comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Wolof locale for Senegal % Source: The Debian Project % Contact: Christian Perrier/Samba Ndao Diop % Email: bubulle@debian.org/samba.ndao.diop@tiscali.fr % Tel: +33 - 130699222 % Language: wo % Territory: SN % Revision: 1.0 % Date: 2004-09-15 % Users: general % Charset: UTF-8 LC_IDENTIFICATION title "Wolof locale for Senegal" source "The Debian Project" address "" contact "Christian Perrier" email "bubulle@debian.org" tel "" fax "" language "Wolof" territory "Senegal" revision "1.0" date "2004-09-08" % category "mg_MG:2000";LC_IDENTIFICATION category "mg_MG:2000";LC_CTYPE category "mg_MG:2000";LC_COLLATE category "mg_MG:2000";LC_TIME category "mg_MG:2000";LC_NUMERIC category "mg_MG:2000";LC_MONETARY category "mg_MG:2000";LC_MESSAGES category "mg_MG:2000";LC_PAPER category "mg_MG:2000";LC_NAME category "mg_MG:2000";LC_ADDRESS category "mg_MG:2000";LC_TELEPHONE category "mg_MG:2000";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start % Accents are simply omitted if they cannot be represented. include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % Copy the template from ISO/IEC 14651 copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_MESSAGES % Yes=Waaw % No=Déet yesexpr "" noexpr "" END LC_MESSAGES LC_MONETARY int_curr_symbol "" currency_symbol "" mon_decimal_point "" mon_thousands_sep "" mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_NUMERIC decimal_point "" thousands_sep "" grouping 0;0 END LC_NUMERIC LC_TIME % dib'eer (dib), altine (alt), talaata (tal), allarba (all), alxames (alx), % ajjuma (ajj), gaawu (gaa) % Sunday, Monday.... abday "";"";/ "";"";/ "";"";/ "" day "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % Sanwiy'e, feebriy'e, mars, awril, me, suwen, sulet, uut, septaambar, % oktoobar, nowaambar, desaambar. abmon "";"";/ "";"";/ "";"";/ "";"";/ "";"";/ "";"" mon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % %a %d %b %Y %T %Z d_t_fmt "" % %d.%m.%Y d_fmt "" % %T t_fmt "" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" END LC_TIME LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_TELEPHONE % +%C %a %l tel_int_fmt "/ " % %a %l tel_dom_fmt "" % 221 int_prefix "" % 00 int_select "" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_NAME % %d%t%g%t%m%t%f name_fmt "/ " END LC_NAME LC_ADDRESS % %f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N postal_fmt "/ / / / " country_ab2 "" country_ab3 "" country_num 450 % SN country_car "" % wo lang_ab "" % wol lang_term "" % wol lang_lib "" END LC_ADDRESS