comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Sinhala language locale for Sri Lanka.
LC_IDENTIFICATION
title "Sinhala language locale for Sri Lanka"
source "Lanka Linux User Group (LKLUG) www.lug.lk, sinhala.linux.lk"
address ""
contact ""
email "libc-locales@sourceware.org"
tel ""
fax ""
language "Sinhala"
territory "Sri Lanka"
revision "0.9"
date "2004.10.01"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
% Copy the template from ISO/IEC 14651
copy "iso14651_t1"
% CLDR collation rules for Sinhala:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/si.xml)
%
%
%
%
%
% And CLDR also lists the following
% index characters:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/si.xml)
%
% [අ ආ ඇ ඈ ඉ ඊ උ ඌ ඍ එ ඒ ඓ ඔ ඕ ඖ ක ඛ ග ඝ ඞ ඟ ච ඡ ජ ඣ ඥ ඤ ට ඨ ඩ ඪ ණ ඬ ත ථ ද ධ න ඳ ප ඵ බ භ ම ඹ ය ර ල ව ශ ෂ ස හ ළ ෆ]
%
% The following rules implement the same order for glibc.
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
% &ඖ<ං<ඃ
reorder-after % ඖ U+0D96 SINHALA LETTER AUYANNA
% &ඥ<ඤ
reorder-after % ඥ U+0DA5 SINHALA LETTER TAALUJA SANYOOGA NAAKSIKYAYA
% &ඖ<ං<ඃ
;;; % SINHALA SIGN ANUSVARAYA
;;; % SINHALA SIGN VISARGAYA
% &ඥ<ඤ
;;; % SINHALA LETTER TAALUJA NAASIKYAYA
reorder-end
END LC_COLLATE
LC_MONETARY
% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category
%
int_curr_symbol "LKR "
currency_symbol ""
mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep ","
mon_grouping 3
positive_sign ""
negative_sign "-"
int_frac_digits 2
frac_digits 2
p_cs_precedes 1
p_sep_by_space 1
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 1
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
%
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category.
%
decimal_point "."
thousands_sep ","
grouping 3
%
END LC_NUMERIC
LC_TIME
% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
%
% Abbreviated weekday names (%a)
abday "";"";/
"";"";/
"";"";/
""
%
% Full weekday names (%A)
day "";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
""
%
% Abbreviated month names (%b)
abmon "";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
""
%
% Full month names (%B)
mon "";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
"";/
""
%
% Equivalent of AM PM
am_pm "..";".."
%
% Appropriate date and time representation (use the same as ISO)
d_t_fmt "%Y-%m-%d %H:%M:%S %z"
%
% Appropriate date representation (use the same as ISO)
d_fmt "%Y-%m-%d"
%
% Appropriate time representation
t_fmt "%H:%M:%S"
%
% Appropriate 12 h time representation
t_fmt_ampm "%p %I:%M:%S"
%
% Appropriate date and time (date(1))
date_fmt "%Y %B %e %A %H:%M:%S %z"
%
week 7;19971130;1
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yY]"
noexpr "^[-0nN]"
yesstr ""
nostr ""
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_NAME
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category
%
name_fmt "%g%t%m%t%f%t%s"
name_gen ""
name_mr ""
name_mrs ""
name_miss ""
name_ms ""
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r"
country_name "