comment_char % escape_char / %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % % Ge'ez language locale for Ethiopia. % % Charset: UTF-8 % % Prepared and contributed to glibc by Daniel Yacob . % % This locale data has been developed under the Yeha Project: % http://yeha.sourceforge.net/ % % build with: localedef -f UTF-8 -i gez_ET gez_ET % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% LC_IDENTIFICATION % title "Ge'ez language locale for Ethiopia" source "Ge'ez Frontier Foundation" address "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA" contact "" email "locales@geez.org" tel "" fax "" language "gez" territory "ET" revision "0.20" date "2003-07-05" % category "i18n:2000";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2000";LC_COLLATE category "i18n:2000";LC_CTYPE category "i18n:2000";LC_MEASUREMENT category "i18n:2000";LC_MONETARY category "posix:1993";LC_NUMERIC category "i18n:2000";LC_PAPER category "i18n:2000";LC_TELEPHONE category "i18n:2000";LC_ADDRESS category "i18n:2000";LC_MESSAGES category "i18n:2000";LC_NAME category "i18n:2000";LC_TIME % END LC_IDENTIFICATION %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % % Ethiopic Specifc Data: % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% LC_COLLATE copy "am_ET" END LC_COLLATE LC_CTYPE copy "ti_ET" END LC_CTYPE %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % % Ethiopia Specifc Data: % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% LC_MEASUREMENT copy "ti_ET" END LC_MEASUREMENT LC_MONETARY copy "ti_ET" END LC_MONETARY LC_NUMERIC copy "ti_ET" END LC_NUMERIC LC_PAPER copy "ti_ET" END LC_PAPER LC_TELEPHONE copy "ti_ET" END LC_TELEPHONE %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% % % Ge'ez/ET Specific Data: % %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% LC_ADDRESS % % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category. % postal_fmt "/ " country_name "" country_post "" country_ab2 "" country_ab3 "" country_num 231 % 210 found in at least one ISO 3166 doc % ETH country_car "" % country_isbn unknown, Need ISO 2108 lang_name "" lang_term "" % % Petter Reinholdtsen reports uncommenting the below breaks compilation % %lang_lib "" % END LC_ADDRESS LC_MESSAGES copy "ti_ET" END LC_MESSAGES LC_NAME copy "ti_ET" END LC_NAME LC_TIME % % Abbreviated weekday names (%a) % abday "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % % Full weekday names (%A) % day "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % % Abbreviated month names (%b) % abmon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % % Full month names (%B) % mon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" % % Equivalent of AM PM % am_pm "";"" % % Appropriate date representation (%x) % "%d/%m/%Y" % d_fmt "" % % Appropriate time representation (%X) % "%l:%M:%S" % t_fmt "" % % Appropriate AM/PM time representation (%r) % "%X %p" % t_fmt_ampm "" % % Appropriate date and time representation (%c) % "%A፥%B፡%e፡መዓልት፡%Y፡%r፡%Z" % d_t_fmt "/ / " % % Appropriate date representation (date(1)) % "%A፥%B፡%e፡መዓልት፡%r፡%Z፡%Y፡ዓ/ም % date_fmt "/ / / " % END LC_TIME %