comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Finnish language locale for Finland % sorting according to SFS 4600 (1986-06-09) % Source: RAP % Address: Sankt Jo//rgens Alle 8 % DK-1615 Ko//benhavn V, Danmark % Contact: Keld Simonsen % Email: Keld.Simonsen@dkuug.dk % Tel: +45 - 31226543 % Fax: +45 - 33256543 % Language: fi % Territory: FI % Revision: 4.3 % Date: 1996-10-15 % Application: general % Users: general % % Useful sources: % Locale info for Finnish in Finland % http://std.dkuug.dk/cultreg/registrations/narrative/fi_FI,_1.0 LC_IDENTIFICATION title "Finnish locale for Finland" source "RAP" address "Sankt Jrgens Alle 8, DK-1615 Kbenhavn V, Danmark" contact "" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "Finnish" territory "Finland" revision "1.0" date "2000-06-29" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE END LC_IDENTIFICATION LC_COLLATE copy "iso14651_t1" % CLDR collation rules for Finnish: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/fi.xml) % % % % % % % % % % And CLDR also lists the following % index characters: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/fi.xml) % % [A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Å Ä Ö] % % The following rules implement the “standard” order for glibc. collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-element from "d" collating-element from "D" collating-element from "g" collating-element from "G" collating-element from "n" collating-element from "N" collating-element from "t" collating-element from "T" collating-element from "z" collating-element from "Z" % &[before 1]ǀ<å<<<Å<ä<<<Ä<<æ<<<Æ<ö<<<Ö<<ø<<<Ø reorder-after % # D and U+0335 COMBINING SHORT STROKE OVERLAY % &D\u0335<<đ<<<Đ # root order: d\u0335=đ ;"";"";IGNORE ;"";"";IGNORE ;"";"";IGNORE % đ ;"";"";IGNORE % Đ % # G and U+0335 % &G\u0335<<ǥ<<<Ǥ ;"";"";IGNORE ;"";"";IGNORE ;"";"";IGNORE % ǥ ;"";"";IGNORE % Ǥ % # N and U+0335 % &N\u0335<<ŋ<<<Ŋ ;"";"";IGNORE ;"";"";IGNORE ;"";"";IGNORE % LATIN SMALL LETTER ENG ;"";"";IGNORE % LATIN CAPITAL LETTER ENG % # T and U+0335 % &T\u0335<<ŧ<<<Ŧ ;"";"";IGNORE ;"";"";IGNORE ;"";"";IGNORE % LATIN SMALL LETTER T WITH STROKE ;"";"";IGNORE % LATIN CAPITAL LETTER T WITH STROKE % &Y< ;"";"";IGNORE % ü ;"";"";IGNORE % Ü % # Z and U+0335 % &Z\u0335<<ʒ<<<Ʒ ;"";"";IGNORE ;"";"";IGNORE ;"";"";IGNORE % LATIN SMALL LETTER EZH ;"";"";IGNORE % LATIN CAPITAL LETTER EZH % &[before 1]ǀ<å<<<Å<ä<<<Ä<<æ<<<Æ<ö<<<Ö<<ø<<<Ø ;"";""; % LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE ;"";""; % LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE ;"";""; % LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS ;"";""; % LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS "";"";""; % LATIN SMALL LETTER AE "";"";""; % LATIN CAPITAL LETTER AE ;"";""; % LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS ;"";""; % LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS ;"";""; % LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE ;"";""; % LATIN CAPITAL LETTER O WITH STROKE reorder-end END LC_COLLATE LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_MONETARY int_curr_symbol "EUR " currency_symbol "" mon_decimal_point "," mon_thousands_sep "" mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_NUMERIC decimal_point "," thousands_sep "" grouping 3;3 END LC_NUMERIC LC_TIME abday "su";"ma";"ti";"ke";"to";"pe";"la" day "sunnuntai";/ "maanantai";/ "tiistai";/ "keskiviikko";/ "torstai";/ "perjantai";/ "lauantai" abmon "tammi";/ "helmi";/ "maalis";/ "huhti";/ "touko";/ "kes";/ "hein";/ "elo";/ "syys";/ "loka";/ "marras";/ "joulu" mon "tammikuu";/ "helmikuu";/ "maaliskuu";/ "huhtikuu";/ "toukokuu";/ "keskuu";/ "heinkuu";/ "elokuu";/ "syyskuu";/ "lokakuu";/ "marraskuu";/ "joulukuu" d_t_fmt "%a %e. %Bta %Y %H.%M.%S" d_fmt "%d.%m.%Y" t_fmt "%H.%M.%S" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" date_fmt "%a %-d.%-m.%Y %H.%M.%S %z" week 7;19971130;4 first_weekday 2 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1KkYy]" noexpr "^[-0EeNn]" yesstr "kyllä" nostr "ei" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_TELEPHONE tel_dom_fmt "(%A) %l" tel_int_fmt "+%c %a %l" int_prefix "358" int_select "00" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_NAME name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" % Finnish equivalents for Mr/Mrs/Miss/Ms are herra/rouva/rouva/neiti % but they are practically never used, thus we don't define them here. END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%f%N%d%N%b%N%a%N%s %h%t%e%t%r%N%z %T%N%c%N" country_ab2 "FI" country_ab3 "FIN" country_num 246 country_name "Suomi" country_post "FI" country_car "FIN" country_isbn 952 lang_name "suomi" lang_ab "fi" lang_term "fin" lang_lib "fin" END LC_ADDRESS