1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
|
# Traditional Chinese Messages for libc.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
# "# #" -> from gnulib
#
# # Yip Chi Lap <clyip@cs.hku.hk>, 1998.
# # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
# # Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2002.
# # Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 1998, 2002.
# Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>, 2000.
# Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000.
# Wei-Lun Chao <william.chao@ossii.com.tw>, 2005, 2008, 2011.
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2012, 2013.
# Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.37.9000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 23:05+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: argp/argp-help.c:229
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s:ARGP_HELP_FMT 參數需要一個值"
#: argp/argp-help.c:239
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s:未知 ARGP_HELP_FMT 參數"
#: argp/argp-help.c:252
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "ARGP_HELP_FMT 中的廢棄內容:%s"
#: argp/argp-help.c:1350
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "長選項所使用的參數,在相對應的短選項也必須使用。"
#: argp/argp-help.c:1713
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
#: argp/argp-help.c:1717
msgid " or: "
msgstr " 或:"
#: argp/argp-help.c:1729
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [選項…]"
#: argp/argp-help.c:1756
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "請試著用 `%s --help' 或 `%s --usage' 來獲得更多相關訊息。\n"
#: argp/argp-help.c:1784
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "請向 %s 匯報錯誤。\n"
#: argp/argp-parse.c:86
msgid "Give this help list"
msgstr "給出這個使用方式列表"
#: argp/argp-parse.c:87
msgid "Give a short usage message"
msgstr "給出簡短的使用訊息"
#: argp/argp-parse.c:88 catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
#: nss/makedb.c:122
msgid "NAME"
msgstr "名稱"
#: argp/argp-parse.c:89
msgid "Set the program name"
msgstr "設定程式名稱"
#: argp/argp-parse.c:90
msgid "SECS"
msgstr "秒"
#: argp/argp-parse.c:91
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "SECS 秒後掛斷 (預設是 3600)"
#: argp/argp-parse.c:152
msgid "Print program version"
msgstr "印出程式版本"
#: argp/argp-parse.c:168
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(程式錯誤)沒有已知版本?!"
#: argp/argp-parse.c:608
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s:過多參數\n"
#: argp/argp-parse.c:751
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(程式錯誤)選項應該已被識別?!"
#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
"%n"
msgstr ""
"%s%s%s:%u: %s%s非預期錯誤:%s。\n"
"%n"
#: assert/assert.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
"%n"
msgstr ""
"%s%s%s:%u:%s%s假設『%s』失敗。\n"
"%n"
#: catgets/gencat.c:111
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "產生的 C 標頭檔名內含符號定義"
#: catgets/gencat.c:113
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "不使用現存的 catalog, 強制使用新的輸出檔"
#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:122
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "將輸出寫到檔案 NAME 中"
#: catgets/gencat.c:119
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"產生訊息 catelog。\\v如果輸入檔名是 -, 將從標準輸入讀取輸入。\n"
"如果輸出檔名是 -, 則輸出將寫到標準輸出去。\n"
#: catgets/gencat.c:124
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o 輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...\n"
"[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]"
#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:217
#: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387
#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275
#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88
#: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371
#: posix/getconf.c:505
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"要知道錯誤報告指令,請參看:\n"
"%s。\n"
#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
#: elf/ldconfig.c:233 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582
#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"版權所有 (C) %s 自由軟體基金會。\n"
"這是一個自由軟體;請見原始碼的授權條款。這沒有擔保;甚至也沒有專為銷\n"
"售或者適合某些特殊目的。\n"
#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
#: elf/ldconfig.c:238 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392
#: posix/getconf.c:492
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "由 %s 編寫。\n"
#: catgets/gencat.c:282
msgid "*standard input*"
msgstr "*標準輸入*"
#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
#: nss/makedb.c:248
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "無法開啟輸入檔 `%s'"
#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:492
msgid "illegal set number"
msgstr "不合法的集合編號"
#: catgets/gencat.c:444
msgid "duplicate set definition"
msgstr "複製集合定義"
#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:618 catgets/gencat.c:670
msgid "this is the first definition"
msgstr "此為第一個定義"
#: catgets/gencat.c:517
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "不明的集合 `%s'"
#: catgets/gencat.c:558
msgid "invalid quote character"
msgstr "不適用的引用字元"
#: catgets/gencat.c:571
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "不明的 `%s' 指示詞: 此列忽略"
#: catgets/gencat.c:616
msgid "duplicated message number"
msgstr "重複的訊息編號"
#: catgets/gencat.c:667
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "重複的訊息識別符號"
#: catgets/gencat.c:724
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "不適用的字元: 忽略此訊息"
#: catgets/gencat.c:767
msgid "invalid line"
msgstr "無效的輸入列"
#: catgets/gencat.c:821
msgid "malformed line ignored"
msgstr "忽略奇怪的列"
#: catgets/gencat.c:1000 catgets/gencat.c:1045
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "無法開啟輸出檔 `%s'"
#: catgets/gencat.c:1210 locale/programs/linereader.c:588
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "無效的跳脫序列"
#: catgets/gencat.c:1234
msgid "unterminated message"
msgstr "沒有結尾的訊息"
#: catgets/gencat.c:1258
#, c-format
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "在開啟舊的類別檔案時"
#: catgets/gencat.c:1349
#, c-format
msgid "conversion modules not available"
msgstr "轉換模組不存在"
#: catgets/gencat.c:1375
#, c-format
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "無法決定跳脫字元"
#: debug/pcprofiledump.c:52
msgid "Don't buffer output"
msgstr "不要將輸入存入緩衝區"
#: debug/pcprofiledump.c:57
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr "將產生於 PC 測速評估的資料傾卸出來"
#: debug/pcprofiledump.c:60
msgid "[FILE]"
msgstr "[檔案]"
#: debug/pcprofiledump.c:107
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "無法開啟輸入檔"
#: debug/pcprofiledump.c:114
#, c-format
msgid "cannot read header"
msgstr "無法讀取標頭資料"
#: debug/pcprofiledump.c:178
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "無效的指標大小"
#: debug/xtrace.sh:25 debug/xtrace.sh:43
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr "用法:xtrace [選項]… 程式 [PROGRAMOPTION]…\\n"
#: debug/xtrace.sh:31 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
#: malloc/memusage.sh:25
msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
msgstr "請嘗試「%s --help」或「%s --usage」以獲得更多資訊。\\n"
#: debug/xtrace.sh:37
msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
msgstr "%s:選項「%s」需要一個引數.\\n"
#: debug/xtrace.sh:44
msgid ""
"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
"\n"
" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
"\n"
" -?,--help Print this help and exit\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" -V,--version Print version information and exit\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
"經由列印目前執行的函式來追蹤程式的執行。\n"
"\n"
" --data=檔案 無法運行程式,僅從檔案印出資料。\n"
"\n"
" -?,--help 列印這份說明然後離開\n"
" --usage 給出簡短用法訊息\n"
" -V,--version 印出版本資訊然後離開\n"
"\n"
"對於長選項必要的引數同樣必要於任何相應的\n"
"短選項。\n"
"\n"
#: debug/xtrace.sh:56 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
#: malloc/memusage.sh:63
msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
msgstr "要知道錯誤報告指令,請參看:\\\\n%s.\\\\n"
#: debug/xtrace.sh:124
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "xtrace:無法辨識的選項「$1」\\n"
#: debug/xtrace.sh:137
msgid "No program name given\\n"
msgstr "未給定程式名稱\\n"
#: debug/xtrace.sh:145
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr "可執行檔案「$program」找不到\\n"
#: debug/xtrace.sh:149
#, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "「$program」不是可執行檔案\\n"
#: dlfcn/dlinfo.c:48
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "未支援的 dlinfo 請求"
#: dlfcn/dlmopen.c:53
msgid "invalid namespace"
msgstr "無效的命名空間"
#: dlfcn/dlmopen.c:58
msgid "invalid mode"
msgstr "無效的模式"
#: dlfcn/dlopen.c:54
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "無效的模式參數"
#: elf/cache.c:174
msgid "unknown or unsupported flag"
msgstr "未知或不支援的旗標"
#: elf/cache.c:273
#, c-format
msgid "Cache file has wrong endianness.\n"
msgstr "快取檔案的字節順序有誤。\n"
#: elf/cache.c:282
msgid "Cache generated by: "
msgstr "快取產生者:"
#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1239
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "無法開啟快取檔 %s\n"
#: elf/cache.c:310
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n"
#: elf/cache.c:314 elf/cache.c:328 elf/cache.c:339
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "檔案並非快取檔。\n"
#: elf/cache.c:368 elf/cache.c:383
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n"
#: elf/cache.c:381
#, c-format
msgid "Malformed extension data in cache file %s\n"
msgstr "快取檔案 %s 中的擴充資料格式錯誤\n"
#: elf/cache.c:510
#, c-format
msgid "Writing of cache extension data failed"
msgstr "快取擴充資料寫入失敗"
#: elf/cache.c:521
#, c-format
msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)"
msgstr "%s:ISA 級別過高 (%d > %d)"
#: elf/cache.c:685
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s"
#: elf/cache.c:693 elf/cache.c:703 elf/cache.c:707 elf/cache.c:712
#: elf/cache.c:731
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "寫入快取資料時發生錯誤"
#: elf/cache.c:726
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗"
#: elf/cache.c:735
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗"
#: elf/cache.c:765
#, c-format
msgid "Could not create library path"
msgstr "無法建立函式庫路徑"
#: elf/dl-catch.c:85
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "載入共用函式庫時發生錯誤"
#: elf/dl-catch.c:118
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "動態連接程式有問題!!!"
#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:298
msgid "cannot create scope list"
msgstr "無法建立作用域列表"
#: elf/dl-close.c:790
msgid "shared object not open"
msgstr "共用物件案沒有開啟"
#: elf/dl-deps.c:96
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "DST 不允許在 SUID/SGID 的程式中"
#: elf/dl-deps.c:109
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "空的動態字串字組替換"
#: elf/dl-deps.c:115
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr "由於空的動態字串字組替換而無法載入外部的 `%s'\n"
#: elf/dl-deps.c:204
msgid "cannot allocate dependency buffer"
msgstr "無法分配依賴緩衝區"
#: elf/dl-deps.c:427
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "無法配置相關性列表"
#: elf/dl-deps.c:467
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "無法配置符號搜尋列表"
#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "無法將頁面對映於 fdesc 表格"
#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:214
msgid "cannot map pages for fptr table"
msgstr "無法將頁面對映於 fptr 表格"
#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:243
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "內部錯誤:symidx 超出 fptr 表格的範圍"
#: elf/dl-hwcaps.c:104
msgid "cannot create HWCAP priorities"
msgstr "無法建立 HWCAP 優先級"
#: elf/dl-hwcaps.c:196
msgid "cannot create capability list"
msgstr "無法建立 capability 列表"
#: elf/dl-load.c:423
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "無法配置名稱紀錄"
#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "無法為搜尋路徑建立快取"
#: elf/dl-load.c:621
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本"
#: elf/dl-load.c:718
msgid "cannot create search path array"
msgstr "無法建立搜尋路徑陣列"
#: elf/dl-load.c:957
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "無法 stat 共用物件"
#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "無法建立共用物件敘述項"
#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718
msgid "cannot read file data"
msgstr "無法讀取檔案資料"
#: elf/dl-load.c:1120 elf/dl-map-segments.h:117
msgid "ELF load command address/offset not page-aligned"
msgstr "ELF 載入命令的位址或位移沒有對齊頁面"
#: elf/dl-load.c:1212
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "目的檔中沒有可載入的區段"
#: elf/dl-load.c:1229
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "無法動態載入執行檔"
#: elf/dl-load.c:1236
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "共用物件中沒有動態區段"
#: elf/dl-load.c:1271
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
msgstr "無法動態載入地址無關可執行檔"
#: elf/dl-load.c:1273
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "共用物件無法被 dlopen()"
#: elf/dl-load.c:1286
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
#: elf/dl-load.c:1309
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用物件"
#: elf/dl-load.c:1337
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "無法關閉檔案描述符號"
#: elf/dl-load.c:1610
msgid "file too short"
msgstr "檔案太小"
#: elf/dl-load.c:1646
msgid "invalid ELF header"
msgstr "無效的 ELF 標頭"
#: elf/dl-load.c:1661
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序"
#: elf/dl-load.c:1663
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序"
#: elf/dl-load.c:1667
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的"
#: elf/dl-load.c:1671
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用"
#: elf/dl-load.c:1674
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用"
#: elf/dl-load.c:1677
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "在 e_ident 中填補非零值"
#: elf/dl-load.c:1680
msgid "internal error"
msgstr "內部錯誤"
#: elf/dl-load.c:1687
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本"
#: elf/dl-load.c:1699
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入"
#: elf/dl-load.c:1704
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小"
#: elf/dl-load.c:2182
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS64"
#: elf/dl-load.c:2183
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "錯誤 ELF 類別:ELFCLASS32"
#: elf/dl-load.c:2186
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "無法開啟共用物件"
#: elf/dl-load.h:126
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "從共用物件中對映區段失敗"
#: elf/dl-load.h:128
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "無法改變記憶體保護狀態"
#: elf/dl-load.h:130
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "無法對應以零填滿的分頁區"
#: elf/dl-lookup.c:813
msgid "symbol lookup error"
msgstr "符號查找錯誤"
#: elf/dl-open.c:84
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "無法延展全域變數的作用域"
#: elf/dl-open.c:405
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "TLS 產生計數器被轉換執行! 請報告這個情況。"
#: elf/dl-open.c:758
msgid "cannot allocate address lookup data"
msgstr "無法配置地址查詢資料"
#: elf/dl-open.c:848
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "無效的 dlopen() 模式"
#: elf/dl-open.c:865
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "無更多命名空間可見於 dlmopen ()"
#: elf/dl-open.c:890
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "dlmopen() 中的無效目標命名空間"
#: elf/dl-reloc.c:140
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體"
#: elf/dl-reloc.c:288
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態"
#: elf/dl-reloc.c:319
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr "%s: 記憶體不足以儲存重定址結果用於 %s\n"
#: elf/dl-reloc.c:335
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot"
#: elf/dl-reloc.c:366
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "重定址之後無法套用額外記憶體保護"
#: elf/dl-sym.c:138
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入"
#: elf/dl-tls.c:1136
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "無法建立 TLS 資料結構"
#: elf/dl-version.c:147
msgid "version lookup error"
msgstr "版本查找錯誤"
#: elf/dl-version.c:285
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "無法配置版本參照表"
#: elf/dl-version.c:380
msgid "DT_RELR without GLIBC_ABI_DT_RELR dependency"
msgstr "DT_RELR 缺少 GLIBC_ABI_DT_RELR 依賴關係"
#: elf/ldconfig.c:125
msgid "Print cache"
msgstr "印出快取"
#: elf/ldconfig.c:126
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "產生更多的訊息"
#: elf/ldconfig.c:127
msgid "Don't build cache"
msgstr "不建立快取"
#: elf/ldconfig.c:128
msgid "Don't update symbolic links"
msgstr "不要更新符號連結"
#: elf/ldconfig.c:129
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "變換到 ROOT 目錄並以它做為根目錄"
#: elf/ldconfig.c:129
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: elf/ldconfig.c:130
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"
#: elf/ldconfig.c:130
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "使用 CACHE 當作快取檔案"
#: elf/ldconfig.c:131
msgid "CONF"
msgstr "CONF"
#: elf/ldconfig.c:131
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "使用 CONF 當作設定檔"
#: elf/ldconfig.c:132
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "只處理在指令列引數中有指定的目錄,不建立快取檔案。"
#: elf/ldconfig.c:133
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "手動個別連結函式庫"
#: elf/ldconfig.c:134
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: elf/ldconfig.c:134
msgid "Format to use: new (default), old, or compat"
msgstr "要使用的格式:new (預設值)、old 或 compat"
#: elf/ldconfig.c:135
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "忽略輔助設備快取檔案"
#: elf/ldconfig.c:143
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "設定執行時期動態連接"
#: elf/ldconfig.c:277
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "路徑 `%s' 使用超過一次"
#: elf/ldconfig.c:278
#, c-format
msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n"
msgstr "(自 %s:%d 和 %s:%d)\n"
#: elf/ldconfig.c:310 elf/ldconfig.c:351
#, c-format
msgid "Could not form glibc-hwcaps path"
msgstr "無法建構 glibc-hwcaps 路徑"
#: elf/ldconfig.c:324
#, c-format
msgid "Listing directory %s"
msgstr "列出目錄 %s"
#: elf/ldconfig.c:406
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "無法 stat %s"
#: elf/ldconfig.c:487
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "無法 stat %s\n"
#: elf/ldconfig.c:497
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s 不是一個符號連接檔\n"
#: elf/ldconfig.c:516
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "無法取消連結 %s"
#: elf/ldconfig.c:522
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "無法從 %s 連結到 %s"
#: elf/ldconfig.c:528
msgid " (changed)\n"
msgstr " (已改變)\n"
#: elf/ldconfig.c:530
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (已忽略)\n"
#: elf/ldconfig.c:585
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "找不到 %s"
#: elf/ldconfig.c:601 elf/ldconfig.c:760 elf/ldconfig.c:827
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "無法 lstat %s"
#: elf/ldconfig.c:607
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "忽略檔案 %s 因為它不是一個正常的檔案。"
#: elf/ldconfig.c:615
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "由於找不到 %s 的共用物件名稱,連結並未被建立"
#: elf/ldconfig.c:701
#, c-format
msgid " (from %s:%d)\n"
msgstr " (自 %s:%d)\n"
#: elf/ldconfig.c:716
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "無法開啟目錄 %s"
#: elf/ldconfig.c:743 elf/ldconfig.c:748
#, c-format
msgid "Could not form library path"
msgstr "無法組織函式庫路徑"
#: elf/ldconfig.c:777 elf/ldconfig.c:815 elf/readlib.c:81
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n"
#: elf/ldconfig.c:784
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "無法顯示狀態 %s"
#: elf/ldconfig.c:903
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了"
#: elf/ldconfig.c:922
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同"
#: elf/ldconfig.c:1051
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "警告:正在忽略無法開啟的組態檔案:%s"
#: elf/ldconfig.c:1099
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap directive ignored"
msgstr "%s:%u: 忽略 hwcap 指示詞"
#: elf/ldconfig.c:1118
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "需要絕對檔案名稱用於組態檔案時正在使用 -r"
#: elf/ldconfig.c:1125 locale/programs/xasprintf.c:31
#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "記憶體用盡"
#: elf/ldconfig.c:1158
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: 無法讀取目錄 %s"
#: elf/ldconfig.c:1196
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'"
#: elf/ldconfig.c:1218
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "無法變更目錄到 /"
#: elf/ldconfig.c:1259
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n"
#: elf/ldd.bash.in:42
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "由 %s 和 %s 編寫。\n"
#: elf/ldd.bash.in:47
msgid ""
"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
" --help print this help and exit\n"
" --version print version information and exit\n"
" -d, --data-relocs process data relocations\n"
" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
" -v, --verbose print all information\n"
msgstr ""
"用法:ldd [選項]… 檔案…\n"
" --help 印出這份說明然後離開\n"
" --version 印出版本資訊然後離開\n"
" -d, --data-relocs 行程資料重定址\n"
" -r, --function-relocs 行程資料和函式重定址\n"
" -u, --unused 印出未使用的直接相依性\n"
" -v, --verbose 印出所有資訊\n"
#: elf/ldd.bash.in:80
msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
msgstr "ldd:選項「$1」為模稜兩可的"
#: elf/ldd.bash.in:87
msgid "unrecognized option"
msgstr "無法辨識的選項"
#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "嘗試「ldd --help」以獲得更多資訊。"
#: elf/ldd.bash.in:124
msgid "missing file arguments"
msgstr "缺少檔案引數"
#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13
msgid "No such file or directory"
msgstr "沒有此一檔案或目錄"
#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:483
msgid "not regular file"
msgstr "並非正常的檔案"
#: elf/ldd.bash.in:153
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr "警告:您沒有執行權限用於"
#: elf/ldd.bash.in:170
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr "\t不是動態可執行檔案"
#: elf/ldd.bash.in:178
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr "離開的與不明的離開代碼"
#: elf/ldd.bash.in:183
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr "錯誤:您沒有讀取許可權用於"
#: elf/pldd-xx.c:103
#, c-format
msgid "cannot find program header of process"
msgstr "找不到行程的程式標頭"
#: elf/pldd-xx.c:107
#, c-format
msgid "cannot read program header"
msgstr "無法讀取程式標頭"
#: elf/pldd-xx.c:129
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section"
msgstr "無法讀取動態區段"
#: elf/pldd-xx.c:141
#, c-format
msgid "cannot read r_debug"
msgstr "無法讀取 r_debug"
#: elf/pldd-xx.c:159
#, c-format
msgid "cannot read program interpreter"
msgstr "無法讀取程式解譯器"
#: elf/pldd-xx.c:188
#, c-format
msgid "cannot read link map"
msgstr "無法讀取鏈結映射"
#: elf/pldd-xx.c:195
#, c-format
msgid "cannot read object name"
msgstr "無法讀取物件名稱"
#: elf/pldd-xx.c:202
#, c-format
msgid "cannot allocate buffer for object name"
msgstr "無法為物件名稱分配緩衝區"
#: elf/pldd.c:57
msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
msgstr "列出已載入行程中的動態共用物件。"
#: elf/pldd.c:61
msgid "PID"
msgstr "行程識別號"
#: elf/pldd.c:88
#, c-format
msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
msgstr "需要剛好一個附有行程識別號的參數。\n"
#: elf/pldd.c:102
#, c-format
msgid "invalid process ID '%s'"
msgstr "無效的行程識別號 %s"
#: elf/pldd.c:110
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "無法開啟 %s"
#: elf/pldd.c:141
#, c-format
msgid "cannot open %s/task"
msgstr "無法開啟 %s/任務"
#: elf/pldd.c:144
#, c-format
msgid "cannot prepare reading %s/task"
msgstr "無法準備讀取 %s/任務"
#: elf/pldd.c:157
#, c-format
msgid "invalid thread ID '%s'"
msgstr "無效的執行緒識別號 %s"
#: elf/pldd.c:168
#, c-format
msgid "cannot attach to process %lu"
msgstr "無法附加到行程 %lu"
#: elf/pldd.c:183
#, c-format
msgid "no valid %s/task entries"
msgstr "沒有有效的 %s/作業項目"
#: elf/pldd.c:289
#, c-format
msgid "cannot get information about process %lu"
msgstr "無法獲得行程 %lu 的相關資訊"
#: elf/pldd.c:302
#, c-format
msgid "process %lu is no ELF program"
msgstr "行程 %lu 並非 ELF 程式"
#: elf/readelflib.c:34
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "檔案 %s 已截短\n"
#: elf/readelflib.c:63
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s 是一個 32 位元的 ELF 檔案。\n"
#: elf/readelflib.c:65
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s 是一個 64 位元的 ELF 檔案。\n"
#: elf/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "檔案 %s 中未知的 ELFCLASS。\n"
#: elf/readelflib.c:74
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s 不是一個共用物件 (型態: %d)。\n"
#: elf/readelflib.c:101
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "超過一個的動態區段\n"
#: elf/readlib.c:87
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n"
#: elf/readlib.c:98
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "檔案 %s 為空,不做檢查。"
#: elf/readlib.c:104
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。"
#: elf/readlib.c:114
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n"
#: elf/readlib.c:152
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔術位元組是錯的。\n"
#: elf/sln.c:76
#, c-format
msgid ""
"Usage: sln src dest|file\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:sln 原始碼 目的|檔案\n"
"\n"
#: elf/sln.c:97
#, c-format
msgid "%s: file open error: %m\n"
msgstr "%s:檔案開啟錯誤:%m\n"
#: elf/sln.c:134
#, c-format
msgid "No target in line %d\n"
msgstr "沒有目標於第 %d 列\n"
#: elf/sln.c:164
#, c-format
msgid "%s: destination must not be a directory\n"
msgstr "%s:目的必須不是目錄\n"
#: elf/sln.c:170
#, c-format
msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
msgstr "%s:無法移除舊的目的\n"
#: elf/sln.c:178
#, c-format
msgid "%s: invalid destination: %s\n"
msgstr "%s:無效的目的:%s\n"
#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
#, c-format
msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "從「%s」到「%s」的鏈結無效:%s\n"
#: elf/sotruss.sh:32
#, sh-format
msgid ""
"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
"\n"
" -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
" -f, --follow Trace child processes\n"
" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
"\n"
" -?, --help Give this help list\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" --version Print program version"
msgstr ""
"用法:sotruss [選項…] [--] 可執行檔案 [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
" -F, --from FROMLIST 追蹤來自 FROMLIST 上物件的呼叫\n"
" -T, --to TOLIST 追蹤來自 TOLIST 上物件的呼叫\n"
"\n"
" -e, --exit 也顯示來自函式的離開呼叫\n"
" -f, --follow 追蹤子行程\n"
" -o, --output 檔名 將輸出寫入 FILENAME (當同時使用 -f 時\n"
"\t\t\t 則使用 FILENAME.$PID) 以代替標準錯誤\n"
"\n"
" -?, --help 給出這份說明清單\n"
" --usage 給出簡短用法訊息\n"
" --version 印出程式版本"
#: elf/sotruss.sh:46
msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
msgstr "長選項的必要引數同樣也是相對應短選項的必要引數。"
#: elf/sotruss.sh:55
msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
msgstr "%s:選項需要一個引數 --『%s』\\n"
#: elf/sotruss.sh:61
msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s:選項是模稜兩可的;可能是:"
#: elf/sotruss.sh:79
msgid "Written by %s.\\n"
msgstr "作者 %s。\\n"
#: elf/sotruss.sh:86
msgid ""
"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
msgstr ""
"用法:%s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output 檔名] [--to TOLIST]\n"
"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
"\t 可執行檔案 [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
#: elf/sotruss.sh:134
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
msgstr "%s:無法辨識的選項『%c%s』\\n"
#: elf/sprof.c:76
msgid "Output selection:"
msgstr "輸出選擇:"
#: elf/sprof.c:78
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "列出計數的路徑以及它們使用的次數"
#: elf/sprof.c:80
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "從執行次數與經歷時間的資料中產生直接的測速結果"
#: elf/sprof.c:81
msgid "generate call graph"
msgstr "產生函式呼叫圖形"
#: elf/sprof.c:88
msgid "Read and display shared object profiling data."
msgstr "讀取和顯示共用物件規範資料。"
#: elf/sprof.c:93
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
#: elf/sprof.c:432
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "開啟共用物件 `%s' 失敗"
#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "無法建立內部敘述項"
#: elf/sprof.c:553
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "重新開啟共用物件 %s 失敗"
#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
#, c-format
msgid "reading of section headers failed"
msgstr "讀取小節標頭時失敗"
#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
#, c-format
msgid "reading of section header string table failed"
msgstr "讀取小節標頭字串表格時失敗"
#: elf/sprof.c:594
#, c-format
msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
msgstr "*** 無法讀取除錯資訊檔案名稱:%m\n"
#: elf/sprof.c:615
#, c-format
msgid "cannot determine file name"
msgstr "無法決定檔案名稱"
#: elf/sprof.c:648
#, c-format
msgid "reading of ELF header failed"
msgstr "讀取 ELF 標頭時失敗"
#: elf/sprof.c:684
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** 檔案 `%s' 被裁剪了: 無法做詳細的分析\n"
#: elf/sprof.c:714
#, c-format
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "載入函式符號資料失敗"
#: elf/sprof.c:779
#, c-format
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "無法載入測試資料"
#: elf/sprof.c:788
#, c-format
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "在對測試資料檔案進行統計的時候"
#: elf/sprof.c:796
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "測試資料檔 `%s' 與共用物件 `%s' 不符合"
#: elf/sprof.c:807
#, c-format
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗"
#: elf/sprof.c:815
#, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤"
#: elf/sprof.c:898
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正確的測速評估資料檔"
#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
#, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "無法配置函式符號資料"
#: elf/stringtable.c:90
#, c-format
msgid "String table string is too long"
msgstr "字串表的字串過長"
#: elf/stringtable.c:103
#, c-format
msgid "String table has too many entries"
msgstr "字串表項目過多"
#: elf/stringtable.c:188 elf/stringtable.c:196
#, c-format
msgid "String table is too large"
msgstr "字串表過大"
#: iconv/iconv_charmap.c:146 iconv/iconv_prog.c:427
#, c-format
msgid "cannot open output file"
msgstr "無法開啟輸出檔"
#: iconv/iconv_charmap.c:192 iconv/iconv_prog.c:290
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤"
#: iconv/iconv_charmap.c:443
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %zd"
msgstr "位置 %zd 有不合法的輸入序列"
#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:518
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence"
#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:561
#: iconv/iconv_prog.c:597
#, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤"
#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:579
#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "無法配置輸入用的緩衝區"
#: iconv/iconv_prog.c:59
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "輸入/輸出格式設定:"
#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "encoding of original text"
msgstr "原始文字的編碼"
#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding for output"
msgstr "用來輸出的編碼"
#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "Information:"
msgstr "資料:"
#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "列出所有已知的編碼字元集"
#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
msgid "Output control:"
msgstr "輸出控制:"
#: iconv/iconv_prog.c:65
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "省略無效字元的輸出"
#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:149
#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "FILE"
msgstr "檔案"
#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "output file"
msgstr "輸出檔案"
#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "suppress warnings"
msgstr "停止輸出警告訊息"
#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "print progress information"
msgstr "印出程序相關資訊"
#: iconv/iconv_prog.c:73
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "從給定的檔案的字元編碼轉換到另一個"
#: iconv/iconv_prog.c:77
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE…]"
#: iconv/iconv_prog.c:176 iconv/iconv_prog.c:238
#, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "開始轉換程序失敗"
#: iconv/iconv_prog.c:212
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "不支援從 `%s' 以及到 `%s' 的轉換"
#: iconv/iconv_prog.c:217
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "不支援從 `%s' 的轉換"
#: iconv/iconv_prog.c:224
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "不支援到 `%s' 的轉換"
#: iconv/iconv_prog.c:228
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "不支援從 `%s' 到 `%s' 的轉換"
#: iconv/iconv_prog.c:336
#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "正在關閉輸出檔案的時候發生錯誤"
#: iconv/iconv_prog.c:437
#, c-format
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "因寫入輸出時發生錯誤而導致轉換停止"
#: iconv/iconv_prog.c:514
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "位置 %ld 有不合法的輸入序列"
#: iconv/iconv_prog.c:522
#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "內部錯誤 (不合法的敘述項)"
#: iconv/iconv_prog.c:525
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d"
#: iconv/iconv_prog.c:768
msgid ""
"The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"以下的列表包含所有已知的編碼字集,但這不代表所有的字集名稱組合皆可用於\n"
"指令列的 <來源> 以及 <目的> 引數。一個編碼字集可以用幾個不同的名稱\n"
"來表示 (即「別名」)。\n"
"\n"
" "
#: iconv/iconvconfig.c:109
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
msgstr "建立快速載入 iconv 模組的設定檔案。"
#: iconv/iconvconfig.c:113
msgid "[DIR...]"
msgstr "[目錄…]"
#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:128
msgid "PATH"
msgstr "路徑"
#: iconv/iconvconfig.c:127
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "使用於所有檔案存取時的前置文字"
#: iconv/iconvconfig.c:128
msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
msgstr "在 FILE 中置放輸出以代替已安裝的位置 (--prefix 不套用到 FILE)"
#: iconv/iconvconfig.c:132
msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
msgstr "不搜尋標準目錄,只有那些在之上指令列"
#: iconv/iconvconfig.c:300
#, c-format
msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
msgstr "目錄引數必要項時正在使用 --nostdlib"
#: iconv/iconvconfig.c:342
#, c-format
msgid "no output file produced because warnings were issued"
msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔"
#: iconv/iconvconfig.c:431
#, c-format
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "當插入於搜尋樹之中"
#: iconv/iconvconfig.c:1195
#, c-format
msgid "cannot generate output file"
msgstr "無法產生輸出檔"
#: include/unistd_ext.h:38
#, c-format
msgid "write of %zu bytes failed after %td: %m"
msgstr "在 %2$td 個單位後寫入 %1$zu 個位元組時發生錯誤:%3$m"
#: include/unistd_ext.h:43
#, c-format
msgid "write returned 0 after writing %td bytes of %zu"
msgstr "寫入 %2$zu 的 %1$td 個位元組後 write 回傳 0"
#: include/unistd_ext.h:59
#, c-format
msgid "read of %zu bytes failed after %td: %m"
msgstr "在 %2$td 個單位後讀入 %1$zu 個位元組時發生錯誤:%3$m"
#: inet/rcmd.c:160
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: 無法配置記憶體\n"
#: inet/rcmd.c:177
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: 所有的埠都在使用中\n"
#: inet/rcmd.c:205
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "連接到位址 %s: "
#: inet/rcmd.c:218
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "嘗試 %s…\n"
#: inet/rcmd.c:254
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (正在設定標準錯誤輸出): %m\n"
#: inet/rcmd.c:270
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (正在設定標準錯誤輸出): %m\n"
#: inet/rcmd.c:273
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: 通訊協定在設定線路時失效\n"
#: inet/rcmd.c:305
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n"
#: inet/rcmd.c:329
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短"
#: inet/rcmd.c:481
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat 失敗"
#: inet/rcmd.c:488
msgid "cannot open"
msgstr "無法開啟"
#: inet/rcmd.c:490
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat 失敗"
#: inet/rcmd.c:492
msgid "bad owner"
msgstr "錯誤的擁有者"
#: inet/rcmd.c:494
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "使用者以外的人亦可寫入"
#: inet/rcmd.c:496
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "被實體連結到某處"
#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
msgid "out of memory"
msgstr "記憶體不足"
#: inet/ruserpass.c:179
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "錯誤: .netrc 檔可以被別人讀取"
#: inet/ruserpass.c:180
msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
msgstr "請移除「password」密碼行,或讓檔案無法被其他人讀取。"
#: inet/ruserpass.c:199
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "未知的 .netrc 關鍵字 %s"
#: locale/programs/charmap-dir.c:56
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "無法讀取字集對照檔目錄 `%s'"
#: locale/programs/charmap.c:137
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "找不到字集對照檔 `%s'"
#: locale/programs/charmap.c:195
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "找不到預設的字集對照檔 `%s'"
#: locale/programs/charmap.c:264
#, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
msgstr "「%s」字元映射不相容 ASCII,語系不符合 ISO C 的規範 [--no-warnings=ascii]"
#: locale/programs/charmap.c:342
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max> 必須大於 <mb_cur_min>\n"
#: locale/programs/charmap.c:362 locale/programs/charmap.c:379
#: locale/programs/repertoire.c:172
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s"
#: locale/programs/charmap.c:363
msgid "invalid definition"
msgstr "無效的定義"
#: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/locfile.c:130
#: locale/programs/locfile.c:157 locale/programs/repertoire.c:173
msgid "bad argument"
msgstr "錯誤的引數"
#: locale/programs/charmap.c:407
#, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
msgstr "<%s> 的定義重複了"
#: locale/programs/charmap.c:414
#, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
msgstr "<%s> 的值必須為 1 或者更大"
#: locale/programs/charmap.c:426
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "<%s> 的值必須等於或大於 <%s> 的值"
#: locale/programs/charmap.c:449 locale/programs/repertoire.c:181
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "給 <%s> 的引數必須是一個單字元"
#: locale/programs/charmap.c:475
msgid "character sets with locking states are not supported"
msgstr "不支援使用 locking 狀態的字元集"
#: locale/programs/charmap.c:502 locale/programs/charmap.c:556
#: locale/programs/charmap.c:588 locale/programs/charmap.c:682
#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
#: locale/programs/charmap.c:820
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "定義 %s 的語法錯誤: %s"
#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:683
#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:228
msgid "no symbolic name given"
msgstr "沒有給予符號名稱"
#: locale/programs/charmap.c:557
msgid "invalid encoding given"
msgstr "給予的編碼是無效的"
#: locale/programs/charmap.c:566
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "字元定義中的位元組太少了"
#: locale/programs/charmap.c:568
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "字元定義中的位元組太多了"
#: locale/programs/charmap.c:590 locale/programs/charmap.c:739
#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:294
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱"
#: locale/programs/charmap.c:614 locale/programs/ld-address.c:523
#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3799
#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
#: locale/programs/ld-identification.c:396 locale/programs/ld-measurement.c:212
#: locale/programs/ld-messages.c:294 locale/programs/ld-monetary.c:855
#: locale/programs/ld-name.c:261 locale/programs/ld-numeric.c:324
#: locale/programs/ld-paper.c:211 locale/programs/ld-telephone.c:275
#: locale/programs/ld-time.c:958 locale/programs/repertoire.c:311
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s: 定義並沒有以 `END %1$s' 做為結束"
#: locale/programs/charmap.c:647
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "只有 WIDTH 定義才能直接寫在 CHARMAP 定義之後"
#: locale/programs/charmap.c:655 locale/programs/charmap.c:719
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "%s 的值必須是整數才行"
#: locale/programs/charmap.c:847
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: 狀態機錯誤"
#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:539
#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3992
#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
#: locale/programs/ld-identification.c:412 locale/programs/ld-measurement.c:228
#: locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:871
#: locale/programs/ld-name.c:277 locale/programs/ld-numeric.c:340
#: locale/programs/ld-paper.c:227 locale/programs/ld-telephone.c:291
#: locale/programs/ld-time.c:989 locale/programs/locfile.c:1009
#: locale/programs/repertoire.c:322
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾"
#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "不明的字元 `%s'"
#: locale/programs/charmap.c:893
#, c-format
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d"
#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2916
#: locale/programs/repertoire.c:417
msgid "invalid names for character range"
msgstr "無效的字元範圍名稱"
#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:429
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr "在表示十六進位的範圍時只能用大寫的英文字母表示"
#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:447
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不適用的範圍名稱"
#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:454
msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
msgstr "範圍中上限小於下限"
#: locale/programs/charmap.c:1092
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來"
#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1569
#: locale/programs/ld-ctype.c:429 locale/programs/ld-identification.c:130
#: locale/programs/ld-measurement.c:91 locale/programs/ld-messages.c:95
#: locale/programs/ld-monetary.c:191 locale/programs/ld-name.c:92
#: locale/programs/ld-numeric.c:96 locale/programs/ld-paper.c:88
#: locale/programs/ld-telephone.c:91 locale/programs/ld-time.c:163
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "找不到 %s 類別的定義"
#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181
#: locale/programs/ld-address.c:198 locale/programs/ld-address.c:227
#: locale/programs/ld-address.c:299 locale/programs/ld-address.c:318
#: locale/programs/ld-address.c:330 locale/programs/ld-identification.c:143
#: locale/programs/ld-measurement.c:102 locale/programs/ld-monetary.c:291
#: locale/programs/ld-monetary.c:368 locale/programs/ld-monetary.c:389
#: locale/programs/ld-name.c:103 locale/programs/ld-name.c:140
#: locale/programs/ld-numeric.c:110 locale/programs/ld-numeric.c:124
#: locale/programs/ld-paper.c:99 locale/programs/ld-paper.c:108
#: locale/programs/ld-telephone.c:102 locale/programs/ld-telephone.c:159
#: locale/programs/ld-time.c:179 locale/programs/ld-time.c:200
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義"
#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:206
#: locale/programs/ld-address.c:236 locale/programs/ld-address.c:274
#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:114
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 不可以空白"
#: locale/programs/ld-address.c:167
#, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
msgstr "%s: 不適用的跳脫序列 `%%%c', 在欄位 `%s' 中"
#: locale/programs/ld-address.c:217
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "%s: 術語語言編碼 `%s' 未定義"
#: locale/programs/ld-address.c:242
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be defined"
msgstr "%s: 欄位「%s」必須未被定義"
#: locale/programs/ld-address.c:256 locale/programs/ld-address.c:285
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s: 語言縮寫 `%s' 沒有定義"
#: locale/programs/ld-address.c:263 locale/programs/ld-address.c:291
#: locale/programs/ld-address.c:324 locale/programs/ld-address.c:336
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合"
#: locale/programs/ld-address.c:310
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤"
#: locale/programs/ld-address.c:431 locale/programs/ld-address.c:468
#: locale/programs/ld-address.c:506 locale/programs/ld-ctype.c:2478
#: locale/programs/ld-identification.c:308 locale/programs/ld-measurement.c:195
#: locale/programs/ld-messages.c:263 locale/programs/ld-monetary.c:610
#: locale/programs/ld-monetary.c:645 locale/programs/ld-monetary.c:686
#: locale/programs/ld-name.c:234 locale/programs/ld-numeric.c:216
#: locale/programs/ld-paper.c:194 locale/programs/ld-telephone.c:250
#: locale/programs/ld-time.c:863 locale/programs/ld-time.c:905
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告"
#: locale/programs/ld-address.c:435 locale/programs/ld-address.c:473
#: locale/programs/ld-identification.c:312 locale/programs/ld-messages.c:273
#: locale/programs/ld-monetary.c:614 locale/programs/ld-monetary.c:649
#: locale/programs/ld-name.c:238 locale/programs/ld-numeric.c:220
#: locale/programs/ld-telephone.c:254 locale/programs/ld-time.c:755
#: locale/programs/ld-time.c:826 locale/programs/ld-time.c:868
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中"
#: locale/programs/ld-address.c:520 locale/programs/ld-collate.c:3797
#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:393
#: locale/programs/ld-measurement.c:209 locale/programs/ld-messages.c:292
#: locale/programs/ld-monetary.c:853 locale/programs/ld-name.c:259
#: locale/programs/ld-numeric.c:322 locale/programs/ld-paper.c:209
#: locale/programs/ld-telephone.c:273 locale/programs/ld-time.c:956
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: 不完整的 `END' 列"
#: locale/programs/ld-address.c:530 locale/programs/ld-collate.c:553
#: locale/programs/ld-collate.c:605 locale/programs/ld-collate.c:901
#: locale/programs/ld-collate.c:914 locale/programs/ld-collate.c:2601
#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3982
#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
#: locale/programs/ld-identification.c:403 locale/programs/ld-measurement.c:219
#: locale/programs/ld-messages.c:301 locale/programs/ld-monetary.c:862
#: locale/programs/ld-name.c:268 locale/programs/ld-numeric.c:331
#: locale/programs/ld-paper.c:218 locale/programs/ld-telephone.c:282
#: locale/programs/ld-time.c:980
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: 語法錯誤"
#: locale/programs/ld-collate.c:428
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了"
#: locale/programs/ld-collate.c:437
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了"
#: locale/programs/ld-collate.c:444
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號"
#: locale/programs/ld-collate.c:451
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素"
#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥"
#: locale/programs/ld-collate.c:492 locale/programs/ld-collate.c:518
#: locale/programs/ld-collate.c:534
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到"
#: locale/programs/ld-collate.c:590
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d"
#: locale/programs/ld-collate.c:626
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s: 排序規則不足"
#: locale/programs/ld-collate.c:791
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的"
#: locale/programs/ld-collate.c:886
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號"
#: locale/programs/ld-collate.c:942
#, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: 太多變數值"
#: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1237
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%zu"
msgstr "「%.*s」的順序已在 %s:%zu 裡面定義"
#: locale/programs/ld-collate.c:1112
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元"
#: locale/programs/ld-collate.c:1139
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度"
#: locale/programs/ld-collate.c:1181
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
msgstr "%s: 範圍首字元的位元組序列沒有低於末字元的位元組序列"
#: locale/programs/ld-collate.c:1306
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後"
#: locale/programs/ld-collate.c:1310
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
#: locale/programs/ld-collate.c:1330 locale/programs/ld-ctype.c:1362
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱"
#: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3731
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%zu"
msgstr "%s: 「%.*s」的順序已在 %s:%zu 中定義"
#: locale/programs/ld-collate.c:1389
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元"
#: locale/programs/ld-collate.c:1590
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用"
#: locale/programs/ld-collate.c:1614
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "並未定義 `%s' 符號"
#: locale/programs/ld-collate.c:1690 locale/programs/ld-collate.c:1789
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: "
#: locale/programs/ld-collate.c:1694 locale/programs/ld-collate.c:1793
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "符號 `%s'"
#: locale/programs/ld-collate.c:1856
msgid "too many errors; giving up"
msgstr "發生太多錯誤;放棄中"
#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3921
#, c-format
msgid "%s: nested conditionals not supported"
msgstr "%s: 不支援巢狀條件"
#: locale/programs/ld-collate.c:2545
#, c-format
msgid "%s: more than one 'else'"
msgstr "%s: 使用多於一個「else」"
#: locale/programs/ld-collate.c:2724
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s: 重複的定義 `%s'"
#: locale/programs/ld-collate.c:2760
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告"
#: locale/programs/ld-collate.c:2896
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中"
#: locale/programs/ld-collate.c:3025
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中"
#: locale/programs/ld-collate.c:3036
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中"
#: locale/programs/ld-collate.c:3046
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中"
#: locale/programs/ld-collate.c:3055
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤"
#: locale/programs/ld-collate.c:3093
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了"
#: locale/programs/ld-collate.c:3141
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
msgstr "%s: 不明的節段名稱「%.*s」"
#: locale/programs/ld-collate.c:3170
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義"
#: locale/programs/ld-collate.c:3198
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s: 不適用的排序規則數目"
#: locale/programs/ld-collate.c:3225
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義"
#: locale/programs/ld-collate.c:3280 locale/programs/ld-collate.c:3410
#: locale/programs/ld-collate.c:3775
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字"
#: locale/programs/ld-collate.c:3343
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義"
#: locale/programs/ld-collate.c:3361
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義"
#: locale/programs/ld-collate.c:3372
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號"
#: locale/programs/ld-collate.c:3424 locale/programs/ld-collate.c:3787
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字"
#: locale/programs/ld-collate.c:3458 locale/programs/ld-collate.c:3656
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'"
#: locale/programs/ld-collate.c:3523
#, c-format
msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>"
#: locale/programs/ld-collate.c:3719
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾"
#: locale/programs/ld-collate.c:3771
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的"
#: locale/programs/ld-collate.c:3790
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字"
#: locale/programs/ld-collate.c:3954
#, c-format
msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s:「%s」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」"
#: locale/programs/ld-collate.c:3972
#, c-format
msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s:「endif」而不需吻合中「ifdef」或「ifndef」"
#: locale/programs/ld-ctype.c:447
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱"
#: locale/programs/ld-ctype.c:475
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
#: locale/programs/ld-ctype.c:489
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
#: locale/programs/ld-ctype.c:503 locale/programs/ld-ctype.c:559
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "%s 的第 %u 列發生內部錯誤"
#: locale/programs/ld-ctype.c:531
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
#: locale/programs/ld-ctype.c:546
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
#: locale/programs/ld-ctype.c:575 locale/programs/ld-ctype.c:610
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "<SP> 字元不在類別 `%s' 中"
#: locale/programs/ld-ctype.c:586 locale/programs/ld-ctype.c:620
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "<SP> 字元不可以在類別 `%s' 中"
#: locale/programs/ld-ctype.c:600
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "字元 <SP> 在字集對照檔中沒有定義"
#: locale/programs/ld-ctype.c:734
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目"
#: locale/programs/ld-ctype.c:783
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
#: locale/programs/ld-ctype.c:846
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
#: locale/programs/ld-ctype.c:865
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1130
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1136
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1162
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1168
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559
#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341
#: locale/programs/ld-ctype.c:3301
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "區域定義的結尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 還要小"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1589
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1596
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
msgid "syntax error"
msgstr "語法錯誤"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2188
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2203
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2363
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2372
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `…'"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2387
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2401
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `…'"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2552
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "對映 `%s' 的定義重複了"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2738
msgid "previous definition was here"
msgstr "先前的設定在此"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2760
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973
#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012
#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052
#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111
#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3197
#: locale/programs/ld-ctype.c:3238 locale/programs/ld-ctype.c:3261
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978
#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017
#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057
#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116
#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3202
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3244 locale/programs/ld-ctype.c:3267
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3323
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3545
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3644
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
msgstr "%s: 類別「%s」表格: %lu 位元組"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3708
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
msgstr "%s: 對「%s」映射的表格: %lu 位元組"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3832
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes"
msgstr "%s: 用於下述寬度的表格: %lu 位元組"
#: locale/programs/ld-identification.c:172
#, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證"
#: locale/programs/ld-identification.c:196
#, c-format
msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
msgstr "%1$s: 「%3$s」分類的「%2$s」標準未知"
#: locale/programs/ld-identification.c:379
#, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr "%s: 重複的類別版本定義"
#: locale/programs/ld-measurement.c:110
#, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的值不適用"
#: locale/programs/ld-messages.c:112 locale/programs/ld-messages.c:145
#, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義"
#: locale/programs/ld-messages.c:118 locale/programs/ld-messages.c:151
#: locale/programs/ld-numeric.c:116
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串"
#: locale/programs/ld-messages.c:134 locale/programs/ld-messages.c:167
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
msgstr "%s: 沒有給欄位 `%s' 正確的常規表示式: %s"
#: locale/programs/ld-monetary.c:310
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值的長度錯誤"
#: locale/programs/ld-monetary.c:327
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
msgstr "%s: 欄位「int_curr_symbol」的值並不是 ISO 4217 中合法的名稱 [--no-warnings=intcurrsym]"
#: locale/programs/ld-monetary.c:348 locale/programs/ld-monetary.c:358
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined, using defaults"
msgstr "%s: 未定義欄位「%s」,使用預設值"
#: locale/programs/ld-monetary.c:396 locale/programs/ld-monetary.c:420
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須在範圍 %d…%d"
#: locale/programs/ld-monetary.c:656 locale/programs/ld-numeric.c:227
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須是個單一字元"
#: locale/programs/ld-monetary.c:753 locale/programs/ld-numeric.c:271
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目"
#: locale/programs/ld-monetary.c:775 locale/programs/ld-numeric.c:288
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127"
#: locale/programs/ld-monetary.c:821
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr "轉換率的值不可以是零"
#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:123
#: locale/programs/ld-telephone.c:146
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的跳脫序列不適用"
#: locale/programs/ld-time.c:250
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標既不是 '+' 也不是 '-'"
#: locale/programs/ld-time.c:260
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標不是一個單一字元"
#: locale/programs/ld-time.c:272
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的位移數字不適用"
#: locale/programs/ld-time.c:279
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的位移值"
#: locale/programs/ld-time.c:329
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的起始日期不適用"
#: locale/programs/ld-time.c:337
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的起始日期"
#: locale/programs/ld-time.c:355
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的啟始日期是不適用的"
#: locale/programs/ld-time.c:403 locale/programs/ld-time.c:429
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的結束日期不適用"
#: locale/programs/ld-time.c:411
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 區域、字串 %Zd 中末尾的結束日期"
#: locale/programs/ld-time.c:437
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: 缺少 era 名稱,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中"
#: locale/programs/ld-time.c:448
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中"
#: locale/programs/ld-time.c:493
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大"
#: locale/programs/ld-time.c:501 locale/programs/ld-time.c:509
#: locale/programs/ld-time.c:517
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d"
#: locale/programs/ld-time.c:739
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太少"
#: locale/programs/ld-time.c:784
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "多出的尾端分號"
#: locale/programs/ld-time.c:787
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太多"
#: locale/programs/linereader.c:130
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "列結尾的無用字元"
#: locale/programs/linereader.c:298
msgid "garbage at end of number"
msgstr "號碼結束位置的無用資料"
#: locale/programs/linereader.c:423
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "字元編碼設定結束位置的無用資料"
#: locale/programs/linereader.c:531
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "沒有結尾的符號名稱"
#: locale/programs/linereader.c:716
#, c-format
msgid "invalid UTF-8 sequence %s"
msgstr "無效的 UTF-8 序列 %s"
#: locale/programs/linereader.c:796
msgid "illegal 8-bit character in untranslated string"
msgstr "未轉譯字串中有無效的 8 位字元"
#: locale/programs/linereader.c:804
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "字串結尾有不合法的跳脫序列"
#: locale/programs/linereader.c:808 locale/programs/linereader.c:979
msgid "unterminated string"
msgstr "沒有結尾的字串"
#: locale/programs/linereader.c:841
msgid "illegal 8-bit escape sequence"
msgstr "無效的 8 位跳脫序列"
#: locale/programs/linereader.c:940
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "符號 `%.*s' 並不在字集對照表中"
#: locale/programs/linereader.c:961
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "符號 `%.*s' 並不在編碼對映檔中"
#: locale/programs/locale-spec.c:129
#, c-format
msgid "unknown name \"%s\""
msgstr "不明名稱「%s」"
#: locale/programs/locale.c:69
msgid "System information:"
msgstr "系統相關資訊:"
#: locale/programs/locale.c:71
msgid "Write names of available locales"
msgstr "寫出存在的語區資料名稱"
#: locale/programs/locale.c:73
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "寫出存在的字集對照表名稱"
#: locale/programs/locale.c:74
msgid "Modify output format:"
msgstr "修改輸出格式:"
#: locale/programs/locale.c:75
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "寫出選取的類別名稱"
#: locale/programs/locale.c:76
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "寫出選取的關鍵字名稱"
#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Print more information"
msgstr "印出更多的資訊"
#: locale/programs/locale.c:82
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "取得語區資料特定的資訊"
#: locale/programs/locale.c:85
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
"名稱\n"
"[-a|-m]"
#: locale/programs/locale.c:521
#, c-format
msgid "while preparing output"
msgstr "在準備輸出時"
#: locale/programs/locale.c:999
#, c-format
msgid "Cannot set %s to default locale"
msgstr "無法將 %s 設成預設語區"
#: locale/programs/locale.c:1097
#, c-format
msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
msgstr "警告:LOCPATH 變數已設成「%s」\n"
#: locale/programs/localedef.c:115
msgid "Input Files:"
msgstr "輸入檔:"
#: locale/programs/localedef.c:117
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中"
#: locale/programs/localedef.c:119
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中"
#: locale/programs/localedef.c:121
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映"
#: locale/programs/localedef.c:125
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "產生輸出即使是有警告訊息"
#: locale/programs/localedef.c:127
msgid "Do not create hard links between installed locales"
msgstr "不要在安裝的語系之間建立實際連結"
#: locale/programs/localedef.c:128
msgid "Optional output file prefix"
msgstr "可有可無的輸出檔路徑"
#: locale/programs/localedef.c:129
msgid "Strictly conform to POSIX"
msgstr "嚴格遵從 POSIX"
#: locale/programs/localedef.c:131
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "忽略警告與提示訊息"
#: locale/programs/localedef.c:132
msgid "Print more messages"
msgstr "印出更多的訊息"
#: locale/programs/localedef.c:133 locale/programs/localedef.c:136
msgid "<warnings>"
msgstr "<警告>"
#: locale/programs/localedef.c:134
msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
msgstr "要停用的警告(使用逗號分隔);支援的警告有:ascii, intcurrsym"
#: locale/programs/localedef.c:137
msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
msgstr "要啟用的警告(使用逗號分隔);支援的警告有:ascii, intcurrsym"
#: locale/programs/localedef.c:140
msgid "Archive control:"
msgstr "保存檔控制:"
#: locale/programs/localedef.c:142
msgid "Don't add new data to archive"
msgstr "不要加入新資料到保存檔"
#: locale/programs/localedef.c:144
msgid "Add locales named by parameters to archive"
msgstr "藉由參數加入語區名稱到保存檔"
#: locale/programs/localedef.c:145
msgid "Replace existing archive content"
msgstr "替換已有的保存檔內容"
#: locale/programs/localedef.c:147
msgid "Remove locales named by parameters from archive"
msgstr "藉由參數從保存檔中刪除語區名稱"
#: locale/programs/localedef.c:148
msgid "List content of archive"
msgstr "列出保存檔的內容"
#: locale/programs/localedef.c:150
msgid "locale.alias file to consult when making archive"
msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案"
#: locale/programs/localedef.c:152
msgid "Generate little-endian output"
msgstr "產生小端序輸出"
#: locale/programs/localedef.c:154
msgid "Generate big-endian output"
msgstr "產生大端序輸出"
#: locale/programs/localedef.c:159
msgid "Compile locale specification"
msgstr "編譯語區資料規格"
#: locale/programs/localedef.c:162
msgid ""
"NAME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
"--list-archive [FILE]"
msgstr ""
"NAME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 檔案...\n"
"--list-archive [檔案]"
#: locale/programs/localedef.c:238
#, c-format
msgid "cannot create directory for output files"
msgstr "無法為輸出檔建立目錄"
#: locale/programs/localedef.c:249
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'"
#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
#: locale/programs/localedef.c:677 locale/programs/localedef.c:697
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "無法開啟語區資料定義檔 `%s'"
#: locale/programs/localedef.c:303
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'"
#: locale/programs/localedef.c:309
msgid "no output file produced because errors were issued"
msgstr "因為發出過錯誤訊息,所以沒有產生出任何輸出檔"
#: locale/programs/localedef.c:440
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
"\t\t repertoire maps: %s\n"
"\t\t locale path : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"系統的字元對應目錄:%s\n"
"\t\t 編碼對應:%s\n"
"\t\t 語區路徑 :%s\n"
"%s"
#: locale/programs/localedef.c:545
#, c-format
msgid "cannot create output path '%s': %s"
msgstr "無法建立「%s」輸出路徑:%s"
#: locale/programs/localedef.c:553
#, c-format
msgid "no write permission to output path '%s': %s"
msgstr "沒有「%s」輸出路徑的寫入權限:%s"
#: locale/programs/localedef.c:645
msgid "circular dependencies between locale definitions"
msgstr "有語區資料在定義時發生循環相關的情況"
#: locale/programs/localedef.c:651
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr " `%s' 語區資料已經用過,不能重複加入"
#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:379
#, c-format
msgid "cannot create temporary file: %s"
msgstr "無法產生暫時檔:%s"
#: locale/programs/locarchive.c:166 locale/programs/locarchive.c:429
#, c-format
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "無法起始保存檔"
#: locale/programs/locarchive.c:173 locale/programs/locarchive.c:436
#, c-format
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "無法改變保存檔大小"
#: locale/programs/locarchive.c:188 locale/programs/locarchive.c:451
#: locale/programs/locarchive.c:680
#, c-format
msgid "cannot map archive header"
msgstr "無法註記保存檔表頭"
#: locale/programs/locarchive.c:210
#, c-format
msgid "failed to create new locale archive"
msgstr "無法建立新的語區保存檔"
#: locale/programs/locarchive.c:222
#, c-format
msgid "cannot change mode of new locale archive"
msgstr "無法改變新的語區資料保存檔狀態"
#: locale/programs/locarchive.c:323
msgid "cannot read data from locale archive"
msgstr "無法從語區歸檔讀取資料"
#: locale/programs/locarchive.c:354
#, c-format
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "無法映射語區資料保存檔"
#: locale/programs/locarchive.c:459
#, c-format
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "無法鎖定新的保存檔"
#: locale/programs/locarchive.c:528
#, c-format
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "無法延展語區資料保存檔"
#: locale/programs/locarchive.c:537
#, c-format
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "無法改變已變更大小的語區資料保存檔狀態"
#: locale/programs/locarchive.c:545
#, c-format
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "無法更改新保存檔名稱"
#: locale/programs/locarchive.c:607
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "無法開啟語區資料保存檔 \"%s\""
#: locale/programs/locarchive.c:612
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "無法統計語區資料保存檔 \"%s\""
#: locale/programs/locarchive.c:631
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "無法鎖定語區資料保存檔 \"%s\""
#: locale/programs/locarchive.c:654
#, c-format
msgid "cannot read archive header"
msgstr "無法讀取保存檔表頭資料"
#: locale/programs/locarchive.c:661
#, c-format
msgid "bad magic value in archive header"
msgstr "封存檔標頭的 magic 值無效"
#: locale/programs/locarchive.c:734
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "語區資料 `%s' 已經存在"
#: locale/programs/locarchive.c:1009 locale/programs/locarchive.c:1024
#: locale/programs/locarchive.c:1036 locale/programs/locarchive.c:1048
#: locale/programs/locfile.c:349
#, c-format
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "無法加入語區資料保存檔"
#: locale/programs/locarchive.c:1217
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "找不到語區資料別名檔 `%s'"
#: locale/programs/locarchive.c:1365
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "加入 %s 中\n"
#: locale/programs/locarchive.c:1371
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "取得 \"%s\" 的資訊時失敗: %s: 已忽略"
#: locale/programs/locarchive.c:1377
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "\"%s\" 並非目錄; 已忽略"
#: locale/programs/locarchive.c:1384
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %s: 已忽略"
#: locale/programs/locarchive.c:1452
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "不完整的一組語區資料檔案存在於 \"%s\" 之中"
#: locale/programs/locarchive.c:1516
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "無法讀取 \"%s\" 中的所有檔案: 已忽略"
#: locale/programs/locarchive.c:1586
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "語區資料 \"%s\" 不在保存檔中"
#: locale/programs/locfile.c:136
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元"
#: locale/programs/locfile.c:256
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "語法錯誤: 不能在語區資料定義區塊裡面使用"
#: locale/programs/locfile.c:798
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用"
#: locale/programs/locfile.c:821
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤"
#: locale/programs/locfile.c:929
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
msgstr "無法建立輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用"
#: locale/programs/locfile.c:965
msgid "expecting string argument for `copy'"
msgstr "`copy' 的引數應該是字串才對"
#: locale/programs/locfile.c:969
msgid "locale name should consist only of portable characters"
msgstr "語區資料的名稱應該以常用字元組成"
#: locale/programs/locfile.c:988
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了"
#: locale/programs/locfile.c:1002
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束"
#: locale/programs/repertoire.c:227 locale/programs/repertoire.c:268
#: locale/programs/repertoire.c:293
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "編碼對映檔中的定義有語法錯誤: %s"
#: locale/programs/repertoire.c:269
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "沒有給定 <Uxxxx> 或 <Uxxxxxxxx> 的值"
#: locale/programs/repertoire.c:329
msgid "cannot save new repertoire map"
msgstr "無法儲存新的編碼對映檔"
#: locale/programs/repertoire.c:340
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "找不到編碼對映檔 `%s'"
#: login/programs/pt_chown.c:78
#, c-format
msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
msgstr "設定擁有者、群組和存取許可的從屬 pseudo 終端機相應到主 pseudo 終端機傳遞於檔案描述符號「%d」。 這是輔助程式程式用於「grantpt」函式。 它並未預想的為運行直接的地從指令列。\n"
#: login/programs/pt_chown.c:92
#, c-format
msgid ""
"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"擁有者為設定到目前使用者,群組為設定到「%s」,而存取許可為設定到「%o」。\n"
"\n"
"%s"
#: login/programs/pt_chown.c:203
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "太多引數"
#: login/programs/pt_chown.c:211
#, c-format
msgid "needs to be installed setuid `root'"
msgstr "需要是已安裝的 setuid「根」"
#: malloc/mcheck-impl.c:354
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n"
#: malloc/mcheck-impl.c:357
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n"
#: malloc/mcheck-impl.c:360
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n"
#: malloc/mcheck-impl.c:363
msgid "block freed twice\n"
msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n"
#: malloc/mcheck-impl.c:366
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n"
#: malloc/memusage.sh:31
msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
msgstr "%s:選項『%s』需要一個引數\\n"
#: malloc/memusage.sh:37
msgid ""
"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
"\n"
" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
" -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
" --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
"\n"
" -?,--help Print this help and exit\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" -V,--version Print version information and exit\n"
"\n"
" The following options only apply when generating graphical output:\n"
" -t,--time-based Make graph linear in time\n"
" -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:memusage [選項]… 程式 [PROGRAMOPTION]…\n"
"側寫檔記憶體用法的程式。\n"
"\n"
" -n,--progname=名稱 做為側寫的程式檔案名稱\n"
" -p,--png=檔案 產生 PNG 圖形並儲存它於檔案\n"
" -d,--data=檔案 產生二進位資料檔案並儲存它於檔案\n"
" -u,--unbuffered 不要將輸出緩衝\n"
" -b,--buffer=大小 於寫出它們之前收集大小項目\n"
" --no-timer 不透過計時器收集附加資訊\n"
" -m,--mmap 同時追蹤 mmap 和相關者\n"
"\n"
" -?,--help 印出這個說明然後離開\n"
" --usage 給出短用法訊息\n"
" -V,--version 印出版本資訊然後離開\n"
"\n"
"下列的選項只有套用時產生圖形輸出:\n"
" -t,--time-based 及時定製圖形線性\n"
" -T,--total 同時繪製記憶體使用總計圖形\n"
" --title=字串 使用字串做為圖形的標題\n"
" -x,--x-size=大小 定製圖形大小像素寬度\n"
" -y,--y-size=大小 定製圖形大小像素高度\n"
"\n"
"長選項的必要引數同樣也是相對應短選項的必要引數。\n"
"\n"
#: malloc/memusage.sh:98
msgid ""
"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
msgstr ""
"語法:memusage [--data=檔案] [--progname=名稱] [--png=檔案] [--unbuffered]\n"
"\t [--buffer=大小] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
"\t [--title=字串] [--x-size=大小] [--y-size=大小]\n"
"\t 程式 [PROGRAMOPTION]…"
#: malloc/memusage.sh:190
msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
msgstr "memusage:選項 \\「${1##*=}」為模稜兩可的"
#: malloc/memusage.sh:199
msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
msgstr "memusage:無法辨識的選項「$1」"
#: malloc/memusage.sh:212
msgid "No program name given"
msgstr "未給定程式名稱"
#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "Name output file"
msgstr "名稱輸出檔"
#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "STRING"
msgstr "字串"
#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "Title string used in output graphic"
msgstr "在輸出的圖像中使用有標頭的字串"
#: malloc/memusagestat.c:58
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
msgstr "產生輸出與時間呈線性關係 (預設是與函式呼叫數目呈線性關係)"
#: malloc/memusagestat.c:62
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr "同時對總記憶體用量作圖"
#: malloc/memusagestat.c:63
msgid "VALUE"
msgstr "像素值"
#: malloc/memusagestat.c:64
msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
msgstr "定製輸出圖形的寬度像素值"
#: malloc/memusagestat.c:65
msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
msgstr "定製輸出圖形的高度像素值"
#: malloc/memusagestat.c:70
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像"
#: malloc/memusagestat.c:73
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "資料檔 [輸出檔]"
#: misc/error.c:192
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知系統錯誤"
#: nis/nis_callback.c:187
msgid "unable to free arguments"
msgstr "無法釋放參數"
#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135
#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: nis/nis_error.h:2
msgid "Probable success"
msgstr "可能成功"
#: nis/nis_error.h:3
msgid "Not found"
msgstr "找不到"
#: nis/nis_error.h:4
msgid "Probably not found"
msgstr "可能找不到"
#: nis/nis_error.h:5
msgid "Cache expired"
msgstr "快取過時取消了"
#: nis/nis_error.h:6
msgid "NIS+ servers unreachable"
msgstr "NIS+ 伺服器無法連線"
#: nis/nis_error.h:7
msgid "Unknown object"
msgstr "未知的目的檔"
#: nis/nis_error.h:8
msgid "Server busy, try again"
msgstr "伺服器忙碌中,請再試一次"
#: nis/nis_error.h:9
msgid "Generic system error"
msgstr "一般系統錯誤"
#: nis/nis_error.h:10
msgid "First/next chain broken"
msgstr "第一個/下一個序列壞掉了"
#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.h:90
msgid "Permission denied"
msgstr "拒絕不符權限的操作"
#: nis/nis_error.h:12
msgid "Not owner"
msgstr "並非擁有者"
#: nis/nis_error.h:13
msgid "Name not served by this server"
msgstr "網域名稱服務不是由此伺服器提供"
#: nis/nis_error.h:14
msgid "Server out of memory"
msgstr "伺服器記憶體已用完"
#: nis/nis_error.h:15
msgid "Object with same name exists"
msgstr "同名的目標已經存在"
#: nis/nis_error.h:16
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "並非此一領域的主伺服器"
#: nis/nis_error.h:17
msgid "Invalid object for operation"
msgstr "不適用的運作物件"
#: nis/nis_error.h:18
msgid "Malformed name, or illegal name"
msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字"
#: nis/nis_error.h:19
msgid "Unable to create callback"
msgstr "無法建立回叫資料 (callback)"
#: nis/nis_error.h:20
msgid "Results sent to callback proc"
msgstr "結果傳送給回傳程序"
#: nis/nis_error.h:21
msgid "Not found, no such name"
msgstr "找不到,沒有此一名稱"
#: nis/nis_error.h:22
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "名稱/項目不是唯一的"
#: nis/nis_error.h:23
msgid "Modification failed"
msgstr "修改失敗"
#: nis/nis_error.h:24
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "表格的資料庫不存在"
#: nis/nis_error.h:25
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "項目/表格型態不符"
#: nis/nis_error.h:26
msgid "Link points to illegal name"
msgstr "連結指向不合法的名稱"
#: nis/nis_error.h:27
msgid "Partial success"
msgstr "部分成功"
#: nis/nis_error.h:28
msgid "Too many attributes"
msgstr "太多的屬性"
#: nis/nis_error.h:29
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "RPC 子系統錯誤"
#: nis/nis_error.h:30
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "缺少或奇怪的屬性"
#: nis/nis_error.h:31
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "有名稱的物件無法搜尋"
#: nis/nis_error.h:32
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "在與 callback proc 通訊時錯誤"
#: nis/nis_error.h:33
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
msgstr "遭遇違反 NIS+ 命名規則的名稱"
#: nis/nis_error.h:34
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "不合法的運作物件型態"
#: nis/nis_error.h:35
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "經過的物件與伺服器上的並不相同"
#: nis/nis_error.h:36
msgid "Modify operation failed"
msgstr "修改運作方式失敗"
#: nis/nis_error.h:37
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "對記名表格的查詢並不合法"
#: nis/nis_error.h:38
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "嘗試刪除一個有內容的表格"
#: nis/nis_error.h:39
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
msgstr "存取 NIS+ 原始啟動檔錯誤。有安裝 NIS+ 嗎?"
#: nis/nis_error.h:40
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "目錄的 resync 請求已滿"
#: nis/nis_error.h:41
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "NIS+ 運作失敗"
#: nis/nis_error.h:42
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "NIS+ 服務無法取得或者尚未安裝"
#: nis/nis_error.h:43
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr "是的,42 就是存在的意義"
#: nis/nis_error.h:44
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "無法對 NIS+ 的伺服端進行認證"
#: nis/nis_error.h:45
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "無法對 NIS+ 的請求端進行認證"
#: nis/nis_error.h:46
msgid "No file space on server"
msgstr "伺服器上沒有檔案空間"
#: nis/nis_error.h:47
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "無法在伺服器上建立執行程序"
#: nis/nis_error.h:48
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "主要伺服器忙碌中,重新進行完整資料傾卸排程。"
#: nis/nis_local_names.c:122
#, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "UID 為 %d 的項目在本地端中並不是唯一的 (在 %s 目錄裡面)\n"
#: nis/nis_print.c:51
msgid "UNKNOWN"
msgstr "不明"
#: nis/nis_print.c:61
msgid "BOGUS OBJECT"
msgstr "假的物件"
#: nis/nis_print.c:63
msgid "NO OBJECT"
msgstr "沒有物件"
#: nis/nis_print.c:65
msgid "DIRECTORY"
msgstr "目錄"
#: nis/nis_print.c:67
msgid "GROUP"
msgstr "群組"
#: nis/nis_print.c:69 nscd/nscd.c:117
msgid "TABLE"
msgstr "表格"
#: nis/nis_print.c:71
msgid "ENTRY"
msgstr "項目"
#: nis/nis_print.c:73
msgid "LINK"
msgstr "連結"
#: nis/nis_print.c:75
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "私有的\n"
#: nis/nis_print.c:77
msgid "(Unknown object"
msgstr "(未知的目的檔"
#: nis/nis_print.c:164
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "名稱 : `%s'\n"
#: nis/nis_print.c:165
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "格式 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:170
msgid "Master Server :\n"
msgstr "主要伺服器 :\n"
#: nis/nis_print.c:172
msgid "Replicate :\n"
msgstr "複製 :\n"
#: nis/nis_print.c:173
#, c-format
msgid "\tName : %s\n"
msgstr "\t名稱 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:174
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\t公共鑰匙 : "
#: nis/nis_print.c:178
msgid "None.\n"
msgstr "無\n"
#: nis/nis_print.c:181
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d 位元)\n"
#: nis/nis_print.c:186
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d 位元)\n"
#: nis/nis_print.c:189
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"
#: nis/nis_print.c:192
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "未知的 (型態 = %d,位元 = %d)\n"
#: nis/nis_print.c:203
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\t絕對位址 (%u)\n"
#: nis/nis_print.c:225
msgid "Time to live : "
msgstr "存在時間 : "
#: nis/nis_print.c:227
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "預設的存取權限 :\n"
#: nis/nis_print.c:236
#, c-format
msgid "\tType : %s\n"
msgstr "\t型別 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:237
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\t存取權限: "
#: nis/nis_print.c:251
msgid "Group Flags :"
msgstr "群組旗標 :"
#: nis/nis_print.c:254
msgid ""
"\n"
"Group Members :\n"
msgstr ""
"\n"
"群組的成員 :\n"
#: nis/nis_print.c:266
#, c-format
msgid "Table Type : %s\n"
msgstr "表格形式 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:267
#, c-format
msgid "Number of Columns : %d\n"
msgstr "欄位的數目 : %d\n"
#: nis/nis_print.c:268
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "字元分隔號 : %c\n"
#: nis/nis_print.c:269
#, c-format
msgid "Search Path : %s\n"
msgstr "搜尋路徑 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:270
msgid "Columns :\n"
msgstr "行 :\n"
#: nis/nis_print.c:273
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
msgstr "\t[%d]\t名稱 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:275
msgid "\t\tAttributes : "
msgstr "\t\t屬性 : "
#: nis/nis_print.c:277
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\t存取權限 : "
#: nis/nis_print.c:287
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "連結的物件型態 : "
#: nis/nis_print.c:289
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "連結到 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:299
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\t型別為 %s 的項目資料\n"
#: nis/nis_print.c:302
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u 位元組] "
#: nis/nis_print.c:305
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "編碼資料\n"
#: nis/nis_print.c:307
msgid "Binary data\n"
msgstr "二進位資料\n"
#: nis/nis_print.c:323
#, c-format
msgid "Object Name : %s\n"
msgstr "物件名稱 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:324
#, c-format
msgid "Directory : %s\n"
msgstr "目錄 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:325
#, c-format
msgid "Owner : %s\n"
msgstr "擁有者 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:326
#, c-format
msgid "Group : %s\n"
msgstr "群組 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:327
msgid "Access Rights : "
msgstr "存取權限 : "
#: nis/nis_print.c:329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Time to Live : "
msgstr ""
"\n"
"存在的時間 : "
#: nis/nis_print.c:332
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "產生時間 : %s"
#: nis/nis_print.c:334
#, c-format
msgid "Mod. Time : %s"
msgstr "修改時間 : %s"
#: nis/nis_print.c:335
msgid "Object Type : "
msgstr "物件型別 : "
#: nis/nis_print.c:355
#, c-format
msgid " Data Length = %u\n"
msgstr " 資料長度 = %u\n"
#: nis/nis_print.c:369
#, c-format
msgid "Status : %s\n"
msgstr "狀態 : %s\n"
#: nis/nis_print.c:370
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "物件的數目 : %u\n"
#: nis/nis_print.c:374
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "目的檔 #%d:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:116
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "群組 \"%s.%s\" 群組項目:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:124
msgid " Explicit members:\n"
msgstr " 明確的成員:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:129
msgid " No explicit members\n"
msgstr " 沒有明確的成員\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:132
msgid " Implicit members:\n"
msgstr " 不明確的成員:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:137
msgid " No implicit members\n"
msgstr " 沒有不明確的成員\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:140
msgid " Recursive members:\n"
msgstr " 遞迴的成員:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:145
msgid " No recursive members\n"
msgstr " 沒有遞迴的成員\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:148
msgid " Explicit nonmembers:\n"
msgstr " 明確的非成員:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:153
msgid " No explicit nonmembers\n"
msgstr " 沒有明確的非成員\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:156
msgid " Implicit nonmembers:\n"
msgstr " 不明確的非成員:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:161
msgid " No implicit nonmembers\n"
msgstr " 沒有不明確的非成員\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:164
msgid " Recursive nonmembers:\n"
msgstr " 遞迴的非成員:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:169
msgid " No recursive nonmembers\n"
msgstr " 沒有遞迴的非成員\n"
#: nis/ypclnt.c:835
msgid "Request arguments bad"
msgstr "必須引數有錯誤"
#: nis/ypclnt.c:838
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "NIS 運作 RPC 失敗"
#: nis/ypclnt.c:841
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "無法與服務於此網域的伺服器聯繫"
#: nis/ypclnt.c:844
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "在伺服器的領域資料中找不到此一對映表"
#: nis/ypclnt.c:847
msgid "No such key in map"
msgstr "在對映表中沒有此一鍵值"
#: nis/ypclnt.c:850
msgid "Internal NIS error"
msgstr "內部 NIS 錯誤"
#: nis/ypclnt.c:853
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "區域資源配置失敗"
#: nis/ypclnt.c:856
msgid "No more records in map database"
msgstr "在對映表資料庫中沒有其他紀錄了"
#: nis/ypclnt.c:859
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "無法與 portmapper 通訊"
#: nis/ypclnt.c:862
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "無法與 ypbind 通訊"
#: nis/ypclnt.c:865
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "無法與 ypserv 通訊"
#: nis/ypclnt.c:868
msgid "Local domain name not set"
msgstr "區域網域名稱沒有設定"
#: nis/ypclnt.c:871
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "NIS 對映資料庫是壞的"
#: nis/ypclnt.c:874
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "NIS 請求端/伺服端版本不符合 - 無法提供服務"
#: nis/ypclnt.c:880
msgid "Database is busy"
msgstr "資料庫正在忙碌"
#: nis/ypclnt.c:883
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "未知的 NIS 錯誤碼"
#: nis/ypclnt.c:924
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "內部 ypbind 錯誤"
#: nis/ypclnt.c:927
msgid "Domain not bound"
msgstr "網域找不到"
#: nis/ypclnt.c:930
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "系統資源配置失敗"
#: nis/ypclnt.c:933
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "未知的 ypbind 錯誤"
#: nis/ypclnt.c:974
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n"
#: nis/ypclnt.c:992
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n"
#: nscd/aicache.c:68 nscd/hstcache.c:451
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!"
#: nscd/aicache.c:70 nscd/hstcache.c:453
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "重新載入「%s」於主機快取!"
#: nscd/cache.c:150
#, c-format
msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
msgstr "加入新的項目「%s」的型態 %s 用於 %s 到 cache%s"
#: nscd/cache.c:152
msgid " (first)"
msgstr " (先)"
#: nscd/cache.c:287
#, c-format
msgid "checking for monitored file `%s': %s"
msgstr "檢查監控中檔案「%s」中:%s"
#: nscd/cache.c:297
#, c-format
msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
msgstr "監控中檔案「%s」遭變更 (mtime)"
#: nscd/cache.c:340
#, c-format
msgid "pruning %s cache; time %ld"
msgstr "pruning %s 快取;時間 %ld"
#: nscd/cache.c:369
#, c-format
msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
msgstr "認為中 %s 項目「%s」,逾時 %<PRIu64>"
#: nscd/cachedumper.c:168
msgid " - all data: "
msgstr " - 所有資料:"
#: nscd/cachedumper.c:362
#, c-format
msgid " - remaining data %p: "
msgstr " - 剩餘資料 %p:"
#: nscd/connections.c:530
#, c-format
msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
msgstr "無效的永久性的資料庫檔案「%s」:%s"
#: nscd/connections.c:538
msgid "uninitialized header"
msgstr "未起始的標頭"
#: nscd/connections.c:543
msgid "header size does not match"
msgstr "頁首大小不吻合"
#: nscd/connections.c:553
msgid "file size does not match"
msgstr "檔案大小不吻合"
#: nscd/connections.c:570
msgid "verification failed"
msgstr "查核失敗"
#: nscd/connections.c:584
#, c-format
msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
msgstr "用於資料庫 %s 的建議表格大小大於永久性的資料庫表格"
#: nscd/connections.c:595 nscd/connections.c:679
#, c-format
msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
msgstr "無法建立用於「%s」的唯讀描述元;無 mmap"
#: nscd/connections.c:611
#, c-format
msgid "cannot access '%s'"
msgstr "無法存取『%s』"
#: nscd/connections.c:659
#, c-format
msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
msgstr "資料庫用於 %s 已損壞或同步地使用;移除 %s 手動地如果必要的話和重新啟動"
#: nscd/connections.c:665
#, c-format
msgid "cannot create %s; no persistent database used"
msgstr "無法建立 %s; 未使用永久性的資料庫"
#: nscd/connections.c:668
#, c-format
msgid "cannot create %s; no sharing possible"
msgstr "無法建立 %s; 不可能共享"
#: nscd/connections.c:739
#, c-format
msgid "cannot write to database file %s: %s"
msgstr "無法寫入資料庫檔案 %s: %s"
#: nscd/connections.c:795
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "無法開啟 socket: %s"
#: nscd/connections.c:814
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s"
#: nscd/connections.c:871
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
msgstr "已停用「%s」檔案基於 inotify 的監控:%s"
#: nscd/connections.c:875
#, c-format
msgid "monitoring file `%s` (%d)"
msgstr "正在監控「%s」檔案 (%d)"
#: nscd/connections.c:888
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
msgstr "已停用「%s」目錄基於 inotify 的監控:%s"
#: nscd/connections.c:892
#, c-format
msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
msgstr "正在監控「%s」目錄 (%d)"
#: nscd/connections.c:920
#, c-format
msgid "monitoring file %s for database %s"
msgstr "正在監控 %2$s 資料庫的 %1$s 檔案"
#: nscd/connections.c:930
#, c-format
msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
msgstr "取得「%s」檔案的資訊 (stat) 失敗;將會在稍候重新嘗試:%s"
#: nscd/connections.c:1049
#, c-format
msgid "provide access to FD %d, for %s"
msgstr "提供存取到 FD %d, 用於 %s"
#: nscd/connections.c:1061
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d"
#: nscd/connections.c:1084
#, c-format
msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 %ld 的要求"
#: nscd/connections.c:1089
#, c-format
msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
msgstr "由於缺少權限而無法處理來自 '%s' [%ld] 的要求"
#: nscd/connections.c:1094
msgid "request not handled due to missing permission"
msgstr "要求無法控柄的由於缺少權限"
#: nscd/connections.c:1132 nscd/connections.c:1158
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "無法寫入結果: %s"
#: nscd/connections.c:1249
#, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s"
#: nscd/connections.c:1359
#, c-format
msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
msgstr "無法開啟 /proc/self/cmdline: %m;停用 paranoia 模式"
#: nscd/connections.c:1382
#, c-format
msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "無法變更為舊的 UID:%s; 停用 paranoia 模式"
#: nscd/connections.c:1393
#, c-format
msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "無法變更為舊的 GID:%s; 停用 paranoia 模式"
#: nscd/connections.c:1407
#, c-format
msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "無法變更為舊的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式"
#: nscd/connections.c:1454
#, c-format
msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "re-exec 失敗:%s; 停用 paranoia 模式"
#: nscd/connections.c:1463
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」:%s"
#: nscd/connections.c:1647
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s"
#: nscd/connections.c:1680
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d"
#: nscd/connections.c:1693
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s"
#: nscd/connections.c:1703
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld"
#: nscd/connections.c:1708
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)"
#: nscd/connections.c:1848
#, c-format
msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
msgstr "已忽略「%s」的 inotify 事件(檔案已經存在)"
#: nscd/connections.c:1853
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
msgstr "監控中檔案「%s」原來是 %s,移除觀察"
#: nscd/connections.c:1861 nscd/connections.c:1903
#, c-format
msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
msgstr "無法移除「%s」檔案觀察:%s"
#: nscd/connections.c:1876
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was written to"
msgstr "監控中檔案「%s」已寫入"
#: nscd/connections.c:1900
#, c-format
msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
msgstr "監控中上層目錄「%s」原來是 %s,移除「%s」上的觀察"
#: nscd/connections.c:1926
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
msgstr "監控中檔案「%s」原來是 %s,新增觀察"
#: nscd/connections.c:1938
#, c-format
msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
msgstr "無法新增「%s」檔案觀察:%s"
#: nscd/connections.c:2116 nscd/connections.c:2281
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
msgstr "在發生讀取錯誤 %d 後,已停用基於 inotify 的監控"
#: nscd/connections.c:2397
msgid "could not initialize conditional variable"
msgstr "無法初始化條件變數"
#: nscd/connections.c:2405
msgid "could not start clean-up thread; terminating"
msgstr "無法開始清理執行緒;終止中"
#: nscd/connections.c:2419
msgid "could not start any worker thread; terminating"
msgstr "無法開始任何背景工作執行緒;終止中"
#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2476 nscd/connections.c:2492
#: nscd/connections.c:2502 nscd/connections.c:2520 nscd/connections.c:2531
#: nscd/connections.c:2541
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗"
#: nscd/connections.c:2494
msgid "initial getgrouplist failed"
msgstr "初始 getgrouplist 失敗"
#: nscd/connections.c:2503
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "getgrouplist 失敗"
#: nscd/connections.c:2521
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups 失敗"
#: nscd/grpcache.c:384 nscd/hstcache.c:401 nscd/initgrcache.c:377
#: nscd/pwdcache.c:362 nscd/servicescache.c:309
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s"
#: nscd/grpcache.c:429 nscd/initgrcache.c:74
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!"
#: nscd/grpcache.c:431 nscd/initgrcache.c:76
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
msgstr "重新載入「%s」於群組快取!"
#: nscd/grpcache.c:491
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!"
#: nscd/mem.c:420
#, c-format
msgid "freed %zu bytes in %s cache"
msgstr "在 %2$s 快取中 %1$zu 位元組可用"
#: nscd/mem.c:563
#, c-format
msgid "no more memory for database '%s'"
msgstr "無記憶體可用於資料庫「%s」"
#: nscd/netgroupcache.c:198
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s」!"
#: nscd/netgroupcache.c:200
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s」!"
#: nscd/netgroupcache.c:486
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "尚未在網路群組快取中找到「%s (%s,%s,%s)」!"
#: nscd/netgroupcache.c:489
#, c-format
msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "重新在網路群組快取中載入「%s (%s,%s,%s)」!"
#: nscd/nscd.c:107
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "自名稱中讀取設定資料"
#: nscd/nscd.c:109
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息"
#: nscd/nscd.c:111
msgid "Print contents of the offline cache file NAME"
msgstr "輸出離線快取檔案 NAME 的內容"
#: nscd/nscd.c:113
msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
msgstr "不衍生,但是否則 behave 如同守護程式"
#: nscd/nscd.c:114
msgid "NUMBER"
msgstr "號碼"
#: nscd/nscd.c:114
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "啟動執行緒"
#: nscd/nscd.c:115
msgid "Shut the server down"
msgstr "將伺服器關閉"
#: nscd/nscd.c:116
msgid "Print current configuration statistics"
msgstr "印出目前組態統計"
#: nscd/nscd.c:118
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "使選定的快取無效"
#: nscd/nscd.c:119
msgid "TABLE,yes"
msgstr "要製作表格"
#: nscd/nscd.c:120
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案"
#: nscd/nscd.c:125
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "網域名稱快取精靈"
#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:995 nss/makedb.c:208
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "參數數目不對"
#: nscd/nscd.c:173
#, c-format
msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
msgstr "讀取組態檔案時失敗;這是一個嚴重錯誤"
#: nscd/nscd.c:182
#, c-format
msgid "already running"
msgstr "已在執行"
#: nscd/nscd.c:202
#, c-format
msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
msgstr "無法建立與子程序通訊的管道"
#: nscd/nscd.c:206
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "無法衍生"
#: nscd/nscd.c:276
msgid "cannot change current working directory to \"/\""
msgstr "無法變更目前的工作目錄到「/」"
#: nscd/nscd.c:284
msgid "Could not create log file"
msgstr "無法建立記錄檔"
#: nscd/nscd.c:363 nscd/nscd_stat.c:208
#, c-format
msgid "write incomplete"
msgstr "寫入不完全"
#: nscd/nscd.c:374
#, c-format
msgid "cannot read invalidate ACK"
msgstr "無法讀取設為無效的 ACK"
#: nscd/nscd.c:380
#, c-format
msgid "invalidation failed"
msgstr "無效化失敗"
#: nscd/nscd.c:429 nscd/nscd.c:454 nscd/nscd_stat.c:189
#, c-format
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!"
#: nscd/nscd.c:449
#, c-format
msgid "'%s' is not a known database"
msgstr "『%s』並非一已知資料庫"
#: nscd/nscd.c:464
#, c-format
msgid "secure services not implemented anymore"
msgstr "安全服務不再實作"
#: nscd/nscd.c:497
#, c-format
msgid ""
"Supported tables:\n"
"%s\n"
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"支援的表格:\n"
"%s\n"
"\n"
"若要取得臭蟲回報指引,請參閱:\n"
"%s。\n"
"\n"
#: nscd/nscd.c:647
#, c-format
msgid "'wait' failed\n"
msgstr "'wait' 失敗\n"
#: nscd/nscd.c:654
#, c-format
msgid "child exited with status %d\n"
msgstr "子程序已結束,回傳碼:%d\n"
#: nscd/nscd.c:659
#, c-format
msgid "child terminated by signal %d\n"
msgstr "子程序被 %d 信號終止\n"
#: nscd/nscd_conf.c:53
#, c-format
msgid "database %s is not supported"
msgstr "資料庫 %s 並未支援"
#: nscd/nscd_conf.c:104
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "解析錯誤: %s"
#: nscd/nscd_conf.c:190
#, c-format
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱"
#: nscd/nscd_conf.c:200
#, c-format
msgid "Must specify user name for stat-user option"
msgstr "必須為 stat 使用者選項指定使用者名稱"
#: nscd/nscd_conf.c:258
#, c-format
msgid "Must specify value for restart-interval option"
msgstr "必須指定用於 restart-interval 選項的值"
#: nscd/nscd_conf.c:272
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "未知的選項: %s %s %s"
#: nscd/nscd_conf.c:285
#, c-format
msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "無法取得目前的工作目錄:%s; 停用 paranoia 模式"
#: nscd/nscd_conf.c:305
#, c-format
msgid "maximum file size for %s database too small"
msgstr "最大值檔案大小用於 %s 資料庫太小"
#: nscd/nscd_stat.c:158
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "無法寫入統計資料: %s"
#: nscd/nscd_stat.c:173
msgid "yes"
msgstr "是"
#: nscd/nscd_stat.c:174
msgid "no"
msgstr "無"
#: nscd/nscd_stat.c:185
#, c-format
msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
msgstr "只有 root 或 %s 才允許使用此一選項!"
#: nscd/nscd_stat.c:196
#, c-format
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "nscd 並沒有在執行!\n"
#: nscd/nscd_stat.c:220
#, c-format
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "無法讀取統計資料"
#: nscd/nscd_stat.c:223
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d server debug level\n"
msgstr ""
"nscd 設定:\n"
"\n"
"%15d 伺服程式錯誤訊息報告等級\n"
#: nscd/nscd_stat.c:247
#, c-format
msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n"
#: nscd/nscd_stat.c:250
#, c-format
msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
msgstr " %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n"
#: nscd/nscd_stat.c:252
#, c-format
msgid " %2um %2lus server runtime\n"
msgstr " %2um %2lus 伺服器 執行時期\n"
#: nscd/nscd_stat.c:254
#, c-format
msgid " %2lus server runtime\n"
msgstr " %2lus 伺服器 執行時期\n"
#: nscd/nscd_stat.c:256
#, c-format
msgid ""
"%15d current number of threads\n"
"%15d maximum number of threads\n"
"%15lu number of times clients had to wait\n"
"%15s paranoia mode enabled\n"
"%15lu restart internal\n"
"%15u reload count\n"
msgstr ""
"%15d 目前執行緒數量\n"
"%15d 最大執行緒數量\n"
"%15lu 客戶端必須等待的次數\n"
"%15s paranoia 模式已啟用\n"
"%15lu 內部重新啟動\n"
"%15u 重新載入計數\n"
#: nscd/nscd_stat.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s cache is enabled\n"
"%15s cache is persistent\n"
"%15s cache is shared\n"
"%15zu suggested size\n"
"%15zu total data pool size\n"
"%15zu used data pool size\n"
"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
"%15lu%% cache hit rate\n"
"%15zu current number of cached values\n"
"%15zu maximum number of cached values\n"
"%15zu maximum chain length searched\n"
"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
"%15s check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"%s 快取:\n"
"\n"
"%15s 快取已啟用\n"
"%15s 快取為持續的\n"
"%15s 快取為共享\n"
"%15zu 建議的大小\n"
"%15zu 總計資料儲存池大小\n"
"%15zu 使用的資料儲存池大小\n"
"%15lu 正項目的存在時間(秒)\n"
"%15lu 負項目的存在時間(秒)\n"
"%15<PRIuMAX> 正項目中找到快取數\n"
"%15<PRIuMAX> 負項目中找到快取數\n"
"%15<PRIuMAX> 正項目中遺漏的快取數\n"
"%15<PRIuMAX> 負項目中遺漏的快取數\n"
"%15lu%% 快取找到的比例\n"
"%15zu 目前快取的數量值\n"
"%15zu 最大值快取數量值\n"
"%15zu 已搜尋最大值鏈接長度\n"
"%15<PRIuMAX> rdlock 延遲數量\n"
"%15<PRIuMAX> wrlock 延遲數量\n"
"%15<PRIuMAX> 記憶體配置失敗\n"
"%15s 檢查 /etc/%s 的變更\n"
#: nscd/pwdcache.c:406
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
msgstr "未在使用者資料庫快取發現「%s」!"
#: nscd/pwdcache.c:408
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
msgstr "正在重新載入使用者資料庫快取中的「%s」!"
#: nscd/pwdcache.c:470
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!"
#: nscd/selinux.c:154
#, c-format
msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
msgstr "失敗的開啟連線到稽核子系統:%m"
#: nscd/selinux.c:175
msgid "Failed to set keep-capabilities"
msgstr "設定功能保持時失敗"
#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
msgstr "prctl(KEEPCAPS) 失敗"
#: nscd/selinux.c:190
msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
msgstr "初始化功能放棄時失敗"
#: nscd/selinux.c:191
msgid "cap_init failed"
msgstr "cap_init 失敗"
#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
msgid "Failed to drop capabilities"
msgstr "放棄功能時失敗"
#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
msgid "cap_set_proc failed"
msgstr "cap_set_proc 失敗"
#: nscd/selinux.c:238
msgid "Failed to unset keep-capabilities"
msgstr "解除設定功能保持時失敗"
#: nscd/selinux.c:254
msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
msgstr "決定如果內核支援 SELinux 時失敗"
#: nscd/selinux.c:269
msgid "Failed to start AVC thread"
msgstr "開始 AVC 執行緒時失敗"
#: nscd/selinux.c:291
msgid "Failed to create AVC lock"
msgstr "建立 AVC 鎖定時失敗"
#: nscd/selinux.c:337
msgid "Failed to start AVC"
msgstr "啟始 AVC 時失敗"
#: nscd/selinux.c:339
msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
msgstr "存取向量快取 (AVC) 開始"
#: nscd/selinux.c:381
msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
msgstr "查詢未定義物件類別或權限的政策時發生錯誤。"
#: nscd/selinux.c:388
msgid "Error getting security class for nscd."
msgstr "取得 nscd 的安全性類別時發生錯誤。"
#: nscd/selinux.c:393
#, c-format
msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
msgstr "將「%s」權限名稱解譯成存取向量位元 (access vector bit) 時發生錯誤。"
#: nscd/selinux.c:403
msgid "Error getting context of socket peer"
msgstr "取得對等通訊端的狀態組合時發生錯誤"
#: nscd/selinux.c:408
msgid "Error getting context of nscd"
msgstr "取得 nscd 的狀態組合時發生錯誤"
#: nscd/selinux.c:414
msgid "Error getting sid from context"
msgstr "從狀態組合取得 sid 時發生錯誤"
#: nscd/selinux.c:453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SELinux AVC Statistics:\n"
"\n"
"%15u entry lookups\n"
"%15u entry hits\n"
"%15u entry misses\n"
"%15u entry discards\n"
"%15u CAV lookups\n"
"%15u CAV hits\n"
"%15u CAV probes\n"
"%15u CAV misses\n"
msgstr ""
"\n"
"SELinux AVC 統計:\n"
"\n"
"%15u 項目查找\n"
"%15u 項目符合項目\n"
"%15u 項目缺少\n"
"%15u 項目捨棄\n"
"%15u CAV 查找\n"
"%15u CAV 符合項目\n"
"%15u CAV 探查\n"
"%15u CAV 缺少\n"
#: nscd/servicescache.c:357
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
msgstr "尚未在服務快取中找到「%s」!"
#: nscd/servicescache.c:359
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
msgstr "重新載入「%s」於服務快取!"
#: nss/getent.c:54
msgid "database [key ...]"
msgstr "資料庫 [鍵值…]"
#: nss/getent.c:59
msgid "CONFIG"
msgstr "組態"
#: nss/getent.c:59
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "將要使用的服務組態"
#: nss/getent.c:60
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "停用 IDN 編碼"
#: nss/getent.c:62
msgid "do not filter out unsupported IPv4/IPv6 addresses (with ahosts*)"
msgstr "不要篩掉不支援的 IPv4/IPv6 地址 (使用 ahosts*)"
#: nss/getent.c:67
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "從管理資料庫取得條目。"
#: nss/getent.c:154 nss/getent.c:466 nss/getent.c:513
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n"
#: nss/getent.c:521 nss/getent.c:534
#, c-format
msgid "Could not allocate group list: %m\n"
msgstr "無法分配群組列表:%m\n"
#: nss/getent.c:905
#, c-format
msgid "Unknown database name"
msgstr "不明的資料庫名稱"
#: nss/getent.c:939
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "支援的資料庫:\n"
#: nss/getent.c:1005
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "未知的資料庫: %s\n"
#: nss/makedb.c:121
msgid "Convert key to lower case"
msgstr "轉換鍵轉換為小寫"
#: nss/makedb.c:124
msgid "Do not print messages while building database"
msgstr "不印出訊息當建立資料庫"
#: nss/makedb.c:126
msgid "Print content of database file, one entry a line"
msgstr "印出內容的資料庫檔案,一個項目列"
#: nss/makedb.c:127
msgid "CHAR"
msgstr "字元"
#: nss/makedb.c:128
msgid "Generated line not part of iteration"
msgstr "產生的列並非迭代的部分"
#: nss/makedb.c:133
msgid "Create simple database from textual input."
msgstr "從文字輸入建立簡單的資料庫。"
#: nss/makedb.c:136
msgid ""
"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"-u INPUT-FILE"
msgstr ""
"輸入檔案名稱 輸出檔案名稱\n"
"-o 輸出檔案名稱 輸入檔案名稱\n"
"-u 輸入檔案名稱"
#: nss/makedb.c:229
#, c-format
msgid "cannot open database file `%s'"
msgstr "無法開啟資料庫檔案 %s"
#: nss/makedb.c:274
#, c-format
msgid "no entries to be processed"
msgstr "沒有條目可供處理"
#: nss/makedb.c:284
#, c-format
msgid "cannot create temporary file name"
msgstr "無法建立暫存檔案名稱"
#: nss/makedb.c:290
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "無法產生暫時檔"
#: nss/makedb.c:306
#, c-format
msgid "cannot stat newly created file"
msgstr "無法取得新建立檔案的狀態"
#: nss/makedb.c:317
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file"
msgstr "無法重新命名暫存檔案"
#: nss/makedb.c:529 nss/makedb.c:552
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "無法建立搜尋樹"
#: nss/makedb.c:558
msgid "duplicate key"
msgstr "重複鍵值"
#: nss/makedb.c:570
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "讀取「%s」時發生問題"
#: nss/makedb.c:814
#, c-format
msgid "failed to write new database file"
msgstr "寫入新資料庫檔案時失敗"
#: nss/makedb.c:833
#, c-format
msgid "cannot stat database file"
msgstr "無法取得資料庫檔案的狀態"
#: nss/makedb.c:838
#, c-format
msgid "cannot map database file"
msgstr "無法映射資料庫檔案"
#: nss/makedb.c:841
#, c-format
msgid "file not a database file"
msgstr "檔案不是資料庫檔案"
#: nss/makedb.c:893
#, c-format
msgid "cannot initialize SELinux context"
msgstr "無法初始化 SELinux 情境"
#: nss/makedb.c:902
#, c-format
msgid "cannot set file creation context for `%s'"
msgstr "無法為 %s 設定檔案建立語境"
#: posix/getconf.c:419
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n"
#: posix/getconf.c:422
#, c-format
msgid " %s -a [pathname]\n"
msgstr " %s -a [路徑名稱]\n"
#: posix/getconf.c:498
#, c-format
msgid ""
"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
"\n"
"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
"environment SPEC.\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:getconf [-v SPEC] VAR\n"
" 或: getconf [-v SPEC] PATH_VAR 路徑\n"
"\n"
"取得變數 VAR 的組態值,或是變數 PATH_VAR\n"
"用於路徑 PATH。 如果已提供 SPEC,就給出用於編譯的\n"
"環境 SPEC 值。\n"
"\n"
#: posix/getconf.c:574
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "不明的規格 \"%s\""
#: posix/getconf.c:626
#, c-format
msgid "Couldn't execute %s"
msgstr "無法執行 %s"
#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687
msgid "undefined"
msgstr "未定義"
#: posix/getconf.c:709
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "無法識別的變數 `%s'"
#: posix/getopt.c:278
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:「%s%s」選項不明確\n"
#: posix/getopt.c:284
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s:「%s%s」選項不明確;可能是:"
#: posix/getopt.c:319
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s:無法識別「%s%s」選項\n"
#: posix/getopt.c:345
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:「%s%s」選項不接受參數\n"
#: posix/getopt.c:360
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:「%s%s」選項需要參數\n"
#: posix/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s:無效選項 -- '%c'\n"
#: posix/getopt.c:636 posix/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s:選項需要參數 -- '%c'\n"
#: posix/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr "無符合項目"
#: posix/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "正規表示式無效"
#: posix/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr "定序字元無效"
#: posix/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr "字元類型名稱無效"
#: posix/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr "末尾反斜線"
#: posix/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr "向後參考無效"
#: posix/regcomp.c:156
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "不對稱的 [、[^、[:、[. 或 [="
#: posix/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "不對稱的 ( 或 \\("
#: posix/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "不對稱的 \\{"
#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} 中內容無效"
#: posix/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr "結束範圍無效"
#: posix/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr "記憶體用盡"
#: posix/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "前置正規表示式無效"
#: posix/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "正規表示式過早結束"
#: posix/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr "正規表示式過長"
#: posix/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "不對稱的 ) 或 \\)"
#: posix/regcomp.c:676
msgid "No previous regular expression"
msgstr "沒有上一個正規表示式"
#: posix/wordexp.c:1794
msgid "parameter null or not set"
msgstr "參數為空字元或是未設置"
#: resolv/herror.c:63
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "解讀錯誤碼 0 (沒有錯誤)"
#: resolv/herror.c:64
msgid "Unknown host"
msgstr "未知的遠端位址"
#: resolv/herror.c:65
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "遠端系統名稱搜尋失敗"
#: resolv/herror.c:66
msgid "Unknown server error"
msgstr "未知的伺服器錯誤"
#: resolv/herror.c:67
msgid "No address associated with name"
msgstr "沒有此名稱所對應的位址"
#: resolv/herror.c:102
msgid "Resolver internal error"
msgstr "內部解讀錯誤"
#: resolv/herror.c:105
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "未知的解讀錯誤"
#: resolv/res_hconf.c:118
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個修剪範圍"
#: resolv/res_hconf.c:139
#, c-format
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
msgstr "%s: 第 %d 列: 範圍不可跟在表列分隔字元之後"
#: resolv/res_hconf.c:176
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
msgstr "%s: 第 %d 列: 預期為 `on' 或 `off',卻發現 `%s'\n"
#: resolv/res_hconf.c:219
#, c-format
msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
msgstr "%s: 第 %d 列: 不當的命令 `%s'\n"
#: resolv/res_hconf.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
msgstr "%s: 第 %d 列: 正在忽略尾端的無用資料 `%s'\n"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
msgid "Illegal opcode"
msgstr "不合法的 opcode"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
msgid "Illegal operand"
msgstr "不合法的運算元"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
msgid "Illegal addressing mode"
msgstr "不合法的定址模式"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
msgid "Illegal trap"
msgstr "不合法的陷阱"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
msgid "Privileged opcode"
msgstr "需要權限的 opcode"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
msgid "Privileged register"
msgstr "需要權限的暫存器"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
msgid "Coprocessor error"
msgstr "輔助處理器錯誤"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
msgid "Internal stack error"
msgstr "內部堆疊錯誤"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
msgid "Integer divide by zero"
msgstr "整數被零除"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
msgid "Integer overflow"
msgstr "整數溢位"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
msgid "Floating-point divide by zero"
msgstr "浮點數被零除"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
msgid "Floating-point overflow"
msgstr "浮點數溢位"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
msgid "Floating-point underflow"
msgstr "浮點數下限溢位"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
msgid "Floating-poing inexact result"
msgstr "不精確的浮點數結果"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
msgid "Invalid floating-point operation"
msgstr "無效的浮點數操作"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
msgid "Subscript out of range"
msgstr "註標超出範圍"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
msgid "Address not mapped to object"
msgstr "位址沒有映射到物件"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
msgid "Invalid permissions for mapped object"
msgstr "對於映射物件的權限無效"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
msgid "Invalid address alignment"
msgstr "無效的位址對齊"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
msgid "Nonexisting physical address"
msgstr "不存在的實體位址"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
msgid "Object-specific hardware error"
msgstr "物件特定的硬體錯誤"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
msgid "Process breakpoint"
msgstr "行程中斷點"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
msgid "Process trace trap"
msgstr "行程追蹤陷阱"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
msgid "Child has exited"
msgstr "子行程已結束"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
msgstr "子行程已異常終止且未建立記憶體檔案"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
msgstr "子程序已異常終止並建立了核心檔案"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
msgid "Traced child has trapped"
msgstr "追蹤的子行程已落入陷阱"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
msgid "Child has stopped"
msgstr "子行程已停止"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
msgid "Stopped child has continued"
msgstr "停止的子行程已繼續"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
msgid "Data input available"
msgstr "資料輸入可用"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
msgid "Output buffers available"
msgstr "輸出緩衝區可用"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
msgid "Input message available"
msgstr "輸入訊息可用"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652
msgid "I/O error"
msgstr "I/O 錯誤"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
msgid "High priority input available"
msgstr "高優先權輸入可用"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
msgid "Device disconnected"
msgstr "裝置已經結束連線"
#: stdio-common/psiginfo.c:140
msgid "Signal sent by kill()"
msgstr "kill() 已發送信號"
#: stdio-common/psiginfo.c:143
msgid "Signal sent by sigqueue()"
msgstr "sigqueue() 已發送信號"
#: stdio-common/psiginfo.c:146
msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
msgstr "計時器的逾期已產生信號"
#: stdio-common/psiginfo.c:149
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
msgstr "非同步 I/O 要求的完成已產生信號"
#: stdio-common/psiginfo.c:153
msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
msgstr "空訊息佇列中到達的訊息已產生信號"
#: stdio-common/psiginfo.c:158
msgid "Signal sent by tkill()"
msgstr "tkill() 已發送信號"
#: stdio-common/psiginfo.c:163
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
msgstr "非同步名稱查找要求的完成已產生信號"
#: stdio-common/psiginfo.c:169
msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
msgstr "I/O 要求的完成已產生信號"
#: stdio-common/psiginfo.c:175
msgid "Signal sent by the kernel"
msgstr "內核已發送信號"
#: stdio-common/psiginfo.c:199
#, c-format
msgid "Unknown signal %d\n"
msgstr "不明信號 %d\n"
#: stdio-common/psignal.c:43
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%s未知的信號 %d\n"
#: stdio-common/psignal.c:44
msgid "Unknown signal"
msgstr "不明的信號"
#: string/_strerror.c:30 sysdeps/mach/_strerror.c:55
msgid "Unknown error "
msgstr "未知的錯誤 "
#: string/strsignal.c:39
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "即時信號 %d"
#: string/strsignal.c:43
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "未知信號 %d"
#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:186 sunrpc/svc_unix.c:226
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
msgid "out of memory\n"
msgstr "記憶體不足\n"
#: sunrpc/auth_unix.c:350
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_unix.c: 嚴重的編組問題"
#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "%s: %s; 低版本 = %lu,高版本 = %lu"
#: sunrpc/clnt_perr.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s; why = %s\n"
msgstr "%s: %s; 原因 = %s\n"
#: sunrpc/clnt_perr.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
msgstr "%s: %s; 原因 = (不明的認證錯誤 - %d)\n"
#: sunrpc/clnt_perr.c:150
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: 成功"
#: sunrpc/clnt_perr.c:153
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: 無法將引數編碼"
#: sunrpc/clnt_perr.c:157
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: 無法解碼得出結果"
#: sunrpc/clnt_perr.c:161
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: 無法傳送"
#: sunrpc/clnt_perr.c:165
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: 無法接收"
#: sunrpc/clnt_perr.c:169
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: 超過時間上限"
#: sunrpc/clnt_perr.c:173
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: RPC 版本不相容"
#: sunrpc/clnt_perr.c:177
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: 認證錯誤"
#: sunrpc/clnt_perr.c:181
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: 程式不存在"
#: sunrpc/clnt_perr.c:185
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: 程式/版本不符"
#: sunrpc/clnt_perr.c:189
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: 無法取得程序"
#: sunrpc/clnt_perr.c:193
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: 伺服器無法將引數解碼"
#: sunrpc/clnt_perr.c:197
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: 遠端程式錯誤"
#: sunrpc/clnt_perr.c:201
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: 未知的遠端位址"
#: sunrpc/clnt_perr.c:205
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: 未知的協定"
#: sunrpc/clnt_perr.c:209
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: 通訊阜對映錯誤"
#: sunrpc/clnt_perr.c:213
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: 程式沒有註冊"
#: sunrpc/clnt_perr.c:217
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: 失敗 (非特定的錯誤)"
#: sunrpc/clnt_perr.c:258
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (未知的錯誤碼)"
#: sunrpc/clnt_perr.c:334
msgid "Authentication OK"
msgstr "鑑定完成"
#: sunrpc/clnt_perr.c:337
msgid "Invalid client credential"
msgstr "不適用的請求端身分認證"
#: sunrpc/clnt_perr.c:341
msgid "Server rejected credential"
msgstr "伺服器拒絕身分證明"
#: sunrpc/clnt_perr.c:345
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "不適用的請求端認證"
#: sunrpc/clnt_perr.c:349
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "伺服器拒絕認證"
#: sunrpc/clnt_perr.c:353
msgid "Client credential too weak"
msgstr "用戶端背景太弱"
#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "不適用的服務認證"
#: sunrpc/clnt_perr.c:361
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "失敗 (無特定的錯誤)"
#: sunrpc/clnt_raw.c:112
msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
msgstr "clnt_raw.c: 嚴重的標頭序列化錯誤"
#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
msgstr "pmap_getmaps.c: 遠端程序呼叫問題"
#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
msgid "Cannot register service"
msgstr "無法註冊服務"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "無法為廣播式遠端程序呼叫 (broadcast rpc) 產生 socket"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "無法設定 socket 選項 SO_BROADCAST"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "無法傳送廣播封包"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "Broadcast 調查有問題"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "無法接受廣播後的回應"
#: sunrpc/svc_run.c:72
msgid "svc_run: - out of memory"
msgstr "svc_run:- 記憶體不足"
#: sunrpc/svc_run.c:92
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run: - poll 失敗"
#: sunrpc/svc_simple.c:72
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "不能重複指定程序號碼 %ld\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:82
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "不能產生遠端程序呼叫伺服程式\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:90
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "不能將程式 %ld 註冊到 %ld\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:98
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: 記憶體不足\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:161
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "回應程式 %d 時發生困難\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:170
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "千萬不要註冊程式 %d\n"
#: sunrpc/svc_tcp.c:165
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "svc_tcp.c - tcp socket 建立發生問題"
#: sunrpc/svc_tcp.c:180
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - 無法 getsockname 或 listen"
#: sunrpc/svc_udp.c:136
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: socket 建立有問題"
#: sunrpc/svc_udp.c:150
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - 無法 getsockname"
#: sunrpc/svc_udp.c:182
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr "svcudp_create: xp_pad 太小以致於無法 IP_PKTINFO\n"
#: sunrpc/svc_udp.c:481
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: 快取已經開啟"
#: sunrpc/svc_udp.c:487
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: 無法配置快取"
#: sunrpc/svc_udp.c:496
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: 無法配置快取資料"
#: sunrpc/svc_udp.c:504
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: 無法配置快取 fifo 管線"
#: sunrpc/svc_udp.c:540
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: 找不到 victim"
#: sunrpc/svc_udp.c:551
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: victim 配置失敗"
#: sunrpc/svc_udp.c:558
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: 無法配置新的遠端程序呼叫緩衝區 (rpc_buffer)"
#: sunrpc/svc_unix.c:166
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket 建立有問題"
#: sunrpc/svc_unix.c:176
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - 無法 getsockname 或 listen"
#: sysdeps/aarch64/dl-bti.c:72
msgid "failed to turn on BTI protection"
msgstr "無法啟動 BTI 保護"
#: sysdeps/generic/dl-protected.h:55
msgid "error due to GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS"
msgstr "因為 GNU_PROPERTY_1_NEEDED_INDIRECT_EXTERN_ACCESS 導致錯誤"
#: sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Hangup"
msgstr "掛斷"
#: sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Interrupt"
msgstr "中斷"
#: sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: sysdeps/generic/siglist.h:32
msgid "Illegal instruction"
msgstr "無效指令"
#: sysdeps/generic/siglist.h:33
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "追蹤 / 斷點陷阱"
#: sysdeps/generic/siglist.h:34
msgid "Aborted"
msgstr "中止"
#: sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Floating point exception"
msgstr "浮點數例外"
#: sysdeps/generic/siglist.h:36
msgid "Killed"
msgstr "強制結束"
#: sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Bus error"
msgstr "匯流排錯誤"
#: sysdeps/generic/siglist.h:38
msgid "Bad system call"
msgstr "無效系統呼叫"
#: sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Segmentation fault"
msgstr "程式記憶體區段錯誤"
#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:216
msgid "Broken pipe"
msgstr "管線損壞"
#: sysdeps/generic/siglist.h:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "鬧鐘"
#: sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Terminated"
msgstr "終止"
#: sysdeps/generic/siglist.h:43
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "緊急 I/O 條件"
#: sysdeps/generic/siglist.h:44
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "停止(信號)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Stopped"
msgstr "停止"
#: sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Continued"
msgstr "繼續"
#: sysdeps/generic/siglist.h:47
msgid "Child exited"
msgstr "子程序退出"
#: sysdeps/generic/siglist.h:48
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "停止(tty 輸入)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:49
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "停止(tty 輸出)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:50
msgid "I/O possible"
msgstr "可能 I/O"
#: sysdeps/generic/siglist.h:51
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "到達 CPU 時間上限"
#: sysdeps/generic/siglist.h:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "到達檔案大小上限"
#: sysdeps/generic/siglist.h:53
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "虛擬計時器過期"
#: sysdeps/generic/siglist.h:54
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "分析計時器過期"
#: sysdeps/generic/siglist.h:55
msgid "User defined signal 1"
msgstr "使用者定義信號 1"
#: sysdeps/generic/siglist.h:56
msgid "User defined signal 2"
msgstr "使用者定義信號 2"
#: sysdeps/generic/siglist.h:57
msgid "Window changed"
msgstr "已變更視窗"
#: sysdeps/generic/siglist.h:61
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT 陷阱"
#: sysdeps/generic/siglist.h:64
msgid "Stack fault"
msgstr "堆疊錯誤"
#: sysdeps/generic/siglist.h:67
msgid "Power failure"
msgstr "電源錯誤"
#: sysdeps/generic/siglist.h:70
msgid "Information request"
msgstr "資訊請求"
#: sysdeps/generic/siglist.h:73
msgid "Resource lost"
msgstr "資源遺失"
#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:6
msgid "Operation not permitted"
msgstr "此項操作並不被允許"
#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:18
msgid "No such process"
msgstr "沒有此一程序"
#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:29
msgid "Interrupted system call"
msgstr "中斷的系統呼叫"
#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:34
msgid "Input/output error"
msgstr "輸入/輸出錯誤"
#. TRANS The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:43
msgid "No such device or address"
msgstr "沒有此一裝置或位址"
#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:51
msgid "Argument list too long"
msgstr "引數列項目過長"
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:57
msgid "Exec format error"
msgstr "可執行檔格式錯誤"
#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:64
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "錯誤的檔案敘述項"
#. TRANS This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:71
msgid "No child processes"
msgstr "沒有子程序存在"
#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:79
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "避開資源鎖定"
#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:85
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "無法配置記憶體"
#. TRANS An invalid pointer was detected.
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:96
msgid "Bad address"
msgstr "錯誤的位址"
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:103
msgid "Block device required"
msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)"
#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:110
msgid "Device or resource busy"
msgstr "裝置或系統資源忙碌中"
#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:116
msgid "File exists"
msgstr "檔案已存在"
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:123
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "不適用的裝置間連結"
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:129
msgid "No such device"
msgstr "沒有此一裝置"
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:134
msgid "Not a directory"
msgstr "並不是一個目錄"
#. TRANS You cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:140
msgid "Is a directory"
msgstr "是個目錄"
#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:146
msgid "Invalid argument"
msgstr "不適用的引數"
#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:157
msgid "Too many open files"
msgstr "開啟太多檔案"
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:164
msgid "Too many open files in system"
msgstr "系統中太多的開啟檔案"
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:170
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)"
#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:179
msgid "Text file busy"
msgstr "文字檔忙碌中"
#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:184
msgid "File too large"
msgstr "檔案太大"
#. TRANS Write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:190
msgid "No space left on device"
msgstr "裝置上已無多餘空間"
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:195
msgid "Illegal seek"
msgstr "不合法的搜尋"
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:200
msgid "Read-only file system"
msgstr "唯讀的檔案系統"
#. TRANS The link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:207
msgid "Too many links"
msgstr "太多連結"
#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:222
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "數值參數的值超出範圍"
#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:228
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "數值運算結果超出範圍"
#. TRANS The call might work if you try again
#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: sysdeps/gnu/errlist.h:261
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "資源暫時無法取得"
#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:273
msgid "Operation now in progress"
msgstr "操作正在處理"
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:279
msgid "Operation already in progress"
msgstr "此項操作已在處理中"
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:284
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Socket 在非 socket 上運作"
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:290
msgid "Message too long"
msgstr "訊息太長"
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:295
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "通訊端的協定錯誤型態"
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:301
msgid "Protocol not available"
msgstr "協定不存在"
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:308
msgid "Protocol not supported"
msgstr "協定不支援"
#. TRANS The socket type is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:313
msgid "Socket type not supported"
msgstr "通訊端型別不支援"
#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:323
msgid "Operation not supported"
msgstr "此項操作並不被支援"
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:328
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "協定群組不支援"
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:334
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "位址族群不被協定所支援"
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:339
msgid "Address already in use"
msgstr "位址已經有在使用"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:346
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "無法指定所需的位址"
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:351
msgid "Network is down"
msgstr "網路停擺"
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:357
msgid "Network is unreachable"
msgstr "無法接觸網路"
#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:362
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "在重設時網路連線漏失"
#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:367
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "軟體造成連線中斷"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:374
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "連線被對方重設"
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:381
msgid "No buffer space available"
msgstr "沒有可用的緩衝空間了"
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:387
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了"
#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:395
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "傳輸的兩端尚未連線"
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:402
msgid "Destination address required"
msgstr "需要目標位址"
#. TRANS The socket has already been shut down.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:407
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:410
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "太多的參考指標: 無法連接"
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:416
msgid "Connection timed out"
msgstr "連線超過時間"
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:422
msgid "Connection refused"
msgstr "連線被拒絕"
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:428
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "太多層級的符號連結檔"
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: sysdeps/gnu/errlist.h:435
msgid "File name too long"
msgstr "檔名太長"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:440
msgid "Host is down"
msgstr "遠端系統已停機了"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:445
msgid "No route to host"
msgstr "找不到通往該主機的路由路徑"
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:451
msgid "Directory not empty"
msgstr "目錄不是空的"
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:457
msgid "Too many users"
msgstr "太多使用者"
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:462
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "磁碟配額已滿"
#. TRANS This indicates an internal confusion in the
#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
#. TRANS and remounting the file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:471
msgid "Stale file handle"
msgstr "過舊的檔案控柄"
#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
#: sysdeps/gnu/errlist.h:479
msgid "Object is remote"
msgstr "目標檔案位於遠端"
#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:487
msgid "No locks available"
msgstr "無法鎖定資料"
#. TRANS This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:496
msgid "Function not implemented"
msgstr "功能沒有實作"
#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:502
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:505
msgid "Bad message"
msgstr "錯誤的訊息"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:508
msgid "Identifier removed"
msgstr "識別符號移除"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:511
msgid "Multihop attempted"
msgstr "嘗試 Multihop"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:514
msgid "No data available"
msgstr "沒有可用的資料"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:517
msgid "Link has been severed"
msgstr "連結已有服務"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:520
msgid "No message of desired type"
msgstr "沒有符合需求格式的訊息"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:523
msgid "Out of streams resources"
msgstr "所有資料流的資源都已用盡"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:526
msgid "Device not a stream"
msgstr "裝置不是資料流"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:529
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "有定義的資料型別值太大"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:532
msgid "Protocol error"
msgstr "協定錯誤"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:535
msgid "Timer expired"
msgstr "計時器已逾時"
#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:543
msgid "Operation canceled"
msgstr "操作已被取消"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:546
msgid "Owner died"
msgstr "擁有者已消逝"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:549
msgid "State not recoverable"
msgstr "狀態無法回復"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:552
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:555
msgid "Channel number out of range"
msgstr "通道號碼超出範圍"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:558
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "層級 2 沒有同步"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:561
msgid "Level 3 halted"
msgstr "層級 3 停止"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:564
msgid "Level 3 reset"
msgstr "層級 3 重設"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:567
msgid "Link number out of range"
msgstr "連結數目超過範圍"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:570
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "協定的驅動程式未連接"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:573
msgid "No CSI structure available"
msgstr "沒有可用的 CSI 結構了"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:576
msgid "Level 2 halted"
msgstr "層級 2 停止"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:579
msgid "Invalid exchange"
msgstr "不適用的交換"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:582
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "不適用的請求敘述項"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:585
msgid "Exchange full"
msgstr "交換已滿"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:588
msgid "No anode"
msgstr "沒有 anode"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:591
msgid "Invalid request code"
msgstr "不適用的請求碼"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:594
msgid "Invalid slot"
msgstr "不適用的 slot"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:597
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "檔案鎖定停頓錯誤"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
msgid "Bad font file format"
msgstr "錯誤的字型檔格式"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:603
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "機器不在網路中"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:606
msgid "Package not installed"
msgstr "套件並未安裝"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:609
msgid "Advertise error"
msgstr "通知錯誤"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:612
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount 錯誤"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:615
msgid "Communication error on send"
msgstr "在傳送時通訊錯誤"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:618
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS 特定錯誤"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:621
msgid "Name not unique on network"
msgstr "網路上的名稱不是唯一的"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:624
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
msgid "Remote address changed"
msgstr "遠端位址改變了"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "無法存取所需的分享函式庫"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:636
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "a.out 中 .lib 區段毀掉了"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:639
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:642
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "不能直接執行一個分享函式庫"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:645
msgid "Streams pipe error"
msgstr "資料流管線錯誤"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:648
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "結構需要清理"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:651
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:654
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:657
msgid "Is a named type file"
msgstr "是個具名的型態檔案"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
msgid "Remote I/O error"
msgstr "遠端輸出入錯誤"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
msgid "No medium found"
msgstr "找不到媒體"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
msgid "Wrong medium type"
msgstr "錯誤的媒體型態"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
msgid "Required key not available"
msgstr "必要鍵值無法使用"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
msgid "Key has expired"
msgstr "鍵值已過期"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
msgid "Key has been revoked"
msgstr "鍵值已取消"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:678
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "鍵值被服務所拒絕"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:681
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "由於 RF-kill 而無法操作"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:684
msgid "Memory page has hardware error"
msgstr "記憶體分頁有硬體錯誤"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:687
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC 結構是壞的"
#. TRANS The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:696
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "不希望的檔案型態或格式"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:699
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "程式的 RPC 程序錯誤"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:702
msgid "Authentication error"
msgstr "鑑定錯誤"
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
msgid "Translator died"
msgstr "中介程式已經結束"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:712
msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPC 版本錯誤"
#. TRANS You did @strong{what}?
#: sysdeps/gnu/errlist.h:717
msgid "You really blew it this time"
msgstr "這次真的被您打敗了"
#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:724
msgid "Too many processes"
msgstr "太多的行程"
#. TRANS This error code has no purpose.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:729
msgid "Gratuitous error"
msgstr "無故的錯誤"
#. TRANS A function returns this error when certain parameter
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
#. TRANS values.
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
msgid "Not supported"
msgstr "並未支援"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:748
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPC 程式版本錯誤"
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:758
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "不希望的背景行程運作"
# This is error EIEIO, errno 104
#
# - Macro: int EIEIO
# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#
# The following messages were copied & pasted
# from es.po by Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>.
#
# <es.po>
# 穌u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes
# estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones
# - Macro: int EIEIO
# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
# Jochen tambien lo traduce as. em
#
# Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
# This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
# "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
# errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
# compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
# up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
# Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
# --jtobey@channel1.com
#
# "bought the farm" means "died". -jtobey
#
# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la
# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv
# </es.po>
#
# 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p
#
#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you.
#. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins,
#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real)
#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my
#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed
#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
#. TRANS @c --jtobey@channel1.com
#. TRANS @c
#. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey
#. TRANS @c
#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:776
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "這臺電腦買了一塊地囉"
#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
msgid "Operation would block"
msgstr "操作將會暫停"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:788
msgid "Need authenticator"
msgstr "需要認證"
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
msgid "?"
msgstr "?"
#: sysdeps/gnu/errlist.h:798
msgid "RPC program not available"
msgstr "RPC 程式不存在"
#: sysdeps/mach/_strerror.c:43 sysdeps/mach/xpg-strerror.c:55
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "未知系統錯誤: "
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "不支援主機名稱的位址家族"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "解析名稱時發生暫時性錯誤"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "ai_flags 的值無效"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "解析名稱時發生無法復原錯誤"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
msgid "ai_family not supported"
msgstr "不支援 ai_family"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "分配記憶體失敗"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "沒有位址關聯至此主機名稱"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
msgid "Name or service not known"
msgstr "名稱或服務未知"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "ai_socktype 不支援伺服器名稱 (Servname)"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "不支援 ai_socktype"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
msgid "System error"
msgstr "系統錯誤"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
msgid "Processing request in progress"
msgstr "正在處理請求"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
msgid "Request canceled"
msgstr "已取消請求"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
msgid "Request not canceled"
msgstr "未取消請求"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
msgid "All requests done"
msgstr "所有請求完成"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "遭信號中斷"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:18
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "未正確編碼參數字串"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:19
msgid "Result too large for supplied buffer"
msgstr "結果過大,無法置入緩衝區"
#: sysdeps/x86/dl-prop.h:61
msgid "CPU ISA level is lower than required"
msgstr "CPU ISA 級別小於所需級別"
#: sysdeps/x86/readelflib.c:49
#, c-format
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n"
#: sysdeps/x86_64/dl-cet.c:214
msgid "rebuild shared object with IBT support enabled"
msgstr "重新組建啟用 IBT 支援的共用物件"
#: sysdeps/x86_64/dl-cet.c:233
msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled"
msgstr "重新組建啟用 SHSTK 支援的共用物件"
#: timezone/zdump.c:402
msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
msgstr "包含除 ASCII 數字、英文字母、「-」及「+」以外的字元"
#: timezone/zdump.c:404
msgid "has fewer than 3 characters"
msgstr "少於 3 個字元"
#: timezone/zdump.c:406
msgid "has more than 6 characters"
msgstr "多於 6 個字元"
#: timezone/zdump.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
msgstr "%s: 警告:區域「%s」縮寫「%s」%s\n"
#: timezone/zdump.c:457
#, c-format
msgid ""
"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
"Options include:\n"
" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
" -i List transitions briefly (format is experimental)\n"
" -v List transitions verbosely\n"
" -V List transitions a bit less verbosely\n"
" --help Output this help\n"
" --version Output version info\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"%s:用法:%s 選項 時區 ...\n"
"<選項> 包含:\n"
" -c [L,]U 從 L 年開始(預設 -500),到 U 年結束(預設 2500)\n"
" -t [L,]U 從 L 時間開始,到 U 時間結束 (秒數,從 1970 年開始)\n"
" -i 簡略列出轉換(格式為實驗性功能)\n"
" -v 詳細列出轉換\n"
" -V 稍微詳細地列出轉換\n"
" --help 輸出此說明\n"
" --version 輸出版本資訊\n"
"\n"
"將臭蟲回報到 %s。\n"
#: timezone/zdump.c:543
#, c-format
msgid "%s: wild -c argument %s\n"
msgstr "%s: wild -c 引數 %s\n"
#: timezone/zdump.c:576
#, c-format
msgid "%s: wild -t argument %s\n"
msgstr "%s:wild -t 引數 %s\n"
#: timezone/zic.c:463
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n"
#: timezone/zic.c:470
msgid "size overflow"
msgstr "大小溢位"
#: timezone/zic.c:559
msgid "integer overflow"
msgstr "整數溢位"
#: timezone/zic.c:585
msgid "command line"
msgstr "指令行"
#: timezone/zic.c:588
msgid "standard input"
msgstr "標準輸入"
#: timezone/zic.c:616
#, c-format
msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
msgstr "「%s」,第 %<PRIdMAX> 列:"
#: timezone/zic.c:620
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
msgstr "(規則來自「%s」,第 %<PRIdMAX> 行)"
#: timezone/zic.c:639
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "
#: timezone/zic.c:695
#, c-format
msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
msgstr "%s:無法切換目錄 (chdir) 至 %s:%s\n"
#: timezone/zic.c:992
msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
msgstr "zic_t 的萬用編譯時間規格"
#: timezone/zic.c:1011 timezone/zic.c:1015
msgid "incompatible -b options"
msgstr "不相容的 -b 選項"
#: timezone/zic.c:1018
#, c-format
msgid "invalid option: -b '%s'"
msgstr "無效選項:-b '%s'"
#: timezone/zic.c:1025
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n"
#: timezone/zic.c:1036
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n"
#: timezone/zic.c:1047
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n"
#: timezone/zic.c:1056
#, c-format
msgid "%s: More than one -t option specified\n"
msgstr "%s:指定了多於一個 -t 選項\n"
#: timezone/zic.c:1071
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n"
#: timezone/zic.c:1083
#, c-format
msgid "%s: More than one -r option specified\n"
msgstr "%s:指定的 -r 選項超過一個\n"
#: timezone/zic.c:1090
#, c-format
msgid "%s: invalid time range: %s\n"
msgstr "%s:無效的時間範圍:%s\n"
#: timezone/zic.c:1104
msgid "-s ignored"
msgstr "-s 已被忽略"
#: timezone/zic.c:1171
msgid "empty file name"
msgstr "檔名為空"
#: timezone/zic.c:1174
#, c-format
msgid "file name '%s' begins with '/'"
msgstr "「%s」檔名開頭為「/」"
#: timezone/zic.c:1184
#, c-format
msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
msgstr "「%s」檔名包含「%.*s」元件"
#: timezone/zic.c:1190
#, c-format
msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
msgstr "「%s」檔名的元件包含前置「-」"
#: timezone/zic.c:1193
#, c-format
msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
msgstr "「%s」檔名包含過長的「%.*s...」元件"
#: timezone/zic.c:1221
#, c-format
msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
msgstr "「%s」檔名包含「%c」位元"
#: timezone/zic.c:1222
#, c-format
msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
msgstr "「%s」檔名包含「\\%o」位元"
#: timezone/zic.c:1369
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
msgstr "%s:無法建立 %s/%s:%s\n"
#: timezone/zic.c:1463
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
msgstr "%s:無法移除 %s/%s:%s\n"
#: timezone/zic.c:1536
#, c-format
msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
msgstr "因為建立實際連結失敗,因此改使用符號連結:%s"
#: timezone/zic.c:1544
#, c-format
msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
msgstr "%s:無法讀取 %s/%s:%s\n"
#: timezone/zic.c:1554
#, c-format
msgid "copy used because hard link failed: %s"
msgstr "因為建立實際連結失敗,因此改複製:%s"
#: timezone/zic.c:1557
#, c-format
msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
msgstr "因為建立符號連結失敗,因此改複製:%s"
#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱"
#: timezone/zic.c:1656
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s 在沒有規則的區段"
#: timezone/zic.c:1688
msgid "line too long"
msgstr "列的長度過長"
#: timezone/zic.c:1709
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n"
#: timezone/zic.c:1734
msgid "input line of unknown type"
msgstr "不明型別的輸入列"
#: timezone/zic.c:1761
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "找不到預期的接續列"
#: timezone/zic.c:1797
msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
msgstr "早於 2018 版的 zic 拒絕有小數部分的秒"
#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761
msgid "time overflow"
msgstr "時間溢位"
#: timezone/zic.c:1821
msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
msgstr "24 小時以上的值無法由早於 2007 的 zic 版本所處理"
#: timezone/zic.c:1839
msgid "invalid saved time"
msgstr "無效的節約時間"
#: timezone/zic.c:1850
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "規則設定列的欄位數目錯誤"
#: timezone/zic.c:1859
#, c-format
msgid "Invalid rule name \"%s\""
msgstr "規則名稱「%s」無效"
#: timezone/zic.c:1883
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "時區設定列的欄位數目錯誤"
#: timezone/zic.c:1887
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "\"區段 %s\" 列和 -l 選項是互斥的"
#: timezone/zic.c:1892
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "\"區段 %s\" 列和 -p 選項是互斥的"
#: timezone/zic.c:1899
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
msgstr "時區名稱 %s 重複(「%s」檔案,第 %<PRIdMAX> 行)"
#: timezone/zic.c:1913
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "時區接續列的欄位數目不對"
#: timezone/zic.c:1952
msgid "invalid UT offset"
msgstr "無效的 UT 位移"
#: timezone/zic.c:1956
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "無效的縮寫格式"
#: timezone/zic.c:1986
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "時區接續列的結束時間不在上一列的結束時間之後"
#: timezone/zic.c:1997
#, c-format
msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
msgstr "「%s」格式並非由早於 2015 的 zic 版本處理"
#: timezone/zic.c:2027
msgid "invalid leaping year"
msgstr "無效的閏年"
#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154
msgid "invalid month name"
msgstr "無效的月份名稱"
#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266
msgid "invalid day of month"
msgstr "無效的日期數字"
#: timezone/zic.c:2067
msgid "time too small"
msgstr "時間太小"
#: timezone/zic.c:2071
msgid "time too large"
msgstr "時間太大"
#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183
msgid "invalid time of day"
msgstr "無效的時間數字"
#: timezone/zic.c:2078
msgid "leap second precedes Epoch"
msgstr "閏表比 Epoch 早"
#: timezone/zic.c:2086
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "閏時設定列的欄位數目錯誤"
#: timezone/zic.c:2092
msgid "invalid Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "Leap 列上的 Rolling/Stationary 欄位無效"
#: timezone/zic.c:2100
msgid "invalid CORRECTION field on Leap line"
msgstr "Leap 列上的 CORRECTION 欄位無效"
#: timezone/zic.c:2112
msgid "wrong number of fields on Expires line"
msgstr "Expires 列上的欄位數有誤"
#: timezone/zic.c:2114
msgid "multiple Expires lines"
msgstr "有多個 Expires 列"
#: timezone/zic.c:2125
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "連結設定列的欄位數目錯誤"
#: timezone/zic.c:2199
msgid "invalid starting year"
msgstr "無效的起始年分"
#: timezone/zic.c:2214
msgid "invalid ending year"
msgstr "無效的結束年分"
#: timezone/zic.c:2218
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "起始年分比結束年分還要大"
#: timezone/zic.c:2257
msgid "invalid weekday name"
msgstr "無效的工作日名稱"
#: timezone/zic.c:2435
#, c-format
msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
msgstr "參考客戶端會無法處理超過 %d 次的轉換次數"
#: timezone/zic.c:2439
msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
msgstr "早於 2014 的客戶端可能會無法處理超過 1200 次的轉換次數"
#: timezone/zic.c:2537
msgid "too many transition times"
msgstr "轉換次數過多"
#: timezone/zic.c:2801
#, c-format
msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
msgstr "%%z UT 偏移量超出 99:59:59"
#: timezone/zic.c:3187
#, c-format
msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
msgstr "%s:早於 %d 的客戶端可能會無法處理過久的時間戳"
#: timezone/zic.c:3316
msgid "two rules for same instant"
msgstr "同個瞬間有兩條規則"
#: timezone/zic.c:3389
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "無法決定在結束時間以後該使用的時區簡寫"
#: timezone/zic.c:3490
msgid "UT offset out of range"
msgstr "UT 位移超出範圍"
#: timezone/zic.c:3513
msgid "too many local time types"
msgstr "太多本地時間格式"
#: timezone/zic.c:3531
msgid "too many leap seconds"
msgstr "太多閏秒"
#: timezone/zic.c:3562
msgid "Leap seconds too close together"
msgstr "閏秒之間過於接近"
#: timezone/zic.c:3573
msgid "last Leap time does not precede Expires time"
msgstr "上個 Leap 時間沒有比 Expires 時間早"
#: timezone/zic.c:3680
#, c-format
msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
msgstr "「%s」未在文件中記載;請改用「last%s」"
#: timezone/zic.c:3711
#, c-format
msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
msgstr "「%s」在 pre-2017c zic 是不明確的"
#: timezone/zic.c:3742
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "引號數目為奇數"
#: timezone/zic.c:3839
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "在非閏年時用到 2/29 日"
#: timezone/zic.c:3865
msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
msgstr "規則超過開始 / 結束月份;將無法適用於早於 2004 的 zic 版本"
#: timezone/zic.c:3892
msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
msgstr "時區縮寫小於 3 個字元"
#: timezone/zic.c:3894
msgid "time zone abbreviation has too many characters"
msgstr "時區縮寫字數過多"
#: timezone/zic.c:3896
msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
msgstr "時區縮寫與 POSIX 標準不同"
#: timezone/zic.c:3902
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "時區縮寫太多或者太長"
#: timezone/zic.c:3953
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
msgstr "%s:無法建立 %s 目錄:%s"
|