# GNU libc�� �ѱ��� �޽���
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU libc 2.1\n"
"POT-Creation-Date: 1998-11-28 09:29-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-04 06:52+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: nis/nis_print.c:273
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\t���� ����     : "

#: nis/nis_print.c:271
msgid "\t\tAttributes    : "
msgstr "\t\t�Ӽ�          : "

#: sunrpc/rpc_main.c:1416
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D�̸�[=��]] [-i ũ��] [-I [-K ��]] [-Y ���] �Է�����\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1418
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o �������] [�Է�����]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1421
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n ��Ʈid]* [-o �������] [�Է�����]\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1420
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s ��ƮŸ��]* [-o �������] [�Է�����]\n"

#: nis/nis_print.c:235
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\t���� ����: "

#: nis/nis_print.c:293
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\tŸ�� %s�� entry ����Ÿ\n"

#: nis/nis_print.c:171
#, c-format
msgid "\tName       : %s\n"
msgstr "\t�̸�       : %s\n"

#: nis/nis_print.c:172
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\t���� Ű    : "

#: nis/nis_print.c:234
#, c-format
msgid "\tType         : %s\n"
msgstr "\tŸ��         : %s\n"

#: nis/nis_print.c:201
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\t���� �ּ� (%u)\n"

#: nis/nis_print.c:269
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
msgstr "\t[%d]\t�̸�          : %s\n"

#: nis/nis_print.c:296
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u ����Ʈ] "

#: nscd/nscd_stat.c:153
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s  cache is enabled\n"
"%15Zd  suggested size\n"
"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
"%15ld  cache hits on positive entries\n"
"%15ld  cache hits on negative entries\n"
"%15ld  cache misses on positive entries\n"
"%15ld  cache misses on negative entries\n"
"%15ld%% cache hit rate\n"
"%15s  check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"%s ij��:\n"
"\n"
"%15s  ���� ij�� �����\n"
"%15Zd  ��ŭ�� ������ ũ��\n"
"%15ld  �ʵ��� positive entry ����\n"
"%15ld  �ʵ��� negative entry ����\n"
"%15ld  �� positive entriy�� ���� ij�� ��Ʈ\n"
"%15ld  �� negative entriy�� ���� ij�� ��Ʈ\n"
"%15ld  �� positive entriy�� ���� ij�� �̽�\n"
"%15ld  �� negative entriy�� ���� ij�� �̽�\n"
"%15ld%% ij�� ��Ʈ��\n"
"%15s  check /etc/%s for changes\n"

#: nis/nis_print.c:251
msgid "\nGroup Members :\n"
msgstr "\n�׷� ��� :\n"

#: nis/nis_print.c:320
msgid "\nTime to Live  : "
msgstr "\n���� �ð� : "

#: sunrpc/rpcinfo.c:679
msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -b ���α׷���ȣ ������ȣ\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:680
msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
msgstr "       rpcinfo -d ���α׷���ȣ ������ȣ\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:678
msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
msgstr "       rpcinfo -p [ ȣ��Ʈ ]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:676
msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "       rpcinfo [ -n ��Ʈ��ȣ ] -t ȣ��Ʈ ���α׷���ȣ [ ������ȣ ]\n"

#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
msgid "      no"
msgstr "      �ƴϿ�"

#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
msgid "     yes"
msgstr "     ��"

#: nis/nis_print.c:344
#, c-format
msgid "    Data Length = %u\n"
msgstr "    ����Ÿ ���� = %u\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:121
msgid "    Explicit members:\n"
msgstr "    �������� ���:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161
msgid "    Explicit nonmembers:\n"
msgstr "    �������� ����:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:129
msgid "    Implicit members:\n"
msgstr "    �Ϲ����� ���:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:153
msgid "    Implicit nonmembers:\n"
msgstr "    �Ϲ����� ����:\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:126
msgid "    No explicit members\n"
msgstr "    �������� ����� �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:150
msgid "    No explicit nonmembers\n"
msgstr "    �������� ������ �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:134
msgid "    No implicit members\n"
msgstr "    �Ϲ����� ������ �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:158
msgid "    No implicit nonmembers\n"
msgstr "    �Ϲ����� ����� �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:142
msgid "    No recursive members\n"
msgstr "    ������� ����� �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:166
msgid "    No recursive nonmembers\n"
msgstr "    ������� ������ �ƴ�\n"

#: nis/nis_print_group_entry.c:137
msgid "    Recursive members:\n"
msgstr "    ����� ���:\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:574
msgid "   program vers proto   port\n"
msgstr "   ���α׷� ���� ����   ��Ʈ\n"

#: argp/argp-help.c:1571
msgid "  or: "
msgstr "  Ȥ��: "

#: timezone/zic.c:421
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (\"%s\"�� �ִ� ��Ģ, �� %d)"

#: argp/argp-help.c:1583
msgid " [OPTION...]"
msgstr "[�ɼ�...]"

#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1291
msgid " done\n"
msgstr " �Ϸ�\n"

#: timezone/zic.c:418
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: %s"
msgstr "\"%s\", �� %d: %s"

#: timezone/zic.c:958
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "\"���� %s\" ��� -l �ɼ��� ��ȣ ��Ÿ���Դϴ�"

#: timezone/zic.c:966
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "\"���� %s\" ��� -p �ɼ��� ��ȣ ��Ÿ���Դϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:1401
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "���ø� ���� �÷��׸� ���ؼ��� \"�Է�����\"�� �ʿ��մϴ�\n"

#: argp/argp-help.c:210
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT �μ��� ���� �ʿ��մϴ�"

#: argp/argp-help.c:219
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: �˼� ���� ARGP_HELP_FMT ����"

#: timezone/zic.c:768
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "��Ģ���� ������ %s�� ����"

#: assert/assert.c:51
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ����.\n"

#: assert/assert-perr.c:52
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u: %s%s����ġ ���� ����: %s.\n"

#: stdio-common/psignal.c:47
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%s�� �� ���� ��ȣ %d\n"

#: timezone/zic.c:2201
#, c-format
msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
msgstr "%s: %d�� ��ȣ Ȯ���� ����� ���� �ʾҽ��ϴ�\n"

#: locale/programs/charmap.c:261
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: <mb_cur_max>�� <mb_cur_min>���� Ŀ�� �մϴ�\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:422
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: C ��ó���Ⱑ ���� �ڵ� %d�� �����Ͽ����ϴ�\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:419
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: C ��ó���Ⱑ �ñ׳� %d�� �����Ͽ����ϴ�\n"

#: timezone/zic.c:1469
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: %s�� ���� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:2179
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s ���丮�� ���� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:620
#, c-format
msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
msgstr "%s: %s�� %s�� ��ũ�� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:794
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s�� �� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:1459
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s: %s�� ���� �� �����ϴ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:863
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s: %s�� �ݴ� ���� ���� �߻�: %s\n"

#: timezone/zic.c:856
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s: %s�� �д� ���� ���� �߻�\n"

#: timezone/zic.c:1535
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s: %s�� ���� ���� ���� �߻�\n"

#: timezone/zdump.c:266
#, c-format
msgid "%s: Error writing standard output "
msgstr "%s: ǥ�� ��¿� ���� ���� ���� �߻� "

#: timezone/zic.c:841
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr "%s: ���� ������ �ƴ� %s ���Ͽ� Leap ���� ����\n"

#: timezone/zic.c:359
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: �޸𸮰� �ٴڳ�: %s\n"

#: timezone/zic.c:524
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: �ϳ� �̻��� -L �ɼ��� �����Ǿ���\n"

#: timezone/zic.c:484
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: �ϳ� �̻��� -d �ɼ��� �����Ǿ���\n"

#: timezone/zic.c:494
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: �ϳ� �̻��� -l �ɼ��� �����Ǿ���\n"

#: timezone/zic.c:504
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: �ϳ� �̻��� -p �ɼ��� �����Ǿ���\n"

#: timezone/zic.c:514
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: �ϳ� �̻��� -y �ɼ��� �����Ǿ���\n"

#: argp/argp-parse.c:640
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: ���ڰ� �ʹ� ����\n"

#: login/programs/database.c:129
#, c-format
msgid "%s: cannot get modification time"
msgstr "%s: ���� �ð��� �˾Ƴ� �� �����ϴ�"

#: timezone/zic.c:1900
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: ������ '%s'����, ����� %d�����ϴ�\n"

#: locale/programs/charmap.c:677 locale/programs/locfile.c:1008
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: ���� ��迡 ���� �߻�"

#: posix/getopt.c:784
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: �߸��� �ɼ� -- %c\n"

#: posix/getopt.c:787
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: �������� �ɼ� -- %c\n"

#: posix/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' �ɼ��� �μ��� ������� �ʽ��ϴ�\n"

#: posix/getopt.c:677
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s'�� ��ȣ�� �ɼ��Դϴ�\n"

#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:898
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' �ɼ��� �μ��� �ʿ��մϴ�\n"

#: posix/getopt.c:702
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' �ɼ��� �μ��� ������� �ʽ��ϴ�\n"

#: posix/getopt.c:882
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' �ɼ��� �μ��� ������� �ʽ��ϴ�\n"

#: posix/getopt.c:864
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s'�� ��ȣ�� �ɼ��Դϴ�\n"

#: posix/getopt.c:817 posix/getopt.c:947
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: �� �ɼ��� �μ��� �ʿ��մϴ� -- %c\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:287
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: ����� %s�� ��� ���Դϴ�\n"

#: timezone/zic.c:848 timezone/zic.c:1262 timezone/zic.c:1287
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: panic: �������� ���װ� %d\n"

#: locale/programs/charmap.c:684 locale/programs/repertoire.c:289
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: ������ �ϰ���� ���� ä ����"

#: sunrpc/rpc_main.c:294
#, c-format
msgid "%s: unable to open "
msgstr "%s: �� �� ����"

#: posix/getopt.c:758
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: �ν��� �� ���� �ɼ� `%c%s'\n"

#: posix/getopt.c:754
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: �ν��� �� ���� �ɼ� `--%s'\n"

#: timezone/zic.c:443
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
msgstr ""
"%s: ������ %s [ -s ] [ -v ] [ -l �����ð� ] [ -p ���Ľ���Ģ ] [ -d ���丮 ]\n"
"\t[ -L ���� ] [ -y  ���������� ] [ �����̸� ... ] �Դϴ�\n"

#: timezone/zdump.c:174
#, c-format
msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
msgstr "%s: ������ %s [ -v ] [ -c ���� ] ������ ... �Դϴ�\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:307
#, c-format
msgid "%s: while writing output: "
msgstr "%s: ����ϴ� ���� ���� �߻� "

#: argp/argp-parse.c:164
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(���α׷� ����) ������ �� �� �����ϴ�!?"

#: argp/argp-parse.c:781
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(���α׷� ����) �ɼ��� �˼� �־�� �մϴ�!?"

#: nis/nis_print.c:129
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(�� �� ���� ������Ʈ)\n"

#: sunrpc/clnt_perr.c:124
#, c-format
msgid "(unknown authentication error - %d)"
msgstr "(�� �� ���� ���� ���� - %d)"

#: sunrpc/rpcinfo.c:613
msgid "(unknown)"
msgstr "(�� �� ����)"

#: elf/sprof.c:574
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** `%s' ������ ����������� ���ŵǾ����ϴ�: �� �ڼ��� �м��� �Ұ����մϴ�\n"

#: catgets/gencat.c:266
msgid "*standard input*"
msgstr "*ǥ�� �Է�*"

#: catgets/gencat.c:120
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o ���-���� [�Է�-����]...\n"
"[���-���� [�Է�-����]...]"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "a.out�� .lib ���� �ջ�Ǿ���"

#: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131
#, c-format
msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "; ���� ���� = %lu, ���� ���� = %lu"

#: sunrpc/clnt_perr.c:117
msgid "; why = "
msgstr "; ���� = "

#: locale/programs/charset.c:98
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
msgstr "������ ������ �߸��� �̸� <%s>�� <%s>"

#: locale/programs/ld-ctype.c:342
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "<SP> ���ڴ� `%s' Ŭ������ ������ �ȵ˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:330
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "<SP> ���ڴ� `%s' Ŭ������ ����"

#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:603
msgid "?"
msgstr "?"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
msgid "Aborted"
msgstr "������"

#: nis/nis_print.c:318
msgid "Access Rights : "
msgstr "���� ���� : "

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "�ջ�� ���� ���̺귯���� ������"

#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
msgid "Address already in use"
msgstr "�ּҰ� �̹� ��� ���Դϴ�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "ȣ��Ʈ�̸��� ���� �ּұ��� �������� ����"

#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "�ּұ��� �Ծ࿡�� �������� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
msgid "Advertise error"
msgstr "���� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
msgid "Alarm clock"
msgstr "�ڸ��� �ð�"

#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
#. TRANS GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69
msgid "Argument list too long"
msgstr "�μ� ������ �ʹ� ��ϴ�"

#: nis/nis_error.c:65
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "������� ���� ���̺��� ������� �õ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "�ʹ� ���� ���� ���̺귯���� ��ũ�Ϸ��� �õ��Ͽ���"

#: sunrpc/clnt_perr.c:273
msgid "Authentication OK"
msgstr "���� ����"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
msgid "Authentication error"
msgstr "���� ����"

#: nis/nis_print.c:105
msgid "BOGUS OBJECT\n"
msgstr "���͸� ������Ʈ\n"

#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114
msgid "Bad address"
msgstr "�߸��� �ּ�"

#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "�߸��� ���� �����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
msgid "Bad font file format"
msgstr "�߸��� ��Ʈ ���� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
msgid "Bad message"
msgstr "�߸��� �޽���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
msgid "Bad system call"
msgstr "�߸��� �ý��� ȣ��"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "�߸��� ai_flags�� ��"

#: locale/programs/localedef.c:104
msgid "Be strictly POSIX conform"
msgstr "�����ϰ� POSIX�� ����"

#: nis/nis_print.c:301
msgid "Binary data\n"
msgstr "���� ����Ÿ\n"

#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121
msgid "Block device required"
msgstr "���� ��ġ�� �ʿ���"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:347
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "��ε�ij��Ʈ ���� ����"

#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
msgid "Broken pipe"
msgstr "�������� ������"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
msgid "Bus error"
msgstr "���� ����"

#: nis/nis_print.c:45
msgid "CDS"
msgstr "CDS"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "CPU �ð� ���� �ʰ���"

#: nis/nis_error.c:32
msgid "Cache expired"
msgstr "ij���� �ð� �ʰ���"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "�ʿ��� ���� ���̺귯���� ������ �� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:769
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "�� �������� �����ϴ� ������ ������ �� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:781
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "rpcinfo: ��Ʈ���ۿ� ����� �� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:783
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "ypbind�� ����� �� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:785
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "ypserv�� ����� �� �����ϴ�"

#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "�޸𸮸� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "��û�� �ּҸ� ������ �� �����ϴ�"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:264
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "��ε�ij��Ʈ rpc�� ���� ������ ���� �� �����ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "���� ���̺귯���� ���� ������ �� �����ϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:1406
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "�Ѱ� �̻��� ���� ���� �÷��׸� �� �� �����ϴ�\n"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:360
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "��ε�ij��Ʈ�� ���� ������ ���� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/pmap_clnt.c:74
msgid "Cannot register service"
msgstr "���񽺸� ����� �� �����ϴ�"

#. TRANS The socket has already been shut down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "���� ���������� ���� �Ŀ� ���� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:322
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "��ε�ij��Ʈ ��Ŷ�� ���� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:271
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "���� �ɼ� SO_BROADCAST�� ������ �� �����ϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:1193
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "�Ѱ� �̻��� �Է� ������ ������ �� �����ϴ�!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1363
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "��Ʈid �÷��׸� inetd �÷��׿� �Բ� �� �� �����ϴ�!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1375
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "��Ʈid �÷��׸� TIRPC�� �Բ� �� �� �����ϴ�!\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1382
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "���ο� ��Ÿ�Ͽ����� ���̺� �÷��׸� �� �� �����ϴ�!\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
msgid "Channel number out of range"
msgstr "������ ��� ä�� ��ȣ"

#: nis/nis_print.c:264
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "���� ������ : %c\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
msgid "Child exited"
msgstr "�ڽ��� �����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:283
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Ŭ���̾�Ʈ �ڰ� �ο��� �ʹ� ����"

#: nis/nis_print.c:266
msgid "Columns             :\n"
msgstr "��                  :\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
msgid "Communication error on send"
msgstr "���� �� ��� ����"

#: locale/programs/localedef.c:112
msgid "Compile locale specification"
msgstr "������ ������ ������"

#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:613
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "��ǻ�Ͱ� ������ ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
msgstr "���� Ŭ������ ǥ ũ�� ����� �ð��� �ణ �ɸ� �� �ֽ��ϴ�..."

#: locale/programs/ld-collate.c:336
msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
msgstr "���� ������ ǥ ũ�� ����� �ð��� �ణ �ɸ� �� �ֽ��ϴ�... "

#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451
msgid "Connection refused"
msgstr "������ �źε�"

#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "������ ������� ���� ������"

#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
msgid "Connection timed out"
msgstr "���� �ð� �ʰ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
msgid "Continued"
msgstr "��ӵ�"

#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "�־��� ������ ���ڵ��� �� ���ڵ����� �Ǵٸ� ���ڵ����� ��ȯ��."

#: db2/makedb.c:58
msgid "Convert key to lower case"
msgstr "Ű�� �ҹ��ڷ� ��ȯ��"

#: catgets/gencat.c:236 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:359
#: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267
#: locale/programs/localedef.c:403 nscd/nscd.c:223 nss/getent.c:65
#: posix/getconf.c:624
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"�� ���α׷��� ���� ����Ʈ�����Դϴ�; ���������� �ҽ��� �����Ͻʽÿ�.  ��ǰ��\n"
"�̳� Ư�� ������ ���� ���ռ��� ����Ͽ� ��� ������ ���� �ʽ��ϴ�.\n"

#: nscd/nscd_conf.c:167
#, c-format
msgid "Could not create log file \"%s\""
msgstr "��� ���� `%s'�� ���� �� �����ϴ�"

#: catgets/gencat.c:107
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "��ȣ ���Ǹ� ��� �ִ� C ��� ���� NAME�� ����"

#: locale/programs/localedef.c:103
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "��� �޼����� ���� ��쿡�� �����"

#: db2/makedb.c:68
msgid "Create simple DB database from textual input."
msgstr "�ؽ�Ʈ �Է¿��� ������ DB ����Ÿ�� ����"

#: nis/nis_print.c:322
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "������� �ð� : %s"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:89
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:159
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "��Ʈname %s�� ���� DES entry�� �������� �ʽ��ϴ�\n"

#: nis/nis_print.c:111
msgid "DIRECTORY\n"
msgstr "���丮\n"

#: nis/nis_print.c:41
msgid "DNANS"
msgstr "DNANS"

#: nis/nis_print.c:37
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: nis/nis_error.c:51
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "���̺��� ���� ����Ÿ���̽��� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:795
msgid "Database is busy"
msgstr "�����ͺ��̽��� �۾� ���Դϴ�"

#: nis/nis_print.c:225
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "�⺻ ���� ���� :\n"

#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429
msgid "Destination address required"
msgstr "������ �ּҰ� �ʿ���"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
msgid "Device not a stream"
msgstr "��ġ�� ��Ʈ���� �ƴ�"

#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
msgid "Device not configured"
msgstr "��ġ�� �������� �ʾ���"

#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128
msgid "Device or resource busy"
msgstr "��ġ�� �ڿ��� ���� ��"

#: nis/nis_print.c:179
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellman (%d ��Ʈ)\n"

#: nis/nis_print.c:315
#, c-format
msgid "Directory     : %s\n"
msgstr "���丮      : %s\n"

#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480
msgid "Directory not empty"
msgstr "���丮�� ������� ����"

#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498
msgid "Disc quota exceeded"
msgstr "��ũ �Ҵ緮�� �ʰ���"

#: nscd/nscd.c:80
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "fork���� �ʰ� ���� tty�� �޼����� ǥ����"

#: db2/makedb.c:61
msgid "Do not print messages while building database"
msgstr "����Ÿ���̽��� ����� ���� �޼��� ǥ������ ����"

#: catgets/gencat.c:109
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "�̹� �����ϴ� ����� ������� �ʰ�, ���ο� ���Ͽ� �����"

#: nis/ypclnt.c:841
msgid "Domain not bound"
msgstr "�������� �ٿ����� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT Ʈ��"

#: nis/nis_print.c:120
msgid "ENTRY\n"
msgstr "ENTRY\n"

#: nis/nis_print.c:299
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "��ȣȭ�� ����Ÿ\n"

#: nis/nis_error.c:52
msgid "Entry/Table type mismatch"
msgstr "Entry/���̺� Ÿ���� ���� �ʽ��ϴ�"

#: nis/nis_error.c:56
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "RPC ���� �ý��ۿ� ����: "

#: nis/nis_error.c:66
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
msgstr "NIS+ ���� ���Ͽ� �����ϴ� �� ����.  NIS+�� ��ġ�Ǿ����ϱ�?"

#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "�� �� ���� ���� �ý��ۿ� ����: "

#: nis/nis_error.c:59
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "�ݹ� ���ν����� ����ϴ� �� ����"

#: inet/ruserpass.c:161
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "����: .netrc ������ �ٸ� ����� ���� �� �ֽ��ϴ�."

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
msgid "Exchange full"
msgstr "��ȯ�� ������"

#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75
msgid "Exec format error"
msgstr "Exec ���� ����"

#: locale/programs/localedef.c:190
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "�߿�: �ý��ۿ� `_POSIX2_LOCALEDEF'�� ���ǵǾ� ���� �ʽ��ϴ�"

#: locale/programs/localedef.c:99
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "������ ��ȣ�� ǥ�õ� �̸����� UCS4 �������� ������ ���� �ֽ��ϴ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:287
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "���� (�������� ���� ����)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "���� ����ڰ� �߸��� ���¿� ����"

#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134
msgid "File exists"
msgstr "������ �����մϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "���� ��� �������� ����"

#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464
msgid "File name too long"
msgstr "���� �̸��� �ʹ� ��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "���� ũ�� ������ �ʰ���"

#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
msgid "File too large"
msgstr "������ �ʹ� Ů�ϴ�"

#: nis/nis_error.c:37
msgid "First/Next chain broken"
msgstr "First/Next ������ ������"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
msgid "Floating point exception"
msgstr "�ε� �Ҽ��� ����"

#: nis/nis_error.c:67
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "���丮�� ���� ������ resync�� �ʿ���"

#. TRANS Function not implemented.  Some functions have commands or options defined
#. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
#. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:573
msgid "Function not implemented"
msgstr "�Լ��� �������� �ʾ���"

#: nis/nis_print.c:114
msgid "GROUP\n"
msgstr "�׷�\n"

#: argp/argp-help.c:231
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "ARGP_HELP_FMT�� ������� ��: %s"

#: catgets/gencat.c:115
msgid ""
"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr "�޼��� ����� ����ϴ�\\v�Է� ������ - �̸� ǥ�� �Է��� �а� �˴ϴ�.  ��� ������ - �̸� ǥ�� ��¿� ����մϴ�\n"

#: nis/nis_error.c:36
msgid "Generic system error"
msgstr "�Ϲ� �ý��� ����"

#: locale/programs/locale.c:75
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Ư�� ������ ���� ������ ����"

#: argp/argp-parse.c:88
msgid "Give a short usage message"
msgstr "������ ���� �޼����� ǥ����"

#: argp/argp-parse.c:87
msgid "Give this help list"
msgstr "�� ���� ����Ʈ�� ǥ����"

#. TRANS This error code has no purpose.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
msgid "Gratuitous error"
msgstr "�������� ����"

#: nis/nis_print.c:317
#, c-format
msgid "Group         : %s\n"
msgstr "�׷�          : %s\n"

#: nis/nis_print.c:248
msgid "Group Flags :"
msgstr "�׷� �÷��� :"

#: nis/nis_print_group_entry.c:113
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "\"%s.%s\" �׷��� ���� �׷� entry:\n"

#: argp/argp-parse.c:91
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "SECS�� ���� ���� (�⺻�� 3600)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
msgid "Hangup"
msgstr "������"

#: nscd/grpcache.c:238
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
msgstr "�׷� ij������ \"%d\"�� ã�� �� �������ϴ�!"

#: nscd/pwdcache.c:235
#, c-format
msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
msgstr "��ȣ ij������ \"%d\"�� ã�� �� �������ϴ�!"

#: nscd/grpcache.c:210
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "�׷� ij������ \"%s\"�� ã�� �� �������ϴ�!"

#: nscd/hstcache.c:297 nscd/hstcache.c:328 nscd/hstcache.c:359
#: nscd/hstcache.c:390
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "ȣ��Ʈ ij������ \"%s\"�� ã�� �� �������ϴ�!"

#: nscd/pwdcache.c:207
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "��ȣ ij������ \"%s\"�� ã�� �� �������ϴ�!"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469
msgid "Host is down"
msgstr "ȣ��Ʈ�� �׾����ϴ�"

#: resolv/herror.c:75
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "ȣ��Ʈ �̸� Ž�� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
msgid "I/O possible"
msgstr "����� ����"

#: db2/makedb.c:71
msgid ""
"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"-u INPUT-FILE"
msgstr ""
"�Է�-���� ���-����\n"
"-o ���-���� �Է�-����\n"
"-u �Է�-����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT Ʈ��"

#: nis/nis_print.c:35
msgid "IVY"
msgstr "IVY"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
msgid "Identifier removed"
msgstr "�ĺ��� ���ŵ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
msgid "Illegal instruction"
msgstr "�߸��� ���ɾ�"

#: nis/nis_error.c:61
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "�۾��ϴ� �� �߸��� ������Ʈ Ÿ��"

#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
msgid "Illegal seek"
msgstr "�߸��� Ž��"

#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "�������� ���� Ÿ�� �Ǵ� ����"

#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "��ġ�� ���� �������� ioctl"

#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:589
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "��� ������� �������� ����"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
msgid "Information request"
msgstr "���� ��û"

#: iconv/iconv_prog.c:57
msgid "Information:"
msgstr "����:"

#: locale/programs/localedef.c:94
msgid "Input Files:"
msgstr "�Է� ����:"

#: iconv/iconv_prog.c:54
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "��/��� ���� ����:"

#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
msgid "Input/output error"
msgstr "�Է�/��� ����"

#: nis/ypclnt.c:775
msgid "Internal NIS error"
msgstr "���� NIS ����"

#: nis/ypclnt.c:839
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "���� ypbind ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
msgid "Interrupt"
msgstr "���ͷ�Ʈ"

#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47
msgid "Interrupted system call"
msgstr "�ߴܵ� �ý��� ȣ��"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "�ߴܵ� �ý��� ȣ���� ����۵Ǿ�� �մϴ�"

#: nis/nis_error.c:44
msgid "Invalid Object for operation"
msgstr "�۾��ϴ� �� �߸��� ������Ʈ"

#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164
msgid "Invalid argument"
msgstr "�������� �μ�"

#: posix/regex.c:1018
msgid "Invalid back reference"
msgstr "�������� �� ����"

#: posix/regex.c:1016
msgid "Invalid character class name"
msgstr "�������� ���� Ŭ���� �̸�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:275
msgid "Invalid client credential"
msgstr "�������� Ŭ���̾�Ʈ �ڰ� �ο�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:279
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "�������� Ŭ���̾�Ʈ ������"

#: posix/regex.c:1015
msgid "Invalid collation character"
msgstr "�������� ���� ����"

#: posix/regex.c:1022
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\}�� �������� ���빰�� ����"

#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "�������� ��ġ�� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
msgid "Invalid exchange"
msgstr "�������� ��ȯ"

#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:579
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "�������ϰų� �ҿ����� ���߹���Ʈ �Ǵ� ���� ����"

#: posix/regex.c:1025
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "�ռ� ���Խ��� ��������"

#: posix/regex.c:1023
msgid "Invalid range end"
msgstr "�������� ���� ��"

#: posix/regex.c:1014
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "�������� ���Խ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
msgid "Invalid request code"
msgstr "�������� ��û �ڵ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "�߸��� ��û �����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:285
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "�������� ���� ������"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
msgid "Invalid slot"
msgstr "�������� ����"

#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158
msgid "Is a directory"
msgstr "���丮�Դϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:806
msgid "Is a named type file"
msgstr "named Ÿ�� �����Դϴ�"

#: nis/nis_print.c:187
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
msgid "Killed"
msgstr "�׾���"

#: nis/nis_print.c:123
msgid "LINK\n"
msgstr "����\n"

#: nis/nis_local_names.c:125
#, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "���丮 %2$s�� UID %1$d�� ���� LOCAL entry�� �������� �ʽ��ϴ�\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
msgid "Level 2 halted"
msgstr "��� 2 �ܾ���"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "��� 2�� ����ȭ���� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
msgid "Level 3 halted"
msgstr "��� 3 �ܾ���"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
msgid "Level 3 reset"
msgstr "��� 3 ����"

#: nis/nis_error.c:53
msgid "Link Points to illegal name"
msgstr "�� ������ �߸��� �̸��� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
msgid "Link has been severed"
msgstr "��ũ�� �ջ�Ǿ����ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
msgid "Link number out of range"
msgstr "������ ��� ��ũ ��ȣ"

#: nis/nis_print.c:282
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "����� ������Ʈ Ÿ�� : "

#: nis/nis_print.c:284
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "%s�� ����\n"

#: nis/ypclnt.c:787
msgid "Local domain name not set"
msgstr "���� �����θ��� �������� �ʾ���"

#: nis/ypclnt.c:777
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "���� �ڿ� �Ҵ� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "��谡 ��Ʈ��ũ �� ���� �ʽ��ϴ�"

#: nis/nis_error.c:45
msgid "Malformed Name, or illegal name"
msgstr "�߸��� ����, Ȥ�� Ʋ�� �̸�"

#: argp/argp-help.c:1182
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "�� �ɼǿ��� ���� �� �ʿ��ϰų� �������� ���ڴ� �� �� �ɼǿ� �ش��ϴ� ª�� �ɼǿ����� �� �ʿ��ϰų� �������Դϴ�."

#: nis/nis_print.c:168
msgid "Master Server :\n"
msgstr "�� ���� :\n"

#: nis/nis_error.c:75
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "�� ������ �۾����̹Ƿ�, ������ ������ ����˴ϴ�."

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "�޸� �Ҵ� ����"

#: posix/regex.c:1024
msgid "Memory exhausted"
msgstr "�޸𸮰� �ٴڳ�"

#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317
msgid "Message too long"
msgstr "�޽����� �ʹ� ��ϴ�"

#: nis/nis_error.c:57
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "�Ӽ��� ���ų� ������ Ʋ����"

#: nis/nis_print.c:323
#, c-format
msgid "Mod. Time     : %s"
msgstr "���� �ð�     : %s"

#: nis/nis_error.c:50
msgid "Modification failed"
msgstr "�����ϴ� �� ����"

#: nis/nis_error.c:63
msgid "Modify operation failed"
msgstr "���� �۾��� �����Ͽ���"

#: locale/programs/locale.c:68
msgid "Modify output format:"
msgstr "��� ���� ����:"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
msgid "Multihop attempted"
msgstr "�������� hop�� �õ���"

#: catgets/gencat.c:106 catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
#: locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:77
msgid "NAME"
msgstr "�̸�"

#: locale/programs/locale.c:78
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
"�̸�\n"
"[-a|-m]"

#: nis/nis_print.c:31
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: nis/ypclnt.c:791
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "NIS Ŭ���̾�Ʈ/���� ���� ����ġ - ���񽺸� ������ �� �����ϴ�"

#: nis/ypclnt.c:789
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "NIS ���� �����ͺ��̽��� �߸��Ǿ����ϴ�"

#: nis/nis_error.c:68
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "NIS+ ���� ����"

#: nis/nis_error.c:33
msgid "NIS+ servers unreachable"
msgstr "NIS+ ������ ������ �� �����ϴ�"

#: nis/nis_error.c:69
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "NIS+ ���񽺸� ����� �� ���ų� NIS+ ���񽺰� ��ġ���� �ʾҽ��ϴ�"

#: nis/nis_print.c:108
msgid "NO OBJECT\n"
msgstr "������Ʈ�� ����\n"

#: nscd/nscd.c:81
msgid "NUMBER"
msgstr "����"

#: nis/nis_print.c:162
#, c-format
msgid "Name : '%s'\n"
msgstr "�̸� : '%s'\n"

#: nscd/nscd.c:88
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Name ���� ij�� ����."

#: nis/nis_error.c:40
msgid "Name not served by this server"
msgstr "�� �������� name ���񽺰� ���� �ʽ��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
msgid "Name not unique on network"
msgstr "�̸��� ��Ʈ��ũ �󿡼� �������� ����"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
msgid "Name or service not known"
msgstr "Name Ȥ�� ���񽺸� �� �� �����ϴ�"

#: nis/nis_error.c:49
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "Name/entry�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: nis/nis_error.c:58
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "�̸��� �ش�Ǵ� ������Ʈ�� ã�� �� �����ϴ�"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566
msgid "Need authenticator"
msgstr "�����Ⱑ �ʿ���"

#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "��Ʈ���� reset������ ������ �������ϴ�"

#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378
msgid "Network is down"
msgstr "��Ʈ��ũ�� �׾����ϴ�"

#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384
msgid "Network is unreachable"
msgstr "��Ʈ��ũ�� ���� �Ұ����մϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
msgid "No CSI structure available"
msgstr "��� ������ CSI ������ ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:802
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "��� ������ XENIX ������� ����"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "ȣ��Ʈ�̸��� �����Ǵ� �ּҰ� ����"

#: resolv/herror.c:77
msgid "No address associated with name"
msgstr "�̸��� �����Ǵ� �ּҰ� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
msgid "No anode"
msgstr "anode�� ����"

#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
msgid "No buffer space available"
msgstr "��� ������ ���� ������ ����"

#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89
msgid "No child processes"
msgstr "�ڽ� ���μ����� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
msgid "No data available"
msgstr "��� ������ �ڷᰡ ����"

#: nis/nis_error.c:73
msgid "No file space on server"
msgstr "������ ���� ������ ����"

#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
msgid "No locks available"
msgstr "��밡���� �����ġ�� ����"

#: posix/regex.c:1013
msgid "No match"
msgstr "�´� ¦ ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:814
msgid "No medium found"
msgstr "������ ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
msgid "No message of desired type"
msgstr "������ ���� ���� �޽����� ����"

#: nis/ypclnt.c:779
msgid "No more records in map database"
msgstr "���� �����ͺ��̽��� �� �̻��� ����� ����"

#: posix/regex.c:5515
msgid "No previous regular expression"
msgstr "������ ���Խ��� ����"

#: sunrpc/rpcinfo.c:570
msgid "No remote programs registered.\n"
msgstr "���� ���α׷��� ��ϵ��� �ʾ���.\n"

#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474
msgid "No route to host"
msgstr "ȣ��Ʈ�� �� ��Ʈ�� ����"

#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208
msgid "No space left on device"
msgstr "��ġ�� ���� ������ ����"

#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147
msgid "No such device"
msgstr "�׷� ��ġ�� ����"

#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31
msgid "No such file or directory"
msgstr "�׷� �����̳� ���丮�� ����"

#: nis/ypclnt.c:773
msgid "No such key in map"
msgstr "������ �׷� Ű�� ����"

#: nis/ypclnt.c:771
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "������ �����ο� �׷� ������ ����"

#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36
msgid "No such process"
msgstr "�׷� ���μ����� ����"

#: nis/nis_error.c:60
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
msgstr "NIS+�� �ƴ� namespace �߰�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "name resolution���� ������ �� ���� ����"

#: nis/nis_print.c:176
msgid "None.\n"
msgstr "����.\n"

#: nis/nis_error.c:48
msgid "Not Found, no such name"
msgstr "ã�� �� ����.  �׷� �̸��� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "XENIX named Ÿ�� ������ �ƴ�"

#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
msgid "Not a directory"
msgstr "���丮�� �ƴմϴ�"

#: nis/nis_error.c:30
msgid "Not found"
msgstr "� �� ����"

#: nis/nis_error.c:43
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "�� �������� �� ������ �ƴ�"

#: nis/nis_error.c:39
msgid "Not owner"
msgstr "�����ڰ� �ƴ�"

#: nis/nis_print.c:263
#, c-format
msgid "Number of Columns   : %d\n"
msgstr "���� ��             : %d\n"

#: nis/nis_print.c:358
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "������Ʈ�� ��     : %u\n"

#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "������ ��� ��ġ �μ�"

#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "������ ��� ��ġ ���"

#: nis/nis_print.c:362
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "������Ʈ #%d:\n"

#: nis/nis_print.c:314
#, c-format
msgid "Object Name   : %s\n"
msgstr "������Ʈ �̸� : %s\n"

#: nis/nis_print.c:324
msgid "Object Type   : "
msgstr "������Ʈ Ÿ�� : "

#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514
msgid "Object is remote"
msgstr "���� ��ü�Դϴ�"

#: nis/nis_error.c:42
msgid "Object with same name exists"
msgstr "���� �̸��� ������Ʈ�� �����մϴ�"

#: timezone/zic.c:1995
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "����ǥ�� Ȧ�� ���Դϴ�"

#: nscd/nscd.c:185
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "root���� �� �ɼ��� ����� �� �ֽ��ϴ�!"

#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306
msgid "Operation already in progress"
msgstr "�̹� ���� ���� ����"

#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
msgid "Operation not permitted"
msgstr "������ ������ ����"

#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350
msgid "Operation not supported"
msgstr "������ �������� ����"

#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300
msgid "Operation now in progress"
msgstr "���� ���� ���� ����"

#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
msgid "Operation would block"
msgstr "������ ���� ���Դϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
msgid "Out of streams resources"
msgstr "��Ʈ�� �ڿ� ����"

#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:101
msgid "Output control:"
msgstr "��� ����:"

#: elf/sprof.c:76
msgid "Output selection:"
msgstr "��� ����:"

#: nis/nis_print.c:316
#, c-format
msgid "Owner         : %s\n"
msgstr "������        : %s\n"

#: nis/nis_print.c:126
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "����\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
msgid "Package not installed"
msgstr "��Ű���� ��ġ���� ����"

#: nscd/nscd_conf.c:84
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "�Ľ� ����: %s"

#: nis/nis_error.c:54
msgid "Partial Success"
msgstr "����� ����"

#: nis/nis_error.c:62
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "����� ������Ʈ�� ������ ���� ������Ʈ�� �ƴմϴ�"

#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:793
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108
msgid "Permission denied"
msgstr "�㰡 �źε�"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
msgid "Power failure"
msgstr "������ ������"

#: posix/regex.c:1026
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "���Խ��� �ϰ���� ���� ä ����"

#: db2/makedb.c:63
msgid "Print content of database file, one entry a line"
msgstr "����Ÿ ���̽� ������ ������ ���ٿ� �� �׸� ǥ����"

#: nscd/nscd.c:83
msgid "Print current configuration statistic"
msgstr "���� ���� ���¸� ǥ����"

#: locale/programs/localedef.c:107
msgid "Print more messages"
msgstr "�� ���� �޽��� ǥ��"

#: argp/argp-parse.c:148
msgid "Print program version"
msgstr "���α׷� ���� ǥ��"

#: nis/nis_error.c:29
msgid "Probable success"
msgstr "�Ƹ��� ����"

#: nis/nis_error.c:31
msgid "Probably not found"
msgstr "�Ƹ��� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "�������ϸ� Ÿ�̸��� �ð��� �ʰ���"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "�Ծ� �����⿡ ������� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
msgid "Protocol error"
msgstr "�Ծ� ����"

#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "�Ծ౺�� �������� ����"

#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
msgid "Protocol not available"
msgstr "�Ծ� ��� �Ұ���"

#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335
msgid "Protocol not supported"
msgstr "�Ծ��� �������� ����"

#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "���Ͽ� ���� �Ծ��� �߸���"

#: nis/nis_error.c:64
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "�̸� ���̺��� �߸��� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
msgid "Quit"
msgstr "����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS�� ���ѵ� ����"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC ���α׷��� ���ν����� �߸���"

#: nis/ypclnt.c:767
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "NIS ���� �� RPC ������"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529
msgid "RPC program not available"
msgstr "RPC ���α׷� ��� �Ұ���"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPC ���α׷� ������ �߸���"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC ������ �߸��Ǿ����ϴ�"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524
msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPC ������ �߸���"

#: sunrpc/clnt_perr.c:215
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (�� �� ���� ���� �ڵ�)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:176
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: ���� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:166
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: ����� �ص��� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:164
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: �μ��� ��ȣȭ�� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:196
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: ���� (�������� ���� ����)"

#: sunrpc/clnt_perr.c:174
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: ȣȯ���� �ʴ� RPC ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:192
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: ��Ʈ ���� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:182
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: ���ν��� ��� �Ұ���"

#: sunrpc/clnt_perr.c:194
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: ���α׷��� ��ϵ��� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:178
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: ���α׷� ��� �Ұ���"

#: sunrpc/clnt_perr.c:180
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: ���α׷�/���� ����ġ"

#: sunrpc/clnt_perr.c:186
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: ���� �ý��� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:184
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: ������ �μ��� �ص��� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:162
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:172
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: �ð� �ʰ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:170
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: ���� �� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:168
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: ���� �� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:188
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: �� �� ���� ȣ��Ʈ"

#: sunrpc/clnt_perr.c:190
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: �� �� ���� �Ծ�"

#: nis/nis_print.c:184
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d ��Ʈ)\n"

#: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "�������� ������� ���� �ڵ忡 RTLD_NEXT�� ����"

#: elf/sprof.c:88
msgid "Read and display shared object profiling data"
msgstr "���� ������Ʈ �������ϸ� ����Ÿ�� �а� ǥ��"

#: nscd/nscd.c:78
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "`�̸�'���� ���� ����Ÿ�� �б�"

#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218
msgid "Read-only file system"
msgstr "�б����� ���� �ý���"

#: string/strsignal.c:66
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "��-�ð� �ñ׳� %d"

#: posix/regex.c:1027
msgid "Regular expression too big"
msgstr "���Խ��� �ʹ� Ů�ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:810
msgid "Remote I/O error"
msgstr "���� ����� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
msgid "Remote address changed"
msgstr "���� �ּҰ� �ٲ����"

#: inet/ruserpass.c:162
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
msgstr "��ȣ�� ����ų� �ٸ� ����� ���� �� ���� ������ ����ϴ�."

#: elf/sprof.c:537
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "���� ������Ʈ `%s'�� �ٽ� ���� �� ������"

#: nis/nis_print.c:170
msgid "Replicate :\n"
msgstr "�ߺ���    :\n"

#: argp/argp-help.c:1638
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "���׸� %s�� �˷��ֽʽÿ�.\n"

#: catgets/gencat.c:223 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280
#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:389
msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "���״� `glibcbug' ��ũ��Ʈ�� �̿��� <bugs@gnu.org>�� �����Ͻʽÿ�.\n"

#: nis/ypclnt.c:765
msgid "Request arguments bad"
msgstr "��û�� �μ��� �߸���"

#: resolv/herror.c:73
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "�ذ�� ���� 0 (�����ƴ�)"

#: resolv/herror.c:117
msgid "Resolver internal error"
msgstr "�ذ�� ���� ����"

#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "�ڿ� �������¸� ���߽��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
msgid "Resource lost"
msgstr "�ڿ��� �ս�����"

#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "�ڿ��� �Ͻ������� ��� �Ұ�����"

#: nis/nis_error.c:47
msgid "Results Sent to callback proc"
msgstr "�ݹ� ���ν����� ����� ������"

#: elf/sprof.c:91
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"

#: nis/nis_print.c:33
msgid "SUNYP"
msgstr "SUNYP"

#: nis/nis_print.c:265
#, c-format
msgid "Search Path         : %s\n"
msgstr "� ���           : %s\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
msgid "Segmentation fault"
msgstr "���׸����̼� ����"

#: nis/nis_error.c:35
msgid "Server busy, try again"
msgstr "������ �ٸ� ���� �ϰ� �ֽ��ϴ�, �ٽ� �õ��ϼ���"

#: nis/nis_error.c:41
msgid "Server out of memory"
msgstr "���� �޸� ����"

#: sunrpc/clnt_perr.c:277
msgid "Server rejected credential"
msgstr "������ �ڰ� �ο��� �ź��߽��ϴ�"

#: sunrpc/clnt_perr.c:281
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "������ �����⸦ �ź��߽��ϴ�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "ai_socktype������ servname�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: argp/argp-parse.c:89
msgid "Set the program name"
msgstr "���α׷� �̸� ����"

#: nscd/nscd.c:82
msgid "Shut the server down"
msgstr "������ �˴ٿ���"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25
msgid "Signal 0"
msgstr "��ȣ 0"

#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "����ϻ��� ���� ����"

#. TRANS The socket type is not supported.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340
msgid "Socket type not supported"
msgstr "���� Ÿ���� �������� �ʽ��ϴ�"

#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "����Ʈ��� ���� �ߴ��� �ʷ��߽��ϴ�"

#: sunrpc/rpcinfo.c:658
msgid "Sorry. You are not root\n"
msgstr "�˼��մϴ�. ����� root�� �ƴմϴ�\n"

#: locale/programs/localedef.c:97
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "`����'�� �ҽ� ���ǰ� �ֽ��ϴ�"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
msgid "Srmount error"
msgstr "Srmount ����"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
msgid "Stack fault"
msgstr "���� ����"

#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
#. TRANS the NFS file system on the local host.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506
msgid "Stale NFS file handle"
msgstr "������ NFS ���� �ڵ�"

#: nscd/nscd.c:81
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "`����'���� �����带 ������"

#: nis/nis_print.c:357
#, c-format
msgid "Status            : %s\n"
msgstr "����              : %s\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
msgid "Stopped"
msgstr "������"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "������ (��ȣ)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "������ (tty �Է�)"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "������ (tty ���)"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
msgid "Streams pipe error"
msgstr "��Ʈ�� ������ ����"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "������ û�Ұ� �ʿ��մϴ�"

#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:763 nis/ypclnt.c:837 posix/regex.c:1012
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
msgid "Success"
msgstr "����"

#: locale/programs/localedef.c:106
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "��� �޼����� ���� ���� �޼����� ǥ������ ����"

#: locale/programs/localedef.c:96
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "`����'�� ��ȣ�� ǥ�õ� ���� �̸��� ���ǵ�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
msgid "System error"
msgstr "�ý��� ����"

#: locale/programs/locale.c:63
msgid "System information:"
msgstr "�ý��� ����:"

#: nis/ypclnt.c:843
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "�ý��� �ڿ� �Ҵ� ����"

#: locale/programs/localedef.c:384
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
"                       repertoire maps: %s\n"
"                       locale path    : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"�ý����� ���丮, ���� ����    : %s\n"
"                   �����丮 ����: %s\n"
"                   ������ ���  : %s\n"
"%s"

#: nis/nis_print.c:117
msgid "TABLE\n"
msgstr "���̺�\n"

#: nis/nis_print.c:262
#, c-format
msgid "Table Type          : %s\n"
msgstr "���̺� Ÿ��         : %s\n"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "name resolution���� �Ͻ����� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
msgid "Terminated"
msgstr "�����"

#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197
msgid "Text file busy"
msgstr "���� ���� ��� ��"

#: iconv/iconv_prog.c:536
msgid ""
"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"  Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n"
"they match a variety of names which can be given as parameters to the\n"
"program.\n"
"\n"
"  "
msgstr ""
"���� ����Ʈ�� �˷��� ��� ���ڼ� �ڵ尡 ��� �ֽ��ϴ�.  ������ ������\n"
"FROM�� TO �μ��� ������ ��� ���ڼ� �̸��� ������ ����� �� �ִ� ����\n"
"�ƴմϴ�.  �Ѱ��� ���ڼ� �ڵ�� ��� �ٸ� �̸�(����)�� �Բ� ���ŵǾ�\n"
"���� ���� �ֽ��ϴ�.\n"
"  �� �̸����� ��� ���� ���ڿ��� �ƴ϶� ���Խ��̰�, �� ���Խ���\n"
"���α׷��� ���ڷ� �־��� ���������� �̸��� �ش�˴ϴ�\n"
"\n"
"\n"
"  "

#: nis/nis_print.c:223
msgid "Time to live : "
msgstr "�����Ǵ� �ð� : "

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
msgid "Timer expired"
msgstr "Ÿ�̸� �ð� �ʰ���"

#: nis/nis_error.c:55
msgid "Too Many Attributes"
msgstr "�Ӽ��� �ʹ� ����"

#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "��ȣ ������ �ܰ谡 �ʹ� ����"

#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225
msgid "Too many links"
msgstr "������ �ʹ� ����"

#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175
msgid "Too many open files"
msgstr "���� ������ �ʹ� ����"

#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182
msgid "Too many open files in system"
msgstr "�ý��ۿ� ���� ������ �ʹ� ����"

#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487
msgid "Too many processes"
msgstr "���μ����� �ʹ� ����"

#. TRANS ???
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "������ �ʹ� ����: ������ �� �����ϴ�"

#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493
msgid "Too many users"
msgstr "����ڰ� �ʹ� ����"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "����/�ߴ��� ����"

#: posix/regex.c:1017
msgid "Trailing backslash"
msgstr "����ٴ� ��������"

#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
msgid "Translator died"
msgstr "��ȯ�Ⱑ �׾���"

#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "���� ���������� �̹� ����Ǿ� �ֽ��ϴ�"

#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "���� ���������� ����Ǿ� ���� �ʽ��ϴ�"

#: argp/argp-help.c:1610
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "�� ���� ������ ������ `%s --help' Ȥ�� `%s --usage' �Ͻʽÿ�.\n"

#: inet/rcmd.c:143
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "%s �õ���...\n"

#: nis/nis_print.c:163
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "Ÿ�� : %s\n"

#: nis/nis_print.c:47
msgid "UNKNOWN"
msgstr "�˼�����"

#: nis/nis_error.c:72
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "NIS+ Ŭ���̾�Ʈ�� ������ �� ����"

#: nis/nis_error.c:71
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "NIS+ ������ ������ �� ����"

#: nis/nis_error.c:46
msgid "Unable to create callback"
msgstr "�ݹ��� ���� �� ����"

#: nis/nis_error.c:74
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "�������� ������� ���� �� ����"

#: nis/nis_print.c:190
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "�˼����� (Ÿ�� = %d, ��Ʈ�� = %d)\n"

#: inet/ruserpass.c:248
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "�� �� ���� .netrc ���� %s"

#: nis/ypclnt.c:797
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "�� �� ���� NIS ���� �ڵ�"

#: nss/getent.c:505
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "�� �� ���� ����Ÿ���̽�: `%s'\n"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51
msgid "Unknown error"
msgstr "�� �� ���� ����"

#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:86
#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82
msgid "Unknown error "
msgstr "�� �� ���� ����"

#: resolv/herror.c:74
msgid "Unknown host"
msgstr "�� �� ���� ȣ��Ʈ"

#: nis/nis_error.c:34
msgid "Unknown object"
msgstr "�� �� ���� ������Ʈ"

#: nscd/nscd_conf.c:181
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "�� �� ���� �ɼ�: %s %s %s"

#: resolv/herror.c:120
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "�� �� ���� �ذ�� ����"

#: resolv/herror.c:76
msgid "Unknown server error"
msgstr "�� �� ���� ���� ����"

#: string/strsignal.c:70
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "�� �� ���� ��ȣ %d"

#: misc/error.c:107
msgid "Unknown system error"
msgstr "�� �� ���� �ý��� ����"

#: nis/ypclnt.c:845
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "�� �� ���� ypbind ����"

#: posix/regex.c:1020
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "¦�� ���� �ʴ� ( �Ǵ� \\("

#: posix/regex.c:1028
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "¦�� ���� �ʴ� ) �Ǵ� \\)"

#: posix/regex.c:1019
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "¦�� ���� �ʴ� [ �Ǵ� [^"

#: posix/regex.c:1021
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "¦�� ���� �ʴ� \\{"

#: posix/getconf.c:692
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "��� �� ���� ���� `%s'"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "�ñ��� ����� ��Ȳ"

#: argp/argp-help.c:1567
msgid "Usage:"
msgstr "����:"

#: posix/getconf.c:604
#, c-format
msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
msgstr "����: %s ������ [��θ�]\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:674
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "����: rpcinfo [ -n ��Ʈ��ȣ ] -u ȣ��Ʈ ���α׷���ȣ [ ������ȣ ]\n"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
msgid "User defined signal 1"
msgstr "����� ���� ��ȣ 1"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
msgid "User defined signal 2"
msgstr "����� ��ȣ ��ȣ 2"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "���ǵ� �ڷ������� ���⿣ �ʹ� ū ��"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "���� Ÿ�̸� �ð� �ʰ�"

#: timezone/zic.c:1899
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "���� ���࿡�� �� �ڴ���� ����� ������"

#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
msgid "Window changed"
msgstr "������ �����"

#: locale/programs/locale.c:67
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "��� ������ ���������� �̸����� �����"

#: locale/programs/locale.c:65
msgid "Write names of available locales"
msgstr "��� ������ �������� �̸��� ǥ����"

#: locale/programs/locale.c:69
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "��� ������ ������ �̸��� ǥ����"

#: locale/programs/locale.c:70
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "���õ� Ű������ �̸��� ǥ����"

#: catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "`�̸�' ���Ϸ� �����"

#: catgets/gencat.c:241 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:365
#: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272
#: locale/programs/localedef.c:408 nscd/nscd.c:228 nss/getent.c:70
#: posix/getconf.c:629
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "%s�� ��������ϴ�.\n"

#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
msgid "Wrong medium type"
msgstr "�߸��� �Ű�ü Ÿ��"

#: nis/nis_print.c:39
msgid "X500"
msgstr "X500"

#: nis/nis_print.c:43
msgid "XCHS"
msgstr "XCHS"

#: nis/ypclnt.c:185
#, c-format
msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"

#: nis/nis_error.c:70
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr "��, 42�� ���������� �����Ѵٴ� ���մϴ�"

#. TRANS You did @strong{what}?
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
msgid "You really blew it this time"
msgstr "�̹��� ������ �������Ƚ��ϴ�"

#: timezone/zic.c:1063
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "��ӵǴ� Zone �ٿ� �ִ� �� �ð��� �� �ٿ� �ִ� ���ð����� ���� �ð��� �ƴմϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:70
msgid "[FILE...]"
msgstr "[����...]"

#: locale/programs/charmap.c:481 locale/programs/locfile.c:471
#: locale/programs/repertoire.c:278
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "`%1$s' ���ǰ� `END %1$s'�� ������ �ʽ��ϴ�"

#: elf/sprof.c:766
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "`%s'�� `%s'�� �´� �������� ����Ÿ ������ �ƴմϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193
#, c-format
msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
msgstr "`-1'�� `%2$s' ������ `%1$s' �ʵ��� ������ entry���� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1666
msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
msgstr "`...'�� `...'�� `UNDEFINED' �׸񿡸� ������ �մϴ�"

#: locale/programs/locfile.c:668
msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
msgstr "`collating-element'�� ���� ù��° �μ� �ڿ� `from'�� �;� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1118
msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
msgstr "�������� ��� ������� `from' ���ڿ��� �� �� ���� ����"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: nscd/nscd.c:121
msgid "already running"
msgstr "�̹� ������"

#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:152
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "<%s>�� ���� �μ��� ���� ���ڿ��� �մϴ�"

#: locale/programs/locfile.c:240
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "`%s'�� ���� �μ��� ���� ���ڿ��� �մϴ�"

#: sunrpc/auth_unix.c:321
msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
msgstr "auto_none.c - ġ������ ����(marshalling) ����"

#: sunrpc/auth_unix.c:116 sunrpc/auth_unix.c:122 sunrpc/auth_unix.c:151
msgid "authunix_create: out of memory\n"
msgstr "authunix_create: �޸� ����\n"

#: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234
#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:144
msgid "bad argument"
msgstr "�߸��� �μ�"

#: inet/rcmd.c:318
msgid "bad owner"
msgstr "�߸��� ������"

#: timezone/zic.c:1185
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "Link �ٿ� FROM �ʵ尡 ����"

#: timezone/zic.c:1189
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "Link �ٿ� TO �ʵ尡 ����"

#: malloc/mcheck.c:208
msgid "block freed twice\n"
msgstr "������ �ι� �������\n"

#: malloc/mcheck.c:211
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "���͸� mcheck_status, ���̺귯���� ���װ� �ֽ��ϴ�\n"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:185
msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "broadcast: ioctl (�������̽� ���� ����)"

#: sunrpc/pmap_rmt.c:194
msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
msgstr "broadcast: ioctl (�������̽� �÷��� ����)"

#: login/programs/request.c:167
msgid "buffer overflow"
msgstr "���� �귯��ħ"

#: sunrpc/svc_udp.c:446
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: �� rpc_buffer�� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/svc_udp.c:440
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: �������� �Ҵ����� ������"

#: sunrpc/svc_udp.c:429
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: �������� � ������"

#: timezone/zic.c:1726
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "���� ����ð� ���Ŀ� ����ϱ� ���� �ð��� �� ������ �� �����ϴ�"

#: sunrpc/svc_simple.c:75
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %d\n"
msgstr "���ν��� ��ȣ %d�� �������� �� �����ϴ�\n"

#: locale/programs/localedef.c:279
#, c-format
msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
msgstr "������ ���� `%s'�� `stat'�� �� �����ϴ�"

#: elf/sprof.c:935 elf/sprof.c:987
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "��ȣ ����Ÿ�� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: elf/sprof.c:719 elf/sprof.c:777
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "������ ����ڸ� ���� �� �����ϴ�"

#: elf/sprof.c:417
msgid "cannot create internal descriptors"
msgstr "������ ����ڸ� ���� �� �����ϴ�"

#: nscd/connections.c:180
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "������ ������ �޾Ƶ��̵��� �� �� �����ϴ�: %s"

#: sunrpc/rpc_main.c:342
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
msgstr "C ��ó���⸦ ã�� �� �����ϴ�: %s \n"

#: sunrpc/rpc_main.c:350
msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "� C ��ó���⵵ (cpp) ã�� �� �����ϴ�\n"

#: nscd/connections.c:205
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "������ ��û ���� %d�� ó���� �� �����ϴ�; ���� ������ %d�Դϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1324
#, c-format
msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
msgstr "���� ���� ��� `%.*s'�� ������ �� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1503 locale/programs/ld-collate.c:1510
msgid "cannot insert into result table"
msgstr "���ǥ�� ������ �� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1175 locale/programs/ld-collate.c:1218
#, c-format
msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
msgstr "���ο� �������� ��ȣ ���Ǹ� ������ �� �����ϴ�: %s"

#: elf/sprof.c:674
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ�� ���� �� �����ϴ�"

#: inet/rcmd.c:314
msgid "cannot open"
msgstr "�� �� �����ϴ�"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "`%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: db2/makedb.c:146
#, c-format
msgid "cannot open database file `%s': %s"
msgstr "�����ͺ��̽� ���� `%s'�� �� �� �����ϴ�: %s"

#: catgets/gencat.c:272 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "�Է� ���� `%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/localedef.c:198
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "������ ���� ���� `%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:155
msgid "cannot open output file"
msgstr "��� ������ �� �� �����ϴ�"

#: catgets/gencat.c:774 catgets/gencat.c:815 db2/makedb.c:181
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "��� ���� `%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/locfile.c:1129
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "��� ���� `%s'�� ���� `%s'�� ���� �� �� �����ϴ�"

#: nscd/connections.c:162
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "���� `%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1370
msgid "cannot process order specification"
msgstr "���� ������ ó���� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/locale.c:449
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "���� ���� ���丮 `%s'�� ���� �� �����ϴ�"

#: nscd/connections.c:122
msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
msgstr "���� ������ ���� �� �����ϴ�; ġ������"

#: login/programs/request.c:91
msgid "cannot read from client"
msgstr "Ŭ���̾�Ʈ���� ���� �� �����ϴ�"

#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "`%s'���� ����� ���� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/locale.c:306
#, c-format
msgid "cannot read locale directory `%s'"
msgstr "������ ���丮 `%s'�� ���� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/localedef.c:303
#, c-format
msgid "cannot read locale file `%s'"
msgstr "������ ���� `%s'�� �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/locfile.c:288 locale/programs/locfile.c:306
#: locale/programs/locfile.c:324 locale/programs/locfile.c:342
#: locale/programs/locfile.c:360 locale/programs/locfile.c:378
#, c-format
msgid "cannot read repertoire map `%s'"
msgstr "�����丮 ���� ���� `%s'�� ���� �� �����ϴ�"

#: nscd/nscd_stat.c:127
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "��� ����Ÿ�� ���� �� �����ϴ�"

#: nscd/cache.c:141 nscd/connections.c:148
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "`%s'���Ͽ� stat()�� �� �� �����ϴ�: %s"

#: locale/programs/localedef.c:328
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "��� ������ `%s'�� ����� �� �����ϴ�"

#: nscd/connections.c:229 nscd/connections.c:250
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "����� �� �� �����ϴ�: %s"

#: nscd/nscd_stat.c:86
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "��踦 �� �� �����ϴ�: %s"

#: login/programs/request.c:120
msgid "cannot write to client"
msgstr "Ŭ���̾�Ʈ�� �� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/localedef.c:442
msgid "category data requested more than once: should not happen"
msgstr "���� ����Ÿ�� �ѹ� �̻� ��û�Ǿ����ϴ�: �̷� ���� �Ͼ���� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:269
#, c-format
msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "`%3$s' Ŭ������ %1$s'%2$s' ���ڴ� `%4$s' Ŭ������ ��� �־�� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:294
#, c-format
msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "`%3$s' Ŭ������ %1$s'%2$s' ���ڴ� `%4$s' Ŭ������ ��� ������ �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:320
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "���� <SP>�� ���� �������� ���ǵ��� �ʾ���"

#: locale/programs/ld-ctype.c:964 locale/programs/ld-ctype.c:1029
#: locale/programs/ld-ctype.c:1040 locale/programs/ld-ctype.c:1051
#: locale/programs/ld-ctype.c:1062 locale/programs/ld-ctype.c:1073
#: locale/programs/ld-ctype.c:1084 locale/programs/ld-ctype.c:1113
#: locale/programs/ld-ctype.c:1124 locale/programs/ld-ctype.c:1165
#: locale/programs/ld-ctype.c:1194 locale/programs/ld-ctype.c:1206
#, c-format
msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "���� `%s'�� ����ġ�� �ʿ������� ���ǵ��� �ʾ���"

#: locale/programs/ld-ctype.c:825
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "���� Ŭ���� `%s'�� �̹� ���ǵǾ���"

#: locale/programs/ld-ctype.c:857
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "���� ���� `%s'�� �̹� ���ǵǾ���"

#: locale/programs/charmap.c:83
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "���� ���� ���� `%s'�� � ������"

#: sunrpc/clnt_raw.c:110
msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
msgstr "clnt_raw.c - ġ������ ��� ����ȭ ����."

#: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133
msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
msgstr "clnttcp_create: �޸� ����\n"

#: sunrpc/clnt_udp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:134
msgid "clntudp_create: out of memory\n"
msgstr "clntudp_create: �޸� ����\n"

#: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131
msgid "clntunix_create: out of memory\n"
msgstr "clntunix_create: �޸� ����\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1339
#, c-format
msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
msgstr "���� ���� ��� `%.*s'�� �ѹ� �̻� ��Ÿ�����ϴ�: �� ���� �����մϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1357
#, c-format
msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
msgstr "���� ���� ��ȣ `%.*s'�� �ѹ� �̻� ��Ÿ�����ϴ�: �� ���� �����մϴ�"

#: locale/programs/locfile.c:652
#, c-format
msgid "collation symbol expected after `%s'"
msgstr "���� ���� �ɺ��� `%s' ������ �;� �մϴ�"

#: inet/rcmd.c:136
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "�ּ� %s�� ����: "

#: sunrpc/rpc_scan.c:115
msgid "constant or identifier expected"
msgstr "��� Ȥ�� �ĺ��ڰ� �;� ��"

#: iconv/iconv_prog.c:144
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
msgstr "`%s'���� `%s'���� ��ȯ�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:326
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "������Ͽ� ���� �߻��� ������ ��ȯ�۾��� �ߴܵǾ����ϴ�"

#: sunrpc/svc_simple.c:83
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "rpc ������ ���� �� �����ϴ�\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:91
#, c-format
msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
msgstr "���α׷� %d ���� %d�� ����� �� �����ϴ�\n"

#: nss/getent.c:49
msgid "database [key ...]"
msgstr "����Ÿ���̽� [Ű...]"

#: locale/programs/charmap.c:170
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "�⺻ ���� ���� ���� `%s'�� ã�� ������"

#: locale/programs/ld-time.c:163
#, c-format
msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� `%1$d'�� ���� �÷��װ� '+'�� '-'�� �ƴմϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:174
#, c-format
msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� `%1$d'�� ���� �÷��װ� �Ѱ��� ���ڰ� �ƴմϴ�"

#: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118
#, c-format
msgid "duplicate character name `%s'"
msgstr "���� �̸� `%s'�� �ߺ���"

#: locale/programs/ld-collate.c:1150
msgid "duplicate collating element definition"
msgstr "�������� ��� ���ǰ� �ߺ��Ǿ����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1297
#, c-format
msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
msgstr "���� `%.*s'�� �ߺ� ������"

#: db2/makedb.c:328
msgid "duplicate key"
msgstr "�ߺ��� Ű"

#: catgets/gencat.c:388
msgid "duplicate set definition"
msgstr "�ߺ��� ���� ����"

#: timezone/zic.c:978
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "�ߺ��� ������ %s (���� \"%s\", �� %d)"

#: catgets/gencat.c:551
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "�ߺ��� �޽��� �ĺ���"

#: catgets/gencat.c:524
msgid "duplicated message number"
msgstr "�ߺ��� �޽��� ��ȣ"

#: sunrpc/rpc_scan.c:382
msgid "empty char string"
msgstr "�� ���ڿ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1710
msgid "empty weight name: line ignored"
msgstr "�� weight �̸�: �� ���� ���õ˴ϴ�"

#: sunrpc/svc_udp.c:372
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: ij���� �̹� Ȱ��ȭ�Ǿ� ����"

#: sunrpc/svc_udp.c:378
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: ij���� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/svc_udp.c:386
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: ij�� �ڷḦ �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/svc_udp.c:393
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: ij�� fifo�� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:56
msgid "encoding for output"
msgstr "��� ���ڵ�"

#: iconv/iconv_prog.c:55
msgid "encoding of original text"
msgstr "�� ���� ���ڵ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1429
msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
msgstr "������ǥ ������ ������ ���������� Ů�ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:193
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "�Է� `%s'�� �ݴ� ���� ���� �߻�"

#: iconv/iconv_prog.c:239
msgid "error while closing output file"
msgstr "��� ������ �ݴ� ���� ���� �߻�"

#: elf/sprof.c:710
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ ������ �ݴ� ���� ���� �߻�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1158
msgid "error while inserting collation element into hash table"
msgstr "�ؽ� ���̺��� �������� ��Ҹ� ������ �� ����"

#: locale/programs/ld-collate.c:1170
msgid "error while inserting to hash table"
msgstr "�ؽ� ���̺��� �����ϴ� ���� ���� �߻�"

#: iconv/iconv_prog.c:389 iconv/iconv_prog.c:420
msgid "error while reading the input"
msgstr "�Է��� �д� ���߿� ���� �߻�"

#: locale/programs/locfile.c:595
msgid "expect string argument for `copy'"
msgstr "`copy'�� ���� ���ڿ� �μ��� �ʿ���"

#: timezone/zic.c:868
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "�����ߴ� ���� ���� ã�� ������"

#: elf/sprof.c:408
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "���� ������Ʈ `%s'�� �дµ� ����"

#: elf/sprof.c:604
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "��ȣ ����Ÿ�� �д� �� ����"

#: elf/sprof.c:702
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ ������ mmap�ϴ� �� ����"

#: iconv/iconv_prog.c:147
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "��ȯ�۾��� �����ϴµ� ����"

#: locale/programs/locfile.c:1154
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "���� `%s'�� �ڷḦ ���� �� �����߽��ϴ�"

#: nis/nis_call.c:155
msgid "fcntl: F_SETFD"
msgstr "fcntl: F_SETFD"

#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98
#, c-format
msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
msgstr "`%2$s' ���ֿ��� `%1$s' �ʵ尡 ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110
#, c-format
msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
msgstr "`%2$s' ���ֿ��� `%1$s' �ʵ尡 ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:1148
#, c-format
msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "`%s' ������ �̹� �����ϹǷ�, ���� ������ �ֽ��ϴ�\n"

#: locale/programs/locfile.c:677
msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
msgstr "`collating-element'�� from-value�� ���ڿ��̾�� �մϴ�"

#: inet/rcmd.c:316
msgid "fstat failed"
msgstr "fstat ����"

#: locale/programs/linereader.c:333
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "���� �ڵ� ������ ���� ������� ���� ����"

#: locale/programs/linereader.c:219
msgid "garbage at end of number"
msgstr "������ ���� ������� ���� ����"

#: locale/programs/ld-time.c:195
#, c-format
msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %1$d���� ������ ���� ���� ������� ���� ����"

#: locale/programs/ld-time.c:252
#, c-format
msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %1$d���� ���� ��¥ ���� ���� ������� ���� ����"

#: locale/programs/ld-time.c:328
#, c-format
msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %1$d���� ���� ��¥ ���� ���� ������� ���� ����"

#: elf/sprof.c:81
msgid "generate call graph"
msgstr "ȣ�� �׷����� ����"

#: elf/sprof.c:80
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "Ƚ���� ƽ���� ����� �÷� ���������� �����"

#: sunrpc/get_myaddr.c:77
msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
msgstr "get_myaddress: ioctl (�������̽� ������ ����)"

#: nss/getent.c:53
msgid "getent - get entries from administrative database."
msgstr "getent - ���� ����Ÿ���̽����� entry�� ����."

#: nscd/connections.c:200
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: ��û�� �޾��� (���� = %d)"

#: timezone/zic.c:613
msgid "hard link failed, symbolic link used"
msgstr "�ϵ� ��ũ ����, �ɺ��� ��ũ�� ���˴ϴ�"

#: inet/rcmd.c:322
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "��򰡿� �ϵ� ��ũ��"

#: timezone/zic.c:1162
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "Leap �ٿ� �߸��� CORRECTION �ʵ�"

#: timezone/zic.c:1166
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "Leap �ٿ� �߸��� Rolling/Stationary �ʵ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1782
msgid "illegal character constant in string"
msgstr "���ڿ��� �߸��� ���� ����� ����"

#: sunrpc/rpc_scan.c:311
msgid "illegal character in file: "
msgstr "���Ͽ� �߸��� ���ڰ� ����"

#: locale/programs/ld-collate.c:1125
msgid "illegal collation element"
msgstr "�߸��� �������� ���"

#: locale/programs/charmap.c:281
msgid "illegal definition"
msgstr "���ǰ� �߸��Ǿ���"

#: locale/programs/charmap.c:434
msgid "illegal encoding given"
msgstr "�߸��� ��ȣȭ�� �־���"

#: locale/programs/linereader.c:551
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "���ڿ� ���� �߸��� �̽������� �������� ����"

#: iconv/iconv_prog.c:342
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "%ld ��ġ�� �߸��� �Է� �������� ����"

#: locale/programs/charset.c:78
msgid "illegal names for character range"
msgstr "������ ������ �߸��� �̸�"

#: sunrpc/rpc_main.c:462
#, c-format
msgid "illegal nettype :'%s'\n"
msgstr "�߸��� ��ƮŸ�� :'%s'\n"

#: locale/programs/ld-time.c:187
#, c-format
msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %1$d���� �߸��� ������ ũ��"

#: catgets/gencat.c:361 catgets/gencat.c:438
msgid "illegal set number"
msgstr "���� ��ȣ�� �߸��Ǿ���"

#: locale/programs/ld-time.c:243
#, c-format
msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %1$d���� �߸��� ���� ��¥"

#: locale/programs/ld-time.c:319
#, c-format
msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %1$d���� �߸��� ���� ��¥"

#: locale/programs/ld-ctype.c:831
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
msgstr "�������� ����: %d�� ���ں��� ū Ŭ������ ������ �ʽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-ctype.c:863
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "�������� ����: %d �� �̻��� ���� ������ ������ �ʽ��ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:346
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "������ ���� �ҿ����� ���� Ȥ�� ����Ʈ ����"

#: db2/makedb.c:148
msgid "incorrectly formatted file"
msgstr "�߸��� ������ ���� ����"

#: timezone/zic.c:825
msgid "input line of unknown type"
msgstr "�� �� ���� ������ �Է���"

#: iconv/iconv_prog.c:350
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "���� ���� (�߸��� �����)"

#: timezone/zic.c:1788
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "���� ���� - Ʋ�� isdst�� addtype�� ȣ������"

#: timezone/zic.c:1796
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "���� ���� - Ʋ�� ttisgmt�� addtype�� ȣ������"

#: timezone/zic.c:1792
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "���� ���� - Ʋ�� ttisstd�� addtype�� ȣ������"

#: locale/programs/ld-ctype.c:307
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "%s, �� %u�� ���� ���� �߻�"

#: timezone/zic.c:1034
msgid "invalid UTC offset"
msgstr "UTC �ɼ��� ��������"

#: timezone/zic.c:1037
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "��� ������ ��������"

#: timezone/zic.c:1127 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1353
msgid "invalid day of month"
msgstr "���� ��¥ ���� ��������"

#: timezone/zic.c:1291
msgid "invalid ending year"
msgstr "������ �ذ� ��������"

#: timezone/zic.c:1099
msgid "invalid leaping year"
msgstr "�������� ����"

#: elf/dl-open.c:159
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "dlopen()�� �߸��� ���"

#: timezone/zic.c:1114 timezone/zic.c:1217
msgid "invalid month name"
msgstr "�� �̸��� ��������"

#: timezone/zic.c:933
msgid "invalid saved time"
msgstr "���� �� ��������"

#: timezone/zic.c:1266
msgid "invalid starting year"
msgstr "�����ϴ� �ذ� ��������"

#: timezone/zic.c:1143 timezone/zic.c:1246
msgid "invalid time of day"
msgstr "�������� �Ϸ��� �ð�"

#: timezone/zic.c:1344
msgid "invalid weekday name"
msgstr "�������� ���� �̸�"

#: nscd/connections.c:375
#, c-format
msgid "key length in request too long: %Zd"
msgstr "��û�� Ű�� ���̰� �ʹ� ��: %Zd"

#: locale/programs/ld-collate.c:1422
msgid "line after ellipsis must contain character definition"
msgstr "������ǥ �����ٿ��� ���� ���ǰ� �־�� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1401
msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
msgstr "������ǥ ���ٿ��� ���� ����� ���� ���ǰ� �־�� �մϴ�"

#: timezone/zic.c:805
msgid "line too long"
msgstr "���� �ʹ� ��ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:58
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "�˷��� ��� ���ڼ� �ڵ带 ������"

#: locale/programs/localedef.c:273
#, c-format
msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
msgstr "`copy' ���忡�� ���̴� ������ ���� `%s'�� ã�� ���߽��ϴ�"

#: inet/rcmd.c:307
msgid "lstat failed"
msgstr "lstat ����"

#: catgets/gencat.c:619
msgid "malformed line ignored"
msgstr "�߸��� ���¸� ���� ���� ���õ�"

#: elf/sprof.c:554
msgid "mapping of section header string table failed"
msgstr "���� ����� ���ڿ� ���̺��� �����ϴµ� ����"

#: elf/sprof.c:544
msgid "mapping of section headers failed"
msgstr "���� ����� �����ϴ� �� ����"

#: malloc/mcheck.c:202
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "������ �Ҵ��ϱ� ���� �޸𸮰� �Ѽյ�\n"

#: malloc/mcheck.c:205
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "������ �Ҵ��� ������ ���� �޸𸮰� �Ѽյ�\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176
#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1449
#: locale/programs/ld-collate.c:1478 locale/programs/locfile.c:1082
#: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62
#: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95
#: posix/getconf.c:682
msgid "memory exhausted"
msgstr "�޸𸮰� �ٴڳ�"

#: malloc/obstack.c:471
msgid "memory exhausted\n"
msgstr "�޸𸮰� �ٴڳ�\n"

#: malloc/mcheck.c:199
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "�޸𸮴� �߰�������, ���̺귯���� ���װ� �����ϴ�\n"

#: locale/programs/ld-time.c:370
#, c-format
msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %1$d�� era ������ ����"

#: locale/programs/ld-time.c:358
#, c-format
msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %1$d�� era �̸��� ����"

#: timezone/zic.c:928
msgid "nameless rule"
msgstr "�̸����� ��Ģ"

#: iconv/iconv_prog.c:133
msgid "neither original nor target encoding specified"
msgstr "�� ���ڵ��� ��� ���ڵ� ��� �������� �ʾҽ��ϴ�"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:262
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:268
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:327
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:336
#, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "netname2user: (nis+ �): %s\n"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
#, c-format
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: ���丮 %2$s�� %1$s�� ���� DES entry�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:349
#, c-format
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: ���丮 %2$s�� %1$s�� ���� LOCAL entry�� �������� �ʽ��ϴ�"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:194
#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in '%s'."
msgstr "netname2user: '%s'�� �׷� �ĺ��� ����Ʈ�� ����."

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299
#, c-format
msgid "netname2user: principal name '%s' too long"
msgstr "netname2user: �ֿ� �̸� '%s'�� �ʹ� ��"

#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:356
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: uid�� 0���� �� �� �����ϴ�"

#: sunrpc/svc_simple.c:158
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "���� ��ϵ��� ���� ���α׷� %d\n"

#: locale/programs/repertoire.c:238
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "<Uxxxx> Ȥ�� <Uxxxxxxxx> ���� �־����� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-messages.c:101 locale/programs/ld-messages.c:125
#, c-format
msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
msgstr "`%2$s' ������ `%1$s' �ʵ忡 �߸��� ���Խ�: %3$s"

#: timezone/zic.c:2115
msgid "no day in month matches rule"
msgstr "��Ģ�� ���յǴ� ���� �� �ȿ� ����"

#: locale/programs/ld-collate.c:267
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "`UNDEFINED'�� ���ǰ� ����"

#: elf/sprof.c:276
#, c-format
msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ�� ���� �̸��� ����, ���� ������Ʈ `%s'�� soname�� ����"

#: locale/programs/locfile.c:609
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "`copy'�� ���� �� �ٸ� Ű���带 �����ϸ� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/localedef.c:334
msgid "no output file produced because warning were issued"
msgstr "����� ����Ǿ��� ������ ��� ������ ��������� �ʾҽ��ϴ�"

#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301
#: locale/programs/locfile.c:319 locale/programs/locfile.c:337
#: locale/programs/locfile.c:355 locale/programs/locfile.c:373
msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
msgstr "�����丮 ������ ���ǵ��� �ʾ���: ����� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:550
#: locale/programs/charmap.c:629 locale/programs/repertoire.c:199
msgid "no symbolic name given"
msgstr "��ȣ���� �־����� ����"

#: locale/programs/charmap.c:465 locale/programs/charmap.c:596
#: locale/programs/charmap.c:662 locale/programs/repertoire.c:261
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "������ ������ ��ȣ �̸��� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:249
#, c-format
msgid "no weight defined for symbol `%s'"
msgstr "`%s' ��ȣ�� ���� �߿䵵�� ���ǵ��� �ʾҽ��ϴ�"

#: inet/rcmd.c:309
msgid "not regular file"
msgstr "�Ϲ� ������ �ƴ�"

#: nscd/nscd_stat.c:130
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d  server debug level\n"
msgstr ""
"nscd ����:\n"
"\n"
"%15d  ���� ����� ����\n"

#: nscd/nscd_stat.c:104
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "nscd�� ������� �ʾҽ��ϴ�!\n"

#: locale/programs/charmap.c:514
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "CHARMAP ���� �ٷ� �������� WIDTH ���Ǹ��� �����մϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:135
msgid "original encoding not specified using `-f'"
msgstr "`-f'�� ����� �� ���ڵ��� �������� �ʾ���"

#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "output file"
msgstr "��� ����"

#: sunrpc/pm_getmaps.c:73
msgid "pmap_getmaps rpc problem"
msgstr "pmap_genmaps rcp ����"

#: inet/rcmd.c:179
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: ȸ�� ������ �Ծ��� �������\n"

#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
msgid "preprocessor error"
msgstr "���� ����"

#: elf/sprof.c:78
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "�ܰ��� ��ϰ� �� �� �ܰ��� ��� Ƚ���� ǥ��"

#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "print progress information"
msgstr "���� ������ ǥ��"

#: db2/makedb.c:345
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "`%s'�� �д� ���� ������ �߻�����"

#: elf/sprof.c:691
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ ���� `%s'�� ���� ������Ʈ`%s'�� ���� �ʽ��ϴ�"

#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
#, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
msgstr "���α׷� %lu�� ��� �Ұ����մϴ�\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
#: sunrpc/rpcinfo.c:510
#, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgstr "���α׷� %lu ���� %lu�� ��� �Ұ����մϴ�\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:515
#, c-format
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
msgstr "���α׷� %lu ���� %lu�� �غ�Ǿ� ��ٸ��� �ֽ��ϴ�\n"

#: inet/rcmd.c:176
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (ǥ�ؿ��� ����): %m\n"

#: inet/rcmd.c:110
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: socket: ��� ��Ʈ�� �����\n"

#: inet/rcmd.c:166
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (ǥ�ؿ��� ����): %m\n"

#: sunrpc/svc_simple.c:98
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: �޸� ����\n"

#: timezone/zic.c:1849
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "������ ũ�Ⱑ �ߺ��Ǿ���"

#: locale/programs/repertoire.c:95
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "�����丮 ���� ���� `%s'�� ã�� ������"

#: sunrpc/rpc_main.c:1117
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rcpgen: arglist �ڵ� ����\n"

#: sunrpc/rpc_main.c:1105
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: �ʹ� ���� ����\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:732
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
msgstr "rpcinfo: %s�� �� �� ���� ȣ��Ʈ�Դϴ�\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:695
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
msgstr "rpcinfo: %s�� �� �� ���� �����Դϴ�\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:665
#, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
msgstr "rpcinfo: ���α׷� %s ���� %s�� ����� ���� �� �����ϴ�\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:637
#, c-format
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
msgstr "rpcinfo: ��ε�ij��Ʈ ������: %s\n"

#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
msgstr "rpcinfo: ��Ʈ���ۿ� ������ �� �����ϴ�"

#: timezone/zic.c:718 timezone/zic.c:720
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "���� ���Ͽ� ���� �̸��� ��Ģ�� ����"

#: nscd/connections.c:387
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "��û�� Ű�� �� ���� ������: %s"

#: nscd/connections.c:364
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "�䱸������ �� ���� ������: %s"

#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:188
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "%s�� �� ���� ������: %s"

#: inet/rcmd.c:197
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: ȸ�� ������ �Ծ��� �������\n"

#: locale/programs/locfile.c:730
msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
msgstr "���� ���� `forward'�� `backward'�� ���� ��Ÿ���Դϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1582 locale/programs/ld-collate.c:1628
msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
msgstr "�������� ��ȣ�� ���� ���� �߿䵵�� �����ص� �ƹ� �ǹ̰� �����ϴ�"

#: timezone/zic.c:789
msgid "standard input"
msgstr "ǥ�� �Է�"

#: timezone/zdump.c:268
msgid "standard output"
msgstr "ǥ�� ���"

#: locale/programs/ld-time.c:272
#, c-format
msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "�����ϴ� ��¥�� ���� `%2$s'�� `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %1$d���� �߸��Ǿ����ϴ�"

#: timezone/zic.c:1300
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "�����ϴ� �ذ� ������ �غ��� Ů�ϴ�"

#: timezone/zic.c:1272 timezone/zic.c:1297
msgid "starting year too high to be represented"
msgstr "���� ������ �ʹ� ���� ���� ǥ���� �� �����ϴ�"

#: timezone/zic.c:1270 timezone/zic.c:1295
msgid "starting year too low to be represented"
msgstr "���� ������ �ʹ� ���� ���� ǥ���� �� �����ϴ�"

#: locale/programs/ld-time.c:348
#, c-format
msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
msgstr "`%2$s' ������ `era' �ʵ忡 �ִ� ���ڿ� %1$d���� ���� ��¥�� �߸��Ǿ����ϴ�"

#: sunrpc/svc_run.c:81
msgid "svc_run: - select failed"
msgstr "svc_run: - select ����"

#: sunrpc/svc_tcp.c:160
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - getsockname Ȥ�� listen �Ұ���"

#: sunrpc/svc_tcp.c:145
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "svc_tcp_c - tcp ���� ���� ����"

#: sunrpc/svc_tcp.c:209 sunrpc/svc_tcp.c:215
msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: �޸� ����\n"

#: sunrpc/svc_unix.c:135
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX ���� ���� ����"

#: sunrpc/svc_unix.c:151
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - getsockname Ȥ�� listen �Ұ���"

#: sunrpc/svc_unix.c:201 sunrpc/svc_unix.c:207
msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
msgstr "svc_unix: makefc_xprt: �޸� ����\n"

#: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
msgid "svctcp_create: out of memory\n"
msgstr "svctcp_create: �޸� ����\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:135
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - getsockname �Ұ���"

#: sunrpc/svc_udp.c:143 sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155
msgid "svcudp_create: out of memory\n"
msgstr "svcudp_create: �޸� ����\n"

#: sunrpc/svc_udp.c:121
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: ���� ���� ����"

#: sunrpc/svc_unix.c:160 sunrpc/svc_unix.c:168
msgid "svcunix_create: out of memory\n"
msgstr "svcunix_create: �޸� ����\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1201
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
msgstr "���� ���ڷ� �� �������� ��� `%.*s'�� ��ȣ�� ��� ���ǰ� �ߺ��˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1073
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
msgstr "���� ���ڷ� �� �������� ��� `%.*s'�� ��ȣ�� �ٸ� ��� ���ǿ� �ߺ��˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1210
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
msgstr "���� ���ڷ� �� �������� ��� `%.*s'�� ��ȣ�� �ٸ� �ɺ� ���ǿ� �ߺ��˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1082
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
msgstr "���� ���ڷ� �� �������� ��� `%.*s'�� ��ȣ�� �ɺ� ���ǰ� �ߺ��˴ϴ�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1064 locale/programs/ld-collate.c:1192
#, c-format
msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
msgstr "���� ���ڷ� �� �������� ��� `%.*s'�� ��ȣ�� ���ڼ��� ��ȣ�� �ߺ��˴ϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433
#: locale/programs/charmap.c:463 locale/programs/charmap.c:549
#: locale/programs/charmap.c:595 locale/programs/charmap.c:628
#: locale/programs/charmap.c:660
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "%s ���Ǻο� ���� ���� ����: %s"

#: locale/programs/locfile.c:750
msgid "syntax error in `order_start' directive"
msgstr "`order_start' �����ڿ� ���� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:492
msgid "syntax error in character class definition"
msgstr "���� Ŭ���� ���ǿ� ���� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:550
msgid "syntax error in character conversion definition"
msgstr "���� ��ȯ ���ǿ� ���� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:792
msgid "syntax error in collating order definition"
msgstr "���� ���� ���ǿ� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:642
msgid "syntax error in collation definition"
msgstr "���� ���� ���ǿ� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:465
msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
msgstr "LC_CTYPE ������ ���Ǻο� ���� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:408
msgid "syntax error in definition of new character class"
msgstr "���ο� ���� Ŭ���� ���ǿ� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:418
msgid "syntax error in definition of new character map"
msgstr "���ο� ���� ���� ���Ǻο� ���� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:1003
msgid "syntax error in message locale definition"
msgstr "�޽��� ������ ���Ǻο� ���� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:914
msgid "syntax error in monetary locale definition"
msgstr "ȭ�� ������ ���Ǻο� ���� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:941
msgid "syntax error in numeric locale definition"
msgstr "���� ������ ���Ǻο� ���� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:852
msgid "syntax error in order specification"
msgstr "���� ������ �� ���� ����"

#: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296
#: locale/programs/repertoire.c:143
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "�Ӹ����� ���� �ַ�: %s"

#: locale/programs/repertoire.c:198 locale/programs/repertoire.c:237
#: locale/programs/repertoire.c:260
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "�����丮 ���� ���ǿ� ���� ����: %s"

#: locale/programs/locfile.c:979
msgid "syntax error in time locale definition"
msgstr "�ð� ������ ���Ǻο� ���� ���� ����"

#: locale/programs/locfile.c:385
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "���� �ַ�: ������ ���� �κ��� �ƴմϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:137
msgid "target encoding not specified using `-t'"
msgstr "`-t'�� ����� ��� ���ڵ� ������ �����ϴ�"

#: catgets/gencat.c:390 catgets/gencat.c:526 catgets/gencat.c:553
msgid "this is the first definition"
msgstr "�̰��� ù��° �����Դϴ�"

#: timezone/zic.c:1132
msgid "time before zero"
msgstr "0 ������ �ð�"

#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:2015 timezone/zic.c:2034
msgid "time overflow"
msgstr "�ð� �귯��ħ"

#: locale/programs/charmap.c:443
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "���� ��ȣȭ�� �ʿ��� ����Ʈ�� �ʹ� ����"

#: locale/programs/charmap.c:445
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "���� ��ȣȭ�� �ʿ��� ����Ʈ�� �ʹ� ����"

#: locale/programs/locales.h:92
msgid "too many character classes defined"
msgstr "���� Ŭ������ �ʹ� ���� ���ǵǾ���"

#: timezone/zic.c:1843
msgid "too many leap seconds"
msgstr "���ʰ� �ʹ� ����"

#: timezone/zic.c:1815
msgid "too many local time types"
msgstr "�������� ������ �ʹ� ����"

#: timezone/zic.c:1769
msgid "too many transitions?!"
msgstr "�ʹ� ���� ����?!"

#: locale/programs/ld-collate.c:1637
msgid "too many weights"
msgstr "�ʹ� ���� �߿䵵"

#: timezone/zic.c:2138
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "�ʹ� ���ų� �ʹ� �� �ð��� ���"

#: locale/programs/linereader.h:146
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "������ ���� ������� ���� �پ� ����"

#: sunrpc/svc_simple.c:150
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "���α׷� %d�� �����ϴ� �� ������ ����\n"

#: locale/programs/ld-collate.c:1393
msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
msgstr "`...'�� ��� �ִ� �࿡ ������ �� �� �����ϴ�"

#: timezone/zic.c:1307
msgid "typed single year"
msgstr "�Ѱ��� ������ Ÿ�����Ǿ����ϴ�"

#: iconv/iconv_prog.c:406
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "�Է��� ���� ���۸� �Ҵ��� �� �����ϴ�"

#: nis/nis_callback.c:187
msgid "unable to free arguments"
msgstr "���ڸ� ��� �� �����ϴ�"

#: posix/getconf.c:654 posix/getconf.c:670
msgid "undefined"
msgstr "���ǵ��� ����"

#: locale/programs/charmap.c:701 locale/programs/charmap.c:712
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "�� �� ���� ���� `%s'"

#: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213
#: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235
#: locale/programs/ld-time.c:718
#, c-format
msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
msgstr "`%2$s' ������ `%1$s' �ʵ忡 �� �� ���� ���ڰ� �ֽ��ϴ�"

#: locale/programs/locfile.c:715
msgid "unknown collation directive"
msgstr "�� �� ���� ���� ���� ���ù�"

#: catgets/gencat.c:487
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "�� �� ���� ������ `%s': �� ���õ�"

#: iconv/iconv_prog.c:353
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "�� �� ���� iconv() ���� %d"

#: catgets/gencat.c:466
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "�� �� ���� ���� `%s'"

#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:1572
#: locale/programs/ld-collate.c:1747
#, c-format
msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
msgstr "�� �� ���� ��ȣ `%.*s': �� ���õ�"

#: timezone/zic.c:761
msgid "unruly zone"
msgstr "��Ģ���� ����"

#: catgets/gencat.c:971
msgid "unterminated message"
msgstr "������� ���� �޽���"

#: locale/programs/linereader.c:520 locale/programs/linereader.c:555
msgid "unterminated string"
msgstr "������� ���� ���ڿ�"

#: sunrpc/rpc_scan.c:350 sunrpc/rpc_scan.c:376
msgid "unterminated string constant"
msgstr "������� ���� ���ڿ� ���"

#: locale/programs/linereader.c:390
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "������� ���� ��ȣ �̸�"

#: locale/programs/ld-collate.c:1699
msgid "unterminated weight name"
msgstr "������� ���� weight �̸�"

#: locale/programs/charset.c:104
msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
msgstr "������ ������ ���Ѻ��� ���� �ʾƾ� �մϴ�"

#: sunrpc/rpc_main.c:1415
#, c-format
msgid "usage:  %s infile\n"
msgstr "����:  %s �Է�����\n"

#: timezone/zic.c:2081
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "��⿡ 2�� 29���� �����"

#: locale/programs/charmap.c:522 locale/programs/charmap.c:576
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "%s�� ���� ���� �������� �մϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:318
#, c-format
msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
msgstr "<%s>�� ���� ���� 1�� 4 ���̿� �־�� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:157 locale/programs/ld-numeric.c:92
#, c-format
msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
msgstr "`%s' ������ `%s' �ʵ��� ���� �� ���ڿ��� �Ǹ� �� �˴ϴ�"

#: locale/programs/charmap.c:330
msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
msgstr "<mb_cur_max>�� ���� <mb_cur_min>�� ������ Ŀ�� �մϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:147
msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr "`LC_MONETARY' ������ `int_curr_symbol' �ʵ��� ���� ISO 4217�� ���Ǵ� �̸��� �ƴմϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:139
msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
msgstr "`LC_MONETARY' ������ `int_curr_symbol' �ʵ��� ���� ���̰� Ʋ�Ƚ��ϴ�"

#: locale/programs/ld-monetary.c:383 locale/programs/ld-numeric.c:207
#, c-format
msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
msgstr "`%s' ������ `%s' �ʵ��� ���� 127���� �۾ƾ� �մϴ�"

#: nscd/connections.c:355
#, c-format
msgid "while accepting connection: %s"
msgstr "������ �޾Ƶ��̴� ����: %s"

#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:142
msgid "while allocating cache entry"
msgstr "ij���� ���� �׸��� �Ҵ��ϴ� ����"

#: nscd/cache.c:85
msgid "while allocating hash table entry"
msgstr "�ؽ� ���̺��� entry�� �Ҵ��ϴ� ����"

#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:109 nscd/pwdcache.c:105
msgid "while allocating key copy"
msgstr "Ű ���縦 �Ҵ��ϴ� ����"

#: catgets/gencat.c:1001
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "������ ��� ������ ���� ����"

#: locale/programs/locale.c:346
msgid "while preparing output"
msgstr "����� �غ��ϴ� ����"

#: db2/makedb.c:365 db2/makedb.c:382
msgid "while reading database"
msgstr "�����ͺ��̽��� �д� ����"

#: elf/sprof.c:683
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "�������ϸ� ����Ÿ ������ ���� ����"

#: db2/makedb.c:334
msgid "while writing database file"
msgstr "������ ���̽� ������ ���� ����"

#: nscd/nscd_stat.c:115
msgid "write incomplete"
msgstr "������ ���� ���߽��ϴ�"

#: inet/rcmd.c:320
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "�����ڰ� �ƴ� ����� ������ �� ����"

#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:114 nss/getent.c:392
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "�μ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: timezone/zic.c:1090
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "Leap �ٿ� �ʵ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: timezone/zic.c:1181
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "Link �ٿ� �ʵ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: timezone/zic.c:924
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "Rule �ٿ� �ʵ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: timezone/zic.c:994
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "Zone continuation �ٿ� �ʵ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: timezone/zic.c:952
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "Zone �ٿ� �ʵ��� ������ �߸��Ǿ���"

#: sunrpc/xdr_ref.c:84
msgid "xdr_reference: out of memory\n"
msgstr "xdr_reference: �޸� ����\n"

#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
msgstr "xdrrec_create: �޸� ����\n"

#: nis/ypclnt.c:884
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: ȣ��Ʈ�� ��Ʈ�̸����� �ٲ� �� �����ϴ�\n"

#: nis/ypclnt.c:896
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: ���� �ּҸ� ���� �� �����ϴ�\n"