summary refs log tree commit diff
path: root/localedata/locales/sk_SK
blob: 7e68ccd10647bb27a7e201533dbe4c89dfca5e43 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
escape_char /
comment_char %
%
% Slovak Language Locale for Slovak
% Source: 
% Address: Narcisov<a'> 56, SK-821 01 Bratislava, Slovak Republic
% Contact: Stanislav Meduna
% Email:   stano@eunet.sk
% Tel:
% Fax:
% Language: sk
% Territory: SK
% Revision: 1.2
% Date: 1998-05-26
% Application: general
% Users: general
% Repertoiremap: mnemonic.ds
% Charset: ISO-8859-2
% Distribution and use is free, also for commercial purposes.

% 1997-05-14: Odvodené z cs_CZ locale Vladimíra Michla. 
%             Collate algoritmy prevzaté bezo zmien (norma bola rovnaká),
%             vysvetlenie pozri cs_CZ

% spracovanie:
%%    localedef -i <tento-soubor> -f ISO-8859-2 sk_SK

%% Do súboru /usr/share/locale/locale.alias je vhodné dopísať nasledovné aliasy:
%% sk	  sk_SK.ISO-8859-2
%% slovak sk_SK.ISO-8859-2

% Definícia typov znakov

LC_CTYPE
copy "en_DK"
END LC_CTYPE

% Triedenie

LC_COLLATE
copy "cs_CZ"
END LC_COLLATE


%% LC_MESSAGES
%% ekvivalenty yes/no
%% -------------------------

LC_MESSAGES 

yesexpr		"<<(><a><A><a'><A'><y><Y><)/>><.><*>"
noexpr  	"<<(><n><N><)/>><.><*>"
yesstr		"<a'><n><o>"
nostr		"<n><i><e>"

END LC_MESSAGES

%% LC_MONETARY -- peniaze
%% -------------------------------------------------

LC_MONETARY

int_curr_symbol		"<S><K><K><SP>"
currency_symbol		"<S><k>"
mon_decimal_point	"<,>"
mon_thousands_sep	"<NS>"
mon_grouping      	3;3
positive_sign		""
negative_sign		"<->"
int_frac_digits		2
frac_digits		2
p_cs_precedes		0
p_sep_by_space		1
n_cs_precedes		0
n_sep_by_space		1
p_sign_posn		1
n_sign_posn		1

END LC_MONETARY

%% Čísla
%% --------------

LC_NUMERIC

decimal_point		"<,>"
thousands_sep		"<NS>"
grouping		3;3

END LC_NUMERIC

%% Čas

LC_TIME


abday		"<N><e>";/
		"<P><o>";/
		"<U><t>";/
		"<S><t>";/
		"<S<><t>";/
		"<P><i>";/
		"<S><o>"

day		"<N><e><d><e><l<><a>";/
		"<P><o><n><d><e><l><o><k>";/
		"<U><t><o><r><o><k>";/
		"<S><t><r><e><d><a>";/
		"<S<><t><v><r><t><o><k>";/
		"<P><i><a><t><o><k>";/
		"<S><o><b><o><t><a>"

mon		"<j><a><n><u><a'><r>";/
		"<f><e><b><r><u><a'><r>";/
		"<m><a><r><e><c>";/
		"<a><p><r><i'><l>";/
		"<m><a'><j>";/
		"<j><u'><n>";/
		"<j><u'><l>";/
		"<a><u><g><u><s><t>";/
		"<s><e><p><t><e><m><b><e><r>";/
		"<o><k><t><o'><b><e><r>";/
		"<n><o><v><e><m><b><e><r>";/
		"<d><e><c><e><m><b><e><r>"

% Hm - máme zaužívané skratky pre mesiace ?

abmon		"<j><a><n>";/
		"<f><e><b>";/
		"<m><a><r>";/
		"<a><p><r>";/
		"<m><a'><j>";/
		"<j><u'><n>";/
		"<j><u'><l>";/
		"<a><u><g>";/
		"<s><e><p>";/
		"<o><k><t>";/
		"<n><o><v>";/
		"<d><e><c>"

d_t_fmt		"<%><a><NS><%><e><.><NS><%><B><NS><%><Y><,><NS><%><H><:><%><M><:><%><S><NS><%><Z>"

d_fmt 		"<%><d><.><%><m><.><%><Y>"

t_fmt		"<%><H><:><%><M><:><%><S>"

t_fmt_ampm	"<%><I><:><%><M><:><%><S>"

am_pm   	"";""

END LC_TIME

%% END OF LOCALIZATION FILE for sk_SK.ISO-8859-2
%% Koniec lokalizačného súboru pre slovenské prostredie