about summary refs log tree commit diff
path: root/po/tr.po
blob: f21eb5a23cb36ad76593e9addfebde8732cc8b3a (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
# Turkish translations for GNU libc messages.
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006, 2007.
# Onur Tolga Şehitoğlu <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998.
# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-11 21:12+0300\n"
"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: argp/argp-help.c:227
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir"

#: argp/argp-help.c:237
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor"

#: argp/argp-help.c:250
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s"

#: argp/argp-help.c:1214
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir."

#: argp/argp-help.c:1600
msgid "Usage:"
msgstr "Kullanımı:"

#: argp/argp-help.c:1604
msgid "  or: "
msgstr " veya: "

#: argp/argp-help.c:1616
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [SEÇENEK...]"

#: argp/argp-help.c:1643
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n"

#: argp/argp-help.c:1671
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Hataları rapor et %s.\n"

#: argp/argp-parse.c:101
msgid "Give this help list"
msgstr "Bu yardım iletisi verilir"

#: argp/argp-parse.c:102
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir"

#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
msgid "NAME"
msgstr "İSİM"

#: argp/argp-parse.c:104
msgid "Set the program name"
msgstr "Uygulama ismi belirtilir"

#: argp/argp-parse.c:105
msgid "SECS"
msgstr "SECS"

#: argp/argp-parse.c:106
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)"

#: argp/argp-parse.c:167
msgid "Print program version"
msgstr "Program sürümünü basar"

#: argp/argp-parse.c:183
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?"

#: argp/argp-parse.c:623
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n"

#: argp/argp-parse.c:766
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?"

#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
"%n"
msgstr ""
"%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n"
"%n"

#: assert/assert.c:101
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
"%n"
msgstr ""
"%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n"
"%n"

#: catgets/gencat.c:110
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur"

#: catgets/gencat.c:112
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar"

#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar"

#: catgets/gencat.c:118
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n"
"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n"

#: catgets/gencat.c:123
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n"
"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]"

#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için.\n"
"%s.\n"

#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"

#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s tarafından yazıldı.\n"

#: catgets/gencat.c:281
msgid "*standard input*"
msgstr "*standart girdi*"

#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
#: nss/makedb.c:246
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor"

#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
msgid "illegal set number"
msgstr "küme sayısı kuraldışı"

#: catgets/gencat.c:443
msgid "duplicate set definition"
msgstr "küme ataması tekrarlanmış"

#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
msgid "this is the first definition"
msgstr "bu ilk tanım"

#: catgets/gencat.c:516
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor"

#: catgets/gencat.c:557
msgid "invalid quote character"
msgstr "tırnak işareti geçersiz"

#: catgets/gencat.c:570
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı"

#: catgets/gencat.c:615
msgid "duplicated message number"
msgstr "tekrarlanmış ileti numarası"

#: catgets/gencat.c:666
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış"

#: catgets/gencat.c:723
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı"

#: catgets/gencat.c:766
msgid "invalid line"
msgstr "satır geçersiz"

#: catgets/gencat.c:820
msgid "malformed line ignored"
msgstr "hatalı satır yoksayıldı"

#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor"

#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "geçersiz escape dizisi"

#: catgets/gencat.c:1211
msgid "unterminated message"
msgstr "sonlandırılmamış ileti"

#: catgets/gencat.c:1235
#, c-format
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "eski katalog dosyası açılırken"

#: catgets/gencat.c:1326
#, c-format
msgid "conversion modules not available"
msgstr "dönüşüm modülleri yok"

#: catgets/gencat.c:1352
#, c-format
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor"

#: debug/pcprofiledump.c:53
msgid "Don't buffer output"
msgstr "Tampon çıktılanmaz"

#: debug/pcprofiledump.c:58
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr "Üretilen PC profilini yazar."

#: debug/pcprofiledump.c:61
msgid "[FILE]"
msgstr "[DOSYA]"

#: debug/pcprofiledump.c:108
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "girdi dosyası açılamıyor"

#: debug/pcprofiledump.c:115
#, c-format
msgid "cannot read header"
msgstr "başlık okunamıyor"

#: debug/pcprofiledump.c:179
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz"

#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n"

#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
#: malloc/memusage.sh:26
msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\\n"

#: debug/xtrace.sh:38
msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır.\\n"

#: debug/xtrace.sh:45
msgid ""
"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
"\n"
"     --data=FILE          Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
"\n"
"   -?,--help              Print this help and exit\n"
"      --usage             Give a short usage message\n"
"   -V,--version           Print version information and exit\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
"O an çalıştırılmakta olan işlevi basarak programın icrasını izler.\n"
"\n"
"     --data=DOSYA          Programı çalıştırmaz, sadece veriyi DOSYAya yazar\n"
"\n"
"   -?,--help              Bu yardım metnini basar ve çıkar\n"
"      --usage             Kısa bir kullanım iletisi basar\n"
"   -V,--version           Sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n"
"\n"
"Uzun seçenekler için zorunlu nitelikler kısa seçenekler için de zorunludur.\n"
"\n"
"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n"
"\n"

#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
#: malloc/memusage.sh:64
msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
msgstr "Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için:\\\\n%s.\\\\n"

#: debug/xtrace.sh:125
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek \\`$1'\\n"

#: debug/xtrace.sh:138
msgid "No program name given\\n"
msgstr "Program ismi verilmemiş\\n"

#: debug/xtrace.sh:146
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr "çalıştırılabilir \\`$program' ortalarda yok\\n"

#: debug/xtrace.sh:150
#, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "\\`$program' çalışkan değil\\n"

#: dlfcn/dlinfo.c:53
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor"

#: dlfcn/dlmopen.c:63
msgid "invalid namespace"
msgstr "isim alanı geçersiz"

#: dlfcn/dlmopen.c:68
msgid "invalid mode"
msgstr "geçersiz kip"

#: dlfcn/dlopen.c:64
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "kip parametresi geçersiz"

#: elf/cache.c:69
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"

#: elf/cache.c:141
msgid "Unknown OS"
msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi"

#: elf/cache.c:146
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"

#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n"

#: elf/cache.c:177
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n"

#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n"

#: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n"

#: elf/cache.c:437
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor"

#: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463
#: elf/cache.c:473
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Arabellek verisini yazmada hata"

#: elf/cache.c:468
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi"

#: elf/cache.c:477
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi"

#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
msgid "cannot create scope list"
msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor"

#: elf/dl-close.c:852
msgid "shared object not open"
msgstr "paylaşımlı nesne açık değil"

#: elf/dl-deps.c:112
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez"

#: elf/dl-deps.c:125
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi"

#: elf/dl-deps.c:131
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n"

#: elf/dl-deps.c:220
msgid "cannot allocate dependency buffer"
msgstr "bağımlılık arabelleği tahsis edemez"

#: elf/dl-deps.c:443
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı"

#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı"

#: elf/dl-deps.c:523
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez"

#: elf/dl-error-skeleton.c:80
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu"

#: elf/dl-error-skeleton.c:113
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!"

#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor"

#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
msgid "cannot map pages for fptr table"
msgstr "fptr tablosu için sayfalar eşlenemiyor"

#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında"

#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
msgid "cannot create capability list"
msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor"

#: elf/dl-load.c:427
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "isim kaydı ayrılamadı"

#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor"

#: elf/dl-load.c:609
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "kopyası RUNPATH/RPATH oluşturulamıyor"

#: elf/dl-load.c:702
msgid "cannot create search path array"
msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor"

#: elf/dl-load.c:892
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor"

#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor"

#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
msgid "cannot read file data"
msgstr "dosya verisi okunamıyor"

#: elf/dl-load.c:1068
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil"

#: elf/dl-load.c:1075
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor"

#: elf/dl-load.c:1151
msgid "cannot process note segment"
msgstr "not segmentini işleyemez"

#: elf/dl-load.c:1162
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok"

#: elf/dl-load.c:1175
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor"

#: elf/dl-load.c:1196
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok"

#: elf/dl-load.c:1223
msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
msgstr "konum-bağımsız yürütülebilir dinamik olarak yükleyemez"

#: elf/dl-load.c:1225
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor"

#: elf/dl-load.c:1238
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı"

#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor"

#: elf/dl-load.c:1291
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor"

#: elf/dl-load.c:1304
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor"

#: elf/dl-load.c:1571
msgid "file too short"
msgstr "dosya çok küçük"

#: elf/dl-load.c:1606
msgid "invalid ELF header"
msgstr "geçersiz ELF başlığı"

#: elf/dl-load.c:1618
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil"

#: elf/dl-load.c:1620
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil"

#: elf/dl-load.c:1624
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor"

#: elf/dl-load.c:1628
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz"

#: elf/dl-load.c:1631
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz"

#: elf/dl-load.c:1634
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "e_ident içinde sıfır olmayan dolgu"

#: elf/dl-load.c:1637
msgid "internal error"
msgstr "iç hata"

#: elf/dl-load.c:1644
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor"

#: elf/dl-load.c:1652
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir"

#: elf/dl-load.c:1657
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil"

#: elf/dl-load.c:2210
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64"

#: elf/dl-load.c:2211
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32"

#: elf/dl-load.c:2214
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor"

#: elf/dl-load.h:128
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi"

#: elf/dl-load.h:132
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez"

#: elf/dl-lookup.c:882
msgid "symbol lookup error"
msgstr "simge arama hatası"

#: elf/dl-open.c:71
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "genel kapsam genişletilemiyor"

#: elf/dl-open.c:391
msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin."

#: elf/dl-open.c:783
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "dlopen() için kip geçersiz"

#: elf/dl-open.c:800
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı"

#: elf/dl-open.c:824
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz"

#: elf/dl-reloc.c:120
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor"

#: elf/dl-reloc.c:213
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor"

#: elf/dl-reloc.c:273
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n"

#: elf/dl-reloc.c:289
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi"

#: elf/dl-reloc.c:320
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz"

#: elf/dl-sym.c:150
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi"

#: elf/dl-tls.c:931
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "veri yapıları TLS oluşturulamıyor"

#: elf/dl-version.c:148
msgid "version lookup error"
msgstr "sürüm arama hatası"

#: elf/dl-version.c:279
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı"

#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Print cache"
msgstr "Yazıcı ön belleği"

#: elf/ldconfig.c:143
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir"

#: elf/ldconfig.c:144
msgid "Don't build cache"
msgstr "Arabellek oluşturulamıyor"

#: elf/ldconfig.c:145
msgid "Don't update symbolic links"
msgstr "Sembolik bağlantıları güncellemeyin"

#: elf/ldconfig.c:146
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır"

#: elf/ldconfig.c:146
msgid "ROOT"
msgstr "KÖK"

#: elf/ldconfig.c:147
msgid "CACHE"
msgstr "ARABELLEK"

#: elf/ldconfig.c:147
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır"

#: elf/ldconfig.c:148
msgid "CONF"
msgstr "YAPL"

#: elf/ldconfig.c:148
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır"

#: elf/ldconfig.c:149
msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı."

#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın."

#: elf/ldconfig.c:151
msgid "FORMAT"
msgstr "BİÇİM"

#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)"

#: elf/ldconfig.c:152
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Yardımcı arabellek dosyası yoksayılır"

#: elf/ldconfig.c:160
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır."

#: elf/ldconfig.c:347
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş"

#: elf/ldconfig.c:387
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil"

#: elf/ldconfig.c:415
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Stat %s yapılamıyor"

#: elf/ldconfig.c:489
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Stat %s yapılamıyor\n"

#: elf/ldconfig.c:499
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n"

#: elf/ldconfig.c:518
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "%s bağı kaldırılamadı"

#: elf/ldconfig.c:524
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor"

#: elf/ldconfig.c:530
msgid " (changed)\n"
msgstr " (değişti)\n"

#: elf/ldconfig.c:532
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (ATLANDI)\n"

#: elf/ldconfig.c:587
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "%s bulunamıyor"

#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Lstat %s yapılamıyor"

#: elf/ldconfig.c:610
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı."

#: elf/ldconfig.c:619
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı"

#: elf/ldconfig.c:702
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "%s dizini açılamıyor"

#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"

#: elf/ldconfig.c:794
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Stat %s yapılamıyor"

#: elf/ldconfig.c:939
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde"

#: elf/ldconfig.c:942
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde"

#: elf/ldconfig.c:945
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde"

#: elf/ldconfig.c:973
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde."

#: elf/ldconfig.c:1083
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "Uyarı: açılmayan yapılandırma dosyası yok sayılıyor: %s"

#: elf/ldconfig.c:1149
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası"

#: elf/ldconfig.c:1155
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u"

#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı"

#: elf/ldconfig.c:1173
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş"

#: elf/ldconfig.c:1195
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir"

#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"

#: elf/ldconfig.c:1235
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor"

#: elf/ldconfig.c:1283
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'"

#: elf/ldconfig.c:1313
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Dizin chdir'e geçilemiyor /"

#: elf/ldconfig.c:1354
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n"

#: elf/ldd.bash.in:42
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n"

#: elf/ldd.bash.in:47
msgid ""
"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
"      --help              print this help and exit\n"
"      --version           print version information and exit\n"
"  -d, --data-relocs       process data relocations\n"
"  -r, --function-relocs   process data and function relocations\n"
"  -u, --unused            print unused direct dependencies\n"
"  -v, --verbose           print all information\n"
msgstr ""
"Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...\n"
"      --help              bu yardım metnini basar ve çıkar\n"
"      --version           sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n"
"  -d, --data-relocs       veriler için yeniden yer ayırır\n"
"  -r, --function-relocs   veriler ve işlevler için yeniden yer ayırır\n"
"  -u, --unused            kullanılmamış doğrudan bağımlılıkları basar\n"
"  -v, --verbose           tüm bilgileri basar\n"
"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için\n"

#: elf/ldd.bash.in:80
msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
msgstr "ldd: \\`$1' seçeneği burada belirsiz"

#: elf/ldd.bash.in:87
msgid "unrecognized option"
msgstr "tanınmayan seçenek"

#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için \\`ldd --help' yazınız."

#: elf/ldd.bash.in:124
msgid "missing file arguments"
msgstr "dosya nitelikleri eksik"

#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
msgid "No such file or directory"
msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok"

#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
msgid "not regular file"
msgstr "düzenli dosya değil"

#: elf/ldd.bash.in:153
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr "uayarı: bunu çalıştırma yetkiniz yok"

#: elf/ldd.bash.in:170
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir değil"

#: elf/ldd.bash.in:178
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu"

#: elf/ldd.bash.in:183
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok"

#: elf/pldd-xx.c:102
#, c-format
msgid "cannot find program header of process"
msgstr "işlemin program üstbilgisini bulamıyor"

#: elf/pldd-xx.c:106
#, c-format
msgid "cannot read program header"
msgstr "program üstbilgisi okuyamıyorum"

#: elf/pldd-xx.c:128
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section"
msgstr "dinamik bölümü okunamıyor"

#: elf/pldd-xx.c:137
#, c-format
msgid "cannot read r_debug"
msgstr "r_debug okunamıyor"

#: elf/pldd-xx.c:154
#, c-format
msgid "cannot read program interpreter"
msgstr "program yorumlayıcı okunamıyor"

#: elf/pldd-xx.c:183
#, c-format
msgid "cannot read link map"
msgstr "bağlantı haritası okunamıyor"

#: elf/pldd-xx.c:190
#, c-format
msgid "cannot read object name"
msgstr "nesne adı okunamıyor"

#: elf/pldd-xx.c:197
#, c-format
msgid "cannot allocate buffer for object name"
msgstr "nesne adı için arabellek tahsis edemez"

#: elf/pldd.c:58
msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
msgstr "İşlemeye yüklenen dinamik paylaşılan nesneleri listeleyin."

#: elf/pldd.c:62
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: elf/pldd.c:89
#, c-format
msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
msgstr "İşlem ID'sine sahip bir parametre gereklidir.\n"

#: elf/pldd.c:103
#, c-format
msgid "invalid process ID '%s'"
msgstr "geçersiz işlem ID'si  '%s'"

#: elf/pldd.c:111
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s açılamıyor"

#: elf/pldd.c:142
#, c-format
msgid "cannot open %s/task"
msgstr "%s/görev açılamıyor"

#: elf/pldd.c:145
#, c-format
msgid "cannot prepare reading %s/task"
msgstr "%s/görev okumaya hazırlayamıyor"

#: elf/pldd.c:158
#, c-format
msgid "invalid thread ID '%s'"
msgstr "geçersiz iş parçacığı ID'si '%s'"

#: elf/pldd.c:169
#, c-format
msgid "cannot attach to process %lu"
msgstr "sürece bağlanamıyor %lu"

#: elf/pldd.c:184
#, c-format
msgid "no valid %s/task entries"
msgstr "geçersiz  %s/görev girişleri"

#: elf/pldd.c:290
#, c-format
msgid "cannot get information about process %lu"
msgstr "%lu işlemi hakkında bilgi edinemiyorum"

#: elf/pldd.c:303
#, c-format
msgid "process %lu is no ELF program"
msgstr "işlem %lu ELF programı değildir"

#: elf/readelflib.c:34
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "%s dosyası kırpılmış\n"

#: elf/readelflib.c:65
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n"

#: elf/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n"

#: elf/readelflib.c:69
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n"

#: elf/readelflib.c:76
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n"

#: elf/readelflib.c:101
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"

#: elf/readlib.c:103
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n"

#: elf/readlib.c:114
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor."

#: elf/readlib.c:120
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi."

#: elf/readlib.c:130
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n"

#: elf/readlib.c:169
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n"

#: elf/sln.c:76
#, c-format
msgid ""
"Usage: sln src dest|file\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: sln src dest|file\n"
"\n"

#: elf/sln.c:97
#, c-format
msgid "%s: file open error: %m\n"
msgstr "%s: dosya açış hatası: %m\n"

#: elf/sln.c:134
#, c-format
msgid "No target in line %d\n"
msgstr "Hat %d içinde hedef yoktur\n"

#: elf/sln.c:164
#, c-format
msgid "%s: destination must not be a directory\n"
msgstr "%s: hedef bir dizin olmamalıdır\n"

#: elf/sln.c:170
#, c-format
msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
msgstr "%s: eski hedefi kaldırama geçersiz\n"

#: elf/sln.c:178
#, c-format
msgid "%s: invalid destination: %s\n"
msgstr "%s: geçersiz hedef: %s\n"

#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
#, c-format
msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" den \"%s\" e geçersiz bağlantı: %s\n"

#: elf/sotruss.sh:32
#, sh-format
msgid ""
"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
"\n"
"  -e, --exit              Also show exits from the function calls\n"
"  -f, --follow            Trace child processes\n"
"  -o, --output FILENAME   Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
"\t\t\t  -f is also used) instead of standard error\n"
"\n"
"  -?, --help              Give this help list\n"
"      --usage             Give a short usage message\n"
"      --version           Print program version"
msgstr ""
"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
"  -F, --from FROMLIST     Trace calls from objects on FROMLIST\n"
"  -T, --to TOLIST         Trace calls to objects on TOLIST\n"
"\n"
"  -e, --exit              Ayrıca işlev çağrıları çıkışları göster\n"
"  -f, --follow            Alt işlemleri izleme\n"
"  -o, --output FILENAME   Çıktıyı DOSYAADI'na yazma(or FILENAME.$PID durumunda\n"
"\t\t\t  -f dahi kullanılır) standart hata yerine\n"
"\n"
"  -?, --help              Bu yardım listesini ver\n"
"      --usage             Kısa kullanım mesajı ver\n"
"      --version           Ropram sürümünü yaz"

#: elf/sotruss.sh:46
msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın \\nkısa seçeneklerde de geçerlidir.\\n"

#: elf/sotruss.sh:55
msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- '%s'\\n"

#: elf/sotruss.sh:61
msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: seçenek belirsizdir; olasılıklar:"

#: elf/sotruss.sh:79
msgid "Written by %s.\\n"
msgstr "%s tarafından yazıldı.\\n"

#: elf/sotruss.sh:86
msgid ""
"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
msgstr ""
"Kullanım: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
"\t    [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
"\t    [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
"\t    EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"

#: elf/sotruss.sh:134
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
msgstr "%s: tanınmayan seçenek: '%c%s'\\n"

#: elf/sprof.c:77
msgid "Output selection:"
msgstr "Çıktı seçimi:"

#: elf/sprof.c:79
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar"

#: elf/sprof.c:81
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir"

#: elf/sprof.c:82
msgid "generate call graph"
msgstr "çağrı grafiği üretir"

#: elf/sprof.c:89
msgid "Read and display shared object profiling data."
msgstr "Paylaşılan nesne profil verilerini okur ve görüntüler."

#: elf/sprof.c:94
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"

#: elf/sprof.c:433
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi"

#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor"

#: elf/sprof.c:554
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız"

#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
#, c-format
msgid "reading of section headers failed"
msgstr "bölüm başlıkları okunamadı"

#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
#, c-format
msgid "reading of section header string table failed"
msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosu okunamadı"

#: elf/sprof.c:595
#, c-format
msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n"

#: elf/sprof.c:616
#, c-format
msgid "cannot determine file name"
msgstr "dosya ismi saptanamıyor"

#: elf/sprof.c:649
#, c-format
msgid "reading of ELF header failed"
msgstr "başlık ELF okunamıyor"

#: elf/sprof.c:685
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n"

#: elf/sprof.c:715
#, c-format
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "sembol verisi yüklenemedi"

#: elf/sprof.c:780
#, c-format
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor"

#: elf/sprof.c:789
#, c-format
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken"

#: elf/sprof.c:797
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor"

#: elf/sprof.c:808
#, c-format
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı"

#: elf/sprof.c:816
#, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata"

#: elf/sprof.c:899
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası"

#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
#, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "sembol verisi ayrılamadı"

#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
#, c-format
msgid "cannot open output file"
msgstr "çıktı dosyası açılamıyor"

#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata"

#: iconv/iconv_charmap.c:435
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"

#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi"

#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
#: iconv/iconv_prog.c:615
#, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "girdi okunurken hata"

#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "girdi için tampon ayrılamadı"

#: iconv/iconv_prog.c:59
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:"

#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "encoding of original text"
msgstr "özgün metin kodlaması"

#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding for output"
msgstr "çıktı için kodlama"

#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "Information:"
msgstr "Bilgi:"

#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler"

#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
msgid "Output control:"
msgstr "Çıktı kontrolu:"

#: iconv/iconv_prog.c:65
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz"

#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
#: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "FILE"
msgstr "DOSYA"

#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "output file"
msgstr "çıktı dosyası"

#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "suppress warnings"
msgstr "uyarıları engeller"

#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "print progress information"
msgstr "gelişim bilgisi gösterir"

#: iconv/iconv_prog.c:73
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür."

#: iconv/iconv_prog.c:77
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DOSYA...]"

#: iconv/iconv_prog.c:230
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor"

#: iconv/iconv_prog.c:235
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor"

#: iconv/iconv_prog.c:242
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor"

#: iconv/iconv_prog.c:246
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor"

#: iconv/iconv_prog.c:256
#, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı"

#: iconv/iconv_prog.c:354
#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata"

#: iconv/iconv_prog.c:455
#, c-format
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu"

#: iconv/iconv_prog.c:532
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi"

#: iconv/iconv_prog.c:540
#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)"

#: iconv/iconv_prog.c:543
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d"

#: iconv/iconv_prog.c:786
msgid ""
"The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"\n"
"  "
msgstr ""
"Aşağıdaki liste bilinen tüm kodlu karakter kümelerini içerir.  FROM ve TO\n"
"komut satırı parametreleri için kullanılabilecek tüm kombinasyonlar\n"
"bunlardır anlamında değildir.  Bir kodlu karakter kümesi çeşitli farklı\n"
"isimlerde (rumuzlarla) listelenmiş olabilir.\n"
"\n"
"  "

#: iconv/iconvconfig.c:109
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur."

#: iconv/iconvconfig.c:113
msgid "[DIR...]"
msgstr "[DİZİN...]"

#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129
msgid "PATH"
msgstr "PATH"

#: iconv/iconvconfig.c:127
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek"

#: iconv/iconvconfig.c:128
msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
msgstr "Kurulum yerine değil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya uygulanmaz)"

#: iconv/iconvconfig.c:132
msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
msgstr "Standart dizinleri araştırmaz, bu sadece komut satırında kalır"

#: iconv/iconvconfig.c:299
#, c-format
msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir"

#: iconv/iconvconfig.c:341
#, c-format
msgid "no output file produced because warnings were issued"
msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi"

#: iconv/iconvconfig.c:430
#, c-format
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "arama ağacına eklenirken"

#: iconv/iconvconfig.c:1238
#, c-format
msgid "cannot generate output file"
msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor"

#: inet/rcmd.c:157
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n"

#: inet/rcmd.c:174
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n"

#: inet/rcmd.c:202
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "%s adresine bağlantı: "

#: inet/rcmd.c:215
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "%s deneniyor...\n"

#: inet/rcmd.c:251
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n"

#: inet/rcmd.c:267
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n"

#: inet/rcmd.c:270
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n"

#: inet/rcmd.c:302
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n"

#: inet/rcmd.c:326
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: kısa okuma"

#: inet/rcmd.c:478
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat başarısız"

#: inet/rcmd.c:485
msgid "cannot open"
msgstr "açılamıyor"

#: inet/rcmd.c:487
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat başarısız"

#: inet/rcmd.c:489
msgid "bad owner"
msgstr "sahip hatalı"

#: inet/rcmd.c:491
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "sahibinden başkası yazabilir"

#: inet/rcmd.c:493
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "bir yere sabit bağlı"

#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
msgid "out of memory"
msgstr "bellek yetersiz"

#: inet/ruserpass.c:179
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir."

#: inet/ruserpass.c:180
msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
msgstr "'Parolayı' kaldır veya dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yap."

#: inet/ruserpass.c:199
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s"

#: locale/programs/charmap-dir.c:56
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor"

#: locale/programs/charmap.c:138
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "`%s' karakter eşlem dosyası bulunamadı"

#: locale/programs/charmap.c:196
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "öntanımlı karakter eşlem dosyası `%s' bulunamadı"

#: locale/programs/charmap.c:265
#, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
msgstr "`%s' karakter eşlemi ASCII uyumlu değil, yerel de ISO C uyumlu değil [--no-warnings=ascii]"

#: locale/programs/charmap.c:343
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max>, <mb_cur_min> den daha büyük olmalı\n"

#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
#: locale/programs/repertoire.c:173
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s"

#: locale/programs/charmap.c:364
msgid "invalid definition"
msgstr "geçersiz atama"

#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
msgid "bad argument"
msgstr "argüman hatalı"

#: locale/programs/charmap.c:408
#, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
msgstr "<%s> tanımı tekrarlanmış"

#: locale/programs/charmap.c:415
#, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
msgstr "<%s> için değer 1 ya da daha büyük olmalı"

#: locale/programs/charmap.c:427
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "<%s> değeri <%s> değerinden daha büyük ya da eşit olmalı"

#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "<%s>in argümanı bir tek karakter olmalı"

#: locale/programs/charmap.c:476
msgid "character sets with locking states are not supported"
msgstr "tuş kilitlemeli karakter kümeleri desteklenmiyor"

#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
#: locale/programs/charmap.c:739 locale/programs/charmap.c:780
#: locale/programs/charmap.c:821
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "%s tanımında sözdizimi hatası: %s"

#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
#: locale/programs/charmap.c:781 locale/programs/repertoire.c:229
msgid "no symbolic name given"
msgstr "sembolik isim verilmemiş"

#: locale/programs/charmap.c:558
msgid "invalid encoding given"
msgstr "geçersiz kodlama verilmiş"

#: locale/programs/charmap.c:567
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok az"

#: locale/programs/charmap.c:569
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla"

#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:740
#: locale/programs/charmap.c:823 locale/programs/repertoire.c:295
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş"

#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
#: locale/programs/ld-ctype.c:2118 locale/programs/ld-ctype.c:2830
#: locale/programs/ld-identification.c:397 locale/programs/ld-measurement.c:213
#: locale/programs/ld-messages.c:295 locale/programs/ld-monetary.c:748
#: locale/programs/ld-name.c:262 locale/programs/ld-numeric.c:325
#: locale/programs/ld-paper.c:212 locale/programs/ld-telephone.c:276
#: locale/programs/ld-time.c:959 locale/programs/repertoire.c:312
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor"

#: locale/programs/charmap.c:648
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "tanım CHARMAP sadece WITDTH tanımları izleyebilir"

#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:720
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı"

#: locale/programs/charmap.c:848
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: durum motorunda hata"

#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/ld-address.c:540
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
#: locale/programs/ld-ctype.c:2115 locale/programs/ld-ctype.c:2847
#: locale/programs/ld-identification.c:413 locale/programs/ld-measurement.c:229
#: locale/programs/ld-messages.c:311 locale/programs/ld-monetary.c:764
#: locale/programs/ld-name.c:278 locale/programs/ld-numeric.c:341
#: locale/programs/ld-paper.c:228 locale/programs/ld-telephone.c:292
#: locale/programs/ld-time.c:990 locale/programs/locfile.c:1010
#: locale/programs/repertoire.c:323
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: dosya sonu erken geldi"

#: locale/programs/charmap.c:875 locale/programs/charmap.c:886
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor"

#: locale/programs/charmap.c:894
#, c-format
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d"

#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/ld-collate.c:2893
#: locale/programs/repertoire.c:418
msgid "invalid names for character range"
msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler"

#: locale/programs/charmap.c:1011 locale/programs/repertoire.c:430
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr "onaltılık kapsam biçimi sadece büyük harfleri kullanacaktır"

#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:448
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler"

#: locale/programs/charmap.c:1035 locale/programs/repertoire.c:455
msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
msgstr "aralığın üst sınırı alt sınırdan küçük"

#: locale/programs/charmap.c:1093
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil."

#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı"

#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
#: locale/programs/ld-time.c:201
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil"

#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı"

#: locale/programs/ld-address.c:168
#, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz"

#: locale/programs/ld-address.c:218
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış"

#: locale/programs/ld-address.c:243
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be defined"
msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı"

#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış"

#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor"

#: locale/programs/ld-address.c:311
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz"

#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2479
#: locale/programs/ld-identification.c:309 locale/programs/ld-measurement.c:196
#: locale/programs/ld-messages.c:264 locale/programs/ld-monetary.c:503
#: locale/programs/ld-monetary.c:538 locale/programs/ld-monetary.c:579
#: locale/programs/ld-name.c:235 locale/programs/ld-numeric.c:217
#: locale/programs/ld-paper.c:195 locale/programs/ld-telephone.c:251
#: locale/programs/ld-time.c:864 locale/programs/ld-time.c:906
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş"

#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter"

#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
#: locale/programs/ld-ctype.c:2827 locale/programs/ld-identification.c:394
#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı"

#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
#: locale/programs/ld-ctype.c:1847 locale/programs/ld-ctype.c:2105
#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 locale/programs/ld-ctype.c:2838
#: locale/programs/ld-identification.c:404 locale/programs/ld-measurement.c:220
#: locale/programs/ld-messages.c:302 locale/programs/ld-monetary.c:755
#: locale/programs/ld-name.c:269 locale/programs/ld-numeric.c:332
#: locale/programs/ld-paper.c:219 locale/programs/ld-telephone.c:283
#: locale/programs/ld-time.c:981
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: sözdizimi hatası"

#: locale/programs/ld-collate.c:425
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış"

#: locale/programs/ld-collate.c:434
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış"

#: locale/programs/ld-collate.c:441
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış"

#: locale/programs/ld-collate.c:448
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış"

#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar"

#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
#: locale/programs/ld-collate.c:531
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı"

#: locale/programs/ld-collate.c:587
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d"

#: locale/programs/ld-collate.c:623
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz"

#: locale/programs/ld-collate.c:788
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez"

#: locale/programs/ld-collate.c:883
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır"

#: locale/programs/ld-collate.c:939
#, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: çok fazla değer var"

#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış"

#: locale/programs/ld-collate.c:1109
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir"

#: locale/programs/ld-collate.c:1136
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı"

#: locale/programs/ld-collate.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
msgstr "%s: aralığın ilk karakterinin bayt dizisi son karakterininkinden daha düşük değil"

#: locale/programs/ld-collate.c:1303
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri  `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir"

#: locale/programs/ld-collate.c:1307
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir"

#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil"

#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış"

#: locale/programs/ld-collate.c:1386
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı"

#: locale/programs/ld-collate.c:1580
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı"

#: locale/programs/ld-collate.c:1604
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "`%s' sembolü atanmamış"

#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip"

#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "`%s' sembolü"

#: locale/programs/ld-collate.c:1852
msgid "too many errors; giving up"
msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor"

#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
#, c-format
msgid "%s: nested conditionals not supported"
msgstr "%s:  iç içe koşullu ifadeler desteklenmiyor"

#: locale/programs/ld-collate.c:2526
#, c-format
msgid "%s: more than one 'else'"
msgstr "%s: birden fazla 'else'"

#: locale/programs/ld-collate.c:2701
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış"

#: locale/programs/ld-collate.c:2737
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış"

#: locale/programs/ld-collate.c:2873
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter"

#: locale/programs/ld-collate.c:3002
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter"

#: locale/programs/ld-collate.c:3013
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter"

#: locale/programs/ld-collate.c:3023
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:3032
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata"

#: locale/programs/ld-collate.c:3070
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış"

#: locale/programs/ld-collate.c:3118
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
msgstr "%s: bölüm ismi `%.*s' bilinmiyor"

#: locale/programs/ld-collate.c:3147
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı"

#: locale/programs/ld-collate.c:3175
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz"

#: locale/programs/ld-collate.c:3202
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı"

#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
#: locale/programs/ld-collate.c:3750
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp"

#: locale/programs/ld-collate.c:3320
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış"

#: locale/programs/ld-collate.c:3338
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış"

#: locale/programs/ld-collate.c:3349
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor"

#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp"

#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor"

#: locale/programs/ld-collate.c:3500
#, c-format
msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>"

#: locale/programs/ld-collate.c:3696
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor"

#: locale/programs/ld-collate.c:3746
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez"

#: locale/programs/ld-collate.c:3765
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp"

#: locale/programs/ld-collate.c:3929
#, c-format
msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen '%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:3947
#, c-format
msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s: 'ifdef' veya 'ifndef' ile eşleşmeyen 'endif'"

#: locale/programs/ld-ctype.c:448
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş"

#: locale/programs/ld-ctype.c:476
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "karakter L'\\u%0*x' `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:490
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "karakter L'\\u%0*x' `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "%s, %u satırında içsel hata"

#: locale/programs/ld-ctype.c:532
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:547
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında değil"

#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında olmamalı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:601
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "<SP> karakteri karakter eşlemde atanmamış"

#: locale/programs/ld-ctype.c:735
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil"

#: locale/programs/ld-ctype.c:784
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok"

#: locale/programs/ld-ctype.c:847
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut"

#: locale/programs/ld-ctype.c:866
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1435 locale/programs/ld-ctype.c:1560
#: locale/programs/ld-ctype.c:1666 locale/programs/ld-ctype.c:2342
#: locale/programs/ld-ctype.c:3302
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1463 locale/programs/ld-ctype.c:2037
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' değeri <U%0*X> `from' değerinden daha küçük"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1590
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1597
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1957 locale/programs/ld-ctype.c:2008
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1963 locale/programs/ld-ctype.c:2014
#: locale/programs/ld-ctype.c:2056
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2189
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2204
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2364
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2373
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2388
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2402
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2553
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2639 locale/programs/ld-ctype.c:2783
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2734
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2739
msgid "previous definition was here"
msgstr "önceki tanım burasıydı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2761
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2878 locale/programs/ld-ctype.c:2974
#: locale/programs/ld-ctype.c:2993 locale/programs/ld-ctype.c:3013
#: locale/programs/ld-ctype.c:3033 locale/programs/ld-ctype.c:3053
#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3112
#: locale/programs/ld-ctype.c:3132 locale/programs/ld-ctype.c:3198
#: locale/programs/ld-ctype.c:3239 locale/programs/ld-ctype.c:3262
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış"

#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 locale/programs/ld-ctype.c:2979
#: locale/programs/ld-ctype.c:2998 locale/programs/ld-ctype.c:3018
#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 locale/programs/ld-ctype.c:3058
#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3117
#: locale/programs/ld-ctype.c:3137 locale/programs/ld-ctype.c:3203
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3245 locale/programs/ld-ctype.c:3268
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3324
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3573
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3672
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3736
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt"

#: locale/programs/ld-ctype.c:3860
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes"
msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt"

#: locale/programs/ld-identification.c:173
#, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok"

#: locale/programs/ld-identification.c:197
#, c-format
msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
msgstr "%s: `%s' kategorisi için `%s' bilinmeyen standart"

#: locale/programs/ld-identification.c:380
#, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış"

#: locale/programs/ld-measurement.c:111
#, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
msgstr "%s: `%s' alanındaki değer geçersiz"

#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
#, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız"

#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı"

#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s"

#: locale/programs/ld-monetary.c:228
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta"

#: locale/programs/ld-monetary.c:245
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli bir ada karşılık gelmez [--no-warnings=intcurrsym]"

#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı"

#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı"

#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı"

#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı"

#: locale/programs/ld-monetary.c:714
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz"

#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
#: locale/programs/ld-telephone.c:147
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s: `%s' alanında geçersiz önceleme dizisi"

#: locale/programs/ld-time.c:251
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması '+' ya da '-' değil"

#: locale/programs/ld-time.c:261
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması tek karakter değil"

#: locale/programs/ld-time.c:273
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dengeleme değeri olarak geçersiz sayı"

#: locale/programs/ld-time.c:280
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin dengeleme değerinin sonunda bozulma saptandı"

#: locale/programs/ld-time.c:330
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz"

#: locale/programs/ld-time.c:338
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı "

#: locale/programs/ld-time.c:356
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz"

#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz"

#: locale/programs/ld-time.c:412
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı"

#: locale/programs/ld-time.c:438
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönem ismi eksik"

#: locale/programs/ld-time.c:449
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönemsellik biçemi eksik"

#: locale/programs/ld-time.c:494
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d olabilir"

#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
#: locale/programs/ld-time.c:518
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı"

#: locale/programs/ld-time.c:740
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az"

#: locale/programs/ld-time.c:785
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "fazladan ; var"

#: locale/programs/ld-time.c:788
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla"

#: locale/programs/linereader.c:130
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "satır sonu bozuk"

#: locale/programs/linereader.c:298
msgid "garbage at end of number"
msgstr "numaranın sonunda bozulma"

#: locale/programs/linereader.c:410
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma"

#: locale/programs/linereader.c:496
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim"

#: locale/programs/linereader.c:623
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi"

#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
msgid "unterminated string"
msgstr "sonlandırılmamış dizge"

#: locale/programs/linereader.c:808
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil"

#: locale/programs/linereader.c:829
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil"

#: locale/programs/locale-spec.c:130
#, c-format
msgid "unknown name \"%s\""
msgstr "bilinmeyen isim \"%s\""

#: locale/programs/locale.c:70
msgid "System information:"
msgstr "Sistem bilgileri:"

#: locale/programs/locale.c:72
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar"

#: locale/programs/locale.c:74
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar"

#: locale/programs/locale.c:75
msgid "Modify output format:"
msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:"

#: locale/programs/locale.c:76
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar"

#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar"

#: locale/programs/locale.c:78
msgid "Print more information"
msgstr "Daha fazla ileti basar"

#: locale/programs/locale.c:83
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Yerel-özel bilgi alın."

#: locale/programs/locale.c:86
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
"İSİM\n"
"[-a|-m]"

#: locale/programs/locale.c:522
#, c-format
msgid "while preparing output"
msgstr "çıktıyı hazırlarken"

#: locale/programs/locale.c:998
#, c-format
msgid "Cannot set %s to default locale"
msgstr "Varsayılan yerel için %s ayarlanamaz"

#: locale/programs/locale.c:1096
#, c-format
msgid "warning: The LOCPATH variable is set to \"%s\"\n"
msgstr "uyarı: LOCPATH değişkeni \"%s\" olarak ayarlanır\n"

#: locale/programs/localedef.c:116
msgid "Input Files:"
msgstr "Girdi Dosyaları:"

#: locale/programs/localedef.c:118
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı"

#: locale/programs/localedef.c:120
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur"

#: locale/programs/localedef.c:122
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir"

#: locale/programs/localedef.c:126
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur"

#: locale/programs/localedef.c:128
msgid "Do not create hard links between installed locales"
msgstr "Kurulu yereller arasında sabit bağlantılar oluşturmayın"

#: locale/programs/localedef.c:129
msgid "Optional output file prefix"
msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı"

#: locale/programs/localedef.c:130
msgid "Strictly conform to POSIX"
msgstr "Kesinlikle POSIX uygun olur"

#: locale/programs/localedef.c:132
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır"

#: locale/programs/localedef.c:133
msgid "Print more messages"
msgstr "Daha fazla ileti basar"

#: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137
msgid "<warnings>"
msgstr "<uyarı>"

#: locale/programs/localedef.c:135
msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
msgstr "Devre dışı kalmak için virgülle-ayrılmış uyarılar listesi; desteklenen uyarılar şunlardır: ascii, intcurrsym"

#: locale/programs/localedef.c:138
msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
msgstr "Devre dışı kalmak için virgülle-ayrılmış uyarılar listesi; desteklenen uyarılar şunlardır: ascii, intcurrsym"

#: locale/programs/localedef.c:141
msgid "Archive control:"
msgstr "Arşiv denetimi:"

#: locale/programs/localedef.c:143
msgid "Don't add new data to archive"
msgstr "Arşive yeni veri eklenmez"

#: locale/programs/localedef.c:145
msgid "Add locales named by parameters to archive"
msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler"

#: locale/programs/localedef.c:146
msgid "Replace existing archive content"
msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir"

#: locale/programs/localedef.c:148
msgid "Remove locales named by parameters from archive"
msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler"

#: locale/programs/localedef.c:149
msgid "List content of archive"
msgstr "Arşivin içindekiler"

#: locale/programs/localedef.c:151
msgid "locale.alias file to consult when making archive"
msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası"

#: locale/programs/localedef.c:153
msgid "Generate little-endian output"
msgstr "Little-endian çıktısı üret"

#: locale/programs/localedef.c:155
msgid "Generate big-endian output"
msgstr "Big-endian çıktısı üret"

#: locale/programs/localedef.c:160
msgid "Compile locale specification"
msgstr "Dil karakteristiklerini derler"

#: locale/programs/localedef.c:163
msgid ""
"NAME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
"--list-archive [FILE]"
msgstr ""
"İSİM\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n"
"--list-archive [DOSYA]"

#: locale/programs/localedef.c:238
#, c-format
msgid "cannot create directory for output files"
msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor"

#: locale/programs/localedef.c:249
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor"

#: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279
#: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor"

#: locale/programs/localedef.c:303
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor"

#: locale/programs/localedef.c:309
msgid "no output file produced because errors were issued"
msgstr "hatalar verildiği için çıktı dosyası üretilmedi"

#: locale/programs/localedef.c:441
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
"\t\t       repertoire maps: %s\n"
"\t\t       locale path    : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n"
"\t\t       repertuvar eşlemler: %s\n"
"\t\t      yerel yol    : %s\n"
"%s"

#: locale/programs/localedef.c:641
msgid "circular dependencies between locale definitions"
msgstr "dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü"

#: locale/programs/localedef.c:647
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr "zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez"

#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
#, c-format
msgid "cannot create temporary file: %s"
msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor: %s"

#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
#, c-format
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor"

#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
#, c-format
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor"

#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
#: locale/programs/locarchive.c:674
#, c-format
msgid "cannot map archive header"
msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor"

#: locale/programs/locarchive.c:211
#, c-format
msgid "failed to create new locale archive"
msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı"

#: locale/programs/locarchive.c:223
#, c-format
msgid "cannot change mode of new locale archive"
msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor"

#: locale/programs/locarchive.c:324
msgid "cannot read data from locale archive"
msgstr "yerel arşivdeki verileri okuyamıyor"

#: locale/programs/locarchive.c:355
#, c-format
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor"

#: locale/programs/locarchive.c:460
#, c-format
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor"

#: locale/programs/locarchive.c:529
#, c-format
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor"

#: locale/programs/locarchive.c:538
#, c-format
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor"

#: locale/programs/locarchive.c:546
#, c-format
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor"

#: locale/programs/locarchive.c:608
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor"

#: locale/programs/locarchive.c:613
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor"

#: locale/programs/locarchive.c:632
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor"

#: locale/programs/locarchive.c:655
#, c-format
msgid "cannot read archive header"
msgstr "arşiv başlığı okunamıyor"

#: locale/programs/locarchive.c:728
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "`%s' yereli zaten var"

#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
#: locale/programs/locfile.c:350
#, c-format
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor"

#: locale/programs/locarchive.c:1203
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı"

#: locale/programs/locarchive.c:1351
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "%s ekleniyor\n"

#: locale/programs/locarchive.c:1357
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı"

#: locale/programs/locarchive.c:1363
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı"

#: locale/programs/locarchive.c:1370
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı"

#: locale/programs/locarchive.c:1438
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış"

#: locale/programs/locarchive.c:1502
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı"

#: locale/programs/locarchive.c:1572
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil"

#: locale/programs/locfile.c:137
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı"

#: locale/programs/locfile.c:257
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "sözdizimi hatası: bir yerel tanımlama bölümü içinde değil"

#: locale/programs/locfile.c:799
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için."

#: locale/programs/locfile.c:822
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "`%s' kategorisi için veri yazılırken hata oluştu"

#: locale/programs/locfile.c:930
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor"

#: locale/programs/locfile.c:966
msgid "expecting string argument for `copy'"
msgstr "`copy' için dize bağımsız değişkeni bekliyor"

#: locale/programs/locfile.c:970
msgid "locale name should consist only of portable characters"
msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı"

#: locale/programs/locfile.c:989
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok"

#: locale/programs/locfile.c:1003
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor"

#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
#: locale/programs/repertoire.c:294
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "repertuar eşlem tanımı içinde sözdizimi hatası: %s"

#: locale/programs/repertoire.c:270
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "<Uxxxx> ya da <Uxxxxxxxx> değeri verilmeliydi"

#: locale/programs/repertoire.c:330
msgid "cannot save new repertoire map"
msgstr "yeni repertuvar eşlemi kaydedilemiyor"

#: locale/programs/repertoire.c:341
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı"

#: login/programs/pt_chown.c:79
#, c-format
msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
msgstr "Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve erişim izinlerini atar. `grantpt' işlevine yardımcı bir program olup doğrudan komut satırından kullanmak için tasarlanmamıştır.\n"

#: login/programs/pt_chown.c:93
#, c-format
msgid ""
"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Sahibi şu an ki kullanıcı, grubu `%s' yapıldı ve erişim izinleri `%o' olarak ayarlandı.\n"
"\n"
"%s"

#: login/programs/pt_chown.c:204
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman var"

#: login/programs/pt_chown.c:212
#, c-format
msgid "needs to be installed setuid `root'"
msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir"

#: malloc/mcheck.c:344
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n"

#: malloc/mcheck.c:347
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n"

#: malloc/mcheck.c:350
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n"

#: malloc/mcheck.c:353
msgid "block freed twice\n"
msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n"

#: malloc/mcheck.c:356
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n"

#: malloc/memusage.sh:32
msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n"

#: malloc/memusage.sh:38
msgid ""
"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
"\n"
"   -n,--progname=NAME     Name of the program file to profile\n"
"   -p,--png=FILE          Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
"   -d,--data=FILE         Generate binary data file and store it in FILE\n"
"   -u,--unbuffered        Don't buffer output\n"
"   -b,--buffer=SIZE       Collect SIZE entries before writing them out\n"
"      --no-timer          Don't collect additional information through timer\n"
"   -m,--mmap              Also trace mmap & friends\n"
"\n"
"   -?,--help              Print this help and exit\n"
"      --usage             Give a short usage message\n"
"   -V,--version           Print version information and exit\n"
"\n"
" The following options only apply when generating graphical output:\n"
"   -t,--time-based        Make graph linear in time\n"
"   -T,--total             Also draw graph of total memory use\n"
"      --title=STRING      Use STRING as title of the graph\n"
"   -x,--x-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels wide\n"
"   -y,--y-size=SIZE       Make graphic SIZE pixels high\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanımı: memusage [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\n"
"PROGRAMın bellek kullanım profilini çıkarır.\n"
"\n"
"   -n,--progname=İSİM     profili çıkarılacak programın ismi\n"
"   -p,--png=DOSYA         PNG üretir ve DOSYAya yazar\n"
"   -d,--data=DOSYA        ikil veri dosyası üretir ve DOSYAya yazar\n"
"   -u,--unbuffered        tamponlama yapmaz\n"
"   -b,--buffer=BOYUT      yazmadan önce BOYUT girdiyi toplar\n"
"      --no-timer          zamanlayıcıdan ek bilgi toplamaz\n"
"   -m,--mmap              ayrıca mmap ve şürekasını da izler\n"
"\n"
"   -?,--help              bu yardım metnini basar ve çıkar\n"
"      --usage             kısa bir kullanım iletisi basar\n"
"   -V,--version           sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n"
"\n"
" Aşağıdaki seçenekler sadece çizgesel çıktı üretilirken işe yarar:\n"
"   -t,--time-based        zamanda düzgün doğrusal çizge çıkarır\n"
"   -T,--total             ayrıca toplam bellek kullanımı çizgesini çıkarır\n"
"      --title=DİZGE       DİZGEyi çizge başlığı yapar\n"
"   -x,--x-size=BOYUT      çizgeyi BOYUT benek genişlikte çizer\n"
"   -y,--y-size=BOYUT      çizgeyi BOYUT benek yükseklikte çizer\n"
"\n"
"Uzun seçenekler için zorunlu olan nitelikler kısa seçenekler için de\n"
"zonrunludur.\n"
"\n"
"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için.\n"
"\n"

#: malloc/memusage.sh:99
msgid ""
"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
"\t    [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
"\t    [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
"\t    PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
msgstr ""
"Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] [--unbuffered] \n"
"\t    [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] [--total] \n"
"\t    [--title=DİZGE] [--x-size=BOYUT] [--y-size=BOYUT] \n"
"\t     PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]…."

#: malloc/memusage.sh:191
msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
msgstr "memusage: \\`${1##*=}' seçeneği burada belirsiz"

#: malloc/memusage.sh:200
msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
msgstr "memusage: tanınmayan seçenek \\`$1'"

#: malloc/memusage.sh:213
msgid "No program name given"
msgstr "Program ismi verilmemiş"

#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "Name output file"
msgstr "İsim çıktı dosyası"

#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "STRING"
msgstr "DİZİ"

#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "Title string used in output graphic"
msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi"

#: malloc/memusagestat.c:58
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
msgstr ""
"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n"
"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)"

#: malloc/memusagestat.c:62
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken"

#: malloc/memusagestat.c:63
msgid "VALUE"
msgstr "DEĞER"

#: malloc/memusagestat.c:64
msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel genişlikte çıktılar"

#: malloc/memusagestat.c:65
msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
msgstr "Çizgeyi DEĞER piksel yükseklikte çıktılar"

#: malloc/memusagestat.c:70
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir"

#: malloc/memusagestat.c:73
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]"

#: misc/error.c:192
msgid "Unknown system error"
msgstr "Bilinmeyen sistem hatası"

#: nis/nis_callback.c:188
msgid "unable to free arguments"
msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı"

#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"

#: nis/nis_error.h:2
msgid "Probable success"
msgstr "Büyük olasılıkla iyi"

#: nis/nis_error.h:3
msgid "Not found"
msgstr "Bulunamadı"

#: nis/nis_error.h:4
msgid "Probably not found"
msgstr "Galiba bulunamadı"

#: nis/nis_error.h:5
msgid "Cache expired"
msgstr "Arabellek zaman aşımı"

#: nis/nis_error.h:6
msgid "NIS+ servers unreachable"
msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda"

#: nis/nis_error.h:7
msgid "Unknown object"
msgstr "Bilinmeyen nesne"

#: nis/nis_error.h:8
msgid "Server busy, try again"
msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin"

#: nis/nis_error.h:9
msgid "Generic system error"
msgstr "Genel sistem hatası"

#: nis/nis_error.h:10
msgid "First/next chain broken"
msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk"

#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
msgid "Permission denied"
msgstr "Erişim engellendi"

#: nis/nis_error.h:12
msgid "Not owner"
msgstr "Sahibi değil"

#: nis/nis_error.h:13
msgid "Name not served by this server"
msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı"

#: nis/nis_error.h:14
msgid "Server out of memory"
msgstr "Sunucuda bellek yetersiz"

#: nis/nis_error.h:15
msgid "Object with same name exists"
msgstr "Aynı isimde nesne var"

#: nis/nis_error.h:16
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "Bu saha için ana sunucu değil"

#: nis/nis_error.h:17
msgid "Invalid object for operation"
msgstr "İşlem için nesne geçersiz"

#: nis/nis_error.h:18
msgid "Malformed name, or illegal name"
msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim"

#: nis/nis_error.h:19
msgid "Unable to create callback"
msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı"

#: nis/nis_error.h:20
msgid "Results sent to callback proc"
msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi"

#: nis/nis_error.h:21
msgid "Not found, no such name"
msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok"

#: nis/nis_error.h:22
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "İsim/giriş eşsiz değil"

#: nis/nis_error.h:23
msgid "Modification failed"
msgstr "Değişiklik başarısız"

#: nis/nis_error.h:24
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "Tablo için veritabanı yok"

#: nis/nis_error.h:25
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz"

#: nis/nis_error.h:26
msgid "Link points to illegal name"
msgstr "Kuraldışı isme bağ"

#: nis/nis_error.h:27
msgid "Partial success"
msgstr "Kısmen iyi"

#: nis/nis_error.h:28
msgid "Too many attributes"
msgstr "Çok fazla argüman"

#: nis/nis_error.h:29
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "RPC alt sisteminde hata"

#: nis/nis_error.h:30
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik"

#: nis/nis_error.h:31
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil"

#: nis/nis_error.h:32
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "Callback proc haberleşme hatası"

#: nis/nis_error.h:33
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı"

#: nis/nis_error.h:34
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı"

#: nis/nis_error.h:35
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil"

#: nis/nis_error.h:36
msgid "Modify operation failed"
msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu"

#: nis/nis_error.h:37
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "Named tablosu için sorgu kuraldışı"

#: nis/nis_error.h:38
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti"

#: nis/nis_error.h:39
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?"

#: nis/nis_error.h:40
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli"

#: nis/nis_error.h:41
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "NIS+ işlemi başarısız"

#: nis/nis_error.h:42
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş"

#: nis/nis_error.h:43
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr "Evet, 42 hayatın anlamı"

#: nis/nis_error.h:44
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor"

#: nis/nis_error.h:45
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor"

#: nis/nis_error.h:46
msgid "No file space on server"
msgstr "Sunucuda dosya alanı yok"

#: nis/nis_error.h:47
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı"

#: nis/nis_error.h:48
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı."

#: nis/nis_local_names.c:122
#, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n"

#: nis/nis_print.c:52
msgid "UNKNOWN"
msgstr "BİLİNMEYEN"

#: nis/nis_print.c:110
msgid "BOGUS OBJECT\n"
msgstr "SAHTE NESNE\n"

#: nis/nis_print.c:113
msgid "NO OBJECT\n"
msgstr "NESNE YOK\n"

#: nis/nis_print.c:116
msgid "DIRECTORY\n"
msgstr "DİZİN\n"

#: nis/nis_print.c:119
msgid "GROUP\n"
msgstr "GRUP\n"

#: nis/nis_print.c:122
msgid "TABLE\n"
msgstr "TABLO\n"

#: nis/nis_print.c:125
msgid "ENTRY\n"
msgstr "GİRİŞ\n"

#: nis/nis_print.c:128
msgid "LINK\n"
msgstr "BAĞ\n"

#: nis/nis_print.c:131
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "ÖZEL\n"

#: nis/nis_print.c:134
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n"

#: nis/nis_print.c:168
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "İsim : `%s'\n"

#: nis/nis_print.c:169
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "Türü : %s\n"

#: nis/nis_print.c:174
msgid "Master Server :\n"
msgstr "Ana Sunucu    :\n"

#: nis/nis_print.c:176
msgid "Replicate :\n"
msgstr "Örnekleme :\n"

#: nis/nis_print.c:177
#, c-format
msgid "\tName       : %s\n"
msgstr "\tİsim       : %s\n"

#: nis/nis_print.c:178
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\tGenel Anahtar: "

#: nis/nis_print.c:182
msgid "None.\n"
msgstr "Yok.\n"

#: nis/nis_print.c:185
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n"

#: nis/nis_print.c:190
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d bit)\n"

#: nis/nis_print.c:193
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"

#: nis/nis_print.c:196
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n"

#: nis/nis_print.c:207
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n"

#: nis/nis_print.c:229
msgid "Time to live : "
msgstr "Yaşam süresi(ttl): "

#: nis/nis_print.c:231
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n"

#: nis/nis_print.c:240
#, c-format
msgid "\tType         : %s\n"
msgstr "\tTürü        : %s\n"

#: nis/nis_print.c:241
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\tErişim hakları: "

#: nis/nis_print.c:255
msgid "Group Flags :"
msgstr "Grup Flamaları:"

#: nis/nis_print.c:258
msgid ""
"\n"
"Group Members :\n"
msgstr ""
"\n"
"  Grup Üyeleri:\n"

#: nis/nis_print.c:270
#, c-format
msgid "Table Type          : %s\n"
msgstr "Tablo Türü          : %s\n"

#: nis/nis_print.c:271
#, c-format
msgid "Number of Columns   : %d\n"
msgstr "Sütun sayısı        : %d\n"

#: nis/nis_print.c:272
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "Karakter Ayracı: %c\n"

#: nis/nis_print.c:273
#, c-format
msgid "Search Path         : %s\n"
msgstr "Dosya arama yolu    : %s\n"

#: nis/nis_print.c:274
msgid "Columns             :\n"
msgstr "Sütun               :\n"

#: nis/nis_print.c:277
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
msgstr "\t[%d]\tİsim          : %s\n"

#: nis/nis_print.c:279
msgid "\t\tAttributes    : "
msgstr "\t\tNiteleyiciler : "

#: nis/nis_print.c:281
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\tErişim Hakları: "

#: nis/nis_print.c:291
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "Bağlı Nesne Türü   : "

#: nis/nis_print.c:293
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "Bağ hedefi: %s\n"

#: nis/nis_print.c:303
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\t %s türü girdi verisi\n"

#: nis/nis_print.c:306
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u bayt] "

#: nis/nis_print.c:309
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "Şifreli veri\n"

#: nis/nis_print.c:311
msgid "Binary data\n"
msgstr "İkilik veri\n"

#: nis/nis_print.c:327
#, c-format
msgid "Object Name   : %s\n"
msgstr "Nesne İsmi    : %s\n"

#: nis/nis_print.c:328
#, c-format
msgid "Directory     : %s\n"
msgstr "Dizin         : %s\n"

#: nis/nis_print.c:329
#, c-format
msgid "Owner         : %s\n"
msgstr "Sahibi        : %s\n"

#: nis/nis_print.c:330
#, c-format
msgid "Group         : %s\n"
msgstr "Grup          : %s\n"

#: nis/nis_print.c:331
msgid "Access Rights : "
msgstr "Erişim Hakları: "

#: nis/nis_print.c:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Time to Live  : "
msgstr ""
"\n"
"Yaşam süresi  : "

#: nis/nis_print.c:336
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "Oluşturma Zamanı: %s"

#: nis/nis_print.c:338
#, c-format
msgid "Mod. Time     : %s"
msgstr "Değiş. Zamanı : %s"

#: nis/nis_print.c:339
msgid "Object Type   : "
msgstr "Nesne Türü    : "

#: nis/nis_print.c:359
#, c-format
msgid "    Data Length = %u\n"
msgstr "    Veri uzunluğu = %u\n"

#: nis/nis_print.c:373
#, c-format
msgid "Status            : %s\n"
msgstr "Durum             : %s\n"

#: nis/nis_print.c:374
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "Nesne sayısı      : %u\n"

#: nis/nis_print.c:378
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "Nesne #%d:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:117
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:125
msgid "    Explicit members:\n"
msgstr "    Doğrudan üye olanlar:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:130
msgid "    No explicit members\n"
msgstr "    Doğrudan üye olan yok\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:133
msgid "    Implicit members:\n"
msgstr "    Dolaylı üye olanlar:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:138
msgid "    No implicit members\n"
msgstr "    Dolaylı üye olan yok\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:141
msgid "    Recursive members:\n"
msgstr "    Ardışık üyeler:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:146
msgid "    No recursive members\n"
msgstr "    Ardışık üye yok\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:149
msgid "    Explicit nonmembers:\n"
msgstr "    Doğrudan üye olmayanlar:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:154
msgid "    No explicit nonmembers\n"
msgstr "    Doğrudan üye olmayan yok\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:157
msgid "    Implicit nonmembers:\n"
msgstr "    Dolaylı üye olmayanlar:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:162
msgid "    No implicit nonmembers\n"
msgstr "    Dolaylı üye olmayan yok\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:165
msgid "    Recursive nonmembers:\n"
msgstr "    Ardışık üye olmayanlar:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:170
msgid "    No recursive nonmembers\n"
msgstr "    Ardışık üye olmayan yok\n"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
#, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
#, c-format
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
#, c-format
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
#, c-format
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı"

#: nis/ypclnt.c:828
msgid "Request arguments bad"
msgstr "İstem argümanları hatalı"

#: nis/ypclnt.c:831
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "NIS işleminde RPC başarısız"

#: nis/ypclnt.c:834
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı"

#: nis/ypclnt.c:837
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok"

#: nis/ypclnt.c:840
msgid "No such key in map"
msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok"

#: nis/ypclnt.c:843
msgid "Internal NIS error"
msgstr "İçsel NIS hatası"

#: nis/ypclnt.c:846
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız"

#: nis/ypclnt.c:849
msgid "No more records in map database"
msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında"

#: nis/ypclnt.c:852
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Portmapper ile haberleşilemiyor"

#: nis/ypclnt.c:855
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Ypbind ile haberleşilemiyor"

#: nis/ypclnt.c:858
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Ypserv ile haberleşilemiyor"

#: nis/ypclnt.c:861
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış"

#: nis/ypclnt.c:864
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı"

#: nis/ypclnt.c:867
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz"

#: nis/ypclnt.c:873
msgid "Database is busy"
msgstr "Veritabanı meşgul"

#: nis/ypclnt.c:876
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu"

#: nis/ypclnt.c:917
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "İçsel ypbind hatası"

#: nis/ypclnt.c:920
msgid "Domain not bound"
msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı"

#: nis/ypclnt.c:923
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız"

#: nis/ypclnt.c:926
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası"

#: nis/ypclnt.c:967
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n"

#: nis/ypclnt.c:985
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n"

#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:452
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!"

#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:454
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!"

#: nscd/cache.c:151
#, c-format
msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklenir"

#: nscd/cache.c:153
msgid " (first)"
msgstr " (ilk)"

#: nscd/cache.c:288
#, c-format
msgid "checking for monitored file `%s': %s"
msgstr "`%s' izlenen dosyayı denetleme: %s"

#: nscd/cache.c:298
#, c-format
msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
msgstr "izlenen dosya `%s` değiştiğinde (mtime)"

#: nscd/cache.c:341
#, c-format
msgid "pruning %s cache; time %ld"
msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld"

#: nscd/cache.c:370
#, c-format
msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$<PRIu64>"

#: nscd/connections.c:520
#, c-format
msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s"

#: nscd/connections.c:528
msgid "uninitialized header"
msgstr "başlatılmamış başlık"

#: nscd/connections.c:533
msgid "header size does not match"
msgstr "başlık boyutu uyumsuz"

#: nscd/connections.c:543
msgid "file size does not match"
msgstr "dosya boyutu uyumsuz"

#: nscd/connections.c:560
msgid "verification failed"
msgstr "doğrulanamadı"

#: nscd/connections.c:574
#, c-format
msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük"

#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
#, c-format
msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok"

#: nscd/connections.c:601
#, c-format
msgid "cannot access '%s'"
msgstr "`%s' erişemiyor"

#: nscd/connections.c:649
#, c-format
msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden başlatın"

#: nscd/connections.c:655
#, c-format
msgid "cannot create %s; no persistent database used"
msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok"

#: nscd/connections.c:658
#, c-format
msgid "cannot create %s; no sharing possible"
msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil"

#: nscd/connections.c:729
#, c-format
msgid "cannot write to database file %s: %s"
msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s"

#: nscd/connections.c:785
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "soket açılamıyor: %s"

#: nscd/connections.c:804
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s"

#: nscd/connections.c:861
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
msgstr "dosya için inotify tabanlı izleme devre dışı `%s': %s"

#: nscd/connections.c:865
#, c-format
msgid "monitoring file `%s` (%d)"
msgstr "izlenen dosya `%s` (%d)"

#: nscd/connections.c:878
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
msgstr "klasör için inotify tabanlı izleme devre dışı `%s': %s"

#: nscd/connections.c:882
#, c-format
msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
msgstr "izleme dizini `%s` (%d)"

#: nscd/connections.c:910
#, c-format
msgid "monitoring file %s for database %s"
msgstr "veritabanı %s için %s izleme dosyası"

#: nscd/connections.c:920
#, c-format
msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
msgstr "stat `%s' dosyası için başarısız oldu; daha sonra tekrar deneyin: %s"

#: nscd/connections.c:1039
#, c-format
msgid "provide access to FD %d, for %s"
msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar"

#: nscd/connections.c:1051
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d"

#: nscd/connections.c:1074
#, c-format
msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
msgstr "%ld den talep edilen eksik izin nedeniyle işlemez"

#: nscd/connections.c:1079
#, c-format
msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
msgstr "'%s' [%ld] den talep edilen eksik izin nedeniyle işlemez"

#: nscd/connections.c:1084
msgid "request not handled due to missing permission"
msgstr "istek eksik izin nedeniyle işlemez"

#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "sonuç yazılamıyor: %s"

#: nscd/connections.c:1239
#, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s"

#: nscd/connections.c:1349
#, c-format
msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
msgstr "/proc/self/cmdline açılammıyor: %m; paranoya kipi iptal ediliyor"

#: nscd/connections.c:1372
#, c-format
msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"

#: nscd/connections.c:1383
#, c-format
msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"

#: nscd/connections.c:1397
#, c-format
msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"

#: nscd/connections.c:1444
#, c-format
msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"

#: nscd/connections.c:1453
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s"

#: nscd/connections.c:1637
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "istenen okuma kısa: %s"

#: nscd/connections.c:1670
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d"

#: nscd/connections.c:1683
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s"

#: nscd/connections.c:1693
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)"

#: nscd/connections.c:1698
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)"

#: nscd/connections.c:1838
#, c-format
msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
msgstr "inotify etkinlik için `%s` (dosya içerir) ihmat edilmiştir"

#: nscd/connections.c:1843
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
msgstr "izlenen dosya `%s` %s di, kaldırılmadan izle"

#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
#, c-format
msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
msgstr "izlenen dosyayı kaldırmada hata `%s`: %s"

#: nscd/connections.c:1866
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was written to"
msgstr "izlenen dosya `%s`  e yazılmıştır"

#: nscd/connections.c:1890
#, c-format
msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
msgstr "izlenen üst dizin `%s` %s di, `%s` kaldırılmadan izle"

#: nscd/connections.c:1916
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
msgstr "izlenen dosya `%s` %s di, izleme ekle"

#: nscd/connections.c:1928
#, c-format
msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
msgstr "izlenen dosya `%s` eklemek için başarısız oldu: %s"

#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
msgstr "okuma hatasından sonra devre dışı inotify-tabanlı izleme %d"

#: nscd/connections.c:2386
msgid "could not initialize conditional variable"
msgstr "koşullu değişkeni başlamadı"

#: nscd/connections.c:2394
msgid "could not start clean-up thread; terminating"
msgstr "temizleme iş parçacığı başlatamadı; sonlandırıcı"

#: nscd/connections.c:2408
msgid "could not start any worker thread; terminating"
msgstr "herhangi bir işçi iş parçacığı başlatamadı; sonlandırıcı"

#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
#: nscd/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı"

#: nscd/connections.c:2483
msgid "initial getgrouplist failed"
msgstr "ilk getgrouplist başarısız"

#: nscd/connections.c:2492
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "getgrouplist başarısız"

#: nscd/connections.c:2510
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups başarısız"

#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "%s içinde kısa yazma: %s"

#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!"

#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!"

#: nscd/grpcache.c:492
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!"

#: nscd/mem.c:425
#, c-format
msgid "freed %zu bytes in %s cache"
msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı"

#: nscd/mem.c:568
#, c-format
msgid "no more memory for database '%s'"
msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı"

#: nscd/netgroupcache.c:122
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "\"%s\" netgrup arabelleğindebulunaması!"

#: nscd/netgroupcache.c:124
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "\"%s\" netgrup arabelleğine yeniden yükleniyor!"

#: nscd/netgroupcache.c:470
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "\"%s (%s,%s,%s)\" netgrup arabelleğinde bulunamadı!"

#: nscd/netgroupcache.c:473
#, c-format
msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "\"%s (%s,%s,%s)\" netgrup arabelleğine yeniden yükleniyor!"

#: nscd/nscd.c:106
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur"

#: nscd/nscd.c:108
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir"

#: nscd/nscd.c:110
msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
msgstr "Çatallamayın fakat aksi takdirde bir daemon gibi davranır"

#: nscd/nscd.c:111
msgid "NUMBER"
msgstr "SAYI"

#: nscd/nscd.c:111
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır"

#: nscd/nscd.c:112
msgid "Shut the server down"
msgstr "Sunucuyu indirir"

#: nscd/nscd.c:113
msgid "Print current configuration statistics"
msgstr "Geçerli yapılandırma istatistiklerini yazdırma"

#: nscd/nscd.c:114
msgid "TABLE"
msgstr "TABLO"

#: nscd/nscd.c:115
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı"

#: nscd/nscd.c:116
msgid "TABLE,yes"
msgstr "TABLO,evet"

#: nscd/nscd.c:117
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır"

#: nscd/nscd.c:122
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Name Service Cache Daemon."

#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "argüman sayısı hatalı"

#: nscd/nscd.c:165
#, c-format
msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata"

#: nscd/nscd.c:174
#, c-format
msgid "already running"
msgstr "zaten çalışıyor"

#: nscd/nscd.c:194
#, c-format
msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
msgstr "astla konuşmak için bir pipe (işlem hattı) oluşturamazsınız"

#: nscd/nscd.c:198
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "çatallanamıyor"

#: nscd/nscd.c:268
msgid "cannot change current working directory to \"/\""
msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamaz"

#: nscd/nscd.c:276
msgid "Could not create log file"
msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı"

#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
#, c-format
msgid "write incomplete"
msgstr "yazma tamamlanamıyor"

#: nscd/nscd.c:366
#, c-format
msgid "cannot read invalidate ACK"
msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor"

#: nscd/nscd.c:372
#, c-format
msgid "invalidation failed"
msgstr "geçersizleştirme başarısız"

#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
#, c-format
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!"

#: nscd/nscd.c:437
#, c-format
msgid "'%s' is not a known database"
msgstr "'%s' bilinen bir veri tabanı değildir"

#: nscd/nscd.c:452
#, c-format
msgid "secure services not implemented anymore"
msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor"

#: nscd/nscd.c:485
#, c-format
msgid ""
"Supported tables:\n"
"%s\n"
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Desteklenen tablolar:\n"
"%s\n"
"\n"
"Hata raporlama yönergeleri için lütfen bkz:\n"
"%s.\n"

#: nscd/nscd.c:635
#, c-format
msgid "'wait' failed\n"
msgstr "'wait' başarısız\n"

#: nscd/nscd.c:642
#, c-format
msgid "child exited with status %d\n"
msgstr "ast durumu ile çıktı %d\n"

#: nscd/nscd.c:647
#, c-format
msgid "child terminated by signal %d\n"
msgstr "ast bir sinyal ile engellendi %d\n"

#: nscd/nscd_conf.c:54
#, c-format
msgid "database %s is not supported"
msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor"

#: nscd/nscd_conf.c:105
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "Çözümleme hatası: %s"

#: nscd/nscd_conf.c:191
#, c-format
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr "Server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir"

#: nscd/nscd_conf.c:201
#, c-format
msgid "Must specify user name for stat-user option"
msgstr "Stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir"

#: nscd/nscd_conf.c:259
#, c-format
msgid "Must specify value for restart-interval option"
msgstr "Restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir"

#: nscd/nscd_conf.c:273
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s"

#: nscd/nscd_conf.c:286
#, c-format
msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor"

#: nscd/nscd_conf.c:306
#, c-format
msgid "maximum file size for %s database too small"
msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük"

#: nscd/nscd_stat.c:159
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s"

#: nscd/nscd_stat.c:174
msgid "yes"
msgstr "evet"

#: nscd/nscd_stat.c:175
msgid "no"
msgstr "hayır"

#: nscd/nscd_stat.c:186
#, c-format
msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!"

#: nscd/nscd_stat.c:197
#, c-format
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "nscd çalışmıyor!\n"

#: nscd/nscd_stat.c:221
#, c-format
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "istatistik verileri okunamıyor"

#: nscd/nscd_stat.c:224
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d  server debug level\n"
msgstr ""
"nscd yapılandırması:\n"
"\n"
"%15d  sunucu hata ayıklama seviyesi\n"

#: nscd/nscd_stat.c:248
#, c-format
msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"

#: nscd/nscd_stat.c:251
#, c-format
msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
msgstr "    %2uh %2um %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"

#: nscd/nscd_stat.c:253
#, c-format
msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
msgstr "        %2um %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"

#: nscd/nscd_stat.c:255
#, c-format
msgid "            %2lus  server runtime\n"
msgstr "            %2lus  sunucu çalışma zamanı\n"

#: nscd/nscd_stat.c:257
#, c-format
msgid ""
"%15d  current number of threads\n"
"%15d  maximum number of threads\n"
"%15lu  number of times clients had to wait\n"
"%15s  paranoia mode enabled\n"
"%15lu  restart internal\n"
"%15u  reload count\n"
msgstr ""
"%15d  geçerli iş parçacığı sayısı\n"
"%15d  azami iş parçacığı sayısı\n"
"%15lu  istemciler bu kadar defa bekleyecek\n"
"%15s  paranoya kipi etkin\n"
"%15lu  dahili yeniden başlatma\n"
"%15u  yeniden yükleme sayısı\n"

#: nscd/nscd_stat.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s  cache is enabled\n"
"%15s  cache is persistent\n"
"%15s  cache is shared\n"
"%15zu  suggested size\n"
"%15zu  total data pool size\n"
"%15zu  used data pool size\n"
"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
"%15<PRIuMAX>  cache hits on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX>  cache hits on negative entries\n"
"%15<PRIuMAX>  cache misses on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX>  cache misses on negative entries\n"
"%15lu%% cache hit rate\n"
"%15zu  current number of cached values\n"
"%15zu  maximum number of cached values\n"
"%15zu  maximum chain length searched\n"
"%15<PRIuMAX>  number of delays on rdlock\n"
"%15<PRIuMAX>  number of delays on wrlock\n"
"%15<PRIuMAX>  memory allocations failed\n"
"%15s  check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"%s arabellek:\n"
"\n"
"%15s  arabellek etkin\n"
"%15s  arabellek kalıcı\n"
"%15s  arabellek paylaşımlı\n"
"%15zu  önerilen boyut\n"
"%15zu  toplam veri havuzu boyu\n"
"%15zu  kullanılmış veri havuzu boyu\n"
"%15lu  saniye; pozitif girdiler için yaşam süresi\n"
"%15lu  saniye; negatif girdiler için yaşam süresi\n"
"%15<PRIuMAX>  arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n"
"%15<PRIuMAX>  arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n"
"%15<PRIuMAX>  arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n"
"%15<PRIuMAX>  arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n"
"%15lu%% arabellekleme oranı\n"
"%15zu  arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n"
"%15zu  arabellekli değerlerin azami sayısı\n"
"%15zu  aranan azami zincir uzunluğu\n"
"%15<PRIuMAX>  rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n"
"%15<PRIuMAX>  wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n"
"%15<PRIuMAX>  bellek ayırma başarısız\n"
"%15s   /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n"

#: nscd/pwdcache.c:407
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
msgstr "Veritabanı \"%s\" arabelleğinde bulunamadı!"

#: nscd/pwdcache.c:409
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
msgstr "\"%s\" veritabanı arabelleğine yeniden yükleniyor!"

#: nscd/pwdcache.c:471
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!"

#: nscd/selinux.c:154
#, c-format
msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
msgstr "Denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m"

#: nscd/selinux.c:175
msgid "Failed to set keep-capabilities"
msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı"

#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız"

#: nscd/selinux.c:190
msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
msgstr "Yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı"

#: nscd/selinux.c:191
msgid "cap_init failed"
msgstr "cap_init başarısız"

#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
msgid "Failed to drop capabilities"
msgstr "Yetenekler kaldırılamadı"

#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
msgid "cap_set_proc failed"
msgstr "cap_set_proc başarısız"

#: nscd/selinux.c:238
msgid "Failed to unset keep-capabilities"
msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı"

#: nscd/selinux.c:254
msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı"

#: nscd/selinux.c:269
msgid "Failed to start AVC thread"
msgstr "EVA evresi başlatılamadı"

#: nscd/selinux.c:291
msgid "Failed to create AVC lock"
msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı"

#: nscd/selinux.c:331
msgid "Failed to start AVC"
msgstr "EVA başlatılamadı"

#: nscd/selinux.c:333
msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı"

#: nscd/selinux.c:368
msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
msgstr "Tanımlanmamış nesne sınıfları veya izinleri için hata sorgulama ilkesi."

#: nscd/selinux.c:375
msgid "Error getting security class for nscd."
msgstr "Nscd bağlamı alınırken hata."

#: nscd/selinux.c:380
#, c-format
msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
msgstr "Vektör bit'ine erişmek için izin adı \"%s\" çeviri hatası."

#: nscd/selinux.c:390
msgid "Error getting context of socket peer"
msgstr "Soket çifti bağlamı alınırken hata"

#: nscd/selinux.c:395
msgid "Error getting context of nscd"
msgstr "Nscd bağlamı alınırken hata"

#: nscd/selinux.c:401
msgid "Error getting sid from context"
msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata"

#: nscd/selinux.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SELinux AVC Statistics:\n"
"\n"
"%15u  entry lookups\n"
"%15u  entry hits\n"
"%15u  entry misses\n"
"%15u  entry discards\n"
"%15u  CAV lookups\n"
"%15u  CAV hits\n"
"%15u  CAV probes\n"
"%15u  CAV misses\n"
msgstr ""
"\n"
"SELinux EVA istatistikleri:\n"
"\n"
"%15u  girdi arandı\n"
"%15u  girdi yapıldı\n"
"%15u  girdi kayıp\n"
"%15u  girdi iptal\n"
"%15u  vektör arandı\n"
"%15u  toplam vektör\n"
"%15u  vektör algılandı\n"
"%15u  vektör kayıp\n"

#: nscd/servicescache.c:358
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
msgstr "\"%s\" services arabelleğinde yok!"

#: nscd/servicescache.c:360
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
msgstr "\"%s\" services arabelleğine yeniden yükleniyor!"

#: nss/getent.c:55
msgid "database [key ...]"
msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]"

#: nss/getent.c:60
msgid "CONFIG"
msgstr "YAPILANDIRMA"

#: nss/getent.c:60
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır"

#: nss/getent.c:61
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "kod çözümü IDN devre dışı"

#: nss/getent.c:66
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "Yönetici veritabanından giriş alın."

#: nss/getent.c:150 nss/getent.c:462 nss/getent.c:509
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n"

#: nss/getent.c:517 nss/getent.c:530
#, c-format
msgid "Could not allocate group list: %m\n"
msgstr "Grup listesi tahsis edilemedi: %m\n"

#: nss/getent.c:901
#, c-format
msgid "Unknown database name"
msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi"

#: nss/getent.c:931
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "Desteklenen veritabanları:\n"

#: nss/getent.c:997
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n"

#: nss/makedb.c:119
msgid "Convert key to lower case"
msgstr "Küçük harfe çevirir"

#: nss/makedb.c:122
msgid "Do not print messages while building database"
msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz"

#: nss/makedb.c:124
msgid "Print content of database file, one entry a line"
msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır"

#: nss/makedb.c:125
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"

#: nss/makedb.c:126
msgid "Generated line not part of iteration"
msgstr "Oluşturulan satır yinelemenin bir parçası değil"

#: nss/makedb.c:131
msgid "Create simple database from textual input."
msgstr "Metin girişinden basit veritabanı oluşturun."

#: nss/makedb.c:134
msgid ""
"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"-u INPUT-FILE"
msgstr ""
"GİRDİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI\n"
"-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n"
"-u GİRDİ-DOSYASI"

#: nss/makedb.c:227
#, c-format
msgid "cannot open database file `%s'"
msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor"

#: nss/makedb.c:272
#, c-format
msgid "no entries to be processed"
msgstr "işlenecek hiçbir giriş yok"

#: nss/makedb.c:282
#, c-format
msgid "cannot create temporary file name"
msgstr "geçici dosya adı oluşturulamıyor"

#: nss/makedb.c:288
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"

#: nss/makedb.c:304
#, c-format
msgid "cannot stat newly created file"
msgstr "yeni oluşturulan dosyayı istatistik edemez"

#: nss/makedb.c:315
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file"
msgstr "geçici dosyayı yeniden adlandıramaz"

#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "arama ağacı oluşturulamıyor"

#: nss/makedb.c:556
msgid "duplicate key"
msgstr "yinelenen anahtar/tuş"

#: nss/makedb.c:568
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "`%s' okunurken sorunlar"

#: nss/makedb.c:795
#, c-format
msgid "failed to write new database file"
msgstr "veritabanı dosyası yazılırken hata oluştu"

#: nss/makedb.c:808
#, c-format
msgid "cannot stat database file"
msgstr "istatistik veritabanı dosyası olamaz"

#: nss/makedb.c:813
#, c-format
msgid "cannot map database file"
msgstr "veritabanı dosyası haritalanamaz"

#: nss/makedb.c:816
#, c-format
msgid "file not a database file"
msgstr "bir veritabanı dosyası dosya değildir"

#: nss/makedb.c:867
#, c-format
msgid "cannot set file creation context for `%s'"
msgstr "`%s' için dosya oluşturma bağlamı ayarlayamıyor"

#: posix/getconf.c:417
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n"

#: posix/getconf.c:420
#, c-format
msgid "       %s -a [pathname]\n"
msgstr "       %s -a [yolismi]\n"

#: posix/getconf.c:496
#, c-format
msgid ""
"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
"\n"
"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
"for path PATH.  If SPEC is given, give values for compilation\n"
"environment SPEC.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: getconf [-v SPEC] VAR\n"
"  or:  getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
"\n"
"Değişken VAR yapılandırma değerini alma, veya PATH_VAR değişkeni için\n"
"PATH yolu için.  Şayet SPEC verişmişse, derleme için değer ver\n"
"SPEC ortamı.\n"
"\n"

#: posix/getconf.c:572
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "özellik \"%s\" bilinmiyor"

#: posix/getconf.c:624
#, c-format
msgid "Couldn't execute %s"
msgstr "%s çalıştırılamadı"

#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
msgid "undefined"
msgstr "atanmamış"

#: posix/getconf.c:707
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Tanınmayan değişken `%s'"

#: posix/getopt.c:277
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: seçenek'%s%s' belirsizdir\n"

#: posix/getopt.c:283
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: '%s%s' seçeneği belirsizdir, olasılıklar:"

#: posix/getopt.c:318
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: tanınmayan seçenek '%s%s'\n"

#: posix/getopt.c:344
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bir bağımsız değişkene izin vermez\n"

#: posix/getopt.c:359
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: '%s%s' seçeneği bir argüman gerektirir\n"

#: posix/getopt.c:620
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek  -- '%c'\n"

#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: seçenek bir argümanla gerektirir -- '%c'\n"

#: posix/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr "Eşleşme yok"

#: posix/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Düzenli ifade geçersiz"

#: posix/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz"

#: posix/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi"

#: posix/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr "İzleyen tersbölü"

#: posix/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Geriye başvuru geçersiz"

#: posix/regcomp.c:156
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "[, [^, [:, [., or [= eşleşmiyor"

#: posix/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Eşleşmiyor ( veya \\("

#: posix/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Eşleşmiyor \\{"

#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz"

#: posix/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr "Geçersiz kapsam sonu"

#: posix/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Bellek tükendi"

#: posix/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz"

#: posix/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik"

#: posix/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Düzenli ifade çok büyük"

#: posix/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") ya da  \\) eşleşmiyor"

#: posix/regcomp.c:676
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Önceki düzenli ifade yok"

#: posix/wordexp.c:1795
msgid "parameter null or not set"
msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş"

#: resolv/herror.c:63
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "Çözümleyici Hatası 0 (hata yok)"

#: resolv/herror.c:64
msgid "Unknown host"
msgstr "Bilinmeyen makina"

#: resolv/herror.c:65
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Makina ismi araması başarısız oldu"

#: resolv/herror.c:66
msgid "Unknown server error"
msgstr "Bilinmeyen sunucu hatası"

#: resolv/herror.c:67
msgid "No address associated with name"
msgstr "İsimle ilişkili adres yok"

#: resolv/herror.c:102
msgid "Resolver internal error"
msgstr "Çözümleyici içsel hatası"

#: resolv/herror.c:105
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası"

#: resolv/res_hconf.c:118
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir"

#: resolv/res_hconf.c:139
#, c-format
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli"

#: resolv/res_hconf.c:176
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n"

#: resolv/res_hconf.c:219
#, c-format
msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n"

#: resolv/res_hconf.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
msgid "Illegal opcode"
msgstr "Yasadışı opcode"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
msgid "Illegal operand"
msgstr "Yasadışı operand"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
msgid "Illegal addressing mode"
msgstr "Yanlış adresleme modu"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
msgid "Illegal trap"
msgstr "Yasadışı tuzak"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
msgid "Privileged opcode"
msgstr "İmtiyazlı işlem kodu"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
msgid "Privileged register"
msgstr "İmtiyazlı sicil"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
msgid "Coprocessor error"
msgstr "Yardımcı işlemci hatası"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
msgid "Internal stack error"
msgstr "İç yığın hatası"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
msgid "Integer divide by zero"
msgstr "Tamsayı sıfıra bölüm"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
msgid "Integer overflow"
msgstr "Tamsayı taşması"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
msgid "Floating-point divide by zero"
msgstr "Kayan-noktayı sıfıra bölme"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
msgid "Floating-point overflow"
msgstr "Kayan-nokta taşması"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
msgid "Floating-point underflow"
msgstr "Kayan-nokta yetersizliği"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
msgid "Floating-poing inexact result"
msgstr "Kayan-nokta kesin olmayan sonuç"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
msgid "Invalid floating-point operation"
msgstr "Geçersiz kayan-nokta işlemi"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
msgid "Subscript out of range"
msgstr "Alt yazı aralığı dışında"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
msgid "Address not mapped to object"
msgstr "Nesneyle eşlenmeyen adres"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
msgid "Invalid permissions for mapped object"
msgstr "Eşlenen nesne için geçersiz izinler"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
msgid "Invalid address alignment"
msgstr "Geçersiz adres dizilimi"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
msgid "Nonexisting physical address"
msgstr "Varolmayan fiziksel adres"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
msgid "Object-specific hardware error"
msgstr "Nesneye özel donanım hatası"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
msgid "Process breakpoint"
msgstr "İşlem kesme noktası"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
msgid "Process trace trap"
msgstr "İşlem izleme tuzağı"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
msgid "Child has exited"
msgstr "Ast çıkıldı"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
msgstr "Bağımlı işlem anormal bir şekilde feshedildi ve çekirdek bir dosya oluşturmadı"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
msgstr "Bağımlı işlem anormal bir şekilde feshedildi ve çekirdek bir dosya oluşturdu"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
msgid "Traced child has trapped"
msgstr "İzlenen bağımlı işlem tuzağa düştü"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
msgid "Child has stopped"
msgstr "Ast durduruldu"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
msgid "Stopped child has continued"
msgstr "Durdurulan bağımlı işlem devam etti"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
msgid "Data input available"
msgstr "Kullanılabilir veri girişi"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
msgid "Output buffers available"
msgstr "Çıkış arabellekleri kullanılabilir"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
msgid "Input message available"
msgstr "Giriş iletisi kullanılabilir"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
msgid "I/O error"
msgstr "G/Ç hatası"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
msgid "High priority input available"
msgstr "Yüksek öncelikli giriş kullanılabilir"

#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
msgid "Device disconnected"
msgstr "Aygıt bağlantısı kesildi"

#: stdio-common/psiginfo.c:140
msgid "Signal sent by kill()"
msgstr "Kesme sinyali tarafından sinyal gönderildi"

#: stdio-common/psiginfo.c:143
msgid "Signal sent by sigqueue()"
msgstr "Sinyal sigqueue() tarafından gönderildi"

#: stdio-common/psiginfo.c:146
msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
msgstr "Zamanlayıcının dolmasıyla üretilen sinyal"

#: stdio-common/psiginfo.c:149
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
msgstr "Asenkron bir G/Ç isteğinin tamamlanmasıyla oluşturulan sinyal"

#: stdio-common/psiginfo.c:153
msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
msgstr "Bir mesajın boş bir mesaj sırasına varışıyla oluşturulan sinyal"

#: stdio-common/psiginfo.c:158
msgid "Signal sent by tkill()"
msgstr "Tkill tarafından gönderilen sinyal"

#: stdio-common/psiginfo.c:163
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
msgstr "Bir asenkron ad arama isteği tamamlanarak üretilen sinyal"

#: stdio-common/psiginfo.c:169
msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
msgstr "Bir G/Ç isteğinin tamamlanmasıyla üretilen sinyal"

#: stdio-common/psiginfo.c:175
msgid "Signal sent by the kernel"
msgstr "Kernel tarafından gönderilen sinyal"

#: stdio-common/psiginfo.c:199
#, c-format
msgid "Unknown signal %d\n"
msgstr "Bilinmeyen sinyal %d\n"

#: stdio-common/psignal.c:43
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n"

#: stdio-common/psignal.c:44
msgid "Unknown signal"
msgstr "Bilinmeyen sinyal"

#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
msgid "Unknown error "
msgstr "Bilinmeyen hata "

#: string/strerror.c:41
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"

#: string/strsignal.c:60
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d"

#: string/strsignal.c:64
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Bilinmeyen sinyal %d"

#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
msgid "out of memory\n"
msgstr "bellek yetersiz\n"

#: sunrpc/auth_unix.c:350
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_unix.c - Ölümcül dizme sorunu"

#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "%s: %s; alt sürüm = %lu, üst sürüm = %lu"

#: sunrpc/clnt_perr.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s; why = %s\n"
msgstr "%s: %s;  neden = %s\n"

#: sunrpc/clnt_perr.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
msgstr "%s: %s; niçin= ((bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)\n"

#: sunrpc/clnt_perr.c:150
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Başarılı"

#: sunrpc/clnt_perr.c:153
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı"

#: sunrpc/clnt_perr.c:157
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi"

#: sunrpc/clnt_perr.c:161
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: Gönderilemedi"

#: sunrpc/clnt_perr.c:165
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: Alınamadı"

#: sunrpc/clnt_perr.c:169
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: Zaman aşımı"

#: sunrpc/clnt_perr.c:173
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik"

#: sunrpc/clnt_perr.c:177
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: Kanıtlama hatası"

#: sunrpc/clnt_perr.c:181
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız"

#: sunrpc/clnt_perr.c:185
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor"

#: sunrpc/clnt_perr.c:189
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız"

#: sunrpc/clnt_perr.c:193
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi"

#: sunrpc/clnt_perr.c:197
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: Uzak sistem hatası"

#: sunrpc/clnt_perr.c:201
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: Bilinmeyen makina"

#: sunrpc/clnt_perr.c:205
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol"

#: sunrpc/clnt_perr.c:209
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız"

#: sunrpc/clnt_perr.c:213
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: Program kayıtlı değil"

#: sunrpc/clnt_perr.c:217
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:258
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:330
msgid "Authentication OK"
msgstr "Kimlik kanıtlama TAMAM"

#: sunrpc/clnt_perr.c:333
msgid "Invalid client credential"
msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz"

#: sunrpc/clnt_perr.c:337
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti"

#: sunrpc/clnt_perr.c:341
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz"

#: sunrpc/clnt_perr.c:345
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti"

#: sunrpc/clnt_perr.c:349
msgid "Client credential too weak"
msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf"

#: sunrpc/clnt_perr.c:353
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz"

#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)"

#: sunrpc/clnt_raw.c:112
msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası"

#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
msgstr "pmap_getmaps rpc sorunu"

#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
msgid "Cannot register service"
msgstr "Servis sicil kaydı yapılamıyor"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Yayından yanıt alınamıyor"

#: sunrpc/rpc_main.c:281
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:288
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:300
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m"

#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
msgstr "ön işlemci C bulunamıyor: %s \n"

#: sunrpc/rpc_main.c:411
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:414
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:454
#, c-format
msgid "illegal nettype: `%s'\n"
msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1089
#, c-format
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1101
#, c-format
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n"

#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
#: sunrpc/rpc_main.c:1134
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1179
#, c-format
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1349
#, c-format
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1384
#, c-format
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1389
#, c-format
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1398
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1399
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1401
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1403
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1404
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1412
#, c-format
msgid "options:\n"
msgstr "seçenekler:\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1413
#, c-format
msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
msgstr "-a\t\t örnekler de dahil olmak üzere tüm dosyaları üret\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1414
#, c-format
msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-b\t\t geriye dönük uyumluluk modu (SunOS 4.1 için kod üretir)\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1415
#, c-format
msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
msgstr "-c\t\t XDR yordanlarını üret\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1416
#, c-format
msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
msgstr "-C\t\tANSI C modu\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1417
#, c-format
msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
msgstr "-Dadı[=değer]\t bir sembol tanımla (#tanım ileaynı)\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1418
#, c-format
msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
msgstr "-h\t\t üstbilgi dosyasını üret\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1419
#, c-format
msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
msgstr "-i boyut\t\tsatır içinde kod oluşturmaya başlamak için hangi boyut\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1420
#, c-format
msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-I\t\tsunucuda inetd desteği için kod oluşturmak (SunOS 4.1 için)\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1421
#, c-format
msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
msgstr "-K saniyeler\thareketsizliğin K saniye sonra sunucu çıkar\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1422
#, c-format
msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
msgstr "-l\t\tgistemci tarafı stubs oluşturur\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1423
#, c-format
msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
msgstr "-L\t\tsunucu hataları syslog'a yazdırılacak\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1424
#, c-format
msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
msgstr "-m\t\tserver tarafı stubs oluşturur\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
msgstr "-M\t\tMT-güvenli kod oluşturur\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1426
#, c-format
msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
msgstr "-n netid\tnetid adlı destekleyen sunucu kodu oluşturmak\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1427
#, c-format
msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
msgstr "-N\t\tbirden çok bağımsız değişkeni ve çağrı-değeri destekler\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1428
#, c-format
msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
msgstr "-o outfile\tçıktı dosyasının adı\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
msgstr "-s nettype\tnettype adlı destekleyen sunucu kodu oluşturmak\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
msgstr "-Sc\t\tuzak yordamları kullanan örnek istemci kodu oluşturmak\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1431
#, c-format
msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
msgstr "-Ss\t\tuzak yordamları tanımlayan örnek sunucu kodu oluşturmak\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1432
#, c-format
msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
msgstr "-Sm \t\tmakefile şablonunu oluşturmak \n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1433
#, c-format
msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
msgstr "-t\t\tRPC gönderme tablosu oluşturmak\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1434
#, c-format
msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
msgstr "-T\t\tRPC gönderim tablolarını desteklemek için kod oluşturma\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1435
#, c-format
msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "-Y yolu\t\tC önişlemci bulmak için dizin adı (cpp)\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1436
#, c-format
msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
msgstr "-5\t\tSysVr4 uyumluluk modu\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1437
#, c-format
msgid "--help\t\tgive this help list\n"
msgstr "--help\t\tyardım iletisi verilir\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1438
#, c-format
msgid "--version\tprint program version\n"
msgstr "--version\tprogram sürümünü basar\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1440
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için:\n"
"%s.\n"

#: sunrpc/rpc_scan.c:112
msgid "constant or identifier expected"
msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli"

#: sunrpc/rpc_scan.c:308
msgid "illegal character in file: "
msgstr "dosyada kuraldışı karakter: "

#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
msgid "unterminated string constant"
msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti"

#: sunrpc/rpc_scan.c:379
msgid "empty char string"
msgstr "boş karakter dizgesi"

#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
msgid "preprocessor error"
msgstr "ön işlemci hatası"

#: sunrpc/svc_run.c:72
msgid "svc_run: - out of memory"
msgstr "svc_run: - bellek yetersiz"

#: sunrpc/svc_run.c:92
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run: - poll başarısız"

#: sunrpc/svc_simple.c:72
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:82
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:90
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:98
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:161
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:170
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n"

#: sunrpc/svc_tcp.c:165
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu"

#: sunrpc/svc_tcp.c:180
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor"

#: sunrpc/svc_udp.c:136
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu"

#: sunrpc/svc_udp.c:150
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor"

#: sunrpc/svc_udp.c:182
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:481
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin"

#: sunrpc/svc_udp.c:487
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı"

#: sunrpc/svc_udp.c:496
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı"

#: sunrpc/svc_udp.c:504
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı"

#: sunrpc/svc_udp.c:540
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: kurban bulunamadı"

#: sunrpc/svc_udp.c:551
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı"

#: sunrpc/svc_udp.c:558
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı"

#: sunrpc/svc_unix.c:163
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu"

#: sunrpc/svc_unix.c:179
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor"

#: sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Hangup"
msgstr "Tıkanma"

#: sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Interrupt"
msgstr "Sistem kesmesi"

#: sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Quit"
msgstr "Çık"

#: sysdeps/generic/siglist.h:32
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Yönerge kuraldışı"

#: sysdeps/generic/siglist.h:33
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı"

#: sysdeps/generic/siglist.h:34
msgid "Aborted"
msgstr "İptal edildi"

#: sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Floating point exception"
msgstr "Gerçel sayı istisnası"

#: sysdeps/generic/siglist.h:36
msgid "Killed"
msgstr "Süreç durduruldu"

#: sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Bus error"
msgstr "Veri yolu hatası"

#: sysdeps/generic/siglist.h:38
msgid "Bad system call"
msgstr "Sistem çağrısı hatalı"

#: sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Parçalama arızası"

#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
msgid "Broken pipe"
msgstr "Veri alınamıyor"

#: sysdeps/generic/siglist.h:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarm saati"

#: sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Terminated"
msgstr "Sonlandırıldı"

#: sysdeps/generic/siglist.h:43
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Acil G/Ç koşulu"

#: sysdeps/generic/siglist.h:44
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Durduruldu (sinyal)"

#: sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"

#: sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Continued"
msgstr "Devam ediliyor"

#: sysdeps/generic/siglist.h:47
msgid "Child exited"
msgstr "Ast çıktı"

#: sysdeps/generic/siglist.h:48
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)"

#: sysdeps/generic/siglist.h:49
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)"

#: sysdeps/generic/siglist.h:50
msgid "I/O possible"
msgstr "G/Ç mümkün"

#: sysdeps/generic/siglist.h:51
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı"

#: sysdeps/generic/siglist.h:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı"

#: sysdeps/generic/siglist.h:53
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı"

#: sysdeps/generic/siglist.h:54
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı"

#: sysdeps/generic/siglist.h:55
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1"

#: sysdeps/generic/siglist.h:56
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2"

#: sysdeps/generic/siglist.h:57
msgid "Window changed"
msgstr "Pencere değiştirildi"

#: sysdeps/generic/siglist.h:61
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT tuzağı"

#: sysdeps/generic/siglist.h:64
msgid "Stack fault"
msgstr "Yığın hatası"

#: sysdeps/generic/siglist.h:67
msgid "Power failure"
msgstr "Güç kesilmesi"

#: sysdeps/generic/siglist.h:70
msgid "Information request"
msgstr "Bilgi isteği"

#: sysdeps/generic/siglist.h:73
msgid "Resource lost"
msgstr "Özkaynak kaybı"

#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
msgid "Operation not permitted"
msgstr "İşleme izin verilmedi"

#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
msgid "No such process"
msgstr "Böyle bir süreç yok"

#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi"

#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
msgid "Input/output error"
msgstr "Girdi/Çıktı hatası"

#. TRANS The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
msgid "No such device or address"
msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok"

#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
msgid "Argument list too long"
msgstr "Argüman listesi çok uzun"

#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
msgid "Exec format error"
msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası"

#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Dosya betimleyici hatalı"

#. TRANS This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
msgid "No child processes"
msgstr "Bir alt süreç yok"

#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi"

#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Bellek ayrılamadı"

#. TRANS An invalid pointer was detected.
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
msgid "Bad address"
msgstr "Adres hatalı"

#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
msgid "Block device required"
msgstr "Blok aygıtı gerekli"

#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul"

#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
msgid "File exists"
msgstr "Dosya var"

#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz"

#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
msgid "No such device"
msgstr "Böyle bir aygıt yok"

#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
msgid "Not a directory"
msgstr "Bir dizin değil"

#. TRANS You cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
msgid "Is a directory"
msgstr "Bir dizin"

#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
msgid "Invalid argument"
msgstr "Geçersiz argüman"

#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
msgid "Too many open files"
msgstr "Çok fazla açık dosya var"

#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var"

#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil"

#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
msgid "Text file busy"
msgstr "Metin dosyası meşgul"

#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
msgid "File too large"
msgstr "Dosya çok büyük"

#. TRANS Write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
msgid "No space left on device"
msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok"

#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
msgid "Illegal seek"
msgstr "Arama kuraldışı"

#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
msgid "Read-only file system"
msgstr "Salt-okunur dosya sistemi"

#. TRANS The link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
msgid "Too many links"
msgstr "Çok fazla bağ var"

#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Sayısal argüman saha dışı"

#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı"

#. TRANS The call might work if you try again
#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda"

#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
msgid "Operation would block"
msgstr "İşlem bloklanacaktı"

#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
msgid "Operation now in progress"
msgstr "İşlem şimdi süreç içinde"

#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
msgid "Operation already in progress"
msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde"

#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Soket işlemi bir sokette değil"

#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
msgid "Message too long"
msgstr "İleti aktarım için çok uzun"

#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış"

#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
msgid "Protocol not available"
msgstr "İletişim kuralları müsait değil"

#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
msgid "Protocol not supported"
msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor"

#. TRANS The socket type is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Soket türü desteklenmiyor"

#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols.  On @gnuhurdsystems{}, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
msgid "Operation not supported"
msgstr "İşlem desteklenmiyor"

#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor"

#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor"

#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
msgid "Address already in use"
msgstr "Adres zaten kullanımda"

#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "İstenen adres bulunamıyor"

#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
msgid "Network is down"
msgstr "Ağ yok oldu"

#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil"

#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi"

#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu"

#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi"

#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
msgid "No buffer space available"
msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda"

#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı"

#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil"

#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
msgid "Destination address required"
msgstr "Hedef adres gerekli"

#. TRANS The socket has already been shut down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz"

#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
msgid "Connection timed out"
msgstr "Bağlantıda zaman aşımı"

#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
msgid "Connection refused"
msgstr "Bağlantı reddedildi"

#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla"

#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
msgid "File name too long"
msgstr "Dosya ismi çok uzun"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
msgid "Host is down"
msgstr "Makina çökük"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
msgid "No route to host"
msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok"

#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
msgid "Directory not empty"
msgstr "Dizin boş değil"

#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
msgid "Too many processes"
msgstr "Çok fazla süreç var"

#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
msgid "Too many users"
msgstr "Çok fazla kullanıcı var"

#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Disk kotası aşıldı"

#. TRANS This indicates an internal confusion in the
#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
#. TRANS and remounting the file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
msgid "Stale file handle"
msgstr "Eski dosya kolu"

#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
msgid "Object is remote"
msgstr "Nesne uzakta"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC yapısı hatalı"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPC sürümü yanlış"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
msgid "RPC program not available"
msgstr "RPC uygulaması yok"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC program için uygun altyordam değil"

#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
msgid "No locks available"
msgstr "İşe yarar kilit yok"

#. TRANS The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
msgid "Authentication error"
msgstr "Kanıtlama hatası"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
msgid "Need authenticator"
msgstr "Kanıtlayıcı gerekir"

#. TRANS This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
msgid "Function not implemented"
msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)"

#. TRANS A function returns this error when certain parameter
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
#. TRANS values.
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"

#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış"

#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil"

#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
msgid "Translator died"
msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş"

#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
msgid "?"
msgstr "?"

#. TRANS You did @strong{what}?
#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
msgid "You really blew it this time"
msgstr "Bu sefer gerçekten mahvettin"

#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#. TRANS @c Okay.  Since you are dying to know, I'll tell you.
#. TRANS @c This is a joke, obviously.  There is a children's song which begins,
#. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o."  Every time I see the (real)
#. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song.  Probably most of my
#. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too.  One of them must have stayed
#. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc.
#. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh.
#. TRANS @c  --jtobey@channel1.com
#. TRANS @c
#. TRANS @c "bought the farm" means "died".  -jtobey
#. TRANS @c
#. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
#. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:991
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "Bilgisayar çiftliği satın aldı"

#. TRANS This error code has no purpose.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1000
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Bu hata lotodan çıktı"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1008
msgid "Bad message"
msgstr "İleti hatalı"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1016
msgid "Identifier removed"
msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1024
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1032
msgid "No data available"
msgstr "Veri yok"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1040
msgid "Link has been severed"
msgstr "Bağ sadeleştirilmişti"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1048
msgid "No message of desired type"
msgstr "Arzulanan türde ileti yok"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1056
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1064
msgid "Device not a stream"
msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1072
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1080
msgid "Protocol error"
msgstr "İletişim kurallarında hata"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1088
msgid "Timer expired"
msgstr "Süre doldu"

#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1100
msgid "Operation canceled"
msgstr "İşlem iptal edildi"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1108
msgid "Owner died"
msgstr "Sahibi öldü"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1116
msgid "State not recoverable"
msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1124
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1132
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Kanal numarası kapsam dışı"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1140
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1148
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Seviye-3 durdu"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1156
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Seviye-3 başlangıçta"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1164
msgid "Link number out of range"
msgstr "Bağ numarası kapsam dışı"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1172
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1180
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1188
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Seviye-2 durdu"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1196
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Değiş tokuş geçersiz"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1204
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "İstem betimleyici geçersiz"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1212
msgid "Exchange full"
msgstr "Değiş tokuş alanı dolu"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1220
msgid "No anode"
msgstr "Anot yok"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1228
msgid "Invalid request code"
msgstr "İstem kodu geçersiz"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1236
msgid "Invalid slot"
msgstr "Geçersiz yuva"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1244
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
msgid "Bad font file format"
msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1260
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1268
msgid "Package not installed"
msgstr "Paket yüklenmedi"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1276
msgid "Advertise error"
msgstr "Tanıtım hatası"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1284
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount hatası"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1292
msgid "Communication error on send"
msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1300
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS-özgü hata"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1308
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1316
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1324
msgid "Remote address changed"
msgstr "Uzak adres değişti"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1332
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1340
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1348
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1356
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1364
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1372
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Veri hattı hatası"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1380
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1388
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1396
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Hiç XENIX semaforu yok"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1404
msgid "Is a named type file"
msgstr "Bir \"named\" türü dosya"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Uzak G/Ç hatası"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1420
msgid "No medium found"
msgstr "Medium yok"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1428
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Yanlış ortam türü"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1436
msgid "Required key not available"
msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1444
msgid "Key has expired"
msgstr "Anahtarın vakti doldu"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1452
msgid "Key has been revoked"
msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1460
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1468
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "RF-kill nedeniyle operasyon mümkün değil"

#: sysdeps/gnu/errlist.c:1476
msgid "Memory page has hardware error"
msgstr "Bellek sayfasında donanım hatası var"

#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: "

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Değer ai_flags için hatalı"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family desteklenmiyor"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Bellek tahsisi başarısız"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
msgid "Name or service not known"
msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Sunucu ai_socktype için ismi desteklenmiyor"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype desteklenmiyor"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
msgid "System error"
msgstr "Sistem hatası"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
msgid "Processing request in progress"
msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
msgid "Request canceled"
msgstr "İstem iptal edildi"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
msgid "Request not canceled"
msgstr "İstem iptal edilmedi"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
msgid "All requests done"
msgstr "Tüm istekler yerine getirildi"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Bir sinyal ile engellendi"

#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
#, c-format
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
#, c-format
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
#, c-format
msgid ""
"Usage: lddlibc4 FILE\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: lddlibc4 DOSYA\n"
"\n"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "`%s' açılamıyor"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
#, c-format
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "başlık `%s'den okunamıyor"

#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
msgid "mprotect legacy bitmap failed"
msgstr "mprotect eski bitmap başarısız"

#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
msgid "legacy bitmap isn't available"
msgstr "eski bitmap kullanılamaz"

#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
msgid "failed to mark legacy code region"
msgstr "eski kod bölgesini işaretlemede başarısız oldu"

#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
msgid "shadow stack isn't enabled"
msgstr "gölge yığını etkin değil"

#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
msgid "can't disable CET"
msgstr "devre dışı CET bırakılamaz"

#: timezone/zdump.c:332
msgid "has fewer than 3 characters"
msgstr "3 karakterden az"

#: timezone/zdump.c:334
msgid "has more than 6 characters"
msgstr "6'dan fazla karaktere sahiptir"

#: timezone/zdump.c:336
msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
msgstr "alfanümerik ASCII, '-' veya '+' dışındaki karakterlere sahiptir"

#: timezone/zdump.c:341
#, c-format
msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\"  kısaltma \"%s\" %s\n"

#: timezone/zdump.c:387
#, c-format
msgid ""
"%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n"
"Options include:\n"
"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
"  -v         List transitions verbosely\n"
"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
"  --help     Output this help\n"
"  --version  Output version info\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"%s: kullanım: %s SAAT DİLİMİ SEÇENEKLERİ ...\n"
"Seçenekler şunlardır:\n"
"  -c [L,]U   Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
"  -t [L,]U   Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
"  -i         List transitions briefly (format is experimental)\n"
"  -v         List transitions verbosely\n"
"  -V         List transitions a bit less verbosely\n"
"  --help     Output this help\n"
"  --version  Output version info\n"
"\n"
"Hataları bildirme %s.\n"

#: timezone/zdump.c:473
#, c-format
msgid "%s: wild -c argument %s\n"
msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n"

#: timezone/zdump.c:506
#, c-format
msgid "%s: wild -t argument %s\n"
msgstr "%s: ilkel -t argümanı %s\n"

#: timezone/zic.c:429
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n"

#: timezone/zic.c:437
msgid "size overflow"
msgstr "boyut taşması"

#: timezone/zic.c:447
msgid "alignment overflow"
msgstr "hizalama taşması"

#: timezone/zic.c:495
msgid "integer overflow"
msgstr "tamsayı taşması"

#: timezone/zic.c:529
#, c-format
msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
msgstr "\"%s\", satır %<PRIdMAX>: "

#: timezone/zic.c:532
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
msgstr " (\"%s\", %<PRIdMAX> satırından kural)"

#: timezone/zic.c:551
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "uyarı: "

#: timezone/zic.c:576
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"%s: kullanım %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
"\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
"\n"
"Hataları bildirmek için %s.\n"

#: timezone/zic.c:599
#, c-format
msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
msgstr "%s: %s için chdir olamaz: %s\n"

#: timezone/zic.c:632
msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
msgstr "zic_t'nin derleme zamanı belirtimine güvenilmez"

#: timezone/zic.c:652
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n"

#: timezone/zic.c:662
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n"

#: timezone/zic.c:672
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n"

#: timezone/zic.c:680
#, c-format
msgid "%s: More than one -t option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -t seçeneği belirtilmiş\n"

#: timezone/zic.c:689
msgid "-y is obsolescent"
msgstr "-y eskimişdir"

#: timezone/zic.c:693
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n"

#: timezone/zic.c:703
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n"

#: timezone/zic.c:712
msgid "-s ignored"
msgstr "-s ihmal edildi"

#: timezone/zic.c:753
msgid "link to link"
msgstr "bağlantıdan bağlantıya"

#: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760
msgid "command line"
msgstr "komut satırı"

#: timezone/zic.c:776
msgid "empty file name"
msgstr "boş dosya adı"

#: timezone/zic.c:779
#, c-format
msgid "file name '%s' begins with '/'"
msgstr "dosya adı '%s' ile başlar '/'"

#: timezone/zic.c:789
#, c-format
msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
msgstr "dosya adı '%s' '%.*s' bileşenini içerir"

#: timezone/zic.c:795
#, c-format
msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
msgstr "dosya adı '%s' bileşen satır aralığı '-' içerir"

#: timezone/zic.c:798
#, c-format
msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
msgstr "dosya adı '%s' fazla uzunluk bileşeni '%.*s...' içerir"

#: timezone/zic.c:826
#, c-format
msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
msgstr "dosya adı '%s' bayt '%c' içerir"

#: timezone/zic.c:827
#, c-format
msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
msgstr "dosya adı '%s' bayt '\\%o' içerir"

#: timezone/zic.c:897
#, c-format
msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
msgstr "%s: %s/%s den bağ kurulamıyor: %s\n"

#: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
msgstr "%s:  %s/%s kaldırılamaz: %s\n"

#: timezone/zic.c:931
#, c-format
msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
msgstr "sabit bağlantı başarısız olduğu için kullanılan sembolik bağlantı: %s"

#: timezone/zic.c:939
#, c-format
msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
msgstr "%s: %s/%s okunamaz: %s\n"

#: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
msgstr "%s: %s/%s oluşturulamaz: %s\n"

#: timezone/zic.c:955
#, c-format
msgid "copy used because hard link failed: %s"
msgstr "sabit bağlantı başarısız olduğu için kullanılan kopya: %s"

#: timezone/zic.c:958
#, c-format
msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
msgstr "sembolik bağlantı başarısız olduğundan kullanılan kopya: %s"

#: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var"

#: timezone/zic.c:1081
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s kuralsız zaman diliminde"

#: timezone/zic.c:1101
msgid "standard input"
msgstr "standart girdi"

#: timezone/zic.c:1106
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n"

#: timezone/zic.c:1117
msgid "line too long"
msgstr "satır çok uzun"

#: timezone/zic.c:1139
msgid "input line of unknown type"
msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor"

#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n"

#: timezone/zic.c:1167
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı"

#: timezone/zic.c:1203
msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic"
msgstr "zic'in 2018 öncesi sürümleri tarafından reddedilen kesirli saniyeler"

#: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078
msgid "time overflow"
msgstr "zaman taşması"

#: timezone/zic.c:1227
msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
msgstr "zic'in 2007 öncesi sürümlerinde 24 saatin üzerindeki değerlerle işlem yapılmaz"

#: timezone/zic.c:1245
msgid "invalid saved time"
msgstr "kazanılmış zaman geçersiz"

#: timezone/zic.c:1256
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla"

#: timezone/zic.c:1265
#, c-format
msgid "Invalid rule name \"%s\""
msgstr "\"%s\" geçersiz kural adı"

#: timezone/zic.c:1287
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla"

#: timezone/zic.c:1292
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor"

#: timezone/zic.c:1298
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor"

#: timezone/zic.c:1305
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %<PRIdMAX>)"

#: timezone/zic.c:1319
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla"

#: timezone/zic.c:1359
msgid "invalid UT offset"
msgstr "geçersiz UT offset"

#: timezone/zic.c:1363
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "kısaltma biçemi geçersiz"

#: timezone/zic.c:1372
#, c-format
msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
msgstr "format '%s' 2015 öncesi zic sürümleri tarafından elde edilemez"

#: timezone/zic.c:1399
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil"

#: timezone/zic.c:1426
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla"

#: timezone/zic.c:1435
msgid "invalid leaping year"
msgstr "artık yıl geçersiz"

#: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547
msgid "invalid month name"
msgstr "ay ismi geçersiz"

#: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677
msgid "invalid day of month"
msgstr "ayın günü geçersiz"

#: timezone/zic.c:1473
msgid "time too small"
msgstr "süre çok kısa"

#: timezone/zic.c:1477
msgid "time too large"
msgstr "süre çok uzun"

#: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576
msgid "invalid time of day"
msgstr "günün tarihi geçersiz"

#: timezone/zic.c:1494
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "`Sıçrama' satırında kuraldışı DÜZELTME alanı"

#: timezone/zic.c:1499
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "`Sıçrama' satırında kuraldışı Değişken/Sabit alanı"

#: timezone/zic.c:1505
msgid "leap second precedes Epoch"
msgstr "sıçrama ikinci Dönem öncesinde"

#: timezone/zic.c:1518
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla"

#: timezone/zic.c:1522
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş"

#: timezone/zic.c:1597
msgid "invalid starting year"
msgstr "başlangıç yılı geçersiz"

#: timezone/zic.c:1619
msgid "invalid ending year"
msgstr "bitiş yılı geçersiz"

#: timezone/zic.c:1623
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük"

#: timezone/zic.c:1630
msgid "typed single year"
msgstr "türünde tek yıl"

#: timezone/zic.c:1633
#, c-format
msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead"
msgstr "yıl türü \"%s\" eskidir; yerine \"-\" kullanın"

#: timezone/zic.c:1668
msgid "invalid weekday name"
msgstr "gün ismi geçersiz"

#: timezone/zic.c:1800
#, c-format
msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
msgstr "referans istemciler %d geçiş sürelerinin daha fazlasını yanlış yapabilir"

#: timezone/zic.c:1804
msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
msgstr "pre-2014 istemciler 1200 geçiş süresinden daha fazla kötü görev yapabilir"

#: timezone/zic.c:1920
msgid "too many transition times"
msgstr "çok fazla geçiş zamanı"

#: timezone/zic.c:2107
#, c-format
msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59"
msgstr "%%z UT ofset büyüklüğünü aşıyor 99:59:59"

#: timezone/zic.c:2488
msgid "no POSIX environment variable for zone"
msgstr "zaman dilimi için POSIX ortam değişkeni yok"

#: timezone/zic.c:2494
#, c-format
msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
msgstr "%s: pre-%d istemciler uzaktaki zaman damgalarını yanlış görevlendirebilir"

#: timezone/zic.c:2631
msgid "two rules for same instant"
msgstr "aynlı anlık için iki kural"

#: timezone/zic.c:2696
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı"

#: timezone/zic.c:2785
msgid "too many local time types"
msgstr "yerel zaman türleri çok fazla"

#: timezone/zic.c:2789
msgid "UT offset out of range"
msgstr "UT'ye göre saat farkı aralık dışında"

#: timezone/zic.c:2813
msgid "too many leap seconds"
msgstr "çok fazla artık saniye"

#: timezone/zic.c:2844
msgid "Leap seconds too close together"
msgstr "Sıçrama saniyeleri birbirine çok yakın"

#: timezone/zic.c:2891
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip"

#: timezone/zic.c:2892
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n"

#: timezone/zic.c:2998
#, c-format
msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead"
msgstr "\"%s\" belgesizdir, \"last%s\" yerine kullan"

#: timezone/zic.c:3029
#, c-format
msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic"
msgstr "\"%s\" 2017c öncesi zic belirsizdir"

#: timezone/zic.c:3063
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda"

#: timezone/zic.c:3157
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı"

#: timezone/zic.c:3192
msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
msgstr "kural ay başından/sonundan geçer; zic 2004 öncesi sürümleri ile çalışmaz"

#: timezone/zic.c:3219
msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
msgstr "saat dilimi kısaltması 3 karakterden az"

#: timezone/zic.c:3221
msgid "time zone abbreviation has too many characters"
msgstr "saat dilimi kısaltması çok fazla karaktere sahiptir"

#: timezone/zic.c:3223
msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı"

#: timezone/zic.c:3229
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları"

#: timezone/zic.c:3275
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s"