c:167
+msgid "Print program version"
+msgstr "ProgramverziĂł kiĂ­rĂĄsa"
+
+#: argp/argp-parse.c:183
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(PROGRAMHIBA) A verziĂł nem ismert!"
+
+#: argp/argp-parse.c:623
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tNév           : %s\n"
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: TĂşl sok argumentum\n"
+
+#: argp/argp-parse.c:766
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolĂłt ismerni kellene?"
 
-#: nis/nis_print.c:300
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u bájt] "
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%s VĂĄratlan hiba: %s.\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
+#: assert/assert.c:57
 #, c-format
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentés meghiúsult.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61
+msgid "NAME"
+msgstr "NÉV"
+
+#: catgets/gencat.c:111
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "A szimbólumdefiníciókat tartalmazó NÉV nevű C fejlécfájl előállítása"
+
+#: catgets/gencat.c:113
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "Ne használja a meglévő katalógust, új kimeneti fájl kényszerítése"
+
+#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "A kimenet írása a NÉV nevű fájlba"
+
+#: catgets/gencat.c:119
 msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%s gyorstár\n"
-"\n"
-"%15s gyorstár engedélyezve\n"
-"%15Zd ajánlott méret\n"
-"%15ld másodpercig él a pozitív bejegyzés\n"
-"%15ld másodpercig él a negatív bejegyzés\n"
-"%15ld gyorstár találat pozitív bejegyzés esetén\n"
-"%15ld gyorstár találat negatív bejegyzés esetén\n"
-"%15ld gyorstár hiány pozitív bejegyzés esetén\n"
-"%15ld gyorstár hiány negatív bejegyzés esetén\n"
-"%15ld%% gyorstár találati arány\n"
-"%15s   az /etc/%s változásainak az ellenőrzése\n"
-
-#: nis/nis_print.c:255
+"Üzenetkatalógus előállítása\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabványos bemenetet olvassa. Ha a \n"
+"KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabvånyos kimenetre ír.\n"
+
+#: catgets/gencat.c:124
 msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
+"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
+"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
-"\n"
-"Tagok :\n"
+"-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n"
+"[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]"
+
+#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58
+#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360
+#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278
+#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88
+#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415
+#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030
+#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
+msgstr ""
+"HibajelentĂŠsi utasĂ­tĂĄsokĂŠrt lĂĄsd:\n"
+"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66
+#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293
+#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
+#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429
+#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Time to Live  : "
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Élettartam  : "
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Ez egy szabad szoftver, lĂĄsd a forrĂĄst a mĂĄsolĂĄsi feltĂŠtelekĂŠrt. NINCS\n"
+"garancia, még az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b progszám verziószám\n"
+#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70
+#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428
+#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298
+#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77
+#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250
+#: posix/getconf.c:1017
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "Írta: %s.\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d progszám verziószám\n"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*szabvĂĄnyos bemenet*"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ kiszolgáló ]\n"
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294
+#: nss/makedb.c:170
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "a bemeneti fájl („%s”) nem nyitható meg"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portszám ] -t kiszolgáló progszám [ verziószám ]\n"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen halmazszĂĄm"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "      nem"
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "tĂśbbszĂśrĂśs halmazdefinĂ­ciĂł"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "     igen"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "ez az első definíció"
 
-#: nis/nis_print.c:352
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    Adat Hossz = %u\n"
-
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    Külső tagok:\n"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Külső nem tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:563
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "érvénytelen idézőjel-karakter"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    Belső tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:576
+#, c-format
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "ismeretlen utasĂ­tĂĄs (\"%s2): a sor kihagyva"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    Belső nem tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "tĂśbbszĂśrĂśs ĂźzenetszĂĄm"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    Nem belső tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "tĂśbbszĂśrĂśs ĂźzenetazonosĂ­tĂł"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    Nem belső nem tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen karakter: az Ăźzenet figyelmen kĂ­vĂźl maradt"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    Nem külső tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:774
+msgid "invalid line"
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen sor"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    Nem külső nem tagok:\n"
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "a rosszul formĂĄlt sor figyelmen kĂ­vĂźl maradt"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Nem rekurzív tagok\n"
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "a kimeneti fĂĄjl (\"%s\") nem nyithatĂł meg"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    Nem rekurzív nem tagok\n"
+#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen escape-sorozat"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    Nem rekurzív tagok\n"
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "befejezetlen Ăźzenet"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program vers proto   port\n"
+#: catgets/gencat.c:1241
+#, c-format
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "hiba a rĂŠgi katalĂłgusfĂĄjl megnyitĂĄsakor"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "  or: "
-msgstr "   vagy: "
+#: catgets/gencat.c:1332
+#, c-format
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "az átalakítási modulok nem érhetők el"
 
-#: elf/ldconfig.c:457
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " (ÁTUGORVA)\n"
+#: catgets/gencat.c:1358
+#, c-format
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "az escape-karakter nem hatĂĄrozhatĂł meg"
 
-#: elf/ldconfig.c:455
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (megváltozott)\n"
+#: debug/pcprofiledump.c:53
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "Ne pufferelje a kimenetet"
 
-#: timezone/zic.c:427
-#, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (%s szabályból, %d sor)"
+#: debug/pcprofiledump.c:58
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "PC profilozással előállt információk kiírása"
 
-#: argp/argp-help.c:1584
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [OPCIÓ...]"
+#: debug/pcprofiledump.c:61
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FÁJL]"
 
-#: timezone/zic.c:424
+#: debug/pcprofiledump.c:108
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\", sor %d: %s"
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "a bemeneti fĂĄjl nem nyithatĂł meg"
 
-#: timezone/zic.c:989
+#: debug/pcprofiledump.c:115
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -l opció kölcsönesen kizárják egymást"
+msgid "cannot read header"
+msgstr "a fejlĂŠc nem olvashatĂł"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: debug/pcprofiledump.c:179
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -p opció kölcsönesen kizárják egymást"
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen mutatĂłmĂŠret"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1412
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"inline\" kell a template generáló sablonhoz.\n"
+#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
+msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
+msgstr "Használat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n"
 
-#: argp/argp-help.c:209
-#, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT paraméternek egy értéknek kell lennie"
+#: debug/xtrace.sh:33
+msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
+msgstr "További információkért lásd az „xtrace --help” kimenetét.\\n"
 
-#: argp/argp-help.c:218
-#, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT paraméter"
+#: debug/xtrace.sh:39
+msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
+msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsoló paramétert igényel.\\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
-#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
-#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
-#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
-#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
-#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
-#, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: definíció nem végződik `END %1$s'-re"
+#: debug/xtrace.sh:46
+msgid ""
+"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
+"\n"
+"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Program-vĂŠgrehajtĂĄs nyomon kĂśvetĂŠse az ĂŠpp vĂŠgrehajtott fĂźggvĂŠny kiĂ­rĂĄsĂĄval.\n"
+"\n"
+"     --data=FÁJL          Ne futtassa a programot, csak írja ki a FÁJL adatait.\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Ezen sĂşgĂł kiĂ­rĂĄsa ĂŠs kilĂŠpĂŠs\n"
+"      --usage             RĂśvid hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs\n"
+"   -V,--version           VerziĂłinformĂĄciĂłk kiĂ­rĂĄsa ĂŠs kilĂŠpĂŠs\n"
+"\n"
+"A hosszú kapcsolókhoz kötelező argumentumok a megfelelő rövid kapcsolókhoz\n"
+"is kötelezők.\n"
+"\n"
 
-#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
-#, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d libs van a gyorsítótárban `%s'\n"
+#: debug/xtrace.sh:127
+msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
+msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsoló: \\„$1”\\n"
 
-#: timezone/zic.c:799
-#, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s a szabályzott zónában"
+#: debug/xtrace.sh:140
+msgid "No program name given\\n"
+msgstr "Nincs megadva programnĂŠv\\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
-#, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s egy 32 bites ELF fájl.\n"
+#: debug/xtrace.sh:148
+#, sh-format
+msgid "executable \\`$program' not found\\n"
+msgstr "A „$program” nem található\\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
-#, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s egy 64 bites ELF fájl.\n"
+#: debug/xtrace.sh:152
+#, sh-format
+msgid "\\`$program' is no executable\\n"
+msgstr "A „$program” nem hajtható végre\\n"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s ismeretlen %d gép .\n"
+#: dlfcn/dlinfo.c:64
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betĂśltĂśtt kĂłdban van hasznĂĄlva"
 
-#: elf/ldconfig.c:326
-#, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s nem ismert (programozói) könyvtár típus"
+#: dlfcn/dlinfo.c:73
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "nem tĂĄmogatott dlinfo kĂŠrĂŠs"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
-#, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s nem a megosztott objektum fájl (Típus: %d).\n"
+#: dlfcn/dlmopen.c:64
+msgid "invalid namespace"
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen nĂŠvtĂŠr"
 
-#: elf/ldconfig.c:424
-#, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s nem szimbolikus hivatkozás\n"
+#: dlfcn/dlmopen.c:69
+msgid "invalid mode"
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen mĂłd"
 
-#: elf/readlib.c:155
-#, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s nem egy ELF fájl - a mágikus bájt az elején hibás.\n"
+#: dlfcn/dlopen.c:65
+msgid "invalid mode parameter"
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen mĂłdparamĂŠter"
 
-#: assert/assert.c:54
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sElőfeltételezés `%s' sikertelen.\n"
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
 
-#: assert/assert-perr.c:56
-#, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFeldolgazhatatlan hiba: %s.\n"
+#: elf/cache.c:112
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Ismeretlen OS"
 
-#: stdio-common/psignal.c:62
+#: elf/cache.c:117
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sÉrvénytelen jel %d\n"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: timezone/zic.c:2234
+#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289
 #, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d nem tud aláírni helyesen\n"
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "Nem nyithatĂł meg a gyorsĂ­tĂłtĂĄrfĂĄjl (%s)\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:331
+#: elf/cache.c:148
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: a <mb_cur_max> nagyobbnak kell, hogy legyen a <mb_cur_min>-nál\n"
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "a gyorsĂ­tĂłtĂĄr mmap-olĂĄsa meghiĂşsult.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C előfeldolgozó kilépet a következő kóddal: %d\n"
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "A fĂĄjl nem gyorsĂ­tĂłtĂĄrfĂĄjl.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C előfeldolgozó kilépet a következő jellel: %d\n"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d programkönyvtár található a gyorsítótárban („%s”)\n"
 
-#: timezone/zic.c:1500
+#: elf/cache.c:403
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem lehet létrehozni %s: %s\n"
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "Nem hozhatĂł lĂŠtre az ideiglenes gyorsĂ­tĂłtĂĄrfĂĄjl (%s)"
 
-#: timezone/zic.c:2212
+#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a könyvtárat %s: %s\n"
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "A gyorsĂ­tĂłtĂĄradatok Ă­rĂĄsa meghiĂşsult"
 
-#: timezone/zic.c:651
+#: elf/cache.c:435
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem lehet hivatkozni a %s-ből a %s-be: %s\n"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "%s hozzĂĄfĂŠrĂŠsi jogainak mĂłdosĂ­tĂĄsa meghiĂşsult erre: %#o"
 
-#: timezone/zic.c:825
+#: elf/cache.c:440
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem lehet megnyitni %s: %s\n"
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "%s ĂĄtnevezĂŠse meghiĂşsult erre: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1490
-#, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem eltávolítani %s: %s\n"
+#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "Nem hozhatĂł lĂŠtre hatĂłkĂśrlista"
 
-#: timezone/zic.c:636
-#, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Nem megszüntetni a hivatkozást %s: %s\n"
+#: elf/dl-close.c:725
+msgid "shared object not open"
+msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva"
 
-#: timezone/zic.c:894
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Hiba a lezáráskor %s: %s\n"
+#: elf/dl-deps.c:114
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "a DST nem engedĂŠlyezett SUID/SGID programokban"
 
-#: timezone/zic.c:887
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Hiba az olvasáskor %s\n"
+#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "Ăźres dinamikus karakterlĂĄnc-helyettesĂ­tĂŠs"
 
-#: timezone/zic.c:1566
+#: elf/dl-deps.c:133
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s Hiba az íráskor %s\n"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "nem tölthető be a külső „%s”, az üres dinamikus karakterlánc-helyettesítés miatt\n"
 
-#: timezone/zic.c:872
-#, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: A sor ahol az ugrást kéne beállítani a '%s' fájlban hibás\n"
+#: elf/dl-deps.c:474
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "nem foglalható le a függőségi lista"
 
-#: timezone/zic.c:365
-#, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s Memória kimerült: %s\n"
+#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "nem foglalhatĂł le a szimbĂłlumkeresĂŠsi lista"
 
-#: timezone/zic.c:531
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s Több mint egy -L opciót írt be\n"
+#: elf/dl-deps.c:550
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "A szűrők nem támogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett"
 
-#: timezone/zic.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s Több mint egy -d opciót írt be\n"
+#: elf/dl-error.c:77
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!"
 
-#: timezone/zic.c:501
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s Több mint egy -l opciót írt be\n"
+#: elf/dl-error.c:124
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "hiba a megosztott programkĂśnyvtĂĄrak betĂśltĂŠsekor"
 
-#: timezone/zic.c:511
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s Több mint egy -p opciót írt be\n"
+#: elf/dl-fptr.c:88
+msgid "cannot map pages for fdesc table"
+msgstr "nem képezhetők le a lapok az fdesc táblára"
 
-#: timezone/zic.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s Több mint egy -y opciót írt be\n"
+#: elf/dl-fptr.c:192
+msgid "cannot map pages for fptr table"
+msgstr "nem képezhetők le a lapok az fptr táblára"
 
-#: argp/argp-parse.c:646
-#, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s Túl sok paraméter\n"
+#: elf/dl-fptr.c:221
+msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
+msgstr "belső hiba: a symidx kívül van az fptr tábla tartományán"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
-#: locale/programs/ld-collate.c:499
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: a '%s'-t több mint egyszer használta a súly meghatározásban '%d"
+#: elf/dl-load.c:372
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "nem foglalhatĂł le nĂŠvrekord"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1336
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' karakter kell hogy legyen"
+#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "nem hozhatĂł lĂŠtre gyorsĂ­tĂłtĂĄr a keresĂŠsi Ăştvonalhoz"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
-#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
-#, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: `%s' érték nem aznonos a `%s' értékkel"
+#: elf/dl-load.c:565
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "nem hozhatĂł lĂŠtre RUNPATH/RPATH mĂĄsolat"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
-#, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s '-1' kell lennie az utolsó bejegyzésnek a '%s' mezőben"
+#: elf/dl-load.c:653
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "nem hozhatĂł lĂŠtre keresĂŠsiĂştvonal-tĂśmb"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
-#, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' és a `backward' kölcsönösen kizárják egymást"
+#: elf/dl-load.c:864
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "nem érhető el a megosztott objektum"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1528
-#, c-format
-msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' minden szekcióban meg kell határozni a szintet vagy sehol sem"
+#: elf/dl-load.c:934
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "nem nyitható meg a nullával kitöltő eszköz"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
-#, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: `translit_start' szekció nem `translit_end'-re végződik"
+#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "nem hozhatĂł lĂŠtre megosztott objektumleĂ­rĂł"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
-msgstr "%s:egy bájt sorozat első eleme nem kisebb mint az utolsó"
+#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "nem olvashatĂłk a fĂĄjladatok"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1094
-#, c-format
-msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s bájt sorozat első és utolsó eleme ugyanolyan hosszúnak kell hogy legyen"
+#: elf/dl-load.c:1042
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "az ELF betĂśltĂŠsi parancs igazĂ­tĂĄsa nem lapokhoz igazĂ­tott"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3663
-#, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: a `%s' nem ez ellipszis tartomány vége"
+#: elf/dl-load.c:1049
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "az ELF betöltési parancs címe/eltolása nincs megfelelően igazítva"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3327
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: nem lehet újrarendezni a következő után %.*s: ismeretlen szimbólum"
+#: elf/dl-load.c:1132
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "nem foglalhatĂłk TLS adatszerkezetek a kiindulĂł szĂĄlhoz"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: karakter `%s' a karakter térképpen nem egy bájt jellenti"
+#: elf/dl-load.c:1155
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: karakter `%s' szükséges, hogy az alapértéket ne egy bájt jellentse"
+#: elf/dl-load.c:1174
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "az objektumfájlnak nincsenek betölthető szakaszai"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2907
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: karakter `%s' nincs definiálva a karaktertérképen ami kell ahhoz, hogy alapérték legyen"
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "a szegmens lekĂŠpezĂŠse meghiĂşsult a megosztott objektumbĂłl"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
-#, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: karakter `%s' nincs definiálva mint egy alapértelemezett érték"
+#: elf/dl-load.c:1236
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "nem tölthető be dinamikusan a végrehajtható fájl"
 
-#: timezone/zic.c:1933
-#, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s:  parancs '%s' eredménye %d\n"
+#: elf/dl-load.c:1298
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "a memĂłriavĂŠdelem nem mĂłdosĂ­thatĂł"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:246
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: vezérlő jel a %Zd szövegben az `era' mezőben nem '+' sem '-'"
+#: elf/dl-load.c:1317
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "nem képezhetők le a nullával kitöltött lapok"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
-#, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: vezérlő jel a %Zd szövegben az `era' mezőben nem lehet egy karakter"
+#: elf/dl-load.c:1331
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "az objektumfĂĄjlnak nincs dinamikus szakasza"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2729
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: ismétlődő `default_missing' definíció"
+#: elf/dl-load.c:1354
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "megosztott objektumra nem hĂ­vhatĂł meg a dlopen()"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:431
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: ismétlődő verzió kategória definíció"
+#: elf/dl-load.c:1367
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "nem foglalhatĂł memĂłria a program fejlĂŠcĂŠnek"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2730
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: ismétlődő meghatározás a '%s' szekcióban"
+#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
+msgid "invalid caller"
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen hĂ­vĂł"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2694
-#, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: ismétlődő meghatározás a '%s'-ben"
+#: elf/dl-load.c:1423
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "nem engedélyezhető a végrehajtható verem, mint ahogy a megosztott objektum megköveteli"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3712
-#, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s üres kategória leírás nem engedélyezett"
+#: elf/dl-load.c:1436
+msgid "cannot close file descriptor"
+msgstr "nem zĂĄrhatĂł le a fĂĄjlleĂ­rĂł"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:755
+#: elf/dl-load.c:1647
+msgid "file too short"
+msgstr "a fĂĄjl tĂşl rĂśvid"
+
+#: elf/dl-load.c:1676
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen ELF fejlĂŠc"
+
+#: elf/dl-load.c:1688
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "az ELF fĂĄjladatok kĂłdolĂĄsa nem big endian"
+
+#: elf/dl-load.c:1690
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "az ELF fĂĄjladatok kĂłdolĂĄsa nem little endian"
+
+#: elf/dl-load.c:1694
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "az ELF fĂĄjlverziĂł azonosĂ­tĂłja nem felel meg az aktuĂĄlisnak"
+
+#: elf/dl-load.c:1698
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "az ELF fĂĄjl OS ABI-ja ĂŠrvĂŠnytelen"
+
+#: elf/dl-load.c:1700
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "az ELF fĂĄjl ABI verziĂłja ĂŠrvĂŠnytelen"
+
+#: elf/dl-load.c:1703
+msgid "internal error"
+msgstr "belső hiba"
+
+#: elf/dl-load.c:1710
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "az ELF fĂĄjlverziĂł nem felel meg az aktuĂĄlisnak"
+
+#: elf/dl-load.c:1718
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "csak az ET_DYN és ET_EXEC tölthető be"
+
+#: elf/dl-load.c:1724
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "az ELF fĂĄjl phentsize ĂŠrtĂŠke nem a vĂĄrt mĂŠretĹą"
+
+#: elf/dl-load.c:2231
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
+msgstr "hibĂĄs ELF osztĂĄly: ELFCLASS64"
+
+#: elf/dl-load.c:2232
+msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
+msgstr "hibĂĄs ELF osztĂĄly: ELFCLASS32"
+
+#: elf/dl-load.c:2235
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "nem nyithatĂł meg a megosztott objektumfĂĄjl"
+
+#: elf/dl-lookup.c:356
+msgid "relocation error"
+msgstr "ĂĄthelyezĂŠsi hiba"
+
+#: elf/dl-lookup.c:384
+msgid "symbol lookup error"
+msgstr "szimbĂłlumkikeresĂŠsi hiba"
+
+#: elf/dl-open.c:114
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "a globális hatáskör nem bővíthető"
+
+#: elf/dl-open.c:512
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:549
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:566
+msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-open.c:579
+msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:121
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:211
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:277
 #, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: üres súly szöveg nem engedélyezett"
+msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:836
+#: elf/dl-reloc.c:288
 #, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s hiba a gép állapotában"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
-#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
-#: locale/programs/ld-identification.c:360
-#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
-#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
-#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
-#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
-#: locale/programs/ld-time.c:1146
+msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:304
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-reloc.c:329
+msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-sym.c:162
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-tls.c:864
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr ""
+
+#: elf/dl-version.c:303
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:141
+msgid "Print cache"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:142
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:143
+msgid "Don't build cache"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:144
+msgid "Don't generate links"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:145
+msgid "ROOT"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "CACHE"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:146
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "CONF"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:147
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:148
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:149
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:150
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:151
+msgid "Ignore auxiliary cache file"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:159
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:339
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: a %s mezőt több mint egyszer határozta meg"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3331
+#: elf/ldconfig.c:379
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: a %s mező nem tíz bejegyzést tartalmaz"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
-#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
-#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: elf/ldconfig.c:404
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s: a %s mező nem lehet üres"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
-#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
-#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
-#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
-#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
-#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
-#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
-#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
-#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
-#: locale/programs/ld-time.c:195
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:478
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s:a %s mező nincs definiálva"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: elf/ldconfig.c:488
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s:a %s mező definiálás le van törölve"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:279
+#: elf/ldconfig.c:507
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s szemét a %Zd sztring végén az 'era' mezőben"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:339
+#: elf/ldconfig.c:513
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s szemét a %Zd sztring az induló dátum végén az 'era' mezőben"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:416
+#: elf/ldconfig.c:519
+msgid " (changed)\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:521
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldconfig.c:576
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s szemét a %Zd sztring az leállás dátum végén az 'era' mezőben"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890
+#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847
 #, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: helytelen opció -- %c\n"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
-#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
-#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
-#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
+#: elf/ldconfig.c:599
 #, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: nem teljes az 'END' sor"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:166
+#: elf/ldconfig.c:608
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s érvénytelen escape '%%%c' sorozat a %s mezőben"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: elf/ldconfig.c:691
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s érvénytelen escape sorozat a %s mezőben"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:271
+#: elf/ldconfig.c:779
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s érvénytelen szám a %Zd szövegben a 'era' mezőben"
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3162
+#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s érvénytelen rendezési szabályok"
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899
+#: elf/ldconfig.c:908
 #, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n"
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:330
+#: elf/ldconfig.c:911
 #, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s érvénytelen indulási dátum az 'era' mező %Zd szövegjében"
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:407
+#: elf/ldconfig.c:914
 #, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s érvénytelen befejezési dátum az 'era' mező %Zd szövegjében"
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#: elf/ldconfig.c:942
 #, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s érvénytelen érték a %s mezőben"
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
+#: elf/ldconfig.c:1051
 #, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s A %s nyelv rövidítést nem ismerem"
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:366
+#: elf/ldconfig.c:1115
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
-msgstr "%s: %d sor:  rossz parancs '%s'\n"
+msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:165
+#: elf/ldconfig.c:1121
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
-msgstr "%s: sor %d: nem lehet több mint %d szolgáltatást meghatározni"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:231
+#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
-msgstr "%s: sor %d: nem lehet több mint %d rendes tartományt meghatározni"
+msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:319
+#: elf/ldconfig.c:1139
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
-msgstr "%s: sor %d: `on' vagy `off' keresés, megvan `%s'\n"
+msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:147
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
-msgstr "%s: sor %d a várt %s szolgáltatás megvan\n"
+msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:395
+#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
+#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
-msgstr "%s: sor %d: sorvégi szemét: '%s'\n"
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "elfogyott a memĂłria"
 
-#: resolv/res_hconf.c:256
+#: elf/ldconfig.c:1198
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
-msgstr "%s: sor %d lista elválasztó követette a tartományt"
+msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
+msgstr ""
 
-#: resolv/res_hconf.c:191
+#: elf/ldconfig.c:1242
 #, c-format
-msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
-msgstr "%s: sor %d lista elválasztó követette a kulcsszót"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
-#: locale/programs/ld-collate.c:3716
+#: elf/ldconfig.c:1268
 #, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: hiányzó `order_end' kulcsszó"
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
+#: elf/ldconfig.c:1310
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: hiányzó `reorder_end' kulcsszó"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:43
+msgid "Written by %s and %s.\n"
+msgstr "Írta: %s és %s.\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:48
+msgid ""
+"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
+"      --help              print this help and exit\n"
+"      --version           print version information and exit\n"
+"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
+"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
+"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
+"  -v, --verbose           print all information\n"
+msgstr ""
+"Használat: ldd [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n"
+"      --help              ezen sĂşgĂł kiĂ­rĂĄsa ĂŠs kilĂŠpĂŠs\n"
+"      --version           verziĂłinformĂĄciĂłk kiĂ­rĂĄsa ĂŠs kilĂŠpĂŠs\n"
+"  -d, --data-relocs       adatĂĄthelyezĂŠsek feldolgozĂĄsa\n"
+"  -r, --function-relocs   adat- ĂŠs fĂźggvĂŠnyĂĄthelyezĂŠsek feldolgozĂĄsa\n"
+"  -u, --unused            nem használt közvetlen függőségek kiírása\n"
+"  -v, --verbose           minden informĂĄciĂł kiĂ­rĂĄsa\n"
+
+#: elf/ldd.bash.in:82
+msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:89
+msgid "unrecognized option"
+msgstr "ismeretlen kapcsolĂł"
+
+#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128
+msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:127
+msgid "missing file arguments"
+msgstr ""
+
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Nincs ilyen fĂĄjl vagy kĂśnyvtĂĄr"
+
+#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483
+msgid "not regular file"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:156
+msgid "warning: you do not have execution permission for"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:185
+msgid "\tnot a dynamic executable"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:193
+msgid "exited with unknown exit code"
+msgstr ""
+
+#: elf/ldd.bash.in:198
+msgid "error: you do not have read permission for"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3731
+#: elf/readelflib.c:35
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: hiányzó `reorder-sections-end' kulcsszó"
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:456
+#: elf/readelflib.c:67
 #, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: hibás era formátum az 'era' mezőben %Zd sztringben"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:444
+#: elf/readelflib.c:69
 #, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: hibás era név az 'era' mezőben %Zd sztringben"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3138
+#: elf/readelflib.c:71
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás a '%s' szekcióban"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3188
+#: elf/readelflib.c:78
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás egy névtelen szekcióban"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
+#: elf/readelflib.c:109
 #, c-format
-msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s nem pontos reguláris kifejezés a '%s':'%s' mezőben"
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#: elf/readlib.c:97
 #, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s nem azonosított a %s kategória"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2755
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: nem értelmezhető `default_missing' meghatározást találtam"
+msgid "File %s is empty, not checked."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:591
+#: elf/readlib.c:114
 #, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s nem elég a rendező szabály"
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:295
+#: elf/readlib.c:124
 #, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: a %d ország kód nem érvényes"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748
+#: elf/readlib.c:162
 #, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a `%c%s' opció nem enged meg argumentumot\n"
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698
+#: elf/sln.c:85
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a `%s' kapcsoló nem egyértelmű\n"
+msgid ""
+"Usage: sln src dest|file\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070
-#: posix/getopt.c:1082
+#: elf/sln.c:110
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a `%s' kapcsolóhoz argumentum szükséges\n"
+msgid "%s: file open error: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734
+#: elf/sln.c:147
 #, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a `--%s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n"
+msgid "No target in line %d\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049
+#: elf/sln.c:179
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a `-W %s' opció nem enged meg argumentumot\n"
+msgid "%s: destination must not be a directory\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014
+#: elf/sln.c:185
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a `-W %s' kapcsoló nem egyértelmű\n"
+msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136
-#: posix/getopt.c:1147
+#: elf/sln.c:193
 #, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: a kapcsolónak szüksége van egy argumentumra -- %c\n"
+msgid "%s: invalid destination: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
+#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217
 #, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: '%.*s' sorrend már definiálva van a %s:%Zu -nál"
+msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3316
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "Output selection:"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:79
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:81
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:82
+msgid "generate call graph"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:89
+msgid "Read and display shared object profiling data."
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:94
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:420
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: nem összehasonlítható elem a '%.*s'. Még nincs meghatározva"
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3300
+#: elf/sprof.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: nem összehasonlítható szimbólum a '%.*s'. Még nincs meghatározva"
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#: elf/sprof.c:548
 #, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: kimenetet fölül kéne írni %s\n"
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
+#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649
 #, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: pánik: Érvénytelen l_value %d\n"
-
-#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
-#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
-#: locale/programs/ld-identification.c:464
-#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
-#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
-#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
-#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+msgid "reading of section headers failed"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657
 #, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: idő előtti fájl vég"
+msgid "reading of section header string table failed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
+#: elf/sprof.c:589
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s:  `%.*s' szekciót nem ismerem"
+msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:358
+#: elf/sprof.c:609
 #, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s érvénytelen indulási dátum az 'era' mező %Zd szövegjében"
+msgid "cannot determine file name"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
+#: elf/sprof.c:642
 #, c-format
-msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s érvénytelen befejezési dátum az 'era' mező %Zd szövegjében"
+msgid "reading of ELF header failed"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1261
+#: elf/sprof.c:678
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
-msgstr "%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy 'order_end'"
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1257
+#: elf/sprof.c:708
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy 'order_start'"
-
-#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
-#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
-#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
-#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
-#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
-#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
-#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
-#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr ""
+
+#: elf/sprof.c:775
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: szintaktikai hiba"
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2180
+#: elf/sprof.c:784
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karakterosztály meghatározása során"
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2195
+#: elf/sprof.c:792
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karaktertérkép meghatározása során"
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3737
+#: elf/sprof.c:803
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: osztálytáblázat \"%s\": %lu bájt\n"
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
+#: elf/sprof.c:811
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: térkép tábla \"%s\": %lu bájt\n"
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
+#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: tábla széllesség: %lu bájt\n"
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:216
+#: elf/sprof.c:866
 #, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s a %s szaknyelv kód nincs definiálva"
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1067
+#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105
 #, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: a tartomány kezdő és befejező szimbólumának karakterekből kell állnija"
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:485
+#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: a harmadik művelet a %s mező értékének nagyobbnak kell hogy legyen mint %d"
+msgid "cannot open output file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:983
+#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312
 #, c-format
-msgid "%s: too few values for field `%s'"
-msgstr "%s: túl sok érték a %s mezőben"
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:555
+#: iconv/iconv_charmap.c:462
 #, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: túl sok szabály; az első bejegyzés csak %d"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:906
+#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537
 #, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s túl sok érték"
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1030
+#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580
+#: iconv/iconv_prog.c:616
 #, c-format
-msgid "%s: too many values for field `%s'"
-msgstr "%s: túl sok érték a '%s' mezőben"
+msgid "error while reading the input"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
+#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: átírási adatok '%s'-ről nem elérhetőek"
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:60
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "encoding of original text"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "encoding for output"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "Information:"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
+msgid "Output control:"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "output file"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "suppress warnings"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+msgid "print progress information"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:74
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "Megadott fĂĄjlok kĂłdolĂĄsĂĄnak ĂĄtalakĂ­tĂĄsa"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:78
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FÁJL…]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:234
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: nem lehet megnyitni %s: %m\n"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2868
+#: iconv/iconv_prog.c:239
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: ismeretlen karakter az összehasonlító szimbólum nevében"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3000
+#: iconv/iconv_prog.c:246
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékű meghatározás nevében"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: iconv/iconv_prog.c:250
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékű meghatározás értékében"
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
-#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
-#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
-#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
-#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
-#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
+#: iconv/iconv_prog.c:260
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s ismeretlen karakter a '%s' mezőben"
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3110
+#: iconv/iconv_prog.c:358
 #, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: ismeretlen a '%s' szekció név"
+msgid "error while closing output file"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3023
+#: iconv/iconv_prog.c:456
 #, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s ismeretlen szimbólum a '%s' egyenértékű definícióban"
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844
+#: iconv/iconv_prog.c:533
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: a `%c%s' kapcsoló ismeretlen\n"
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr ""
 
-#: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833
+#: iconv/iconv_prog.c:541
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: a `--%s' kapcsoló ismeretlen\n"
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:449
+#: iconv/iconv_prog.c:544
 #, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr ""
+
+#: iconv/iconv_prog.c:790
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
+"\n"
+"  "
 msgstr ""
-"%s: a %s használata [ -s ] [ -v ] [ -l helyi idő ] [ -p posix szabályok] \\\n"
-"\t[ -d könyvtár ] [ -L eltolási idő(mp) ] [ -y év típusa ] [ fájlnév ... ]\n"
 
-#: timezone/zdump.c:175
-#, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: a %s használata [ -v ] [ -c cutoff ] zónanév ...\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
-msgstr "%s: a '%s' mező értéke egy karakter kell hogy legyen"
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:308
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
-msgstr "%s: a '%s' mező értéke a %d...%d tarományba kell hogy essen"
+#: iconv/iconvconfig.c:127
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s: a '%s' mező értéke nem lehet üres"
+#: iconv/iconvconfig.c:128
+msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
-#, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s: a '%s' mező értéke nem lehet az üres sztring"
+#: iconv/iconvconfig.c:132
+msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: iconv/iconvconfig.c:301
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
-msgstr "%s: a `int_curr_symbol'  mező értékéke felel meg az ISO 4217-nek"
+msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s: a mező `int_curr_symbol' értékének rossz a hossza"
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
+#: iconv/iconvconfig.c:429
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s: a '%s' mező értékének kisebbnek kell hogy legyen mint 127"
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:509
+#: iconv/iconvconfig.c:1238
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: a '%s' mező értékének nem lehet nagyobb mint %d"
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:157
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
+#: inet/rcmd.c:172
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr ""
+
+#: inet/rcmd.c:200
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s: a '%s' mező értékének nem lehet nagyobb mint %d"
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:850
+#: inet/rcmd.c:213
 #, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: a súlynak ugyanazt az ellipszist szimbólumot kell használni mint a névnek"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#: inet/rcmd.c:249
 #, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: amíg a kimenetre írok %s: %m"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:170
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "(PROGRAM HIBA) Nem ismert verzió?"
+#: inet/rcmd.c:265
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:787
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "(PROGRAM HIBA) Opciót nem lehet értelmezni?"
+#: inet/rcmd.c:268
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:133
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "(Ismeretlen elem)\n"
+#: inet/rcmd.c:301
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:133
+#: inet/rcmd.c:325
 #, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(ismeretlen hitelesítés hiba - %d)"
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ismeretlen)"
+#: inet/rcmd.c:481
+msgid "lstat failed"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:570
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "**** A '%s' fájl le van csupszítva: nem lehet részletes elemzést csinálni\n"
+#: inet/rcmd.c:488
+msgid "cannot open"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*szabványos bemenet*"
+#: inet/rcmd.c:490
+msgid "fstat failed"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:105
-#, c-format
-msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
-msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+#: inet/rcmd.c:492
+msgid "bad owner"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:125
-msgid ""
-"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
-"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
+#: inet/rcmd.c:494
+msgid "writeable by other than owner"
 msgstr ""
-"-o KIMENETI_FÁJL[ BEMENETI_FÁJL]...\n"
-"[KIMENETI_FÁJL [BEMENET FÁJL]...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "Az a.out \".lib\" része megsérült"
+#: inet/rcmd.c:496
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:119 sunrpc/clnt_perr.c:140
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "elfogyott a memĂłria"
+
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr ""
+
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr ""
+
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; alsó verzió = %lu, felső verzió = %lu"
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:126
-msgid "; why = "
-msgstr "; miért = "
+#: libidn/nfkc.c:464
+msgid "Character out of range for UTF-8"
+msgstr "A karakter az UTF-8 tartomĂĄnyon kĂ­vĂźlre esik"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1004
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "a <%s> és a <%s> érvénytelen nevek ebben a tartományban"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:448
+#: locale/programs/charmap.c:138
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "a <%s> és a <%s> érvénytelen nevek ebben a tartományban"
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
+#: locale/programs/charmap.c:195
 #, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> karakter nem lehet '%s' osztályú"
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
+#: locale/programs/charmap.c:258
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> karakter nem  '%s' osztályú"
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: locale/programs/charmap.c:337
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "Félbeszakítva"
+#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
+#: locale/programs/repertoire.c:174
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:324
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "Elérési jogok : "
+#: locale/programs/charmap.c:358
+msgid "invalid definition"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése"
+#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175
+msgid "bad argument"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "A cím már használatban van"
+#: locale/programs/charmap.c:403
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "A gépnév nem támogatja ezt a címcsaládot"
+#: locale/programs/charmap.c:410
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "A protokoll nem támogatja ezt a címcsaládot"
+#: locale/programs/charmap.c:422
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "A protokollcsalád nem támogatja ezt a címcsaládot"
+#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "Kihirdetési hiba"
+#: locale/programs/charmap.c:471
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Emlékeztetés"
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
+#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
+#: locale/programs/charmap.c:815
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
-msgid "All requests done"
-msgstr "Minden igénylés teljesítve"
+#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
+#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "A teljes memóriát felemészti a grafikon rajzolása"
+#: locale/programs/charmap.c:553
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Anode tábla túlcsordult"
+#: locale/programs/charmap.c:562
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr ""
 
-#: intl/tst-gettext2.c:38
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "Másik szöveg a vizsgálathoz."
+#: locale/programs/charmap.c:564
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Az argumentumlista túl hosszú"
+#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
+#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
-#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
-#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
-#. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
-msgid "Argument list too long"
-msgstr "Az argumentumlista túl hosszú"
+#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602
+#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
+#: locale/programs/ld-identification.c:452
+#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
+#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
+#: locale/programs/repertoire.c:313
+#, c-format
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "Az argumentum a tartományom kívül"
+#: locale/programs/charmap.c:643
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "Kísérlet a nem üres tábla eltávolítására"
+#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
+#, c-format
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "Több megosztott könyvtárra probált hivatkozni mint amennyi a rendszer határ"
+#: locale/programs/charmap.c:842
+#, c-format
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "Túl sok megosztott könyvtárra probált hivatkozni "
+#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618
+#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
+#: locale/programs/ld-identification.c:468
+#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
+#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
+#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
+#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:354
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Hitelesítés OK"
+#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
+#, c-format
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Hitelesítés hibás"
+#: locale/programs/charmap.c:888
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "HAMIS OBJEKTUM\n"
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044
+#: locale/programs/repertoire.c:419
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
-#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
-msgid "Bad address"
-msgstr "Rossz cím"
+#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "Hibás csere leíró"
+#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
+#, c-format
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Hibás fájl leíró"
+#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
+msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "Rossz fájlszám"
+#: locale/programs/charmap.c:1087
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "Rossz betűkészletfájl-formátum"
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556
+#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
+#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
+#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
+#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
+#, c-format
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
-msgid "Bad message"
-msgstr "Hibás üzenet"
+#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
+#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
+#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
+#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
+#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
+#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
+#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
+#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "Hibás kérelem kód"
+#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
+#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
+#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "Hibás kérelem leírás"
+#: locale/programs/ld-address.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
-msgid "Bad system call"
-msgstr "Rossz rendszer hívás"
+#: locale/programs/ld-address.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Rossz érték az 'ai_flags'-ben"
+#: locale/programs/ld-address.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' must not be defined"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:104
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Szigorúan POSIX hozzáillesztés"
+#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:305
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Bináris adatok\n"
+#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "Ehhez blokk eszköz szükséges"
+#: locale/programs/ld-address.c:314
+#, c-format
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Üzenetszórási probléma"
+#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547
+#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608
+#: locale/programs/ld-identification.c:364
+#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
+#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
+#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
+#: locale/programs/ld-time.c:1168
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Törött cső(pipe)"
+#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552
+#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
+#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
+#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
+#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "Busz hiba"
+#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
+#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
+#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
+#, c-format
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "processzor idő határt elérte"
+#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542
+#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890
+#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733
+#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992
+#: locale/programs/ld-identification.c:459
+#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
+#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "Gyorstár lejárt"
+#: locale/programs/ld-collate.c:417
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem elérhető"
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Nem lehet egy megosztott könyvtárat közvetlenül futtatni"
+#: locale/programs/ld-collate.c:433
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "Nem lehet hozzárendelni(bind) ahhoz a szerverhez amelyik ezt a tartomány szolgálja ki"
+#: locale/programs/ld-collate.c:440
+#, c-format
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1008
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Nem lehet a '/' könyvtárba váltani"
+#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'portmapper'-el"
+#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:523
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:808
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'ypbind'-el"
+#: locale/programs/ld-collate.c:579
+#, c-format
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'ypserv'-el"
+#: locale/programs/ld-collate.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:394
+#: locale/programs/ld-collate.c:780
 #, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "Nem lehet létrehozni az ideiglenes gyorstárat '%s' fájlnak"
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:512
+#: locale/programs/ld-collate.c:875
 #, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "Nem találom a '%s'-t"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:449
+#: locale/programs/ld-collate.c:931
 #, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Nem lehet hivatkozást létrehozni a '%s'-től a '%s'-hez"
+msgid "%s: too many values"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:528
+#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226
 #, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t"
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
+#: locale/programs/ld-collate.c:1101
 #, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorstár '%s' fájlját\n"
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:1050
+#: locale/programs/ld-collate.c:1128
 #, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorstár '%s' könyvtárát \n"
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:924
+#: locale/programs/ld-collate.c:1170
 #, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' konfigurációs állományt"
+msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:634
+#: locale/programs/ld-collate.c:1295
 #, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' könyvtárat"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:387
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299
 #, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "Nem lehet  eltávolítani a régi '%s' ideiglenes gyorstár fájlt"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:344
+#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858
 #, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t \n"
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378
 #, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Nem lehet a hivatkozást megszüntetni a '%s'-ről"
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "Nem lehet lefoglalni a memóriás"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1573
+#, c-format
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
-#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
-#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
-msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Az igényelt cím nem osztható ki"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1598
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a csatornát az 'rpc' üzeneteinek a szórásához"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Az osztott programkönyvtárakat nem lehet közvetlenül futtatni"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784
+#, c-format
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:99
+#: locale/programs/ld-collate.c:1826
 #, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s' fájlt\n"
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1417
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "Nincs több mint egy generációs jelző!\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:1855
+#, c-format
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
+#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046
 #, c-format
-msgid "Cannot lstat %s"
-msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t"
+msgid "%s: nested conditionals not supported"
+msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:118
+#: locale/programs/ld-collate.c:2677
 #, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Nem lehet feltérképezni a '%s' fájlt.\n"
+msgid "%s: more then one 'else'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Nem érkezett válasz az üzenetszórásra"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2852
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "Nem lehet a szolgáltatást bejegyezni"
+#: locale/programs/ld-collate.c:2888
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Nem lehet semmit küldeni a csatorna leállása után"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3024
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
-msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "Az átviteli végpont leállása után nem lehet küldeni"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3153
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Nem lehet szétszorni az üzenetet"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3164
+#, c-format
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Nem lehet a csatorna 'SO_BROADCAST' opcióját beállítani"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3174
+#, c-format
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1195
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "Nem lehet egynél több bemeneti fájlt meghatározni!\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3183
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: locale/programs/ld-collate.c:3221
 #, c-format
-msgid "Cannot stat %s"
-msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t"
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1374
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "Nem használató a 'netid' jelző az 'inetd' jelzővel!\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3269
+#, c-format
+msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1386
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "Nem használató a 'netid' jelző az 'TIRPC' jelző nélkül!\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3298
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1393
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "Nem lehet használni a tábla jelzőket ebben az új stílusban!\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3326
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:126
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "Átlépek és 'ROOT'-ként használom a gyökér könyvtárat"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3353
+#, c-format
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:426
+#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537
+#: locale/programs/ld-collate.c:3900
 #, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
-msgstr "A hozzáférési jogok '%s'-ről '%#o' történyő átállítása nem sikerült"
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "A csatornaszám intervallumon kívüli"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3470
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:268
+#: locale/programs/ld-collate.c:3488
 #, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "Karakter Elválasztó: %c\n"
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "Gyermek folyamat befejeződött"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3499
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:373
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "Kliens igazolásai túl gyengék"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:270
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "Oszlopok          :\n"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783
+#, c-format
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "Átviteli hiba küldéskor"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3650
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:112
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "Fordítás hely meghatározások"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3846
+#, c-format
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
-msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "Számítógép megvette a farmot"
+#: locale/programs/ld-collate.c:3896
+#, c-format
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "Beállítás Dinamikus Linker Futtatás  Idő  Kötések."
+#: locale/programs/ld-collate.c:3915
+#, c-format
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "A csatlakozás megtagadva"
+#: locale/programs/ld-collate.c:4079
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "A partner lezárta a kapcsolatot"
+#: locale/programs/ld-collate.c:4097
+#, c-format
+msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:439
+#, c-format
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Continued"
-msgstr "Folytatva"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:468
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "Az átadott fájlokat átalakítja egy másik kódra."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:483
+#, c-format
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
-#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
-#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
-#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
+#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
 #, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"Ez a szoftver egy szabad program; a részletekért nézze meg a másolási feltételeket.  A\n"
-"program működésére NINCS semmilyen garancia.            \n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
+#: locale/programs/ld-ctype.c:526
 #, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "Nem lehet létrehozni a '%s' napló fájlt"
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "C fejléc fájl létrehozása, a NÉV tartalmazza szimbólum meghatározásokat"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:542
+#, c-format
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:110
-msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
-msgstr "Gyorsan töltődő 'iconv' modul konfigurációs fájl létrehozása."
+#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
+#, c-format
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:102
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Régi stílusú tábla létrehozása"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
+#, c-format
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:101
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "Kimenetet hoz létre ha figyelmeztető üzeneteket bocsátottak ki"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:599
+#, c-format
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
 #, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "Létrehozás Ideje : %s"
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "Eszközök közötti hivatkozás"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+#, c-format
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr "ADATFÁJL [KIMENETI_FÁJL]"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+#, c-format
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
 #, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "A '%s' DES bejegyzés nem egyedülálló ezen a hálozaton\n"
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "KÖNYVTÁR\n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1245
+#, c-format
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "A DST nem engedi meg a SUID/SGID programok használatát"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1251
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-error.c:71
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "DINAMIKUS LINKER HIBA!"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1277
+#, c-format
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "Adatbázis tábla nem létezik"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1283
+#, c-format
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:820
-msgid "Database is busy"
-msgstr "Adatbázis foglalt"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3467
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "Patthelyzet alakult ki"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
+#, c-format
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:229
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "Alapértelmezett Elérési jogok : \n"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1703
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "Meg kell adni a célállomás címét"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1710
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
-msgid "Device busy"
-msgstr "Eszköz foglalt"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "Az eszköz nem folyamat"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2169
+msgid "syntax error"
+msgstr "szintaktikai hiba"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2303
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:183
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2318
 #, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d bites)\n"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:321
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2493
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2502
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2517
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2531
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr ""
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2682
 #, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "Könyvtár     : %s\n"
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "A könyvtár nem üres"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
+#, c-format
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
-msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Lemez fejadag elfogyott"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2863
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "A lemezfeladag túllépése"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2868
+msgid "previous definition was here"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:86
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "Nem lehet elágaztatni és megjeleníteni az üzeneteket ezen a konzolon"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2890
+#, c-format
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "Nem használhatja a létező katalogust, hozzon létre egy ujjat"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:866
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "Tartomány nem határ"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:124
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "Nem lehet felépíteni a gyorstárat"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
+#, c-format
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:125
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a hivatkozást"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3489
+#, c-format
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:56
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Ömlesztett információ generálódott a PC profilról"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3780
+#, c-format
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1293
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "Az ELF fájl ABI verziója érvénytelen"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3881
+#, c-format
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1290
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "Az ELF fájl OS ABI érvénytelen"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3950
+#, c-format
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1299
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "Az ELF fájl verziója nem megfelelő"
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4083
+#, c-format
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1286
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "Az ELF fájl verzió azonosítója nem megfelelő"
+#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1305
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "Az ELF fájl ellenőrző mérete érvénytelen"
+#: locale/programs/ld-identification.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:884
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "Az ELF betöltő parancs címe és eltolása nincs összhangban"
+#: locale/programs/ld-measurement.c:113
+#, c-format
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:881
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "Az ELF betöltő parancs illesztés nem helyes"
+#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT jel"
+#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "ÜRES\n"
+#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:303
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "Titkosított adatok\n"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "Bejegyzés/tábla típus hibás"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
+#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
 #, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "Nevesítés nem támogatott a '%s'-en\n"
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr "0-ás Hiba "
+#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
-msgid "Error 100"
-msgstr "100-ás Hiba"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
+#, c-format
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
-msgid "Error 101"
-msgstr "101-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
-msgid "Error 102"
-msgstr "102-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:909
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
-msgid "Error 103"
-msgstr "103-as Hiba"
+#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
+#: locale/programs/ld-telephone.c:149
+#, c-format
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
-msgid "Error 104"
-msgstr "104-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:247
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
-msgid "Error 105"
-msgstr "105-ös Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:258
+#, c-format
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
-msgid "Error 106"
-msgstr "106-os Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
-msgid "Error 107"
-msgstr "107-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
-msgid "Error 108"
-msgstr "108-as Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
-msgid "Error 109"
-msgstr "109-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
-msgid "Error 110"
-msgstr "110-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:358
+#, c-format
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
-msgid "Error 111"
-msgstr "111-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
-msgid "Error 112"
-msgstr "112-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:416
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
-msgid "Error 113"
-msgstr "113-as Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
-msgid "Error 114"
-msgstr "114-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
-msgid "Error 115"
-msgstr "155-ös Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
-msgid "Error 116"
-msgstr "116-os Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
+#: locale/programs/ld-time.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
-msgid "Error 117"
-msgstr "117-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:1004
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
-msgid "Error 118"
-msgstr "118-as Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:1049
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
-msgid "Error 119"
-msgstr "119-es Hiba"
+#: locale/programs/ld-time.c:1052
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr "136-os Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr "142-es Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:298
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr "58-as Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:410
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr "59-es Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:496
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr "72-es Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:623
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr "73-as Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
+msgid "unterminated string"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr "75-ös Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:669
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr "76-os Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:816
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr "91-es Hiba"
+#: locale/programs/linereader.c:837
+#, c-format
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr "92-es Hiba"
+#: locale/programs/locale.c:74
+msgid "System information:"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "Hiba az 'RPC' alrendszerben"
+#: locale/programs/locale.c:76
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "Hiba a NIS+ hideg indítás fájl elindítása során. A NIS+ fel van telepítve?"
+#: locale/programs/locale.c:78
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr ""
 
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "A hiba ismeretlen hibarendszerben érkezett: "
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Modify output format:"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "Hiba amíg kommunikáltam a visszahívó folyamattal"
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zdump.c:268
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Hiba az alapértelmezett kimenetre írás során"
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:184
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "Hiba: a '.netrc' fájl mások is olvashatják."
+#: locale/programs/locale.c:82
+msgid "Print more information"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
-msgid "Exchange full"
-msgstr "Csere teljes"
+#: locale/programs/locale.c:87
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "Exec formátum hiba"
+#: locale/programs/locale.c:90
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:190
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "VÉGZETES HIBA: a rendszeren nincs definiálva a `_POSIX2_LOCALEDEF' változó"
+#: locale/programs/locale.c:194
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:97
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "A FÁJL tartamát átalakítom szimbolikus nevekről UCS4 értékre"
+#: locale/programs/locale.c:196
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:381
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr "Sikertelen (ismeretlen hiba)"
+#: locale/programs/locale.c:209
+#, c-format
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:400
+#: locale/programs/locale.c:225
 #, c-format
-msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
-msgstr "Nem sikerült  a '%s' felhasználót meg találni a kiszolgálón"
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr ""
 
-#: elf/readlib.c:109
+#: locale/programs/locale.c:518
 #, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "A '%s' fájl túl kicsi, nem vizsgálom"
+msgid "while preparing output"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "A fájlleíró rossz formátumban van"
+#: locale/programs/localedef.c:120
+msgid "Input Files:"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "A fájl létezik"
+#: locale/programs/localedef.c:122
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "Fájl nincs a gyorstárban.\n"
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "Fájl zárolás befagyott"
+#: locale/programs/localedef.c:125
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "A fájl zárolásakor \"deadlock\" hiba"
+#: locale/programs/localedef.c:129
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "A fájlnév túl hosszú"
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Elérte a fájl méret határt"
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "Fájltábla túlcsordulás"
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "Túl nagy fájl"
+#: locale/programs/localedef.c:134
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr ""
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Első karakterlánc a vizsgálathoz."
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Print more messages"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Első/következő láncszem sérült"
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Archive control:"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "Lebegő pontos kifejezés"
+#: locale/programs/localedef.c:138
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Használható formátumok: new, old vagy compat (alapból)"
+#: locale/programs/localedef.c:140
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "A könyvtár teljes újra olvasása szükséges"
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "A függvény még nincs megvalósítva"
+#: locale/programs/localedef.c:143
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "CSOPORT\n"
+#: locale/programs/localedef.c:144
+msgid "List content of archive"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:230
-#, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Szemét a 'ARGP_HELP_FMT'-ben: %s"
+#: locale/programs/localedef.c:146
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "Grafika létrehozása memória adataiból"
+#: locale/programs/localedef.c:151
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:120
+#: locale/programs/localedef.c:154
 msgid ""
-"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
 msgstr ""
-"Üzenet jegyzék létrehozása.\\ Ha a BEMENETI_FÁJL '-' akkor a szabványos bemenetről olvas. Ha \n"
-"Ha KIMENETI_FÁJL '-' akkor a szabványos kimenetre ír.\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
-msgstr "Létrehoz egy idő arányos kimentetett (alapértelmezetten meghívott funkciók száma szerint rendez)"
+#: locale/programs/localedef.c:232
+#, c-format
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:123
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "Létrehoz egy részletes kimenetet"
+#: locale/programs/localedef.c:243
+#, c-format
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "Általános rendszer hiba"
+#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
+#, c-format
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:86
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "Hely információk lekérdezése"
+#: locale/programs/localedef.c:285
+#, c-format
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:94
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "Ez rövid használati utasítást ad"
+#: locale/programs/localedef.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:93
-msgid "Give this help list"
-msgstr "Ezt segítséget írja ki"
+#: locale/programs/localedef.c:567
+#, c-format
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "Indokolatlan hiba"
+#: locale/programs/localedef.c:573
+#, c-format
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "Csoport        : %s\n"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:252
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "Csoport Jelzők:"
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
+#, c-format
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "A \"%s.%s\" csoport bejegyzései  :\n"
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-parse.c:97
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "Megáll SECS másodpercre (az alapértelmezés 3600)"
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
+#: locale/programs/locarchive.c:527
+#, c-format
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "Megállítás"
+#: locale/programs/locarchive.c:156
+#, c-format
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:253
+#: locale/programs/locarchive.c:168
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "Nem találom a '%d'- t csoport gyorstárban"
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:249
+#: locale/programs/locarchive.c:255
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "Nem találom a '%d'- t jelszó gyorstárban"
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:214
+#: locale/programs/locarchive.c:331
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "Nem találom a '%s'- t csoport gyorstárban!"
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr ""
 
-#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
-#: nscd/hstcache.c:430
+#: locale/programs/locarchive.c:396
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "Nem találom a '%s'- t kiszolgáló gyorstárban!"
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr ""
 
-#: nscd/pwdcache.c:210
+#: locale/programs/locarchive.c:405
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "Nem találom a '%s'-t jelszó gyorstárban"
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "A gép ki van kapcsolva"
+#: locale/programs/locarchive.c:413
+#, c-format
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "Gép név feloldása nem sikerült"
+#: locale/programs/locarchive.c:466
+#, c-format
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O hiba"
+#: locale/programs/locarchive.c:471
+#, c-format
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O lehetőség"
+#: locale/programs/locarchive.c:490
+#, c-format
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT csapda"
+#: locale/programs/locarchive.c:513
+#, c-format
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "Azonosító eltávolítva"
+#: locale/programs/locarchive.c:573
+#, c-format
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:535
+#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
+#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
+#: locale/programs/locfile.c:344
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "Figyelmen kívül hagyva a '%s' fájl amióta nem normál fájl."
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Érvénytelen bájtsorozat"
+#: locale/programs/locarchive.c:998
+#, c-format
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Érvénytelen utasítás"
+#: locale/programs/locarchive.c:1142
+#, c-format
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "Érvénytelen objektum típus a műveletben"
+#: locale/programs/locarchive.c:1148
+#, c-format
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "Érvénytelen seek művelet"
+#: locale/programs/locarchive.c:1154
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Oda nem illő fájl típus vagy formátum"
+#: locale/programs/locarchive.c:1161
+#, c-format
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Oda nem illő ioctl az eszközön"
+#: locale/programs/locarchive.c:1233
+#, c-format
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Oda nem illő művelet a háttér folyamaton"
+#: locale/programs/locarchive.c:1297
+#, c-format
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "Információ kérés"
+#: locale/programs/locarchive.c:1367
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "Information:"
-msgstr "Információ:"
+#: locale/programs/locfile.c:132
+#, c-format
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:92
-msgid "Input Files:"
-msgstr "Bemeneti Fájlok:"
+#: locale/programs/locfile.c:252
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
+#: locale/programs/locfile.c:626
 #, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "A '%s' bemeneti fájl nincs meg\n"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "Bemeneti/Kimenet formátum meghatározás:"
+#: locale/programs/locfile.c:650
+#, c-format
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
-msgid "Input/output error"
-msgstr "Be/kimeneti hiba"
+#: locale/programs/locfile.c:746
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr "Belső NIS hiba"
+#: locale/programs/locfile.c:782
+msgid "expecting string argument for `copy'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr "Belső ypbind hiba"
+#: locale/programs/locfile.c:786
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Megszakítás"
+#: locale/programs/locfile.c:805
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Egy jel megszakította a folyamatott"
+#: locale/programs/locfile.c:819
+#, c-format
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "Rendszerhívás megszakadt"
+#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
+#: locale/programs/repertoire.c:295
+#, c-format
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "A megszakított rendszerhívást ajánlott újraindítani"
+#: locale/programs/repertoire.c:271
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Érvénytelen paraméter"
+#: locale/programs/repertoire.c:331
+#, c-format
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1384
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Érvénytelen vissza hivatkozás"
+#: locale/programs/repertoire.c:342
+#, c-format
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1378
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Érvénytelen karakter osztály név"
+#: login/programs/pt_chown.c:74
+#, c-format
+msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:357
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "Helytelen ügyfél igazolás"
+#: login/programs/pt_chown.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:365
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "Helytelen ügyfél ellenőrző"
+#: login/programs/pt_chown.c:161
+#, c-format
+msgid "too many arguments"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1375
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Érvénytelen egyesítő karakter"
+#: login/programs/pt_chown.c:169
+#, c-format
+msgid "needs to be installed setuid `root'"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1396
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Érvénytelen beágyazás: \\{\\}"
+#: malloc/mcheck.c:330
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "Helytelen kereszt eszköz hivatkozás"
+#: malloc/mcheck.c:333
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "Érvénytelen csere"
+#: malloc/mcheck.c:336
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "Helytelen  objektum a műveletben"
+#: malloc/mcheck.c:339
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "Helytelen vagy nem teljes bájtsorozat vagy széles karakter"
+#: malloc/mcheck.c:342
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1405
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Helytelen volt az előző reguláris kifejezés"
+#: malloc/memusage.sh:27
+msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1399
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Helytelen tartomány vég"
+#: malloc/memusage.sh:33
+msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1372
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés"
+#: malloc/memusage.sh:39
+msgid ""
+"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
+"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
+"\n"
+"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
+"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
+"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
+"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
+"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
+"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
+"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
+"\n"
+"   -?,--help              Print this help and exit\n"
+"      --usage             Give a short usage message\n"
+"   -V,--version           Print version information and exit\n"
+"\n"
+" The following options only apply when generating graphical output:\n"
+"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
+"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
+"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
+"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
+"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
+"short options.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "Érvénytelen kéréskód"
+#: malloc/memusage.sh:101
+msgid ""
+"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
+"            [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
+"            [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
+"            PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
+#: malloc/memusage.sh:193
+msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:377
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "Helytelen szerver ellenőrző"
+#: malloc/memusage.sh:202
+msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "Érvénytelen slot"
+#: malloc/memusage.sh:215
+msgid "No program name given"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Érvénytelen a meghatározott gyorstár"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Name output file"
+msgstr ""
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Könyvtár"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "Fájlnév"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "\"Named\" típusú fájl"
+#: malloc/memusagestat.c:61
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:191
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: malloc/memusagestat.c:62
+msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "Leállítva"
+#: malloc/memusagestat.c:63
+msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "LINK\n"
-msgstr "HIVATKOZÁS\n"
+#: malloc/memusagestat.c:68
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
-#, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "A helyi felhasználó azonosító (UID) a '%d' könyvtárba '%s' nem egyedülálló\n"
+#: malloc/memusagestat.c:71
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "2. szint leállt"
+#: misc/error.c:118
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "2. szint nincs szinkronizálva"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "3. szint leállt"
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
+msgid "Success"
+msgstr "Siker"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "3. szint újraindítva"
+#: nis/nis_error.h:2
+msgid "Probable success"
+msgstr "ValĂłszĂ­nĹą siker"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "A hivatkozás megszakadt"
+#: nis/nis_error.h:3
+msgid "Not found"
+msgstr "Nem talĂĄlhatĂł"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "A linkszám tarományon kívüli"
+#: nis/nis_error.h:4
+msgid "Probably not found"
+msgstr "ValĂłszĂ­nĹąleg nem talĂĄlhatĂł"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "Hivatkozás pont érénytelen névre mutat"
+#: nis/nis_error.h:5
+msgid "Cache expired"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:286
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "Összekapcsolt Objektum Típus : "
+#: nis/nis_error.h:6
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:288
-#, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "Összekapcsolva : %s-el\n"
+#: nis/nis_error.h:7
+msgid "Unknown object"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "Helyi tartomány név nincs beállítva"
+#: nis/nis_error.h:8
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "Helyi erőforrás kiosztás sikertelen"
+#: nis/nis_error.h:9
+msgid "Generic system error"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "A gép nincs a hálózaton"
+#: nis/nis_error.h:10
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "Hibás vagy érvénytelen név"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157
+msgid "Permission denied"
+msgstr "EngedĂŠly megtagadva"
 
-#: argp/argp-help.c:1185
-msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
-msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező. "
+#: nis/nis_error.h:12
+msgid "Not owner"
+msgstr "Nem tulajdonos"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "Kézel kell hivatkozni az egyénileg használni kívánt programkönyvtárakra."
+#: nis/nis_error.h:13
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:172
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "Mester Kiszolgáló :\n"
+#: nis/nis_error.h:14
+msgid "Server out of memory"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "Mester foglalt, a teljes kimenet felrerakva."
+#: nis/nis_error.h:15
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Memória lefoglalás nem sikerült"
+#: nis/nis_error.h:16
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1402
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Elfogyott a memória"
+#: nis/nis_error.h:17
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Üzenet tábla megtelt"
+#: nis/nis_error.h:18
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "Az üzenet túl hosszú"
+#: nis/nis_error.h:19
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "Hiányzó vagy hibás attribútum"
+#: nis/nis_error.h:20
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:331
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "Módosító Idő   :%s"
+#: nis/nis_error.h:21
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:51
+#: nis/nis_error.h:22
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr ""
+
+#: nis/nis_error.h:23
 msgid "Modification failed"
-msgstr "Módosítás nem sikerült"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "Művelet módosítás sikertelen"
+#: nis/nis_error.h:24
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:78
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "Kimeneti formátum módosítás:"
+#: nis/nis_error.h:25
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr "Kísérlet a multihopra"
+#: nis/nis_error.h:26
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "Meg kell határozni felhasználó nevet server-user opcióval"
+#: nis/nis_error.h:27
+msgid "Partial success"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
-#: nscd/nscd.c:83
-msgid "NAME"
-msgstr "NÉV"
+#: nis/nis_error.h:28
+msgid "Too many attributes"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:89
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
+#: nis/nis_error.h:29
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "Hiba az RPC alrendszerben"
+
+#: nis/nis_error.h:30
+msgid "Missing or malformed attribute"
 msgstr ""
-"NÉV\n"
-"[-a|-m]"
 
-#: nis/ypclnt.c:816
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS ügyfél és a kiszolgáló verziója nem azonos - nem tudom a szolgáltatást végre hajtani"
+#: nis/nis_error.h:31
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:814
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS adatbázis hibás"
+#: nis/nis_error.h:32
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ művelet sikertelen"
+#: nis/nis_error.h:33
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ kiszolgálók nem elélhetőek"
+#: nis/nis_error.h:34
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+ szolgáltatás nem elérhető vagy nincs feltelepítve"
+#: nis/nis_error.h:35
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "NINCS OBJEKTUM\n"
+#: nis/nis_error.h:36
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "NUMBER"
-msgstr "SZÁM"
+#: nis/nis_error.h:37
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:166
-#, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "Név  :'%s'\n"
+#: nis/nis_error.h:38
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "Név Gyorstár Szolgáltatás."
+#: nis/nis_error.h:39
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "A kiszolgáló nem adta meg a nevet"
+#: nis/nis_error.h:40
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "A név nem egyedi a hálózaton"
+#: nis/nis_error.h:41
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "A nevet vagy a szolgáltatást nem ismerem"
+#: nis/nis_error.h:42
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "A kimeneti fájl neve"
+#: nis/nis_error.h:43
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "Igen, az ĂŠlet ĂŠrtelme 42"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Név/bejegyzés nem létezik"
+#: nis/nis_error.h:44
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "A \"named\" objektum nem kereshető"
+#: nis/nis_error.h:45
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "Hitelesítő szükséges"
+#: nis/nis_error.h:46
+msgid "No file space on server"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "A hálózati kapcsolat megszakadt újraindítás miatt"
+#: nis/nis_error.h:47
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "Hálózat csatlakozás megszakadt"
+#: nis/nis_error.h:48
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "A hálózat le van állítva"
+#: nis/nis_local_names.c:122
+#, c-format
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "A hálózat nem elérhető"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "ISMERETLEN"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "Nincs elérhető CSI struktúra"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "Nincs elérhető XENIX szemafor"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Nincs cím hozzárendelve a kiszolgáló névhez"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "Nincs cím hozzárendelve a névhez"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
-msgid "No anode"
-msgstr "Nincs anode"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "Nincs több elérhető pufferterület"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:433
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "A karakterkészletben nincs ilyen karakter"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Nincsenek gyermekfolyamatok"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "Nincs feldolgozható adat."
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
-#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
-#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "A '%s' kategória nincs meghatározva"
-
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "Nincs hely a kiszolgálón a fájloknak"
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:543
+#: nis/nis_print.c:168
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "Nem jött létre hivatkozás a megosztott objektumra mert a '%s'-t nincs meg"
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
-msgid "No locks available"
-msgstr "A zárolás nem elérhető"
+#: nis/nis_print.c:173
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1369
-msgid "No match"
-msgstr "Nincs találat"
+#: nis/nis_print.c:175
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
-msgid "No medium found"
-msgstr "Adathordozó nem található"
+#: nis/nis_print.c:176
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "Nincs kívánt típusú üzenet"
+#: nis/nis_print.c:177
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "Nem több rekord az adatbázisban"
+#: nis/nis_print.c:181
+msgid "None.\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:7956
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Nincs előző reguláris kifejezés"
+#: nis/nis_print.c:184
+#, c-format
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "Nincs elérhető rekordzár"
+#: nis/nis_print.c:189
+#, c-format
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "A távoli program nincs bejegyezve.\n"
+#: nis/nis_print.c:192
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "Nincs út a géphez"
+#: nis/nis_print.c:195
+#, c-format
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "Nincs hely az eszközön"
+#: nis/nis_print.c:206
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "Nincs ilyen eszköz"
+#: nis/nis_print.c:228
+msgid "Time to live : "
+msgstr ""
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "Nincs ilyen eszköz vagy cím"
+#: nis/nis_print.c:230
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
+#: nis/nis_print.c:239
+#, c-format
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "No such key in map"
-msgstr "Nincs ilyen kulcs "
+#: nis/nis_print.c:240
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "Nincs ilyen leképzés a kiszolgáló tartományban"
+#: nis/nis_print.c:254
+msgid "Group Flags :"
+msgstr ""
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "Nincs ilyen folyamat"
+#: nis/nis_print.c:257
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "Nincs NIS+ névtér találkozás"
+#: nis/nis_print.c:269
+#, c-format
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Nem helyrehozható hiba a név felodás közben"
+#: nis/nis_print.c:270
+#, c-format
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:180
-msgid "None.\n"
-msgstr "Nincs.\n"
+#: nis/nis_print.c:271
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "Nem XENIX \"named\" típusú fájl"
+#: nis/nis_print.c:272
+#, c-format
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "Nem adatüzenet"
+#: nis/nis_print.c:273
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "Nem könyvtár"
+#: nis/nis_print.c:276
+#, c-format
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "Nem fájlnév"
+#: nis/nis_print.c:278
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "Nem adatfolyam eszköz"
+#: nis/nis_print.c:280
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "Nem elérhető"
+#: nis/nis_print.c:290
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Nincs elég hely"
+#: nis/nis_print.c:292
+#, c-format
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "Nem található"
+#: nis/nis_print.c:302
+#, c-format
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "Nem található ,nincs ilyen név"
+#: nis/nis_print.c:305
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "Nincs mester kiszolgálója ennek a tartománynak"
+#: nis/nis_print.c:308
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:40
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-msgid "Not owner"
-msgstr "Nem tulajdonos"
+#: nis/nis_print.c:310
+msgid "Binary data\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nem támogatott"
+#: nis/nis_print.c:326
+#, c-format
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:267
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "Oszlopok száma    :%d\n"
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:366
+#: nis/nis_print.c:328
 #, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "Objektumok száma  :%u\n"
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
-msgstr "A szimbolikus hivatkozásos száma elérte a MAXSYMLINKS értékét"
+#: nis/nis_print.c:329
+#, c-format
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "Számszerű paraméter van a tartományhatáron"
+#: nis/nis_print.c:330
+msgid "Access Rights : "
+msgstr ""
 
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "A számszerű eredmény túl nagy"
+#: nis/nis_print.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:370
+#: nis/nis_print.c:335
 #, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr "Objektum #%d:\n"
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:320
+#: nis/nis_print.c:337
 #, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "Objektum Név  :%s\n"
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:332
+#: nis/nis_print.c:338
 msgid "Object Type   : "
-msgstr "Objektum Típus   : "
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "Az objektum távoli"
+#: nis/nis_print.c:358
+#, c-format
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "Objektum megegyezik egy létező névvel"
+#: nis/nis_print.c:372
+#, c-format
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2028
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "Páratlan szám az idézőjelben"
+#: nis/nis_print.c:373
+#, c-format
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "Csak a folyamat könyvtárát határozhatja meg a parancssorban. Nem jött létre gyorstár."
+#: nis/nis_print.c:377
+#, c-format
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "Csal rendszergazda számára engedélyezett ez az opció!"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:117
+#, c-format
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "A művelet már folyamatban van"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:125
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "Művelet megszakítva"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:130
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "Művelet nem alkalmazható"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:133
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "A művelet nem engedett"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:138
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "A művelet nem támogatott"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:141
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "A műveletet nem támogatja az átviteli végpont"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:146
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "A művelet folyamatban"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:149
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
-msgid "Operation would block"
-msgstr "A művelet blokkolna"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:154
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "Az opciót nem támogatja a protokoll"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:157
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:103
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "Válaszható kimeneti fájl előtét"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:162
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Elfogytak az adatfolyam erőforrásai"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:165
+msgid "    Recursive nonmembers:\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "Elfogytak az adatfolyamok erőforrásai"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:170
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
-msgid "Output control:"
-msgstr "Kimenet :"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "Kimenet kiválasztás:"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
+#, c-format
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:322
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
 #, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "Tulajdonos      :%s\n"
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "MAGÁN\n"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
+#, c-format
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "A csomag nincs telepítve"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
+#, c-format
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "Értelmezési hiba: %s"
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "Részlegesen siker"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "Az átküldött objektum nem azonos a kiszolgálón levővel"
+#: nis/ypclnt.c:836
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:282
-#, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "A '%s' elérési utat többször adta meg"
+#: nis/ypclnt.c:839
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Hozzáférés megtagadva"
+#: nis/ypclnt.c:842
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "Tápellátás sérült"
+#: nis/ypclnt.c:845
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1408
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "A reguláris kifejezés túl hamar ért véget"
+#: nis/ypclnt.c:848
+msgid "No such key in map"
+msgstr ""
 
-#: elf/ldconfig.c:122
-msgid "Print cache"
-msgstr "Nyomtatási gyorstár"
+#: nis/ypclnt.c:851
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "A aktuális beállítási statisztika nyomtatása"
+#: nis/ypclnt.c:854
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "A helyi erőforrás-foglalás meghiúsult"
 
-#: locale/programs/locale.c:81
-msgid "Print more information"
-msgstr "Több adat kiírása"
+#: nis/ypclnt.c:857
+msgid "No more records in map database"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:107
-msgid "Print more messages"
-msgstr "Több üzenet kiírása"
+#: nis/ypclnt.c:860
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikĂĄlni"
 
-#: argp/argp-parse.c:154
-msgid "Print program version"
-msgstr "A program verziójának kiírása"
+#: nis/ypclnt.c:863
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikĂĄlni"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "Talán sikerült"
+#: nis/ypclnt.c:866
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikĂĄlni"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "Talán nincs meg"
+#: nis/ypclnt.c:869
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "Helyi tartomĂĄnynĂŠv nincs beĂĄllĂ­tva"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "A kérés teljesítése folyamatban"
+#: nis/ypclnt.c:872
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "Profilozási idő lejárt"
+#: nis/ypclnt.c:875
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "A protokoll illesztőprogramja nincs csatolva"
+#: nis/ypclnt.c:881
+msgid "Database is busy"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "Protokollhiba"
+#: nis/ypclnt.c:884
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "A protokollcsalád nem támogatott"
+#: nis/ypclnt.c:924
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "A protokoll nem elérhető"
+#: nis/ypclnt.c:927
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "A tartomĂĄny nincs csatlakoztatva"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "A protokoll nem támogatott"
+#: nis/ypclnt.c:930
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "Protokollnak nem megfelelő típus az illesztőponthoz"
+#: nis/ypclnt.c:933
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "Érvénytelen lekérdezés a név táblában"
+#: nis/ypclnt.c:974
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
+#: nis/ypclnt.c:992
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS specifikus hiba"
+#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "rossz RPC eljárás a programban"
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "Az RPC sikertelen a NIS művet alatt"
+#: nscd/cache.c:150
+#, c-format
+msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "Az RPC program nem elérhető"
+#: nscd/cache.c:152
+msgid " (first)"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "Az RPC programnak rossza a verziója"
+#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "Az RPC struktúra hibás"
+#: nscd/cache.c:328
+#, c-format
+msgid "pruning %s cache; time %ld"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "Hibás RPC verzió"
+#: nscd/cache.c:357
+#, c-format
+msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:284
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (ismeretlen hiba kód)"
+#: nscd/connections.c:570
+#, c-format
+msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:203
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: Azonosítási hiba"
+#: nscd/connections.c:578
+msgid "uninitialized header"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:183
-msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: Nem lehet visszakódólni az eredményt"
+#: nscd/connections.c:583
+msgid "header size does not match"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:179
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: Nem lehet vissza kódólni a paramétereket"
+#: nscd/connections.c:593
+msgid "file size does not match"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:243
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC: Nem sikerült (nem meghatározható hiba)"
+#: nscd/connections.c:610
+msgid "verification failed"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:199
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: Összeférhetetlen RPC verzió"
+#: nscd/connections.c:624
+#, c-format
+msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:235
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: A port letapogatás sikertelen"
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720
+#, c-format
+msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: A művelte nem elérhető"
+#: nscd/connections.c:651
+#, c-format
+msgid "cannot access '%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:239
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: A program nincs bejegyezve"
+#: nscd/connections.c:699
+#, c-format
+msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:207
-msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: A program nem elérhető"
+#: nscd/connections.c:706
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no persistent database used"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:211
-msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: Program/Verzió különbözik"
+#: nscd/connections.c:709
+#, c-format
+msgid "cannot create %s; no sharing possible"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:223
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: Távoli rendszer hiba"
+#: nscd/connections.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot write to database file %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:219
-msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: A kiszolgáló nem tudja vissza kódólni a paramétereket"
+#: nscd/connections.c:819
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: Sikeres"
+#: nscd/connections.c:902
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:195
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: Idő túl lépés"
+#: nscd/connections.c:922
+#, c-format
+msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:191
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat fogadni"
+#: nscd/connections.c:930
+#, c-format
+msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:187
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat küldeni"
+#: nscd/connections.c:943
+#, c-format
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:227
-msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: Ismeretlen gép"
+#: nscd/connections.c:1043
+#, c-format
+msgid "provide access to FD %d, for %s"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:231
-msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: Ismeretlen protokoll"
+#: nscd/connections.c:1055
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:188
+#: nscd/connections.c:1077
 #, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d bit)\n"
+msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "A felhasznált RTLD_NEXT kód nem tölthető be dinamikusan"
+#: nscd/connections.c:1082
+#, c-format
+msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Kiolvassa és megjeleníti a megosztott objektum profiljának az adatait"
+#: nscd/connections.c:1087
+msgid "request not handled due to missing permission"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:84
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "A konfigurációs adatok olvasása a NÉVBŐL"
+#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Csak olvasható fájlrendszer"
+#: nscd/connections.c:1261
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:67
+#: nscd/connections.c:1320
 #, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "Valós idejű jel %d"
+msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1411
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Túl nagy reguláris kifejezés"
+#: nscd/connections.c:1334
+#, c-format
+msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "Távoli I/O hiba"
+#: nscd/connections.c:1374
+#, c-format
+msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "A távoli cím megváltozott"
+#: nscd/connections.c:1384
+#, c-format
+msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:185
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "A jelszó eltávolítása vagy a fájl olvashatatlanná tétele a többieknek"
+#: nscd/connections.c:1397
+#, c-format
+msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:431
+#: nscd/connections.c:1429
 #, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "Az átnevezés '%s'-ről '%s'-re sikertelen"
+msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:532
+#: nscd/connections.c:1438
 #, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "A '%s' megosztott objektum újra megnyitása nem sikerült"
+msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:174
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "Másolás  :\n"
+#: nscd/connections.c:1644
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1639
+#: nscd/connections.c:1677
 #, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Hibákat  '%s' címre kérjük jelenteni. A fordítási hibákat pedig a stive@mezobereny.hu címre.\n"
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
-#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
-#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "A hiba jelentéseket a 'glibcbug' programmal készítse el és a <bugs@gnu.org> címre küldje.\n"
+#: nscd/connections.c:1690
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "A szükséges paraméter hibás"
+#: nscd/connections.c:1699
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Kérés megszakítva"
+#: nscd/connections.c:1704
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Kérés nincs megszakítva"
+#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101
+#, c-format
+msgid "disabled inotify after read error %d"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "Fenntartva a későbbi használatra"
+#: nscd/connections.c:2230
+msgid "could not initialize conditional variable"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "0-ás feloldása hiba (nem hiba)"
+#: nscd/connections.c:2238
+msgid "could not start clean-up thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "A felodló belső hibája"
+#: nscd/connections.c:2252
+msgid "could not start any worker thread; terminating"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "Erőforrás \"deadlock\" elmaradt"
+#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321
+#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359
+#: nscd/connections.c:2370
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
-msgid "Resource lost"
-msgstr "Erőforrás elveszett"
+#: nscd/connections.c:2322
+#, c-format
+msgid "initial getgrouplist failed"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "Erőforrás ideiglenesen elérhetetlen"
+#: nscd/connections.c:2331
+#, c-format
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "Eredmény túl nagy"
+#: nscd/connections.c:2349
+#, c-format
+msgid "setgroups failed"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Eredményeket elküldtem a \"callback\"-nek"
+#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416
+#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343
+#, c-format
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:269
+#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "Keresési út         :%s\n"
+msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "Szegmens hiba"
+#: nscd/grpcache.c:517
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "Kiszolgáló foglalt, probálja meg később újra"
+#: nscd/mem.c:457
+#, c-format
+msgid "freed %zu bytes in %s cache"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "Kiszolgálón elfogyott a memória"
+#: nscd/mem.c:594
+#, c-format
+msgid "no more memory for database '%s'"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:361
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az igazolásokat"
+#: nscd/nscd.c:101
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:369
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az ellenőrzőt"
+#: nscd/nscd.c:103
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "A Servname nem támogatja a ai_socktype-ot"
+#: nscd/nscd.c:104
+msgid "NUMBER"
+msgstr "SZÁM"
 
-#: argp/argp-parse.c:95
-msgid "Set the program name"
-msgstr "A program név beállítása"
+#: nscd/nscd.c:104
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:88
+#: nscd/nscd.c:105
 msgid "Shut the server down"
-msgstr "A kiszolgáló leáll"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "0-ás jel"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Illesztőpont művelet egy nem illesztőponton"
+#: nscd/nscd.c:106
+msgid "Print current configuration statistics"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Az illesztőpont típus nem támogatott"
+#: nscd/nscd.c:107
+msgid "TABLE"
+msgstr ""
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "A szoftver megszakította a kapcsolatot"
+#: nscd/nscd.c:108
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Sajnálom. Ön nem rendszergazda\n"
+#: nscd/nscd.c:109
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:95
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "A forrás meghatározását nem találom a FÁJLBAN"
+#: nscd/nscd.c:110
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount hiba"
+#: nscd/nscd.c:115
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "Hibás verem"
+#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Elévült NFS fájl"
+#: nscd/nscd.c:157
+#, c-format
+msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "SZÁM folyamat indítása"
+#: nscd/nscd.c:166
+#, c-format
+msgid "already running"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:365
+#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236
 #, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "Állapot          :%s\n"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "fork() rendszerhĂ­vĂĄs sikertelen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped"
-msgstr "Megállítva"
+#: nscd/nscd.c:244
+#, c-format
+msgid "cannot change current working directory to \"/\""
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr "Megállítva (jel)"
+#: nscd/nscd.c:252
+msgid "Could not create log file"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr "Megállítva (tty bemenet)"
+#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172
+#, c-format
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr "Megállítva (tty kimenet)"
+#: nscd/nscd.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a known database"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Streams csővezeték (pipe) hiba"
+#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191
+#, c-format
+msgid "write incomplete"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani"
+#: nscd/nscd.c:381
+#, c-format
+msgid "cannot read invalidate ACK"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
-msgid "Success"
-msgstr "Sikerült"
+#: nscd/nscd.c:387
+#, c-format
+msgid "invalidation failed"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:703
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "Támogatott adatbázisok:"
+#: nscd/nscd.c:397
+#, c-format
+msgid "secure services not implemented anymore"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:106
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "Eltitkolt figyelmeztetések és információk"
+#: nscd/nscd_conf.c:57
+#, c-format
+msgid "database %s is not supported"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:94
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "Szimbolikus karakter nevek meghatározása a FÁJLBAN"
+#: nscd/nscd_conf.c:108
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "Rendszer hiba"
+#: nscd/nscd_conf.c:194
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:73
-msgid "System information:"
-msgstr "Rendszer információ:"
+#: nscd/nscd_conf.c:201
+#, c-format
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:868
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "Rendszer erőforrás kiosztás sikertelen"
+#: nscd/nscd_conf.c:245
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:292
+#: nscd/nscd_conf.c:260
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
+msgid "Must specify value for restart-interval option"
 msgstr ""
-"A karakterek rendszer könyvtára : %s\n"
-"                      repertoár :%s\n"
-"               helyi elérési út :%s\n"
-"%s"
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "TABLE"
-msgstr "TÁBLA"
+#: nscd/nscd_conf.c:274
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "TÁBLA\n"
+#: nscd/nscd_conf.c:287
+#, c-format
+msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "TÁBLA,igen"
+#: nscd/nscd_conf.c:307
+#, c-format
+msgid "maximum file size for %s database too small"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:266
+#: nscd/nscd_stat.c:141
 #, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Táblázat Típus         : %s\n"
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Ideiglenesen nem lehetséges a név feloldása"
+#: nscd/nscd_stat.c:156
+msgid "yes"
+msgstr "igen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "Félbeszakítva"
+#: nscd/nscd_stat.c:157
+msgid "no"
+msgstr "nem"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "A szövegfájl foglalt"
+#: nscd/nscd_stat.c:168
+#, c-format
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:680
+#: nscd/nscd_stat.c:179
+#, c-format
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:203
+#, c-format
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr ""
+
+#: nscd/nscd_stat.c:206
+#, c-format
 msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
+"nscd configuration:\n"
 "\n"
-"  "
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
-"A következő lista tartalmazza minden ismert karaktert. Ez nem szükségszerűen jelenti\n"
-"azt, hogy ezekkel a neveket felhasználhatja a 'FROM' és 'TO' parancssori\n"
-"paraméterekhez. Egy kódólt karakternek előfordulhat a listában több különböző\n"
-"néven (aliasszal):\n"
-"\n"
-".. "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1365
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "Ez az kivitelezés nem támogatja ezt az új stílust vagy az MT-biztonsági kódot!\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:230
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:227
-msgid "Time to live : "
-msgstr "Élettartam : "
+#: nscd/nscd_stat.c:233
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "Az idő lejárt"
+#: nscd/nscd_stat.c:235
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "A cím szövegét használom fel a rajzoláshoz"
+#: nscd/nscd_stat.c:237
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Túl sok attribútum"
+#: nscd/nscd_stat.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"%15d  current number of threads\n"
+"%15d  maximum number of threads\n"
+"%15lu  number of times clients had to wait\n"
+"%15s  paranoia mode enabled\n"
+"%15lu  restart internal\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "Túl sok egymásba ágyazott szimbolikus hivatkozás"
+#: nscd/nscd_stat.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15s  cache is persistent\n"
+"%15s  cache is shared\n"
+"%15zu  suggested size\n"
+"%15zu  total data pool size\n"
+"%15zu  used data pool size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
+"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15zu  current number of cached values\n"
+"%15zu  maximum number of cached values\n"
+"%15zu  maximum chain length searched\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
+"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "Túl sok hivatkozás"
+#: nscd/pwdcache.c:443
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "Túl sok a nyitott fájl"
+#: nscd/pwdcache.c:445
+#, c-format
+msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
+msgstr ""
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "Túl sok a nyitott fájl a rendszeren"
+#: nscd/pwdcache.c:523
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr ""
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Túl sok folyamat"
+#: nscd/selinux.c:156
+#, c-format
+msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
+msgstr ""
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet tördelni"
+#: nscd/selinux.c:177
+msgid "Failed to set keep-capabilities"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "Túl sok felhasználó"
+#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
+#, c-format
+msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
+msgstr ""
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "töréspont"
+#: nscd/selinux.c:192
+msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1381
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Záró backslash"
+#: nscd/selinux.c:193
+#, c-format
+msgid "cap_init failed"
+msgstr ""
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Translator died"
-msgstr "A fordító elhasalt"
+#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
+msgid "Failed to drop capabilities"
+msgstr ""
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "Az átviteli végpont már csatlakozott"
+#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
+#, c-format
+msgid "cap_set_proc failed"
+msgstr ""
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "Az átviteli végpont nincs csatlakoztatva"
+#: nscd/selinux.c:240
+msgid "Failed to unset keep-capabilities"
+msgstr ""
+
+#: nscd/selinux.c:256
+msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
+msgstr ""
 
-#: argp/argp-help.c:1611
+#: nscd/selinux.c:271
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "Probálja a '%s --help'-et vagy a '%s --usage'-t ha több adatra vágyik.\n"
+msgid "Failed to start AVC thread"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:223
+#: nscd/selinux.c:293
 #, c-format
-msgid "Trying %s...\n"
-msgstr "Próbálkozás %s...\n"
+msgid "Failed to create AVC lock"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:167
+#: nscd/selinux.c:333
 #, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "Típus : %s\n"
+msgid "Failed to start AVC"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:51
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "ISMERETLEN"
+#: nscd/selinux.c:335
+msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Nem lehet hitelesíteni a NIS+ ügyfelet"
+#: nscd/selinux.c:356
+msgid "Error getting context of socket peer"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Nem lehet hitelesíteni a NIS+ kiszolgálot"
+#: nscd/selinux.c:361
+msgid "Error getting context of nscd"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a 'callback'-et"
+#: nscd/selinux.c:367
+msgid "Error getting sid from context"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "Nem lehet létrehozni a folyamatot a kiszolgálon"
+#: nscd/selinux.c:374
+msgid "compile-time support for database policy missing"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_print.c:194
+#: nscd/selinux.c:407
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr "Ismeretlen(típus= %d, bit= %d)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux AVC Statistics:\n"
+"\n"
+"%15u  entry lookups\n"
+"%15u  entry hits\n"
+"%15u  entry misses\n"
+"%15u  entry discards\n"
+"%15u  CAV lookups\n"
+"%15u  CAV hits\n"
+"%15u  CAV probes\n"
+"%15u  CAV misses\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: nscd/servicescache.c:390
 #, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr "Ismeretlen .netrc kulcsszó a '%s'"
+msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
+msgstr ""
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
+#: nscd/servicescache.c:392
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "Ismeretlen ELFCLASS a '%s' fájlban.\n"
+msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:822
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr "Ismeretlen NIS hiba kód"
+#: nss/getent.c:52
+msgid "database [key ...]"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:101
-msgid "Unknown OS"
-msgstr "Ismeretlen OS"
+#: nss/getent.c:57
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:62
+msgid "Get entries from administrative database."
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:794
+#, c-format
+msgid "Unknown database name"
+msgstr ""
+
+#: nss/getent.c:820
+msgid "Supported databases:\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:771
+#: nss/getent.c:886
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ismeretlen adatbázis: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: nss/makedb.c:60
+msgid "Convert key to lower case"
+msgstr ""
 
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-msgid "Unknown error "
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: nss/makedb.c:63
+msgid "Do not print messages while building database"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Ismeretlen gépnév"
+#: nss/makedb.c:65
+msgid "Print content of database file, one entry a line"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr "Ismeretlen objektum"
+#: nss/makedb.c:70
+msgid "Create simple DB database from textual input."
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:73
+msgid ""
+"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
+"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
+"-u INPUT-FILE"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
+#: nss/makedb.c:142
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "Ismeretlen opció: %s %s %s"
+msgid "No usable database library found."
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Ismeretlen feloldási hiba"
+#: nss/makedb.c:149
+#, c-format
+msgid "cannot open database file `%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "Ismeretlen kiszolgáló hiba"
+#: nss/makedb.c:151
+msgid "incorrectly formatted file"
+msgstr ""
+
+#: nss/makedb.c:331
+msgid "duplicate key"
+msgstr ""
 
-#: string/strsignal.c:71
+#: nss/makedb.c:337
 #, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "Ismeretlen jel %d"
+msgid "while writing database file"
+msgstr ""
 
-#: misc/error.c:117 timezone/zic.c:390
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
+#: nss/makedb.c:348
+#, c-format
+msgid "problems while reading `%s'"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:870
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr "Ismeretlen ypbind hiba"
+#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
+#, c-format
+msgid "while reading database"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1390
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Pár nélküli ( vagy \\("
+#: posix/getconf.c:945
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1414
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)"
+#: posix/getconf.c:948
+#, c-format
+msgid "       %s -a [pathname]\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1387
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "Pár nélküli [ vagy [^"
+#: posix/getconf.c:1023
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
+"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
+"\n"
+"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
+"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
+"environment SPEC.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/regex.c:1393
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Pár nélküli \\{"
+#: posix/getconf.c:1081
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen meghatĂĄrozĂĄs: \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:1006
+#: posix/getconf.c:1109
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute %s"
+msgstr "%s nem hajthatĂł vĂŠgre"
+
+#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165
+msgid "undefined"
+msgstr "nem definiĂĄlt"
+
+#: posix/getconf.c:1187
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "El nem ismert változó '%s'"
+msgstr "Ismeretlen változó: „%s”"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "Fontos I/O feltétel"
+#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolĂł nem egyĂŠrtelmĹą\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1568
-msgid "Usage:"
-msgstr "Használat:"
+#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsolĂł nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: posix/getconf.c:883
+#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Használat:: %s [-v meghatározás] változó_név [útvonal_név]\n"
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsolĂł nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Használat: rpcinfo [ -n portszám ] -u kiszolgáló programszám [ verziószám ]\n"
+#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002
+#: posix/getopt.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolĂłhoz argumentum szĂźksĂŠges\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "A CACHE használata mint gyorstár fájl"
+#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsolĂł ismeretlen\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "A CONF használata mint konfigurációs fájl"
+#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsolĂł ismeretlen\n"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "Minden felhasználó különálló gyorstárat haszál"
+#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: ĂŠrvĂŠnytelen kapcsolĂł -- \"%c\"\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Felhasználó által meghatározott jel 1"
+#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073
+#: posix/getopt.c:1091
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: a kapcsolĂł egy argumentumot igĂŠnyel -- \"%c\"\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Felhasználó által meghatározott jel 2"
+#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsolĂł nem egyĂŠrtelmĹą\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "Az érték túl nagy egy definiált adattípushoz"
+#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsolĂł nem enged meg argumentumot\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "Virtuális időmérő lejárt"
+#: posix/regcomp.c:136
+msgid "No match"
+msgstr "Nincs talĂĄlat"
 
-#: timezone/zic.c:1932
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "Vad eredmény a parancs futtatása után"
+#: posix/regcomp.c:139
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "Érvénytelen szabályos kifejezés"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "Az ablak megváltozott"
+#: posix/regcomp.c:142
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "Érvénytelen leválogatási karakter"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "Az elérhető karakterkészletek neveinek a kiírása"
+#: posix/regcomp.c:145
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "Érvénytelen karakterosztálynév"
 
-#: locale/programs/locale.c:75
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "Az elérhető helyeknek a kiírása"
+#: posix/regcomp.c:148
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "ZĂĄrĂł visszaper"
 
-#: locale/programs/locale.c:79
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "Az kiválasztott kategóriák kiírása"
+#: posix/regcomp.c:151
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "Érvénytelen visszahivatkozás"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "A kiválaszott kulcsszavak kiírása"
+#: posix/regcomp.c:154
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "PĂĄr nĂŠlkĂźli [ vagy [^"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "A kimenetet a NÉV fájlba irányítja"
+#: posix/regcomp.c:157
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "PĂĄr nĂŠlkĂźli ( vagy \\("
 
-#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "Adatok írása a gyorstárba nem sikerült"
+#: posix/regcomp.c:160
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "PĂĄr nĂŠlkĂźli \\{"
 
-#: elf/cache.c:419
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "Adatok írása a gyorstárba nem sikerült."
+#: posix/regcomp.c:163
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "A \\{\\} tartalma ĂŠrvĂŠnytelen"
 
-#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286
-#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
-#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Írta %s.\n"
+#: posix/regcomp.c:166
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "Érvénytelen tartományvég"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "Helytelen eszköz típus"
+#: posix/regcomp.c:169
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Elfogyott a memĂłria"
 
-#: nis/ypclnt.c:174
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: posix/regcomp.c:172
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "Érvénytelen megelőző szabályos kifejezés"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "Igen, a 42 jelenti az életet"
+#: posix/regcomp.c:175
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "A szabĂĄlyos kifejezĂŠs tĂşl korĂĄn vĂŠget ĂŠrt"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "Ön biztos hogy ezt akarja csinálni"
+#: posix/regcomp.c:178
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "A szabĂĄlyos kifejezĂŠs tĂşl nagy"
 
-#: timezone/zic.c:1094
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "A zóna folyamat sor befejezési ideje nincs az előző sor befejezési ideje előtt"
+#: posix/regcomp.c:181
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "PĂĄr nĂŠlkĂźli ) vagy \\)"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:114
-msgid "[DIR...]"
-msgstr "[KÖNYVÁR..]"
+#: posix/regcomp.c:681
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Nincs megelőző szabályos kifejezés"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FÁJL..]"
+#: posix/wordexp.c:1832
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:59
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FÁJL]"
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (az interfész beállításai)"
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "Ismeretlen gĂŠp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító elem"
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "GĂŠpnĂŠv keresĂŠse nem sikerĂźlt"
+
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr ""
+
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr ""
+
+#: resolv/herror.c:107
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:410
+#: resolv/herror.c:110
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr ""
+
+#: resolv/res_hconf.c:124
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító szimbólum"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:394
+#: resolv/res_hconf.c:145
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' már létezik mint karakterkészlet"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:403
+#: resolv/res_hconf.c:204
 #, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' már létezik mint repertár"
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
+#: resolv/res_hconf.c:247
 #, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "a `%1$s' meghatározás nem végződhet `END %1$s' -re"
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
+#: resolv/res_hconf.c:282
 #, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
-msgstr "a `%s' és a `%.*s' nem érvényesek a szimbolikus tartományban"
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:762
+#: stdio-common/psignal.c:51
 #, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' nem érvényes profill adat fájlja a `%s' -nek"
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:699
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "a `digit' kategória bejegyzéseinek oszthatónak kell lennie tízzel"
+#: stdio-common/psignal.c:52
+msgid "Unknown signal"
+msgstr "Ismeretlen szignĂĄl"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family nem támogatott"
+#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "Ismeretlen hiba "
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype nem támogatott"
+#: string/strerror.c:43
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: nscd/nscd.c:130
-msgid "already running"
-msgstr "már fut"
+#: string/strsignal.c:65
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "ValĂłs idejĹą szignĂĄl %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
+#: string/strsignal.c:69
 #, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr "A <%s> paramétere csak egy betű lehet"
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "Ismeretlen szignĂĄl %d"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143
+#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218
+#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215
+#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106
+#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "elfogyott a memĂłria\n"
+
+#: sunrpc/auth_unix.c:350
+msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:126
+#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121
 #, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr "A '%s' paramétere csak egy betű lehet"
+msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:322
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - Végzetes rendezési probléma"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150
-#: sunrpc/auth_unix.c:153
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: elfogyott a memória\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120
-#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "rossz paraméter"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:159
+msgid "RPC: Success"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:514
-msgid "bad owner"
-msgstr "rossz tulaj"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:162
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1216
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "üres a FROM mező hivatkozás sorban"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+msgid "RPC: Can't decode result"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1220
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "üres a TO mező hivatkozás sorban"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:302
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "a blokk kétszer lett felszabadítva\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr ""
 
-#: malloc/mcheck.c:305
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "hamis mcheck_status, a könyvtár hibás\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "üzenet: ioctl (interfész beállítás)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "üzenet: ioctl (interfész jelzők)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:541
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: nem lehet lefoglalni ez új 'rpc_buffer'-t"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+msgid "RPC: Program unavailable"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:535
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: áldozat keresése sikertelen"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+msgid "RPC: Program/version mismatch"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:524
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: az áldozat nincs meg"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1757
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "nem lehet meghatározni az időzóna rövidítést csak ha megadja hogy honnan számoljam"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+msgid "RPC: Server can't decode arguments"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:88
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "nem lehet újra hozzárendelni a termék számot '%ld'\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:152
-msgid "can't restore segment prot after reloc"
-msgstr "nem lehet a szegmenst vissza állítani a reloc után"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+msgid "RPC: Unknown host"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:487
-#, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr "nem lehet hozzáadni a '%s'-t a beolvasott helyekhez még egyszer"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+msgid "RPC: Unknown protocol"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:454
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "nem lehet lefoglalni a függőség listát"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1039
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "nem lehet lefoglalni a memóriás a program fejléchez"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:348
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "nem lehet lefoglalni rekord nevét"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "nem lehet lefoglalni szimbolikus adatokat"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:267
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:484
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "nem lehet lefoglalni a szimbolikus keresési listát"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:330
+msgid "Authentication OK"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-version.c:292
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "nem lehet lefoglalni a verzió hivatkozási táblát"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:333
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1008
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "nem lehet módosítani memória védelmen"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:337
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:540
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "nem lehet létrehozni a  RUNPATH/RPATH másolatott"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600
-#: elf/dl-load.c:693
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "nem lehet létrehozni a keresési útvonalat"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "nem lehet létrehozni a belső leírót"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:413
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "nem lehet létrehozni a belső leírókat"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:693
-#, c-format
-msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nem lehet létrehozni a '%s' kimeneti fájl '%s' kategóriaval"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:590
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "nem lehet létre hozni a keresés út tömböt"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1125
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "nem lehet létrehozni a keresési listát"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:83
+msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "nem lehet létrehozni a megosztott objektum leírókat"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:129
+msgid "Cannot register service"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1315
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "nem lehet meg meghatározni az eszkép karaktert"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:248
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:958
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "nem dinamikusan betölteni"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:255
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:307
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:183
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:332
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:345
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:290
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "nem lehet beállítani az illesztőpontot, hogy engedélyezze a kapcsolódást: %s"
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:121
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "nem lehet kibővíteni globális hatókörre"
+#: sunrpc/rpc_main.c:297
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#: sunrpc/rpc_main.c:344
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "nem találom a C előfeldolgozot :%s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
+#: sunrpc/rpc_main.c:352
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "nem találok egy C előfeldolgozot (cpp) sem\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:1159
-msgid "cannot generate output file"
-msgstr "nem lehet generálni kimeneti fájlt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:227
+#: sunrpc/rpc_main.c:424
 #, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "nem lehet kezelni a régi '%d' verziójú, mikor a jelenlegi verzió %d"
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:670
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "nem lehet betölteni a profil adatokat"
+#: sunrpc/rpc_main.c:464
+#, c-format
+msgid "illegal nettype: `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-reloc.c:62
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "nem lehet létrehozni a szegmenst írhatóra"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1130
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1024
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "nem lehet feltérképezni a üres lapokat"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1142
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:510
-msgid "cannot open"
-msgstr "nem lehet megnyitni"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1175
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: sunrpc/rpc_main.c:1220
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "nem lehet megnyitni a '%s'-t"
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:96
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "nem lehet megnyitni a bemeneti fájlt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1394
+#, c-format
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
+#: sunrpc/rpc_main.c:1403
 #, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' bemeneti fájlt"
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
-#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
+#: sunrpc/rpc_main.c:1415
 #, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' helymeghatározás fájl"
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:209
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "nem lehet megnyitni a kimeneti fájlt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1422
+#, c-format
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
+#: sunrpc/rpc_main.c:1441
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt"
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:571
+#: sunrpc/rpc_main.c:1446
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt a '%s' kategóriában"
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:1737
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "nem lehet megnyitni megosztott objektum fájlt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1455
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:165
+#: sunrpc/rpc_main.c:1456
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "nem lehet megnyitni '%s' illesztőpontot"
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:822
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "nem lehet megnyitni egy üres eszközt"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1458
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:61
+#: sunrpc/rpc_main.c:1460
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "nem lehet olvasni a '%s' karakter készletet könyvtárat "
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:125
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "nem lehet olvasni a konfigurációs fájlt, ez végzetes hiba"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1461
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "nem lehet olvasni a fájl adatait"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1469
+#, c-format
+msgid "options:\n"
+msgstr ""
 
-#: debug/pcprofiledump.c:102
-msgid "cannot read header"
-msgstr "nem lehet olvasni a fejlécet"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1470
+#, c-format
+msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
+msgstr ""
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: sunrpc/rpc_main.c:1471
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "nem lehet olvasni a fejlécet a '%s'-ből"
+msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1472
+#, c-format
+msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-msgid "cannot save new repertoire map"
-msgstr "nem biztonságos új repertoár"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1473
+#, c-format
+msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-load.c:784
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "nem lehet lekérdezni a megosztott objektumot"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1474
+#, c-format
+msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
+#: sunrpc/rpc_main.c:1475
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "nem lehet lekérdezni a '%s': %s fájlt"
+msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:230
+#: sunrpc/rpc_main.c:1476
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "nem lehet a '%s' kimeneti fájl írni"
+msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
+#: sunrpc/rpc_main.c:1477
 #, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "nem lehet eredmény kiírni: %s"
+msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
+#: sunrpc/rpc_main.c:1478
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "nem lehet a  statisztikát kiírni: %s"
+msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:517
+#: sunrpc/rpc_main.c:1479
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban '%s' osztályúnak kell lennie"
+msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:532
+#: sunrpc/rpc_main.c:1480
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban nem lehet '%s' osztályú"
+msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:587
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "az <SP> karakter nincs meghatározva a karakterkészletben"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1481
+#, c-format
+msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:461
+#: sunrpc/rpc_main.c:1482
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a  `%s' osztályban `%s' osztályúnak kell lennie"
+msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:475
+#: sunrpc/rpc_main.c:1483
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a  `%s' osztályban nem lehet `%s' osztályú"
+msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3032
+#: sunrpc/rpc_main.c:1484
 #, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "a '%s' karakter meghatározva amíg szükséges addig az alapértelmezett értéket használom"
+msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1223
+#: sunrpc/rpc_main.c:1485
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "a '%s' karakter osztály már létezik"
+msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1255
+#: sunrpc/rpc_main.c:1486
 #, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "a '%s' karakter készlet már létezik"
+msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:254
+#: sunrpc/rpc_main.c:1487
 #, c-format
-msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "a '%s' karakter készlet nem fér össze az 'ASCII'-vel, nem tartalmaz ISO C engedélyt\n"
+msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:140
+#: sunrpc/rpc_main.c:1488
 #, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "a '%s' karakterkészlet fájl nincs meg"
+msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:465
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "a karakterkészlet az állapot zárolást nem támogatja"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1489
+#, c-format
+msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
+msgstr ""
 
-#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
-msgid "cheese"
-msgstr "csíííz"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1490
+#, c-format
+msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/localedef.c:482
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "körkörös függőségeket találtam a hely meghatározásások között"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1491
+#, c-format
+msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:115
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - Végzetes fejléc olvasási hiba"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1492
+#, c-format
+msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: elfogyott a memória\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:114
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: elfogyott a memória\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:310
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: elfogyott a memória\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:209
+#: sunrpc/rpc_scan.c:381
+msgid "empty char string"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
+msgid "preprocessor error"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400
 #, c-format
-msgid "connect to address %s: "
-msgstr "kapcsolás a '%s' címre"
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "állandó vagy azonosító lejárt"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350
+#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493
+#: sunrpc/rpcinfo.c:527
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:231
+#: sunrpc/rpcinfo.c:532
 #, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgstr "a '%s'-ről '%s'-re való átalakítás nem támogatott"
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1289
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "az átalakítási modulok nem elérhetőek"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:902
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "az átalakítási arány nem lehet nulla"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:587
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "az átalakítás megszakítva mert probléma volt a kimenetre írással"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:591
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:97
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "nem lehet létrehozni az rpc kiszolgálót\n"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:630
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:105
+#: sunrpc/rpcinfo.c:654
 #, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "nem lehet bejegyezni a '%ld' program '%ld' verzióját\n"
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "adatbázis [kulcs]"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:675
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "Elnézést, Ön nem rendszergazda\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:197
+#: sunrpc/rpcinfo.c:682
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "az alapértelmezett  a '%s' karakter készlet fájl nincs meg"
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:691
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:397
+#: sunrpc/rpcinfo.c:693
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:696
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:697
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/rpcinfo.c:722
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "a <%s> meghatározás ismétlődik"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3062
+#: sunrpc/rpcinfo.c:759
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "a '%s' parancsállomány kétszer lett létrehozva"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:430
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "kétszeres meghatározás"
+#: sunrpc/svc_run.c:70
+msgid "svc_run: - out of memory"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1009
+#: sunrpc/svc_run.c:90
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "kétszeres zóna név a '%s' (a \"%s fájl, %d sorában)"
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2559
+#: sunrpc/svc_simple.c:97
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_simple.c:105
 #, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "kétszeres a '%s' meghatározása"
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:631
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "kétszeres üzenet azonosító"
+#: sunrpc/svc_simple.c:113
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:603
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "kétszeres üzenet szám"
+#: sunrpc/svc_simple.c:173
+#, c-format
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2370
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "a körkörös tartományt meg kell jelölni két aznonos típusú műveleti jellel"
+#: sunrpc/svc_simple.c:182
+#, c-format
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "üres karakter szöveg"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-open.c:219
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "üres a dinamikus szöveg behelyetesítés"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr ""
 
-#: elf/dl-deps.c:113
-msgid "empty dynamics string token substitution"
-msgstr "üres a dinamikus szöveg behelyetesítés"
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:467
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:175
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr ""
+
+#: sunrpc/svc_udp.c:475
 msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: a gyorstár már engedélyezve van"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:473
+#: sunrpc/svc_udp.c:481
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstárat"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:481
+#: sunrpc/svc_udp.c:490
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár adatait"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:488
+#: sunrpc/svc_udp.c:498
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár 'fifo'-ját"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "encoding for output"
-msgstr "a kimenet kódolása"
+#: sunrpc/svc_udp.c:533
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "az eredeti szöveg kódolása"
+#: sunrpc/svc_udp.c:544
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460
-#, c-format
-msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "hiba a hívó azonosítás során: %s"
+#: sunrpc/svc_udp.c:551
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "hiba az egyenértékű összehasonlító szimbólumok hozzáadása alatt"
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "hiba a '%s' bemenet lezárása alatt"
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:330
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "hiba a kimenet lezárása alatt"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "FennakadĂĄs"
 
-#: elf/sprof.c:706
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "hiba a profil adat fájl lezárása alatt"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "FĂŠlbeszakĂ­tĂĄs"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516
-#: iconv/iconv_prog.c:547
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "hiba a bemenet olvasása közben"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "KilĂŠpĂŠs"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "paramétert várok a 'copy'-hoz"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Érvénytelen utasítás"
 
-#: timezone/zic.c:899
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "a szükséges folytatás sor el marad"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "NyomkĂśvetĂŠsi/tĂśrĂŠspont csapda"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1027
-msgid "extra trailing semicolon"
-msgstr "több sok záró kettőspont"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "FĂŠlbeszakĂ­tva"
 
-#: elf/sprof.c:404
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "sikertelen a '%s' megosztott objektum betöltése közben"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Lebegőpontos kivétel"
 
-#: elf/sprof.c:600
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "sikertelen a szimbólum adatainak a betöltése"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "Kilőve"
 
-#: elf/dl-load.c:771
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "nem sikerült megszerezni a szegmens képet a megosztott objektumból"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Busz hiba"
 
-#: elf/sprof.c:698
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "sikertelen az 'mmap' a profil adat fájlban"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "SzegmentĂĄlĂĄsi hiba"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "nem sikerült elindítani az átalakítási folyamatot"
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
+#: sysdeps/unix/siglist.c:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "TĂśrĂśtt adatcsatorna"
 
-#: locale/programs/locfile.c:596
-#, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "nem sikerült a '%s' kategória adatait kiírni"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Időzítő óra"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
-#, c-format
-msgid "file %s is truncated\n"
-msgstr "a '%s' fájl csonkított\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "Befejeződött"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1150
-#, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "a '%s' fájl mát létezik és felül kell írni \n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "Sürgős I/O feltétel"
 
-#: elf/dl-load.c:1247
-msgid "file too short"
-msgstr "fájl túl rövid"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "LeĂĄllĂ­tva (szignĂĄl)"
 
-#: inet/rcmd.c:512
-msgid "fstat failed"
-msgstr "az fstat sikertelen"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "LeĂĄllĂ­tva"
 
-#: locale/programs/linereader.c:388
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "szemét a karakter kód meghatározás végén"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "Folytatva"
 
-#: locale/programs/linereader.c:276
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "szemét a számok végén"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "Gyerekfolyamat kilĂŠpett"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "hívási grafikon létrehozása"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "LeĂĄllĂ­tva (tty bemenet)"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "profil generálása számlálóval és ismétlődésekkel"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "LeĂĄllĂ­tva (tty kimenet)"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (interfész beállítások lékérdezése)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O lehetsĂŠges"
 
-#: nss/getent.c:702
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - bejegyzések lekérése az adminisztrációs adatbázisból"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "CPU-időkorlát túllépve"
 
-#: nscd/connections.c:221
-#, c-format
-msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: kérés elfogadva (Verzió = %d)"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "FĂĄjlmĂŠretkorlĂĄt tĂşllĂŠpve"
 
-#: timezone/zic.c:643
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "közvetlen hivatkozás nem sikerült, helyette szimbolikus hivatkozást használok"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "Virtuális időzítés lejárt"
 
-#: inet/rcmd.c:518
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "közvetlen hivatkozás valahonnan"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "A profilozási időzítő lejárt"
 
-#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "a 16-os számrendszerbeli értéleket kérem nagy betűkkel megadni"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "AblakmĂŠret vĂĄltozott"
 
-#: timezone/zic.c:1193
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "érvénytelen MÓDOSÍTÁS az eltolás sor mezejében"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "FelhasznĂĄlĂłi 1-es szignĂĄl"
 
-#: timezone/zic.c:1197
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "érvénytelen csúszó/álló mező az eltolás sorban"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "FelhasznĂĄlĂłi 2-es szignĂĄl"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "érvénytelen karakter a fájlban: "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT csapda"
 
-#: locale/programs/linereader.c:600
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "érvénytelen eszkép sorozat a szöveg végén"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "HibĂĄs rendszerhĂ­vĂĄs"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:443
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %Zd"
-msgstr "érévnytelen bemeneti sorozat a %Zd pozíción"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "Veremhiba"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:469
-#, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "érévnytelen bemeneti sorozat a %ld pozíción"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "InformĂĄciĂłkĂŠrĂŠs"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:463
-#, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "érvénytelen hálótípus: '%s' \n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "TĂĄpfeszĂźltsĂŠg-kimaradĂĄs"
 
-#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
-msgid "illegal set number"
-msgstr "érvénytelen érték"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "Erőforrás elveszítve"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1229
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "végrehajtási határ: nem lehet  %Zd karakternél többet engedélyezni ebben az osztályban"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "A mĹąvelet nem engedĂŠlyezett"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1261
-#, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "végrehajtási határ: nem lehet  %d karakter készletnél többet engedélyezni ebben az osztályban"
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
+msgid "No such process"
+msgstr "Nincs ilyen folyamat"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "nem teljes karakter vagy túl ér puffer végén"
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "FĂŠlbeszakĂ­tott rendszerhĂ­vĂĄs"
 
-#: timezone/zic.c:856
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "a bemeneti sor típusa ismeretlen"
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
+msgid "Input/output error"
+msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba"
 
-#: elf/dl-load.c:1294
-msgid "internal error"
-msgstr "belső hiba"
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Nem létező eszköz vagy cím"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:477
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "belső hiba (érvénytelen leíró)"
+#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
+#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
+#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
+#. TRANS GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
+msgid "Argument list too long"
+msgstr "TĂşl hosszĂş argumentumlista"
 
-#: timezone/zic.c:1819
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'isdst'-vel lett meghívva"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
+msgid "Exec format error"
+msgstr "Érvénytelen végrehajtható fájlformátum"
 
-#: timezone/zic.c:1827
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'ttisgmt'-vel lett meghívva"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "HibĂĄs fĂĄjlleĂ­rĂł"
 
-#: timezone/zic.c:1823
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'ttistd'-vel lett meghívva"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
+msgid "No child processes"
+msgstr "Nincs gyerek folyamat"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
-#, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "belső hiba a '%s' '%u' sorában"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "Erőforrás-holtpont elkerülve"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "érvénytelen ELF fejléc"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Nem foglalhatĂł memĂłria"
 
-#: timezone/zic.c:1065
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "érvénytelen UTC eltolás"
+#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
+#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
+msgid "Bad address"
+msgstr "HibĂĄs cĂ­m"
 
-#: timezone/zic.c:1068
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "érvénytelen rövidítési forma"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
+msgid "Block device required"
+msgstr "Blokk eszkĂśzre van szĂźksĂŠg"
 
-#: catgets/gencat.c:688
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "érvénytelen karakter: üzenet érvénytelen"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt"
 
-#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "érvénytelen napja a hónapnak"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
+msgid "File exists"
+msgstr "A fĂĄjl mĂĄr lĂŠtezik"
 
-#: locale/programs/charmap.c:352
-msgid "invalid definition"
-msgstr "érvénytelen megahatározás"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "Érvénytelen eszközközi link"
 
-#: locale/programs/charmap.c:547
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "érvénytelen kódolást adott meg"
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
+msgid "No such device"
+msgstr "Nincs ilyen eszkĂśz"
 
-#: timezone/zic.c:1322
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "érvénytelen év végződés"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
+msgid "Not a directory"
+msgstr "Nem kĂśnyvtĂĄr"
 
-#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "érvénytelen eszkép sorozat"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
+msgid "Is a directory"
+msgstr "Ez egy kĂśnyvtĂĄr"
 
-#: timezone/zic.c:1130
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "érvénytelen év eltolás"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Érvénytelen argumentum"
 
-#: catgets/gencat.c:731
-msgid "invalid line"
-msgstr "érvénytelen sor"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
+msgid "Too many open files"
+msgstr "TĂşl sok nyitott fĂĄjl"
 
-#: elf/dl-open.c:349
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "érvénytelen a dlopen() módja"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "TĂşl sok nyitott fĂĄjl a rendszerben"
 
-#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248
-msgid "invalid month name"
-msgstr "érvénytelen hónap név"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "Helytelen ioctl hĂ­vĂĄs az eszkĂśznek"
 
-#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888
-#: locale/programs/repertoire.c:418
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "a karakter tartomány neve érvénytelen "
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
+msgid "Text file busy"
+msgstr "A szĂśvegfĂĄjl foglalt"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:166
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "érvénytelen mutató méret"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
+msgid "File too large"
+msgstr "A fĂĄjl tĂşl nagy"
 
-#: catgets/gencat.c:549
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "érvénytelen egyszeres idézőjel"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Nincs tĂśbb hely a lemezen"
 
-#: timezone/zic.c:964
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "érvénytelen mentési időpont"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "Érvénytelen fájlpozicionálás"
 
-#: timezone/zic.c:1297
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "érvénytelen induló év"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "Írásvédett fájlrendszer"
 
-#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "érvénytelen idő"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
+msgid "Too many links"
+msgstr "TĂşl sok link"
 
-#: timezone/zic.c:1375
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "érvénytelen hétköznap név"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "A numerikus paramĂŠter kĂ­vĂźl esik a tartomĂĄnyon"
 
-#: nscd/connections.c:479
-#, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "kulcs hosszúság kérésben túl hosszú: %d"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "A numerikus eredmĂŠny kĂ­vĂźl esik a tartomĂĄnyon"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
-#, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "a '%s' libc4 (programozói) könyvtár rossz"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "Erőforrás átmenetileg nem érhető el"
 
-#: elf/ldconfig.c:788
-#, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "a '%s' libc5 (programozói) könyvtár rossz"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
+msgid "Operation would block"
+msgstr "A mĹąvelet blokkolĂł lenne"
 
-#: elf/ldconfig.c:791
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "a '%s' libc6 (programozói) könyvtár rossz"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "A mĹąvelet folyamatban van"
 
-#: elf/ldconfig.c:821
-#, c-format
-msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
-msgstr "a '%s' és a '%s' programkönyvtárak a '%s' könyvtárban azonosak, de a megosztott könyvtár nevei különböző típusúak."
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "A mĹąvelet mĂĄr folyamatban"
 
-#: timezone/zic.c:836
-msgid "line too long"
-msgstr "a sor túl hosszú"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "FoglalatmĹąvelet egy nem foglalat elemen"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "lista az összes ismert karakter készletről"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
+msgid "Message too long"
+msgstr "Az Ăźzenet tĂşl hosszĂş"
 
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "a hely neve csak hordozható karakterekből állhat"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "A protokoll tĂ­pusa hibĂĄs a foglalathoz"
 
-#: inet/rcmd.c:503
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat sikertelen"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "A protokoll nem érhető el"
 
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "ÉRTÉK képpont magasságú kimeneti grafika létrehozása"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "A protokoll nem tĂĄmogatott"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "ÉRTÉK képpont szélességű kimeneti grafika létrehozása"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "A foglalattĂ­pus nem tĂĄmogatott"
 
-#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: nem tudom, hogyan kell kezelni 8-nál több paramétert\n"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "A mĹąvelet nem tĂĄmogatott"
 
-#: catgets/gencat.c:785
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "hibás sor érvénytelenítve"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "A protokollcsalĂĄd nem tĂĄmogatott"
 
-#: elf/sprof.c:550
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "a részleg fejléc szöveg tábla leképzése nem sikerült"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "A protokoll nem tĂĄmogatja a cĂ­mcsalĂĄdot"
 
-#: elf/sprof.c:540
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "a részleg fejléc leképzése nem sikerült"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
+msgid "Address already in use"
+msgstr "A cĂ­m mĂĄr hasznĂĄlatban van"
 
-#: malloc/mcheck.c:296
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk előtt\n"
+#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
+#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
+#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
+msgid "Cannot assign requested address"
+msgstr "Nem sikerĂźlt a kĂŠrt cĂ­met hozzĂĄrendelni"
 
-#: malloc/mcheck.c:299
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk vége előtt\n"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
+msgid "Network is down"
+msgstr "A hĂĄlĂłzat nem mĹąkĂśdik"
 
-#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493
-#: posix/getconf.c:996
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "elfogyott a memória"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "A hĂĄlĂłzat elĂŠrhetetlen"
 
-#: malloc/mcheck.c:293
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "a memória jó, lehet hogy a (programozói) könyvtár hibás\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "A hĂĄlĂłzat eldobta a kapcsolatot visszaĂĄllĂĄskor"
 
-#: elf/cache.c:143
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "gyorstár fájl 'mmap'-elése sikertelen.\n"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "A szoftver kapcsolatszakadĂĄst okozott"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "több mint egy dinamikus szegmens\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "A kapcsolatot bontotta a tĂĄvoli fĂŠl"
 
-#: timezone/zic.c:959
-msgid "nameless rule"
-msgstr "névtelen szabály"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "Nem érhető el pufferterület"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
-#, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "A szĂĄllĂ­tĂĄsi vĂŠgpont mĂĄr csatlakoztatva"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
-#, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a DES bejegyzés a '%s' könyvtárban nem egyezik a '%s' -el"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "A szĂĄllĂ­tĂĄsi vĂŠgpont nincs csatlakoztatva"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
-#, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: a LOCAL bejegyzés a '%s' könyvtárban nem egyezik a '%s' -el"
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
+msgid "Destination address required"
+msgstr "CĂŠlcĂ­m szĂźksĂŠges"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
-#, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: hiányzó csoport lista azonsító a '%s'-ben."
+#. TRANS The socket has already been shut down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
+msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
+msgstr "Nem lehet kĂźldeni a szĂĄllĂ­tĂĄsi vĂŠgpont leĂĄllĂĄsa utĂĄn"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
-#, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: a '%s' legelső név túl hosszú"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "TĂşl sok hivatkozĂĄs: nem lehet csatlakoztatni"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: javaslom a felhasználói azonsítóját változtassa meg 0-ról"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:183
-#, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "sehol nem bejegyzett program %d\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Kapcsolat elutasĂ­tva"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "nem <Uxxxx> vagy  <Uxxxxxxxx> értéket adott meg"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "TĂşl sok szimbolikus link"
 
-#: timezone/zic.c:2148
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "nincs olyan nap a hónapban ami illeszkedik erre a szabályra"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
+msgid "File name too long"
+msgstr "TĂşl hosszĂş fĂĄjlnĂŠv"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1770
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "nincs meghatározása az `UNDEFINED'-nek"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
+msgid "Host is down"
+msgstr "A gĂŠp nem mĹąkĂśdik"
 
-#: elf/sprof.c:272
-#, c-format
-msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-msgstr "nincs fájlnév megadva a profil adatokhoz és a '%s' megosztott objektumnak nincs név adva"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
+msgid "No route to host"
+msgstr "Nincs Ăştvonal a gĂŠp felĂŠ"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:747
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "nincs bemeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben"
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "A kĂśnyvtĂĄr nem Ăźres"
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "nem ajánlott másik kulcsszó használata amikor a 'copy'-t használja"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
+msgid "Too many processes"
+msgstr "TĂşl sok folyamat"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3351
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "nincs kimeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
+msgid "Too many users"
+msgstr "TĂşl sok felhasznĂĄlĂł"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236
-msgid "no output file produced because warnings were issued"
-msgstr "nem jött létre kimeneti fájl, mert figyelmeztetést kaptam"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "LemezkvĂłta tĂşllĂŠpve"
 
-#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673
-#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:787
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "LejĂĄrt NFS fĂĄjlleĂ­rĂł"
 
-#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728
-#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet a tartomány végének"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:799
+msgid "Object is remote"
+msgstr "Az objektum tĂĄvoli"
 
-#: locale/programs/linereader.c:646
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "nem szimbolikus karaktereket nem kéne használni"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "Az RPC struct hibĂĄs"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:812
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "nem érhetők el az 'outdigit' -ben használt karakterek a karakter készletben"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:817
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "Az RPC verziĂł rossz"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:829
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "nem érhetők el az 'outdigit' -ben használt karakterek a repertoárban"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:826
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "Az RPC program nem érhető el"
 
-#: inet/rcmd.c:505
-msgid "not regular file"
-msgstr "nem reguláris fájl"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:835
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "Az RPC program verziĂłja rossz"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
-#, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd beállítás:\n"
-"\n"
-"%15d  kiszolgáló hibakeresési szintje\n"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:844
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "HibĂĄs RPC hĂ­vĂĄs a programhoz"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "az nscd nem fut\n"
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:856
+msgid "No locks available"
+msgstr "Nem érhetők el zárolások"
 
-#: elf/dl-load.c:1059
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "az objektum fájl nincs dinamikus szekcióban"
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:869
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "Helytelen fĂĄjltĂ­pus vagy -formĂĄtum"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "az érvénytelen karaktereket figyelmen kívül hagyom"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:878
+msgid "Authentication error"
+msgstr "HitelesĂ­tĂŠsi hiba"
 
-#: elf/dl-load.c:1309
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "csak a 'ET_DYN'-t és a 'ET_EXEC' lehet betölteni"
+#. TRANS ???
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:887
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "Hitelesítő szükséges"
 
-#: locale/programs/charmap.c:637
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "csak a szélleség meghatározás engedélyezett a következő 'CHARMAP'-nál"
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:900
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "A fĂźggvĂŠny nincs megvalĂłsĂ­tva"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "a `%.*s' meg meg van határozva a '%s:%Zu'-nél"
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:920
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nem tĂĄmogatott"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
-msgid "out of memory"
-msgstr "elfogyott a memória"
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:930
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "Érvénytelen vagy részleges több bájtos vagy széles karakter"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
-msgid "output file"
-msgstr "kimeneti fájl"
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:944
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "Nem megfelelő művelet a háttérfolyamathoz"
 
-#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801
-msgid "parameter null or not set"
-msgstr "a paraméter üres vagy nincs megadva"
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:955
+msgid "Translator died"
+msgstr "A fordĂ­tĂł meghalt"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps rpc probléma"
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:966
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: inet/rcmd.c:293
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n"
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:975
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "Most tĂŠnyleg eltolta"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "idő előtt vége a `translit_ignore' meghatározásnak"
+#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:984
+msgid "Computer bought the farm"
+msgstr "A szĂĄmĂ­tĂłgĂŠp fĹąbe harapott"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "előfeldolgozó hibája"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "FĂślĂśsleges hiba"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "az előző meghatározás itt volt"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+msgid "Bad message"
+msgstr "Rossz Ăźzenet"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "kiírja az útvonalak listáját és a hozzájuk tartozó számokat"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "AzonosĂ­tĂł eltĂĄvolĂ­tva"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
-msgid "print progress information"
-msgstr "kiírja az elhaladás mértékének az adatait"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "KĂ­sĂŠrlet tĂśbbszĂśrĂśs ugrĂĄsra"
 
-#: elf/sprof.c:687
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "a '%s' profil adatfájl nem azonos a '%s' megosztott objektummal"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+msgid "No data available"
+msgstr "Nincs elérhető adat"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "a %lu program nem áll rendelkezésre\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "A kapcsolat megsĂŠrĂźlt"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "a %lu verziója %lu programnak nem áll rendelkezésre\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "Nem talĂĄlhatĂł a kĂ­vĂĄnt tĂ­pusĂş Ăźzenet"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "a %lu verziója %lu program kész és várakozik\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "Az adatfolyam erőforrásai elfogytak"
 
-#: inet/rcmd.c:354
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: rövid olvasás"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "Az eszkĂśz nem adatfolyam"
 
-#: inet/rcmd.c:290
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: választás (stderr beállítása): %m\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "Az ĂŠrtĂŠk tĂşl nagy a megadott adattĂ­pushoz"
 
-#: inet/rcmd.c:172 inet/rcmd.c:175
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: illesztőpont:Az összes port foglalt\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Protokollhiba"
 
-#: inet/rcmd.c:270
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: írás (stderr beállítása): %m\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
+msgid "Timer expired"
+msgstr "Időzítés lejárt"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:112
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: elfogyott a memória\n"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "MĹąvelet megszakĂ­tva"
 
-#: timezone/zic.c:1880
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "ismételt eltolás "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "A megszakĂ­tott rendszerhĂ­vĂĄst Ăşjra kell indĂ­tani"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "a '%s' repertoár kép fájlt nem találom"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "A csatornaszĂĄm kĂ­vĂźl esik a tartomĂĄnyon"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1068
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "az eredmény bájtjai nem értékelhetők."
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "2. szint nincs szinkronizĂĄlva"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: paraméter lista kódolási hiba\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "3. szint leĂĄllt"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: túl sok meghatározás\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "3. szint ĂşjraindĂ­tĂĄsa"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen munkaállomás\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "HivatkozĂĄs szĂĄma kĂ­vĂźl esik a tartomĂĄnyon"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen szolgáltatás\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "A protokollmeghajtĂł nincs csatolva"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Nem lehet törölni a %s program %s verziójának a bejegyzését\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "Nem érhető el CSI struktúra"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: csoportos adatküldés sikertelen: %s\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "2. szint leĂĄllt"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: nem lehet csatlakozni a portmapperhez"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "Érvénytelen adatcsere"
 
-#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "ugyanaz szabály név több fájlban is"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "Érvénytelen kérésleíró"
 
-#: elf/dl-load.c:1104
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "megosztott objektumot nem lehet megnyitni (dlopen)"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "Exchange full"
+msgstr "Az adatcsere megtelt"
 
-#: elf/dl-close.c:61
-msgid "shared object not open"
-msgstr "megosztott objektumot nem lehet megnyitni"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "No anode"
+msgstr "Nincs anode"
 
-#: nscd/connections.c:493
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "rövid olvasás a szükséges kulcs olvasása során: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "Érvénytelen kéréskód"
 
-#: nscd/connections.c:443
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "rövid olvasás a szükséges adatok olvasása során: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "Érvénytelen hely"
 
-#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "rövid írás a %s-ben: %s"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "FĂĄjlzĂĄrolĂĄsi holtponthiba"
 
-#: inet/rcmd.c:335
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "illesztőpont:a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "HibĂĄs betĹąfĂĄjl-formĂĄtum"
 
-#: timezone/zic.c:820
-msgid "standard input"
-msgstr "szabványos bemenet"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "A gĂŠp nincs a hĂĄlĂłzaton"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1681
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "kezdet és vég karakter sorozat tartományának ugyanolyan hosszúnak kell lennie"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+msgid "Package not installed"
+msgstr "A csomag nincs telepĂ­tve"
 
-#: timezone/zic.c:1331
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "kezdeti év nagyobb mint a befejezési év"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+msgid "Advertise error"
+msgstr "HirdetĂŠsi hiba"
 
-#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "kezdet év túl magas"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount hiba"
 
-#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "kezdet év túl kicsi"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "KommunikĂĄciĂłs hiba kĂźldĂŠskor"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "elfojtott figyelmeztetések"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS-specifikus hiba"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - választás sikertelen"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "A nĂŠv nem egyĂŠrtelmĹą a hĂĄlĂłzaton"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:171
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "HibĂĄs ĂĄllapotĂş fĂĄjlleĂ­rĂł"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:156
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - tcp gond van illesztőpont létrehozásával"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "TĂĄvoli cĂ­m megvĂĄltozott"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:224 sunrpc/svc_tcp.c:227
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: elfogyott a memória\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem érhető el"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:150
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX gond van illesztőpont létrehozásával"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "SĂŠrĂźlt osztott programkĂśnyvtĂĄr elĂŠrĂŠse"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:166
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "A .lib szakasz az a.out fĂĄjlban sĂŠrĂźlt"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:220 sunrpc/svc_unix.c:223
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: elfogyott a memória\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "KĂ­sĂŠrket tĂşl sok osztott programkĂśnyvtĂĄrban valĂł linkelĂŠsre"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:182 sunrpc/svc_tcp.c:185
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: elfogyott a memória\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "Nem hajthatĂł vĂŠgre kĂśzvetlenĂźl az osztott programkĂśnyvtĂĄr"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:143
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - hibás a 'getsockname' "
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:158
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: elfogyott a memória\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "A struktĂşrĂĄt meg kell tisztĂ­tani"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:129
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: gond van illesztőpont létrehozásával"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "Nem XENIX megnevezett tĂ­pusĂş fĂĄjl"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:179 sunrpc/svc_udp.c:182
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: az 'xp_pad' túl kicsi a 'IP_PKTINFO'-nak\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "Nem érhetők el XENIX szemaforok"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "Ez egy megnevezett tĂ­pusĂş fĂĄjl"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "TĂĄvoli ki-/bemeneti hiba"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "No medium found"
+msgstr "Nem talĂĄlhatĂł adathordozĂł"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: elfogyott a memória\n"
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "HibĂĄs adathordozĂł-tĂ­pus"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
+msgid "Required key not available"
+msgstr "A szükséges kulcs nem érhető el"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
+msgid "Key has expired"
+msgstr "A kulcs lejĂĄrt"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
+msgid "Key has been revoked"
+msgstr "A kulcsot visszavontĂĄk"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
+msgid "Key was rejected by service"
+msgstr "A kulcsot a szolgĂĄltatĂĄs elutasĂ­totta"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
+msgid "Owner died"
+msgstr "A tulajdonos meghalt"
+
+#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
+msgid "State not recoverable"
+msgstr "Az ĂĄllapot nem ĂĄllĂ­thatĂł vissza"
+
+#: sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: "
 
-#: locale/programs/linereader.c:750
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "A cĂ­mcsalĂĄd a gĂŠpnĂŠvhez nem tĂĄmogatott"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Átmeneti nÊvfeloldåsi hiba"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "Az ai_flags ĂŠrtĂŠke hibĂĄs"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "HelyreĂĄllĂ­thatatlan nĂŠvfeloldĂĄsi hiba"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "az ai_family nem tĂĄmogatott"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
+msgid "Memory allocation failure"
+msgstr "MemĂłriafoglalĂĄsi hiba"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "Nincs cĂ­m tĂĄrsĂ­tva a gĂŠpnĂŠvhez"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "A nĂŠv vagy a szolgĂĄltatĂĄs nem ismert"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "A Servname nem tĂĄmogatott az ai_socktype-hoz"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "az ai_socktype nem tĂĄmogatott"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
+msgid "System error"
+msgstr "Rendszerhiba"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "KĂŠrĂŠs feldolgozĂĄsa folyamatban"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
+msgid "Request canceled"
+msgstr "KĂŠrĂŠs megszakĂ­tva"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "A kĂŠrĂŠs nem lett megszakĂ­tva"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
+msgid "All requests done"
+msgstr "Minden kĂŠrĂŠs kĂŠsz"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Egy szignĂĄl megszakĂ­totta"
+
+#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
+msgid "Parameter string not correctly encoded"
+msgstr "A paraméter-karakterlánc kódolása nem megfelelő"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "SzignĂĄl 0"
+
+#: sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT csapda"
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "a `%.*s' jel nincs a karakterkészletben"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s az ismeretlen gĂŠphez tartozik: %d.\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:771
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "a `%.*s' jel nincs a repertoárban"
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: 8-nál több paraméter nem kezelhető\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "jel '%s'"
+msgid ""
+"Usage: lddlibc4 FILE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hasznålat: lddlibc4 FÁJL\n"
+"\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "a jel '%s' ugyanaz a kódolása mint"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "„%s” nem nyitható meg"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1552
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "jel '%s' nincs meghatározva"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2049
-msgid "syntax error"
-msgstr "szintaktikai hiba"
+#: timezone/zdump.c:210
+msgid "lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546
-#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672
-#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768
-#: locale/programs/charmap.c:809
-#, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "szintaktikai hiba a %s meghatározásban: %s"
+#: timezone/zdump.c:212
+msgid "has fewer than 3 alphabetics"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:214
+msgid "has more than 6 alphabetics"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: timezone/zdump.c:222
+msgid "differs from POSIX standard"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zdump.c:228
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "szintaktikai hiba a prologban: %s"
+msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: timezone/zdump.c:279
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "szintaktikai hiba repertoár meghatározásban: %s"
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locfile.c:245
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "szintaktikai hiba:nincs a hely meghatározás szekcióban"
+#: timezone/zdump.c:296
+#, c-format
+msgid "%s: wild -c argument %s\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "ez az első meghatározás"
+#: timezone/zdump.c:387
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1163
-msgid "time before zero"
-msgstr "idő 0 előtt"
+#: timezone/zdump.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067
-msgid "time overflow"
-msgstr "idő túlfutás"
+#: timezone/zic.c:388
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
+#: timezone/zic.c:434
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "a to-value <U%0*X> tartománya kisebb mint a from-value <U%0*X> tartománya"
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1688
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "to-value karakter sorozat kisebb mint a  from-value sorozaté"
+#: timezone/zic.c:437
+#, c-format
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:556
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "túl kevés bájt a karakter kódólásban"
+#: timezone/zic.c:449
+msgid "warning: "
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:558
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "túl sor bájt a karakter kódólásban"
+#: timezone/zic.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1874
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "túl sok eltolás"
+#: timezone/zic.c:494
+msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1846
-msgid "too many local time types"
-msgstr "túl sok helyi idő típus"
+#: timezone/zic.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1800
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "túl sok átalakítás?!"
+#: timezone/zic.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2171
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "túl sok vagy túl hosszú idő zóna rövidítés"
+#: timezone/zic.c:531
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.h:160
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "szemét a sor végén"
+#: timezone/zic.c:541
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:175
+#: timezone/zic.c:551
 #, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "problémás a '%d' program lecserélése\n"
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1338
-msgid "typed single year"
-msgstr "egyszeres év típus"
+#: timezone/zic.c:600
+msgid "link to link"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "nem lehet lefoglalni puffert a bementnek"
+#: timezone/zic.c:665
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr ""
 
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "nem lehet felszabadítani az üres paramétereket"
+#: timezone/zic.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
-msgid "undefined"
-msgstr "nem meghatározott"
+#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr ""
 
-#: elf/cache.c:69
-msgid "unknown"
-msgstr "ismeretlen"
+#: timezone/zic.c:788
+msgid "unruly zone"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
+#: timezone/zic.c:795
 #, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "ismeretlen karakter '%s'"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:816
+msgid "standard input"
+msgstr "szabvĂĄnyos bemenet"
 
-#: catgets/gencat.c:562
+#: timezone/zic.c:821
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "ismeretlen irányelv '%s': a sor kihagyva"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconv_prog.c:480
+#: timezone/zic.c:832
+#, fuzzy
+msgid "line too long"
+msgstr "a sor tĂşl hosszĂş"
+
+#: timezone/zic.c:852
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:868
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr "ismeretlen iconv() hiba %d"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:508
+#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "ismeretlen készlet '%s'"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr ""
 
-#: posix/getconf.c:941
+#: timezone/zic.c:883
 #, c-format
-msgid "unknown specification \"%s\""
-msgstr "ismeretlen meghatározás \"%s\""
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:792
-msgid "unruly zone"
-msgstr "engedetlen zóna"
+#: timezone/zic.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1174
-msgid "unterminated message"
-msgstr "be nem fejezett üzenet"
+#: timezone/zic.c:895
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789
-msgid "unterminated string"
-msgstr "be nem fejezett szöveg"
+#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495
+msgid "time overflow"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "be nem szöveg"
+#: timezone/zic.c:943
+msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/linereader.c:474
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "be nem fejezett szimbolikus név"
+#: timezone/zic.c:946
+msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:1010
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "felső határ tartomány nem lehet magasabb mint az alsó határ"
+#: timezone/zic.c:959
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/repertoire.c:455
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "felső határ tartomány nem lehet alacsonyabb mint az alsó határ"
+#: timezone/zic.c:963
+msgid "nameless rule"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1426
-#, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "használat: %s infile\n"
+#: timezone/zic.c:968
+msgid "invalid saved time"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:2114
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "2/29 használata a nem eltolt évben"
+#: timezone/zic.c:989
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708
+#: timezone/zic.c:995
 #, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "a %s értékének egy egésznek kell lennie"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:404
+#: timezone/zic.c:1003
 #, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "a <%s> értékének 1 vagy annak nagyobbnak kell lennie"
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/charmap.c:416
+#: timezone/zic.c:1015
 #, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "a <%s> értékének nagyobbnak kell lennie mint a <%s> értéke"
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:439
-msgid "warning: "
-msgstr "figyelmeztetés:"
+#: timezone/zic.c:1031
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr ""
 
-#: nscd/connections.c:432
-#, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "a csatlakozás alatt: %s"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "a gyorstár lefoglalása alatt"
+#: timezone/zic.c:1074
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr ""
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "az indextábla lefoglalása alatt"
+#: timezone/zic.c:1103
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr ""
 
-#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "a kulcs másolatok lefoglalása alatt"
+#: timezone/zic.c:1131
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr ""
 
-#: iconv/iconvconfig.c:369
-msgid "while inserting in search tree"
-msgstr "a keresési fa beszúrás alatt"
+#: timezone/zic.c:1140
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr ""
 
-#: catgets/gencat.c:1198
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "a régi katalógus fájl megnyitása alatt"
+#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266
+msgid "invalid month name"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/locale.c:353
-msgid "while preparing output"
-msgstr "a kimenet előkészítése alatt"
+#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393
+msgid "invalid day of month"
+msgstr ""
 
-#: elf/sprof.c:679
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "a profil adatfájl lekérdezése alatt"
+#: timezone/zic.c:1178
+msgid "time before zero"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2394
-msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "az UCS tartomány értéke egy hexadecimális szimbolikus ellipszis kell hogy legyen '..'"
+#: timezone/zic.c:1182
+msgid "time too small"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2408
-msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "az karakter kód tartomány értéke egy hexadecimális abszolút ellipszis kell hogy legyen '..'"
+#: timezone/zic.c:1186
+msgid "time too large"
+msgstr ""
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2379
-msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "a szimbolikus név tartománynál értékei abszolút ellipszist '...' nem lehet haszálni"
+#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295
+msgid "invalid time of day"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "írás nincs kész"
+#: timezone/zic.c:1209
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr ""
 
-#: inet/rcmd.c:516
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "más is írhatja mint a tulajdonos"
+#: timezone/zic.c:1214
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr ""
 
-#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "rossz az argumentumok száma"
+#: timezone/zic.c:1230
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1121
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "rossz szám az eltolás mező sorában"
+#: timezone/zic.c:1234
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1212
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "rossz szám az hivatkozás mező sorában"
+#: timezone/zic.c:1238
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:955
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "rossz szám a  szabály mező sorában"
+#: timezone/zic.c:1316
+msgid "invalid starting year"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:1025
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "rossz szám a zóna folyatás mező sorában"
+#: timezone/zic.c:1338
+msgid "invalid ending year"
+msgstr ""
 
-#: timezone/zic.c:983
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "rossz szám a zóna mező sorban"
+#: timezone/zic.c:1342
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1349
+msgid "typed single year"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:1384
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr_array.c:106 sunrpc/xdr_array.c:109
-msgid "xdr_array: out of memory\n"
-msgstr "xdr_array:  elfogyott a memória\n"
+#: timezone/zic.c:1562
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr.c:558 sunrpc/xdr.c:561
-msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
-msgstr "xdr_bytes:  elfogyott a memória\n"
+#: timezone/zic.c:1572
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:89 sunrpc/xdr_ref.c:92
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference:  elfogyott a memória\n"
+#: timezone/zic.c:1722
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr.c:710 sunrpc/xdr.c:713
-msgid "xdr_string: out of memory\n"
-msgstr "xdr_string:  elfogyott a memória\n"
+#: timezone/zic.c:2015
+msgid "no POSIX environment variable for zone"
+msgstr ""
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:155 sunrpc/xdr_rec.c:158
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create:  elfogyott a memória\n"
+#: timezone/zic.c:2172
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:909
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: nem lehet a munkaállomást hálózatnévre átalakítani\n"
+#: timezone/zic.c:2218
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr ""
 
-#: nis/ypclnt.c:921
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: nem lehet megszerezni a kiszolgáló címét\n"
+#: timezone/zic.c:2237
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2241
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2245
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2264
+msgid "too many local time types"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2268
+msgid "UTC offset out of range"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2296
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2302
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2354
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2355
+#, c-format
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2453
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2542
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2577
+msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2609
+msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2611
+msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2613
+msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2623
+msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2635
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2676
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: timezone/zic.c:2698
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4c17f2edfc..1f85f7917c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.9.90\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-01 16:49+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:50+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"