about summary refs log tree commit diff
path: root/Test/D07multibyte.ztst
blob: 5ae9b2c12198beb9f8053fc852cd48a9474237d4 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
%prep

# Find a UTF-8 locale.
  setopt multibyte
# Don't let LC_* override our choice of locale.
  unset -m LC_\*
  mb_ok=
  langs=(en_{US,GB}.{UTF-,utf}8 en.UTF-8
	 $(locale -a 2>/dev/null | egrep 'utf8|UTF-8'))
  for LANG in $langs; do
    if [[ é = ? ]]; then
      mb_ok=1
      break;
    fi
  done
  if [[ -z $mb_ok ]]; then
    ZTST_unimplemented="no UTF-8 locale or multibyte mode is not implemented"
  else
    print -u $ZTST_fd Testing multibyte with locale $LANG
    mkdir multibyte.tmp && cd multibyte.tmp
  fi

%test

  a=ténébreux
  for i in {1..9}; do
      print ${a[i]}
      for j in {$i..9}; do
	  print $i $j ${a[i,j]} ${a[-j,-i]}
      done
  done
0:Basic indexing with multibyte characters
>t
>1 1 t x
>1 2 té ux
>1 3 tén eux
>1 4 téné reux
>1 5 ténéb breux
>1 6 ténébr ébreux
>1 7 ténébre nébreux
>1 8 ténébreu énébreux
>1 9 ténébreux ténébreux
>é
>2 2 é u
>2 3 én eu
>2 4 éné reu
>2 5 énéb breu
>2 6 énébr ébreu
>2 7 énébre nébreu
>2 8 énébreu énébreu
>2 9 énébreux ténébreu
>n
>3 3 n e
>3 4 né re
>3 5 néb bre
>3 6 nébr ébre
>3 7 nébre nébre
>3 8 nébreu énébre
>3 9 nébreux ténébre
>é
>4 4 é r
>4 5 éb br
>4 6 ébr ébr
>4 7 ébre nébr
>4 8 ébreu énébr
>4 9 ébreux ténébr
>b
>5 5 b b
>5 6 br éb
>5 7 bre néb
>5 8 breu énéb
>5 9 breux ténéb
>r
>6 6 r é
>6 7 re né
>6 8 reu éné
>6 9 reux téné
>e
>7 7 e n
>7 8 eu én
>7 9 eux tén
>u
>8 8 u é
>8 9 ux té
>x
>9 9 x t

  s=é
  print A${s[-2]}A B${s[-1]}B C${s[0]}C D${s[1]}D E${s[2]}E
0:Out of range subscripts with multibyte characters
>AA BéB CC DéD EE

  print ${a[(i)é]} ${a[(I)é]} ${a[${a[(i)é]},${a[(I)é]}]}
0:Reverse indexing with multibyte characters
>2 4 éné

  print ${a[(r)én,(r)éb]}
0:Subscript searching with multibyte characters
>énéb

  print ${a[(rb:1:)é,-1]}
  print ${a[(rb:2:)é,-1]}
  print ${a[(rb:3:)é,-1]}
  print ${a[(rb:4:)é,-1]}
  print ${a[(rb:5:)é,-1]}
0:Subscript searching with initial offset
>énébreux
>énébreux
>ébreux
>ébreux
>

  print ${a[(rn:1:)é,-1]}
  print ${a[(rn:2:)é,-1]}
  print ${a[(rn:3:)é,-1]}
0:Subscript searching with count
>énébreux
>ébreux
>

  print ${a[(R)én,(R)éb]}
0:Backward subscript searching with multibyte characters
>énéb

# Starting offsets with (R) seem to be so strange as to be hardly
# worth testing.

  setopt extendedglob
  [[ $a = (#b)t(én)(éb)reux ]] || print "Failed to match." >&2
  for i in {1..${#match}}; do
    print $match[i] $mbegin[i] $mend[i] ${a[$mbegin[i],$mend[i]]}
  done
0:Multibyte offsets in pattern tests
>én 2 3 én
>éb 4 5 éb

  b=${(U)a}
  print $b
  print ${(L)b}
  desdichado="Je suis le $a, le veuf, l'inconsolé"
  print ${(C)desdichado}
  lxiv="l'état c'est moi"
  print ${(C)lxiv}
0:Case modification of multibyte strings
>TÉNÉBREUX
>ténébreux
>Je Suis Le Ténébreux, Le Veuf, L'Inconsolé
>L'État C'Est Moi

  array=(ølaf ødd øpened án encyclopædia)
  barray=(${(U)array})
  print $barray
  print ${(L)barray}
  print ${(C)array}
  print ${(C)barray}
0:Case modification of arrays with multibyte strings
>ØLAF ØDD ØPENED ÁN ENCYCLOPÆDIA
>ølaf ødd øpened án encyclopædia
>Ølaf Ødd Øpened Án Encyclopædia
>Ølaf Ødd Øpened Án Encyclopædia

  print $(( ##¥ ))
  pound=£
  print $(( #pound ))
  alpha=α
  print $(( ##α )) $(( #alpha ))
0:Conversion to Unicode in mathematical expressions
>165
>163
>945 945

  unsetopt posix_identifiers
  expr='hähä=3 || exit 1; print $hähä'
  eval $expr
  setopt posix_identifiers
  (eval $expr)
1:POSIX_IDENTIFIERS option
>3
?(eval):1: command not found: hähä=3

  foo="Ølaf«Ødd«øpénëd«ån«àpple"
  print -l ${(s.«.)foo}
  ioh="Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος."
  print -l ${=ioh}
  print ${(w)#ioh}
0:Splitting with multibyte characters
>Ølaf
>Ødd
>øpénëd
>ån
>àpple
>Ἐν
>ἀρχῇ
>ἦν
>ὁ
>λόγος,
>καὶ
>ὁ
>λόγος
>ἦν
>πρὸς
>τὸν
>θεόν,
>καὶ
>θεὸς
>ἦν
>ὁ
>λόγος.
>17

  read -d £ one
  read -d £ two
  print $one
  print $two
0:read with multibyte delimiter
<first£second£
>first
>second

  (IFS=«
  read -d » -A array
  print -l $array)
0:read -A with multibyte IFS
<dominus«illuminatio«mea»ignored
>dominus
>illuminatio
>mea

  read -k2 -u0 twochars
  print $twochars
0:read multibyte characters
<«»ignored
>«»

  read -q -u0 mb
  print $?
0:multibyte character makes read -q return false
<«
>1

  # See if the system grokks first-century Greek...
  ioh="Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος."
  for (( i = 1; i <= ${#ioh}; i++ )); do
    # FC3 doesn't recognise ῇ (U+1FC7: Greek small letter eta with
    # perispomeni and ypogegrammeni, of course) as a lower case character.
    if [[ $ioh[i] != [[:lower:]] && $i != 7 ]]; then
      for tp in upper space punct invalid; do
        if [[ $tp = invalid || $ioh[i] = [[:${tp}:]] ]]; then
          print "$i: $tp"
	  break
	fi
      done
    fi
  done
0:isw* functions on non-ASCII wide characters
>1: upper
>3: space
>8: space
>11: space
>13: space
>19: punct
>20: space
>24: space
>26: space
>32: space
>35: space
>40: space
>44: space
>49: punct
>50: space
>54: space
>59: space
>62: space
>64: space
>70: punct

  ioh="Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος"
  print ${ioh#[[:alpha:]]##}
  print ${ioh##[[:alpha:]]##}
  print ${ioh%[[:alpha:]]##}
  print ${ioh%%[[:alpha:]]##}
  print ${(S)ioh#λ*ς}
  print ${(S)ioh##λ*ς}
  print ${(S)ioh%θ*ς}
  print ${(S)ioh%%θ*ς}
0:Parameter #, ##, %, %% with multibyte characters
>ν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος
> ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος
>Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγο
>Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ 
>Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ , καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος
>Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ 
>Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ  ἦν ὁ λόγος
>Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ 

  a="1ë34ë6"
  print ${(BEN)a#*4}
  print ${(BEN)a##*ë}
  print ${(BEN)a%4*}
  print ${(BEN)a%%ë*}
  print ${(SBEN)a#ë3}
  print ${(SBEN)a%4ë}
0:Flags B, E, N and S in ${...#...} and ${...%...}
>1 5 4
>1 6 5
>4 7 3
>2 7 5
>2 4 2
>4 6 2

  foo=(κατέβην χθὲς εἰς Πειραιᾶ)
  print ${(l.3..¥.r.3..£.)foo}
  print ${(l.4..¥.r.2..£.)foo}
  print ${(l.5..¥.r.1..£.)foo}
  print ${(l.4..¥..«.r.4..£..».)foo}
  print ${(l.4..¥..Σωκράτης.r.4..£..Γλαύκωνος.)foo}
0:simultaneous left and right padding
>κατέβη ¥χθὲς£ ¥¥εἰς£ Πειραι
>¥κατέβ ¥¥χθὲς ¥¥¥εἰς ¥Πειρα
>¥¥κατέ ¥¥¥χθὲ ¥¥¥¥εἰ ¥¥Πειρ
>«κατέβην ¥«χθὲς»£ ¥¥«εἰς»£ «Πειραιᾶ
>ςκατέβην ηςχθὲςΓλ τηςεἰςΓλ ςΠειραιᾶ
# er... yeah, that looks right...

  foo=picobarn
  print ${foo:s£bar£rod£:s¥rod¥stick¥}
0:Delimiters in modifiers
>picostickn

# TODO: if we get paired multibyte bracket delimiters to work
# (as Emacs does, the smug so-and-so), the following should change.
  foo=bar
  print ${(r£5££X£)foo}
  print ${(l«10««Y««HI«)foo}
0:Delimiters in parameter flags
>barXX
>YYYYYHIbar

  printf "%4.3s\n" főobar
0:Multibyte characters in printf widths
> főo

# We ask for case-insensitive sorting here (and supply upper case
# characters) so that we exercise the logic in the shell that lowers the
# case of the string for case-insensitive sorting.
  print -oi HÛH HÔH HÎH HÊH HÂH
  (LC_ALL=C; print -oi HAH HUH HEH HÉH HÈH)
0:Multibyte characters in print sorting
>HÂH HÊH HÎH HÔH HÛH
>HAH HEH HUH HÈH HÉH

# These are control characters in Unicode, so don't show up.
# We just want to check they're not being treated as tokens.
  for x in {128..150}; do
     print ${(#)x}
  done | while read line; do
    print ${#line} $(( #line ))
  done
0:evaluated character number with multibyte characters
>1 128
>1 129
>1 130
>1 131
>1 132
>1 133
>1 134
>1 135
>1 136
>1 137
>1 138
>1 139
>1 140
>1 141
>1 142
>1 143
>1 144
>1 145
>1 146
>1 147
>1 148
>1 149
>1 150

  touch ngs1txt ngs2txt ngs10txt ngs20txt ngs100txt ngs200txt
  setopt numericglobsort
  print -l ngs*
0:NUMERIC_GLOB_SORT option in UTF-8 locale
>ngs1txt
>ngs2txt
>ngs10txt
>ngs20txt
>ngs100txt
>ngs200txt

# Not strictly multibyte, but gives us a well-defined locale for testing.
  foo=$'X\xc0Y\x07Z\x7fT'
  print -r ${(q)foo}
0:Backslash-quoting of unprintable/invalid characters uses $'...'
>X$'\300'Y$'\a'Z$'\177'T

# This also isn't strictly multibyte and is here to reduce the
# likelihood of a "cannot do character set conversion" error.
  (print $'\u00e9') 2>&1 | read
  if [[ $REPLY != é ]]; then
    print "warning: your system can't do simple Unicode conversion." >&$ZTST_fd
    print "Check you have a correctly installed iconv library." >&$ZTST_fd
    # cheat
    repeat 4 print OK
  else
    testfn() { (LC_ALL=C; print $'\u00e9') }
    repeat 4 testfn 2>&1 | while read line; do
      if [[ $line = *"character not in range"* ]]; then
        print OK
      elif [[ $line = "?" ]]; then
        print OK
      else
        print Failed: no error message and no question mark
      fi
    done
  fi
  true
0:error handling in Unicode quoting
>OK
>OK
>OK
>OK

  tmp1='glob/\(\)Ą/*'
  [[ glob/'()Ą'/foo == $~tmp1 ]] && print "Matched against $tmp1"
  tmp1='glob/\(\)Ā/*'
  [[ glob/'()Ā'/bar == $~tmp1 ]] && print "Matched against $tmp1"
0:Backslashes and metafied characters in patterns
>Matched against glob/()Ą/*
>Matched against glob/()Ā/*

  mkdir 梶浦由記 'Пётр Ильич Чайковский'
  (cd 梶浦由記; print ${${(%):-%~}:t})
  (cd 'Пётр Ильич Чайковский'; print ${${(%):-%~}:t})
0:Metafied characters in prompt expansion
>梶浦由記
>Пётр Ильич Чайковский

  (
  setopt nonomatch
  tmp1=Ą
  tmpA=(Ą 'Пётр Ильич Чайковский' 梶浦由記)
  print ${tmp1} ${(%)tmp1} ${(%%)tmp1}
  print ${#tmp1} ${#${(%)tmp1}} ${#${(%%)tmp1}}
  print ${tmpA}
  print ${(%)tmpA}
  print ${(%%)tmpA}
  )
0:More metafied characters in prompt expansion
>Ą Ą Ą
>1 1 1
>Ą Пётр Ильич Чайковский 梶浦由記
>Ą Пётр Ильич Чайковский 梶浦由記
>Ą Пётр Ильич Чайковский 梶浦由記

  setopt cbases
  print $'\xc5' | read
  print $(( [#16] #REPLY ))
0:read passes through invalid multibyte characters
>0xC5

  word=abcま
  word[-1]=
  print $word
  word=abcま
  word[-2]=
  print $word
  word=abcま
  word[4]=d
  print $word
  word=abcま
  word[3]=not_c
  print $word
0:assignment with negative indices
>abc
>abま
>abcd
>abnot_cま

  # The following doesn't necessarily need UTF-8, but this gives
  # us the full effect --- if we parse this wrongly the \xe9
  # in combination with the tokenized input afterwards looks like a
  # valid UTF-8 character.  But it isn't.
  print $'$\xe9#``' >test_bad_param
  (setopt nonomatch
  . ./test_bad_param)
127:Invalid parameter name with following tokenized input
?./test_bad_param:1: command not found: $\M-i#

  lines=$'one\tZSH\tthree\nfour\tfive\tsix'
  print -X8 -r -- $lines
0:Tab expansion with extra-wide characters
>one     ZSH  three
>four    five    six
# This doesn't look aligned in my editor because actually the characters
# aren't quite double width, but the arithmetic is correct.
# It appears just to be an effect of the font.

  if zmodload -i zsh/regex 2>/dev/null; then
    [[ $'\ua0' =~ '^.$' ]] && print OK
    [[ $'\ua0' =~ $'^\ua0$' ]] && print OK
    [[ $'\ua0'X =~ '^X$' ]] || print OK
  else
    ZTST_skip="regexp library not found."
  fi
0:Ensure no confusion on metafied input to regex module
>OK
>OK
>OK

  () {
     emulate -L zsh
     setopt errreturn
     local cdpath=(.)
     mkdir ホ
     cd ホ
     cd ..
     cd ./ホ
     cd ..
  }
0:cd with special characters

  test_array=(
  '[[ \xcc = \xcc ]]'
  '[[ \xcc != \xcd ]]'
  '[[ \xcc != \ucc ]]'
  '[[ \ucc = \ucc ]]'
  '[[ \ucc = [\ucc] ]]'
  '[[ \xcc != [\ucc] ]]'
  # Not clear how useful the following is...
  '[[ \xcc = [\xcc] ]]'
  )
  for test in $test_array; do
    if ! eval ${(g::)test} ; then
      print -rl "Test $test failed" >&2
    fi
  done
0:Invalid characters in pattern matching

  [[ $'\xe3' == [[:INCOMPLETE:]] ]] || print fail 1
  [[ $'\xe3\x83' == [[:INCOMPLETE:]][[:INVALID:]] ]] || print fail 2
  [[ $'\xe3\x83\x9b' != [[:INCOMPLETE:][:NVALID:]] ]] || print fail 3
  [[ $'\xe3\x83\x9b' = ? ]] || print fail 4
0:Testing incomplete and invalid multibyte character components