From 0ecb606cb6cf65de1d9fc8a919bceb4be476c602 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Jelinek Date: Thu, 12 Jul 2007 18:26:36 +0000 Subject: 2.5-18.1 --- po/.cvsignore | 62 +- po/Makefile | 27 +- po/be.po | 12 +- po/ca.po | 12 +- po/cs.po | 4 +- po/da.po | 12 +- po/de.po | 12 +- po/el.po | 10 +- po/en_GB.po | 8 +- po/es.po | 1339 ++++---- po/fi.po | 12 +- po/fr.po | 12 +- po/gl.po | 12 +- po/hr.po | 10 +- po/hu.po | 10 +- po/ja.po | 12 +- po/ko.po | 12 +- po/libc.pot | 6963 ++++++++++++++++++++++------------------- po/nb.po | 12 +- po/nl.po | 9687 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/pl.po | 9209 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt_BR.po | 4 +- po/ru.po | 6511 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/rw.po | 6767 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sk.po | 12 +- po/sv.po | 9500 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 9428 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_CN.po | 12 +- po/zh_TW.po | 8912 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 29 files changed, 42694 insertions(+), 25901 deletions(-) create mode 100644 po/ru.po create mode 100644 po/rw.po (limited to 'po') diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore index f3acb7df82..37752e3b33 100644 --- a/po/.cvsignore +++ b/po/.cvsignore @@ -1,62 +1,2 @@ *.mo -stdio-common.pot -libc-top.pot -csu.pot -assert.pot -conform.pot -ctype.pot -locale.pot -intl.pot -catgets.pot -math.pot -setjmp.pot -signal.pot -stdlib.pot -gnulib.pot -libio.pot -dlfcn.pot -malloc.pot -string.pot -wcsmbs.pot -time.pot -dirent.pot -grp.pot -pwd.pot -posix.pot -io.pot -termios.pot -resource.pot -misc.pot -socket.pot -sysvipc.pot -gmon.pot -iconvdata.pot -iconv.pot -manual.pot -wctype.pot -md5-crypt.pot -shadow.pot -po.pot -crypt.pot -argp.pot -linuxthreads_db.pot -linuxthreads.pot -soft-fp.pot -resolv.pot -nss.pot -localedata.pot -timezone.pot -rt.pot -debug.pot -hesiod.pot -inet.pot -bare.pot -sunrpc.pot -nis.pot -nscd.pot -streams.pot -login.pot -elf.pot -mach.pot -hurd.pot -subdirs.pot +libc.pot.files diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index fa26aeca0c..cbbd9ab848 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -1,4 +1,5 @@ -# Copyright (C) 1996,1997,1998,1999,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996,1997,1998,1999,2001,2002,2006 +# Free Software Foundation, Inc. # This file is part of the GNU C Library. # The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -21,7 +22,7 @@ subdir := po # Add names of the languages with broken .po files here. -BROKEN_LINGUAS = +BROKEN_LINGUAS = # List of languages for which we have message catalogs of translations. ALL_LINGUAS := $(filter-out $(BROKEN_LINGUAS),$(basename $(wildcard *.po))) @@ -54,6 +55,28 @@ distribute = $(ALL_LINGUAS:=.po) $(BROKEN_LINGUAS:=.po) $(ALL_LINGUAS:=.mo) \ include ../Rules +# Generate the translation template from all the source files. +libc.pot: header.pot libc.pot.files + @rm -f $@.new + set `date -R`; disp="$$6"; \ + sed -e 's/VERSION/$(version)/' \ + -e "s/DATE/`date +'%Y-%m-%d %H:%M'$$disp`/" \ + $< > $@.new + cd ..; $(XGETTEXT) --keyword=_ --keyword=N_ \ + --add-comments=TRANS --flag=error:3:c-format \ + --sort-by-file --omit-header -E -n -d - \ + -f po/$(word 2,$^) >> po/$@.new + mv -f $@.new $@ +ifeq ($(with-cvs),yes) + test ! -d CVS || cvs $(CVSOPTS) ci -m'Regenerated from source files' $@ +endif + +# Omit tst-* files, and get only files with the given suffixes. +libc.pot.files: FORCE + $(..)scripts/list-sources.sh .. | sed -n '/\/tst-/d;\ + $(foreach S,[ch] cxx sh bash,$(subst .,\.,/.$S\(.in\)*$$/p;))' \ + > $@.new + mv -f $@.new $@ .SUFFIXES: .mo .po .pot diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 8f1dc9eb34..b69264a1ee 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду" #: timezone/zic.c:365 @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d11a4c787e..07c0143528 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer d'eixida" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "no es suporta la conversió de «%s» ni a «%s»" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefix a usar en tots els accessos a fitxer." #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "no s'ha generat el fitxer d'eixida perquè s'han produït avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "%s: un rang simbòlic amb eŀlipsi no pot anar just davant d'«order_end #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "«%s» i «%.*s» no són noms vàlids de rangs simbòlics" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "no s'ha especificat un valor o " # ivb (2001/11/05) # ivb Apareix quan no es troba el repertori en un arbre de repertoris. #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "no s'ha pogut afegir el nou mapa de repertori" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: la forma d'ús és %s [--version] [-v] [-c ANY_DE_TALL] NOM_DE_ZONA...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "error en escriure en l'eixida estàndard" #: timezone/zic.c:361 @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure el resultat: %s" # ivb «chronyc» amb «chronyd»). #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error en obtenir l'identificador del programa de control: %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ea45e59f51..d5dfdaec8c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "koncov #: nscd/connections.c:357 nscd/connections.c:444 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "chyba pi zjiovn id volajcho: %s" #: iconv/iconv_prog.c:193 @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "pi pouit `copy' nen dovoleno pout dn jin klov slovo" #: locale/programs/localedef.c:331 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "vstupn soubor nebyl vytvoen, protoe se vyskytla varovn" #: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:302 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3ccbc88cbf..bf62fd54cc 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "kan ikke #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konvertering fra '%s' og til '%s' er ikke understttet" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prfiks brugt for alle filadgange" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "p grund af advarsler blev ingen udfil oprettet" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for tegnomrde" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "ingen - eller -vrdi givet" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: brug er %s [ -v ] [ -c grnse ] zonenavn ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud" #: timezone/zic.c:365 @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "fejl ved foresprgsel p opkaldets id: %s" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9c47575ecc..346cc8435b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Kann die Ausgabedatei nicht öffnen" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "Konvertierung von »%s« nach »%s« wird nicht unterstützt" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefix für jeden Dateizugriff" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt, weil Warnungen ausgegeben wurden" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar vor »order_end #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "»%s« und »%.*s« sind ungültige Namen für eine symbolischen Zeichenbereich" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "Kein oder Wert angegeben" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "Kann die neue »repertoire«-Map »%s« nicht speichern" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: Syntax: %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] Zonenname ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Fehler beim Schreiben zur Standardausgabe" #: timezone/zic.c:361 @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Das Ergebnis kann nicht geschrieben werden: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "Fehler beim Feststellen der Identität des Aufrufers: %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ee08b7efcb..7a1c349d61 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr " #: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr " <%s> <%s> " #: elf/sprof.c:762 @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr " #: locale/programs/repertoire.c:331 #, fuzzy -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr " `%s'" #: elf/dl-load.c:776 @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr " #: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr " : %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3013 @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr " " #: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764 @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "yp_update: #~ msgid "while writing database file" #~ msgstr " " -#~ msgid "%s: Error writing standard output " +#~ msgid "%s: Error writing to standard output " #~ msgstr "%s: " #~ msgid "Cputime limit exceeded" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c26589be75..2470e8205a 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1184 locale/programs/ld-ctype.c:1263 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" #: elf/sprof.c:763 @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" #: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: nscd/connections.c:360 nscd/connections.c:451 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:2787 @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:229 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:438 locale/programs/charmap.c:589 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index eb79bd3d02..14d547fc97 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Mensajes en espaol para GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Enrique Melero Gmez , 1996, 1997. -# Santiago Vila Doncel , 1997, 1998, 2001, 2002, 2003. +# Santiago Vila Doncel , 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:20+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.3.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-28 19:46+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -219,12 +220,12 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "no se puede leer la cabecera de `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" @@ -234,16 +235,16 @@ msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posicin %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "carcter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del bfer" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 -#: iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 msgid "error while reading the input" msgstr "error al leer la entrada" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "no se puede asignar espacio para el bfer de entrada" @@ -295,47 +296,47 @@ msgstr "Convierte la codificaci msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHERO...]" -#: iconv/iconv_prog.c:199 +#: iconv/iconv_prog.c:201 msgid "cannot open output file" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida" -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s' a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s' a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:263 +#: iconv/iconv_prog.c:265 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversin" -#: iconv/iconv_prog.c:358 +#: iconv/iconv_prog.c:360 msgid "error while closing output file" msgstr "error al cerrar el fichero de salida" -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 #: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 #: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" msgstr "Comunicar bichos usando el programa `glibcbug' a .\n" -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 #: elf/sprof.c:349 #, c-format msgid "" @@ -348,34 +349,34 @@ msgstr "" "No hay NINGUNA garanta; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n" "FIN DETERMINADO.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 #: elf/sprof.c:355 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "la conversin se ha detenido debido a un problema al escribir el resultado" -#: iconv/iconv_prog.c:499 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posicin %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:507 +#: iconv/iconv_prog.c:510 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "error interno (descriptor ilegal)" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error de iconv() desconocido %d" # FIXME: Espacio en blanco final. -#: iconv/iconv_prog.c:753 +#: iconv/iconv_prog.c:756 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -410,7 +411,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefijo utilizado para todos los accesos a ficheros" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "no se ha producido ningn fichero de salida debido a la existencia de avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -426,169 +427,169 @@ msgstr "no se puede generar el fichero de salida" msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:135 +#: locale/programs/charmap.c:136 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontr" -#: locale/programs/charmap.c:193 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "no se encontr el fichero de tabla de caracteres predeterminado `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:255 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" "la tabla de caracteres `%s' no es compatible con ASCII, el local no cumple\n" "con ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:332 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: debe ser ms grande que \n" +msgstr "%s: debe ser mayor que \n" -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 #: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "error de sintaxis en el prlogo: %s" -#: locale/programs/charmap.c:353 +#: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "definicin invlida" -#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" -msgstr "Argumento errneo" +msgstr "argumento errneo" -#: locale/programs/charmap.c:398 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "definicin duplicada de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:405 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "el valor para <%s> debe ser 1 o mayor" # Milagro, por una vez es ms corto en espaol :-) sv -#: locale/programs/charmap.c:417 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "el valor de <%s> debe ser mayor o igual que el valor de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "el argumento para <%s> debe ser un nico carcter" -#: locale/programs/charmap.c:466 +#: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "los conjuntos de caracteres con estados de bloqueo no estn soportados" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 -#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 -#: locale/programs/charmap.c:810 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de sintaxis en la definicin de %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 -#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "no se ha especificado ningn nombre simblico" -#: locale/programs/charmap.c:548 +#: locale/programs/charmap.c:552 msgid "invalid encoding given" msgstr "especificada una codificacin invlida" -#: locale/programs/charmap.c:557 +#: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "insuficiente nmero de bytes en la codificacin del carcter" -#: locale/programs/charmap.c:559 +#: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "demasiados bytes en la codificacin del carcter" -#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 -#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "no se ha especificado ningn nombre simblico para el final del rango" -#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 #: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "La definicin `%1$s' no termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:638 +#: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solamente se permiten ANCHO definiciones despus de la definicin CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "el valor para %s debe ser un nmero entero" # Para entender este mensaje, pensar en Turing. -#: locale/programs/charmap.c:837 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error en la mquina de estados" -#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 #: locale/programs/ld-identification.c:469 #: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 #: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin de fichero no esperado" -#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "carcter desconocido `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:883 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "el nmero de bytes para la sucesin de bytes de comienzo y final del rango\n" "no es el mismo: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 #: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" msgstr "nombres invlidos para el rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en mayscula" +msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en maysculas" -#: locale/programs/charmap.c:1017 +#: locale/programs/charmap.c:1021 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> y <%s> son nombres no permitidos para el rango de caracteres" # FIXME: then -> than -#: locale/programs/charmap.c:1023 +#: locale/programs/charmap.c:1027 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "el lmite superior del rango no es mayor que el lmite inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1081 +#: locale/programs/charmap.c:1085 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 -#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 #: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 @@ -603,8 +604,8 @@ msgstr "No se encontr #: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 #: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 #: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 #: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 #: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 @@ -648,503 +649,503 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: el cdigo numrico de pas `%d' no es vlido" #: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 #: locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 #: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 -#: locale/programs/ld-time.c:1148 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado ms de una vez" #: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 #: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 #: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 -#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carcter desconocido en el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 #: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 #: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: lnea `END' incompleta" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 #: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 #: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: la definicin no termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 -#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 #: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 #: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-collate.c:395 +#: locale/programs/ld-collate.c:398 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' ya est definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:404 +#: locale/programs/ld-collate.c:407 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' ya est definido en el repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:411 +#: locale/programs/ld-collate.c:414 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' ya est definido como smbolo de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' ya est definido como elemento de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente" -#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 -#: locale/programs/ld-collate.c:501 +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' mencionado ms de una vez en la definicin del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:557 +#: locale/programs/ld-collate.c:560 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tena %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:593 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/ld-collate.c:761 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vaca" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: locale/programs/ld-collate.c:856 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo smbolo de elipsis que el nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: demasiados valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "el orden para `%.*s' ya est definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1073 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: los smbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1100 +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" "%s: los rdenes de byte de los caracteres primero y ltimo deben tener\n" "la misma longitud" -#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "" "%s: el orden de byte del primer carcter de la sucesin no es menor que\n" "el del ltimo carcter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1263 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: el rango simblico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1267 +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: el rango simblico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres vlidos para el rango simblico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya est definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1342 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' debe ser un carcter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1535 +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel especfico en todas las secciones o en ninguna" -#: locale/programs/ld-collate.c:1560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "el smbolo `%s' no est definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "el smbolo `%s' tiene la misma codificacin que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "el smbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1788 +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "no hay definicin para `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1817 +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 msgid "too many errors; giving up" msgstr "demasiados errores; abandono" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definicin duplicada de `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: definicin duplicada de la seccin `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2895 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: carcter desconocido en el nombre de un smbolo de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: carcter desconocido en el nombre de definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: carcter desconocido en el valor de definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3050 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: smbolo desconocido `%s' en la definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3059 +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error al aadir smbolo de ordenacin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definicin duplicada de `script' `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: nombre de seccin desconocido `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3165 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la seccin `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3190 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: nmero invlido de reglas de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:3217 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: varias definiciones de orden para la seccin sin nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 -#: locale/programs/ld-collate.c:3753 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3329 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el smbolo de ordenacin %.*s todava no est definido" # FIXME: Por qu este y el siguiente no son iguales? -#: locale/programs/ld-collate.c:3345 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenacin %.*s todava no est definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3356 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: no se puede reordenar despus de %.*s: smbolo desconocido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: la seccin `%.*s' es desconocida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3507 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: smbolo errneo <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3700 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis" -#: locale/programs/ld-collate.c:3749 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: no se permite una descripcin de categora vaca" -#: locale/programs/ld-collate.c:3768 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" "No se ha especificado ningn nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carcter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carcter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error interno en %s, lnea %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:522 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carcter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:538 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carcter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid " character not in class `%s'" msgstr "El carcter no est en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid " character must not be in class `%s'" msgstr "El carcter no debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 msgid "character not defined in character map" msgstr "el carcter no est definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "la categora `digit' no tiene entradas en grupos de diez" # FIXME: El original no se entiende. Es gramaticalmente correcto? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:758 +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningn dgito de entrada definido y ninguno de los nombres estndar\n" "en el conjunto de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:823 +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "no todos los caracteres usados en `outdigit' estn disponibles en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:840 +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' estn disponibles en el repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "la clase de carcter `%s' ya fue definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "lmite de la implementacin: no se permiten ms de %Zd clases de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya est definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "lmite de la implementacin: no se permiten ms de %d tablas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format msgid "to-value of range is smaller than from-value " msgstr "el valor `to' del rango es ms pequeo que el valor `from' " -#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "el valor `to' de la sucesin de caracteres es ms pequeo que el valor `from'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin no esperado de la definicin `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de sintaxis en la definicin de una nueva clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de sintaxis en la definicin de un nueva tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con valores de rango nombre simblico la elipsis absoluta `...' no debe usarse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simblica hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con valores de rango cdigo de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definicin duplicada para la asignacin `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la seccin `translit_start' no termina con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definicin `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 msgid "previous definition was here" -msgstr "la definicin anterior estaba aqu" +msgstr "aqu estaba la definicin anterior" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definicin de `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "" "%s: el carcter `%s' no est definido en el conjundo de caracteres\n" "cuando se necesit como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: el carcter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: el carcter `%s' no est definido cuando se necesit como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "el carcter `%s' no est definido cuando se necesit como valor por defecto" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" @@ -1152,29 +1153,29 @@ msgstr "" "con un byte" # FIXME: Lo mismo de antes. -#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningn dgito de salida definido y ninguno de los nombres estndar\n" "en el conjunto de caracteres" # Pregunta: De verdad existe transliteracin en espaol? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: los datos de transliteracin del local `%s' no estn disponibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la asignacin \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n" @@ -1218,39 +1219,39 @@ msgstr "%s: la expresi msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' tiene una longitud errnea" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' no se corresponde con un nombre\n" "vlido en ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' no debe estar vaco" -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe ser un nico carcter" -#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' debe ser la ltima entrada del campo `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: los valores para el campo `%s' deben ser menores que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:902 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "el valor de la tasa de conversin no puede ser cero" @@ -1342,62 +1343,62 @@ msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:984 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: insuficiente nmero de valores para el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1029 +#: locale/programs/ld-time.c:1031 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "sobra un punto y coma al final" -#: locale/programs/ld-time.c:1032 +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: demasiados valores para el campo `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:275 +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "hay inconsistencias al final de la lnea" + +#: locale/programs/linereader.c:304 msgid "garbage at end of number" msgstr "inconsistencias al final del nmero" -#: locale/programs/linereader.c:387 +#: locale/programs/linereader.c:416 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "inconsistencia al final de la especificacin del cdigo de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:473 +#: locale/programs/linereader.c:502 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nombre simblico sin terminar" -#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 msgid "invalid escape sequence" msgstr "secuencia de escape invlida" -#: locale/programs/linereader.c:600 +#: locale/programs/linereader.c:629 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "secuencia de escape ilegal al final de la cadena de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 msgid "unterminated string" msgstr "cadena de caracteres sin terminar" -#: locale/programs/linereader.c:646 +#: locale/programs/linereader.c:675 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "los valores de caracteres no simblicos no deben utilizarse" -#: locale/programs/linereader.c:793 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "el smbolo `%.*s' no est en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:814 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "el smbolo `%.*s' no est en el repertorio" -#: locale/programs/linereader.h:162 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "hay inconsistencias al final de la lnea" - #: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Informacin del sistema:" @@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Muestra m #: locale/programs/locale.c:88 msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Obtiene la informacin especfica del locale." +msgstr "Obtiene la informacin especfica del local." #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1438,7 +1439,23 @@ msgstr "" "NOMBRE\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:512 +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado" + +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado" + +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado" + +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "No se puede establecer LC_ALL al local predeterminado" + +#: locale/programs/locale.c:517 msgid "while preparing output" msgstr "al preparar la salida" @@ -1660,7 +1677,7 @@ msgstr "fall #: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" no es un directorio; descarrtado" +msgstr "\"%s\" no es un directorio; descartado" #: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format @@ -1706,17 +1723,17 @@ msgstr "error al escribir los datos para la categor msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "no se puede crear el fichero de salida `%s' para la categora `%s'" -#: locale/programs/locfile.h:59 +#: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "se espera un argumento de cadena de caracteres para `copy'" -#: locale/programs/locfile.h:63 +#: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "el nombre del local debe estar formado por caracteres portables nicamente" -#: locale/programs/locfile.h:82 +#: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ninguna otra palabra clave debe ser especificada al usar `copy'" +msgstr "cuando se utiliza `copy' no debe especificarse ninguna otra palabra clave" #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 #: locale/programs/repertoire.c:296 @@ -1731,7 +1748,7 @@ msgstr "no se ha dado ning # No s qu es eso del "repertoire map", pero creo que el repertoire # es una simple aclaracin. sv #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "no se puede asegurar el nuevo repertorio" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -1750,7 +1767,7 @@ msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "el lmite superior del rango no es menor que el lmite inferior" #: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1002 +#: posix/getconf.c:1007 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -1793,7 +1810,7 @@ msgstr "Primera cadena para hacer pruebas." msgid "Another string for testing." msgstr "Otra cadena para hacer pruebas." -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -1902,6 +1919,7 @@ msgid "cannot determine escape character" msgstr "no se puede determinar el carcter de escape" #: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: no sabe cmo manejar ms de 8 argumentos\n" @@ -1909,8 +1927,8 @@ msgstr "makecontext: no sabe c # me gustara que hubiera otra palabra mejor. SV # Siempre me han gustado F&C ;-) # A m tambin :-) sv -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 msgid "Success" msgstr "Conseguido" @@ -1939,7 +1957,7 @@ msgstr "No existe el fichero o el directorio" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 msgid "No such process" -msgstr "No existe tal proceso" +msgstr "No existe el proceso" #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call @@ -1966,7 +1984,7 @@ msgstr "Error de entrada/salida" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 msgid "No such device or address" -msgstr "No existe tal dispositivo o direccin" +msgstr "No existe el dispositivo o la direccin" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a @@ -2026,7 +2044,7 @@ msgstr "No se pudo asignar memoria" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" @@ -2057,7 +2075,7 @@ msgstr "Dispositivo o recurso ocupado" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 msgid "File exists" -msgstr "El fichero existe" +msgstr "El fichero ya existe" # ??? ver esto. #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. @@ -2072,7 +2090,7 @@ msgstr "Enlace cruzado entre dispositivos no permitido" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 msgid "No such device" -msgstr "No existe tal dispositivo" +msgstr "No existe el dispositivo" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 @@ -2171,9 +2189,6 @@ msgstr "Sistema de ficheros de s msgid "Too many links" msgstr "Demasiados enlaces" -# fuentes -# Sugerencia: Argumento numrico. sv -# #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 @@ -2887,10 +2902,11 @@ msgid "Invalid request code" msgstr "Cdigo de peticin incorrecto" # Ranura no vlida?, creo que no hay traduccin para slot :) em+ +# Antes: `slot' incorrecto #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 msgid "Invalid slot" -msgstr "`slot' incorrecto" +msgstr "Ranura invlida" # FUZZY em+ #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 @@ -3316,6 +3332,14 @@ msgstr "No se puede enviar despu msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSeal desconocida %d\n" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "Se ha usado RTLD_SELF en una parte del cdigo que no se carg dinmicamente" + +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "Peticin dlinfo no admitida" + #: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "la memoria es consistente, la biblioteca tiene un bicho\n" @@ -3386,114 +3410,114 @@ msgstr "Se msgid "Unknown signal %d" msgstr "Seal desconocida %d" -#: timezone/zdump.c:175 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: el modo de empleo es %s [ -v ] [ -c cutoff ] nombrezona ...\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: el modo de empleo es %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] nombrezona ...\n" -#: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Error al escribir en la salida estndar" -#: timezone/zic.c:365 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memoria agotada: %s\n" -#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" -#: timezone/zic.c:424 +#: timezone/zic.c:420 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", lnea %d: %s" -#: timezone/zic.c:427 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regla desde \"%s\", lnea %d)" -#: timezone/zic.c:439 +#: timezone/zic.c:435 msgid "warning: " msgstr "atencin: " # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:445 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"%s: el modo de empleo es %s [ -s ] [ -v ] [ -l hora_local ] [ -p reglasposix ] \\\n" +"%s: el modo de empleo es %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l hora_local ] [ -p reglasposix ] \\\n" " [ -d directorio ] [ -L segundos_intercalares ] [ -y tipoao ] [ fichero ... ]\n" -#: timezone/zic.c:491 +#: timezone/zic.c:492 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: La opcin -d se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:501 +#: timezone/zic.c:502 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: La opcin -l se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:511 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: La opcin -p se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:521 +#: timezone/zic.c:522 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: La opcin -y se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:531 +#: timezone/zic.c:532 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: La opcin -L se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:638 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede borrar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:645 +#: timezone/zic.c:646 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "el enlace duro fall, se usar un enlace simblico" -#: timezone/zic.c:653 +#: timezone/zic.c:654 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: No se pudo crear un enlace de %s a %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "mismo nombre de regla en varios ficheros" -#: timezone/zic.c:794 +#: timezone/zic.c:795 msgid "unruly zone" msgstr "zona sin reglas" -#: timezone/zic.c:801 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s en una zona sin reglas" -#: timezone/zic.c:822 +#: timezone/zic.c:823 msgid "standard input" msgstr "entrada estndar" -#: timezone/zic.c:827 +#: timezone/zic.c:828 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:838 +#: timezone/zic.c:839 msgid "line too long" msgstr "lnea demasiado larga" -#: timezone/zic.c:858 +#: timezone/zic.c:859 msgid "input line of unknown type" msgstr "lnea de entrada de tipo desconocido" @@ -3528,7 +3552,7 @@ msgstr "l # Segundo, segn he visto en la documentacin, slo existe un fichero # de leap lines, por eso pongo 'el'... em+ # -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" @@ -3536,70 +3560,70 @@ msgstr "" "ajuste de aos bisiestos %s\n" # dem. 1984. -#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: grave: valor_l %d invlido\n" -#: timezone/zic.c:889 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Error al leer %s\n" -#: timezone/zic.c:896 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:901 +#: timezone/zic.c:902 msgid "expected continuation line not found" msgstr "la lnea de continuacin esperada no se encuentra" -#: timezone/zic.c:957 +#: timezone/zic.c:958 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "nmero incorrecto de argumentos en la lnea de regla (Rule)" -#: timezone/zic.c:961 +#: timezone/zic.c:962 msgid "nameless rule" msgstr "regla sin nombre" -#: timezone/zic.c:966 +#: timezone/zic.c:967 msgid "invalid saved time" msgstr "la hora almacenada no es vlida" -#: timezone/zic.c:985 +#: timezone/zic.c:986 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "nmero de campos incorrecto en la lnea de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:991 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "la lnea \"Zone %s\" y la opcin -l son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:999 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "la lnea \"Zone %s\" y la opcin -p son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:1011 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "nombre de zona %s duplicado (fichero \"%s\", lnea %d)" -#: timezone/zic.c:1027 +#: timezone/zic.c:1028 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "nmero de campos incorrecto en la lnea de continuacin de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:1067 +#: timezone/zic.c:1068 msgid "invalid UTC offset" msgstr "desplazamiento UTC invlido" -#: timezone/zic.c:1070 +#: timezone/zic.c:1071 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato de abreviatura incorrecto" # VER -#: timezone/zic.c:1096 +#: timezone/zic.c:1097 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "La lnea de continuacin de la zona no est despus del tiempo de final\n" @@ -3615,154 +3639,170 @@ msgstr "" # Si es mejor, ponlo en todos los sitios. Y si no, en ninguno. # Yo creo que es mucho mejor poner "nmero incorrecto ..." # Si no, queda como "al revs". sv+ -#: timezone/zic.c:1123 +#: timezone/zic.c:1124 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "nmero incorrecto de campos en la lnea de bisiesto (Leap)" -#: timezone/zic.c:1132 +#: timezone/zic.c:1133 msgid "invalid leaping year" msgstr "ao bisiesto invlido" -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 msgid "invalid month name" msgstr "nombre de mes incorrecto" -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 msgid "invalid day of month" msgstr "da del mes invlido" -#: timezone/zic.c:1165 +#: timezone/zic.c:1166 msgid "time before zero" msgstr "hora antes de cero" -# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 -msgid "time overflow" -msgstr "desbordamiento horario" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "tiempo demasiado pequeo" + +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "tiempo demasiado grande" -#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 msgid "invalid time of day" msgstr "hora del da invlida" -#: timezone/zic.c:1195 +#: timezone/zic.c:1197 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "El campo CORRECTION en la lnea de ao bisiesto es ilegal" -#: timezone/zic.c:1199 +#: timezone/zic.c:1201 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Campo Rolling/Stationary ilegal en la lnea de ao bisiesto" -#: timezone/zic.c:1214 +#: timezone/zic.c:1216 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "nmero incorrecto de campos en la lnea de enlace (Link)" -#: timezone/zic.c:1218 +#: timezone/zic.c:1220 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Campo FROM vaco en la lnea `Link'" -#: timezone/zic.c:1222 +#: timezone/zic.c:1224 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "Campo TO vaco en la lnea `Link'" -#: timezone/zic.c:1299 +#: timezone/zic.c:1301 msgid "invalid starting year" msgstr "ao de comienzo invlido" -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +#: timezone/zic.c:1305 msgid "starting year too low to be represented" msgstr "el ao de comienzo es demasiado bajo para ser representado" -#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +#: timezone/zic.c:1307 msgid "starting year too high to be represented" msgstr "el ao de comienzo es demasiado alto para ser representado" -#: timezone/zic.c:1324 +#: timezone/zic.c:1326 msgid "invalid ending year" msgstr "ao de final invlido" -#: timezone/zic.c:1333 +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "el ao de final es demasiado bajo para ser representado" + +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "el ao de final es demasiado alto para ser representado" + +#: timezone/zic.c:1335 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "ao de comienzo mayor que ao de final" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1342 msgid "typed single year" msgstr "tecleado un nico ao" -#: timezone/zic.c:1377 +#: timezone/zic.c:1379 msgid "invalid weekday name" msgstr "nombre del da de la semana incorrecto" -#: timezone/zic.c:1492 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1502 +#: timezone/zic.c:1504 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1568 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Error al escribir %s\n" # FUZZY -#: timezone/zic.c:1758 +#: timezone/zic.c:1760 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "No se puede determinar la abreviacin de zona horaria que se usar justo\n" "despus" -#: timezone/zic.c:1801 +#: timezone/zic.c:1803 msgid "too many transitions?!" msgstr "demasiadas transiciones?!" -#: timezone/zic.c:1820 +#: timezone/zic.c:1822 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `isdst' errneo" -#: timezone/zic.c:1824 +#: timezone/zic.c:1826 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `ttisstd' errneo" -#: timezone/zic.c:1828 +#: timezone/zic.c:1830 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `ttisgmt' errneo" -#: timezone/zic.c:1847 +#: timezone/zic.c:1849 msgid "too many local time types" msgstr "demasiados tipos de hora local" -#: timezone/zic.c:1875 +#: timezone/zic.c:1877 msgid "too many leap seconds" msgstr "demasiados segundos intercalares" -#: timezone/zic.c:1881 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "repeated leap second moment" msgstr "segundo intercalar repetido" # # Otra opcin, resultado incongruente al ejecutar la orden em -#: timezone/zic.c:1933 +#: timezone/zic.c:1935 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Resultado salvaje en la ejecucin de la orden" # FIXME: `%s' -#: timezone/zic.c:1934 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: la orden fue `%s', el resultado fue %d\n" -#: timezone/zic.c:2029 +#: timezone/zic.c:2031 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nmero impar de comillas" +# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "desbordamiento horario" + # FIXME: non leap-year -> non-leap year. # A lo mejor si pones "veintinueve de febrero" o "29 de febrero" # se entiende mejor. no s. sv # Si, estas pensando lo mismo que yo, 29 de febrero puede confundir, porque # en el fichero pondr 2/29 em -#: timezone/zic.c:2115 +#: timezone/zic.c:2117 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uso de 2/29 en un ao no bisiesto" @@ -3770,25 +3810,25 @@ msgstr "uso de 2/29 en un a # Esto debe tener algo que ver con la funcin menopausie() em # No se me haba ocurrido... Se te ocurre algo mejor, ahora que ya # sabemos lo que quiere decir? sv -#: timezone/zic.c:2149 +#: timezone/zic.c:2151 msgid "no day in month matches rule" msgstr "ningn da del mes coincide con la regla" -#: timezone/zic.c:2172 +#: timezone/zic.c:2175 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas" -#: timezone/zic.c:2213 +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2235 +#: timezone/zic.c:2238 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d no extendi el signo correctamente\n" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 msgid "parameter null or not set" msgstr "parmetro nulo o no establecido" @@ -3859,57 +3899,57 @@ msgstr "Realizadas todas las peticiones" msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Interrumpido por una seal" -#: posix/getconf.c:889 +#: posix/getconf.c:892 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificacin] nombre_de_variable [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:947 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificacin \"%s\" desconocida" -#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "sin definir" -#: posix/getconf.c:1012 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable no reconocida `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%s' requiere un argumento\n" -#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" @@ -3928,200 +3968,200 @@ msgstr "%s: opci # Despus de leer "1984", lo cambio. # Aqu y en todas partes. sv # -#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opcin invlida -- %c\n" -#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1172 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opcin requiere un argumento --%c\n" -#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' es ambigua\n" -#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/regcomp.c:136 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" msgstr "No hay ninguna coincidencia" -#: posix/regcomp.c:139 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" msgstr "La expresin regular es errnea" -#: posix/regcomp.c:142 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carcter de unin invlido" -#: posix/regcomp.c:145 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nombre de clase de carcter invlido" -#: posix/regcomp.c:148 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barra invertida extra al final `\\'" -#: posix/regcomp.c:151 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" msgstr "Referencia hacia atrs invlida" -#: posix/regcomp.c:154 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ^[ desemparejados" -#: posix/regcomp.c:157 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( \\( desemparejados" -#: posix/regcomp.c:160 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ desemparejado" -#: posix/regcomp.c:163 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenido de \\{\\} invlido" -#: posix/regcomp.c:166 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "Final de rango invlido" -#: posix/regcomp.c:169 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: posix/regcomp.c:172 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "La expresin regular precedente es invlida" -#: posix/regcomp.c:175 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin no esperado de la expresin regular" -#: posix/regcomp.c:178 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" msgstr "La expresin regular es demasiado grande" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") \\) desemparejados" -#: posix/regcomp.c:615 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" msgstr "No existe ninguna expresin regular anterior" -#: argp/argp-help.c:213 +#: argp/argp-help.c:224 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: El argumento ARGP_HELP_FMT requiere un valor" -#: argp/argp-help.c:222 +#: argp/argp-help.c:233 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT desconocido" -#: argp/argp-help.c:234 +#: argp/argp-help.c:245 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Inconsistencias en ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1189 +#: argp/argp-help.c:1205 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "" "Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas son\n" "tambin obligatorios u opcionales para las opciones cortas correspondientes." -#: argp/argp-help.c:1572 +#: argp/argp-help.c:1592 msgid "Usage:" msgstr "Modo de empleo:" -#: argp/argp-help.c:1576 +#: argp/argp-help.c:1596 msgid " or: " msgstr " o: " -#: argp/argp-help.c:1588 +#: argp/argp-help.c:1608 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPCIN...]" -#: argp/argp-help.c:1615 +#: argp/argp-help.c:1635 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' o `%s --usage' para ms informacin.\n" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: argp/argp-help.c:1663 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Comunicar bichos a %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:100 +#: argp/argp-parse.c:115 msgid "Give this help list" msgstr "Da esta lista de ayuda" -#: argp/argp-parse.c:101 +#: argp/argp-parse.c:116 msgid "Give a short usage message" msgstr "Da un mensaje corto de uso" -#: argp/argp-parse.c:102 +#: argp/argp-parse.c:117 msgid "Set the program name" msgstr "Establece el nombre del programa" -#: argp/argp-parse.c:104 +#: argp/argp-parse.c:119 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Cuelga durante SECS segundos (por omisin, 3600)" -#: argp/argp-parse.c:161 +#: argp/argp-parse.c:180 msgid "Print program version" msgstr "Muestra la versin del programa" -#: argp/argp-parse.c:177 +#: argp/argp-parse.c:196 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) No se conoce ninguna versin!?" -#: argp/argp-parse.c:653 +#: argp/argp-parse.c:672 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Demasiados argumentos\n" -#: argp/argp-parse.c:794 +#: argp/argp-parse.c:813 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) No se debera haber reconocido la opcin!?" # ??? resolvedor, determinador, investigador, solucionador ? # Me suena que quiz exista resolvedor. Habra que enterarse. sv -#: resolv/herror.c:67 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Error del determinador de nombres 0 (ningn error)" # En el libro de Infova traducen host por "anfitrin" -#: resolv/herror.c:68 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" msgstr "`Host' desconocido" -#: resolv/herror.c:69 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Nombre de `host' no encontrado" -#: resolv/herror.c:70 +#: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" msgstr "Error del servidor desconocido" -#: resolv/herror.c:71 +#: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "No existe ninguna direccin asociada al nombre" # ??? lo mismo que arriba -#: resolv/herror.c:107 +#: resolv/herror.c:108 msgid "Resolver internal error" msgstr "Error interno del determinador de nombres" -#: resolv/herror.c:110 +#: resolv/herror.c:111 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Error del determinador de nombres desconocido" @@ -4174,24 +4214,24 @@ msgstr "basededatos [clave ...]" msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuracin del servicio" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "La enumeracin no est soportada sobre %s\n" -#: nss/getent.c:732 +#: nss/getent.c:800 msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "getent - obtiene entradas de la base de datos administrativa." -#: nss/getent.c:733 +#: nss/getent.c:801 msgid "Supported databases:" msgstr "Bases de datos admitidas:" -#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 msgid "wrong number of arguments" msgstr "nmero incorrecto de argumentos" -#: nss/getent.c:800 +#: nss/getent.c:868 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de datos desconocida: %s\n" @@ -4584,10 +4624,12 @@ msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "tipodered ilegal :`%s'\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: demasiados defines\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: error de codificacin de la lista de argumentos\n" @@ -4599,6 +4641,7 @@ msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "el fichero `%s' ya existe y podra ser sobreescrito\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "No se puede especificar ms de un fichero de entrada\n" @@ -4608,6 +4651,7 @@ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Esta implementacin no admite cdigo de nuevo estilo o `MT-safe'!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "No se puede usar la opcin netid con la opcin inetd\n" @@ -4620,12 +4664,14 @@ msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "No se pueden usar las opciones de la tabla con el nuevo estilo\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" "se necesita un \"fichero_de_entrada\" para las opciones de generacin\n" "de plantillas\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "No se puede tener ms de una opcin de generacin de fichero\n" @@ -4840,7 +4886,7 @@ msgstr "svcudp_create: memoria agotada\n" msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad es demasiado pequeo para IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:471 +#: sunrpc/svc_udp.c:493 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: el cach ya estaba activado" @@ -4848,27 +4894,27 @@ msgstr "enablecache: el cach # Parece ser indistinto, as que unas veces puede ser "la" y otras "el". # dependiendo del caso (lo que mejor suene). # -#: sunrpc/svc_udp.c:477 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para el cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:485 +#: sunrpc/svc_udp.c:507 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para los datos del cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:492 +#: sunrpc/svc_udp.c:514 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para la pila del cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:528 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: no se encontr el objetivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:539 +#: sunrpc/svc_udp.c:561 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: fall la asignacin de espacio para el objetivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:545 +#: sunrpc/svc_udp.c:567 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: no se pudo asignar espacio para un nuevo bfer rpc" @@ -4892,7 +4938,7 @@ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria agotada\n" msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: memoria agotada\n" -#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: memoria agotada\n" @@ -5317,6 +5363,7 @@ msgid "Access Rights : " msgstr "Derechos de acceso : " #: nis/nis_print.c:326 +#, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " @@ -5408,112 +5455,112 @@ msgstr " No hay ning msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " No hay ningn no-miembro recursivo\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "La entrada DES para el nombre %s no es nica\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "netname2user: falta la lista de ids de grupo en `%s'." -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (bsqueda nis+): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: la entrada DES para %s en el directorio %s no es nica" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: el nombre principal `%s' es demasiado largo" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: la entrada LOCAL para %s en el directorio %s no es nica" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: no debera tener uid 0" -#: nis/ypclnt.c:174 +#: nis/ypclnt.c:171 #, c-format msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: nis/ypclnt.c:789 +#: nis/ypclnt.c:780 msgid "Request arguments bad" msgstr "Los argumentos de la peticin son incorrectos" -#: nis/ypclnt.c:791 +#: nis/ypclnt.c:782 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Fallo RPC en una operacin NIS" -#: nis/ypclnt.c:793 +#: nis/ypclnt.c:784 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el servidor que sirve a este dominio" -#: nis/ypclnt.c:795 +#: nis/ypclnt.c:786 msgid "No such map in server's domain" msgstr "No existe esa tabla en el dominio del servidor" -#: nis/ypclnt.c:797 +#: nis/ypclnt.c:788 msgid "No such key in map" msgstr "No existe esta clave en la tabla" -#: nis/ypclnt.c:799 +#: nis/ypclnt.c:790 msgid "Internal NIS error" msgstr "Error interno de NIS" -#: nis/ypclnt.c:801 +#: nis/ypclnt.c:792 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "La asignacin de recursos locales ha fallado" -#: nis/ypclnt.c:803 +#: nis/ypclnt.c:794 msgid "No more records in map database" msgstr "No hay ms registros en la base de datos" -#: nis/ypclnt.c:805 +#: nis/ypclnt.c:796 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "No se puede comunicar con el asignador de puertos" -#: nis/ypclnt.c:807 +#: nis/ypclnt.c:798 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "No se puede establecer comunicacin con `ypbind'" -#: nis/ypclnt.c:809 +#: nis/ypclnt.c:800 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "No se puede establecer comunicacin con `ypserv'" -#: nis/ypclnt.c:811 +#: nis/ypclnt.c:802 msgid "Local domain name not set" msgstr "No se ha establecido el nombre del dominio local" -#: nis/ypclnt.c:813 +#: nis/ypclnt.c:804 msgid "NIS map database is bad" msgstr "La base de datos de la tabla NIS no es correcta" -#: nis/ypclnt.c:815 +#: nis/ypclnt.c:806 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" "Discordancia en las versiones de NIS del cliente y el servidor.\n" "No se puede suministrar el servicio." -#: nis/ypclnt.c:819 +#: nis/ypclnt.c:810 msgid "Database is busy" msgstr "La base de datos est ocupada" -#: nis/ypclnt.c:821 +#: nis/ypclnt.c:812 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Error de NIS desconocido" @@ -5524,116 +5571,117 @@ msgstr "Error de NIS desconocido" # De acuerdo. # [ Antes deca ... la llamada a bind para el servicio de pginas amarillas ] # Un poco demasiado explicativo. sv -#: nis/ypclnt.c:863 +#: nis/ypclnt.c:854 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Error interno en ypbind" # FUZZY -#: nis/ypclnt.c:865 +#: nis/ypclnt.c:856 msgid "Domain not bound" msgstr "No se pudo conectar con el dominio" -#: nis/ypclnt.c:867 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Fallo en la asignacin de recursos del sistema" -#: nis/ypclnt.c:869 +#: nis/ypclnt.c:860 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Error desconocido en la llamada a `ypbind()'" -#: nis/ypclnt.c:908 +#: nis/ypclnt.c:899 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: no se puede convertir el nombre del `host' a nombre de red\n" -#: nis/ypclnt.c:920 +#: nis/ypclnt.c:911 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: no se puede encontrar la direccin del servidor\n" -#: nscd/cache.c:88 +#: nscd/cache.c:94 msgid "while allocating hash table entry" msgstr "al asignar espacio para la entrada en la tabla `hash'" -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s" -#: nscd/connections.c:146 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "no se puede leer el fichero de configuracin; este error es fatal" - -#: nscd/connections.c:153 +#: nscd/connections.c:150 msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "No se puede ejecutar nscd en modo seguro como usuario no privilegiado" -#: nscd/connections.c:175 +#: nscd/connections.c:172 #, c-format msgid "while allocating cache: %s" msgstr "al asignar espacio para el cach: %s" -#: nscd/connections.c:200 +#: nscd/connections.c:197 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "no se puede abrir el `socket': %s" -#: nscd/connections.c:218 +#: nscd/connections.c:215 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s" #: nscd/connections.c:260 #, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d)" - -#: nscd/connections.c:266 -#, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" "no se pueden manejar peticiones de la versin %d, la versin\n" "actual es %d" -#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "no se puede escribir el resultado: %s" -#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s" -#: nscd/connections.c:471 +#: nscd/connections.c:485 #, c-format msgid "while accepting connection: %s" msgstr "al aceptar la conexin: %s" -#: nscd/connections.c:482 +#: nscd/connections.c:498 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura insuficiente mientras se lea la peticin: %s" -#: nscd/connections.c:518 +#: nscd/connections.c:542 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "la longitud de la clave en la peticin es demasiado larga: %d" -#: nscd/connections.c:532 +#: nscd/connections.c:556 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "se acabaron los datos mientras se lea la clave de peticin: %s" -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 -#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d) del PID %ld" + +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d)" + +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'" -#: nscd/connections.c:612 +#: nscd/connections.c:656 msgid "getgrouplist failed" msgstr "fall `getgrouplist'" -#: nscd/connections.c:625 +#: nscd/connections.c:669 msgid "setgroups failed" msgstr "fall `setgroups'" @@ -5645,121 +5693,134 @@ msgstr "al asignar espacio para la copia de la clave" msgid "while allocating cache entry" msgstr "al asignar espacio para la entrada en el cach" -#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "escritura insuficiente en %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:218 +#: nscd/grpcache.c:219 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de grupos" -#: nscd/grpcache.c:284 +#: nscd/grpcache.c:285 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "gid numrico invlido \"%s\"!" -#: nscd/grpcache.c:291 +#: nscd/grpcache.c:292 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%d\" en el cach de grupo" -#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 -#: nscd/hstcache.c:500 +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de `hosts'" -#: nscd/nscd.c:85 +#: nscd/nscd.c:89 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Lee datos de configuracin de NOMBRE" -#: nscd/nscd.c:87 +#: nscd/nscd.c:91 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "No se divide y muestra los mensajes en la terminal actual" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:92 msgid "NUMBER" msgstr "NMERO" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:92 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Comienza NMERO hilos" -#: nscd/nscd.c:89 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "Shut the server down" msgstr "Apagar el servidor" -#: nscd/nscd.c:90 +#: nscd/nscd.c:94 msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Muestra una estadstica sobre la configuracin actual" -#: nscd/nscd.c:91 +#: nscd/nscd.c:95 msgid "TABLE" msgstr "TABLA" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:96 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Invalida la cach especificada" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:97 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLA,s" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:97 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Utiliza una cach separada para cada usuario" -#: nscd/nscd.c:98 +#: nscd/nscd.c:102 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Daemon de Cach del Servicio de Nombres." -#: nscd/nscd.c:131 +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "no se puede leer el fichero de configuracin; este error es fatal" + +#: nscd/nscd.c:152 msgid "already running" msgstr "ya est funcionando" -#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Solamente root puede usar esta opcin" -#: nscd/nscd_conf.c:83 +#: nscd/nscd_conf.c:88 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Error de anlisis: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:166 +#: nscd/nscd_conf.c:171 #, c-format msgid "Could not create log file \"%s\"" msgstr "No se pudo crear el fichero de registro \"%s\"" -#: nscd/nscd_conf.c:182 +#: nscd/nscd_conf.c:187 msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opcin `server-user'" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opcin `stat-user'" + +#: nscd/nscd_conf.c:205 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Opcin desconocida: %s %s %s" -#: nscd/nscd_stat.c:87 +#: nscd/nscd_stat.c:103 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "no se pueden escribir las estadsticas: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:105 +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opcin" + +#: nscd/nscd_stat.c:139 msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd no est en ejecucin\n" -#: nscd/nscd_stat.c:116 +#: nscd/nscd_stat.c:150 msgid "write incomplete" msgstr "escritura incompleta" -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: nscd/nscd_stat.c:162 msgid "cannot read statistics data" msgstr "no se pueden leer los datos de estadstica" -#: nscd/nscd_stat.c:131 +#: nscd/nscd_stat.c:165 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -5770,61 +5831,96 @@ msgstr "" "\n" "%15d nivel de depuracin del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu nmero de veces que los clientes tuvieron que esperar\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 msgid " no" msgstr " no" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 msgid " yes" msgstr " si" -#: nscd/nscd_stat.c:154 +#: nscd/nscd_stat.c:221 #, c-format msgid "" "\n" "%s cache:\n" "\n" "%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" "\n" "%s cach:\n" "\n" "%15s el cach est activado\n" -"%15Zd tamao sugerido\n" -"%15ld segundos de vida para las entradas positivas\n" -"%15ld segundos de vida para las entradas negativas\n" -"%15ld aciertos de cach en las entradas positivas\n" -"%15ld aciertos de cach en las entradas negativas\n" -"%15ld fallos de cach en las entradas positivas\n" -"%15ld fallos de cach en las entradas negativas\n" -"%15ld%% tasa de aciertos de cach\n" +"%15Zu tamao sugerido\n" +"%15lu segundos de vida para las entradas positivas\n" +"%15lu segundos de vida para las entradas negativas\n" +"%15lu aciertos de cach en las entradas positivas\n" +"%15lu aciertos de cach en las entradas negativas\n" +"%15lu fallos de cach en las entradas positivas\n" +"%15lu fallos de cach en las entradas negativas\n" +"%15lu%% tasa de aciertos de cach\n" +"%15lu nmero actual de valores en cach\n" +"%15lu nmero mximo de valores en cach\n" +"%15lu longitud maxima de la cadena buscada\n" +"%15lu nmero de retardos en rdlock\n" +"%15lu nmero de retardos en wrlock\n" "%15s compruebe /etc/%s para cambios\n" -#: nscd/pwdcache.c:214 +#: nscd/pwdcache.c:215 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de contraseas" -#: nscd/pwdcache.c:280 +#: nscd/pwdcache.c:281 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "uid numrico invlido \"%s\"!" -#: nscd/pwdcache.c:287 +#: nscd/pwdcache.c:288 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%d\" en el cach de contraseas" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 msgid "cannot create capability list" msgstr "no se puede crear la lista de capacidades" @@ -5863,62 +5959,62 @@ msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s es para la mquina desconocida %d.\n" # FIXME: Falta ver si es nio o nia. sv -#: elf/cache.c:69 +#: elf/cache.c:70 msgid "unknown" msgstr "desconocido/a" -#: elf/cache.c:105 +#: elf/cache.c:111 msgid "Unknown OS" msgstr "Sistema Operativo desconocido" -#: elf/cache.c:110 +#: elf/cache.c:116 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de cach %s\n" -#: elf/cache.c:148 +#: elf/cache.c:154 msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "fall la operacin `mmap' sobre el fichero de cach.\n" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "El fichero no es un fichero de cach.\n" -#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliotecas se encontraron en la cach `%s'\n" -#: elf/cache.c:392 +#: elf/cache.c:410 #, c-format msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "No se puede borrar el fichero de cach temporal antiguo %s" -#: elf/cache.c:399 +#: elf/cache.c:417 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "No se puede crear el fichero temporal de cach %s" -#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Fall la escritura de los datos de la cach" # FIXME. Merge with previous message (?). sv -#: elf/cache.c:424 +#: elf/cache.c:442 msgid "Writing of cache data failed." msgstr "Fall la escritura de los datos de la cach" -#: elf/cache.c:431 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o fall" -#: elf/cache.c:436 +#: elf/cache.c:454 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Fall el renombramiento de %s a %s" @@ -5927,7 +6023,7 @@ msgstr "Fall msgid "shared object not open" msgstr "el objeto compartido no est abierto" -#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgstr "" "El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor enve un informe\n" @@ -5972,137 +6068,145 @@ msgstr " msgid "error while loading shared libraries" msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas" -#: elf/dl-load.c:339 +#: elf/dl-load.c:347 msgid "cannot allocate name record" msgstr "no se puede asignar el registro del nombre" # He intentado mejorarlo un poco ... # -#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "no se puede crear un cach para la ruta de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:543 +#: elf/dl-load.c:551 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:598 +#: elf/dl-load.c:634 msgid "cannot create search path array" msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:794 +#: elf/dl-load.c:830 msgid "cannot stat shared object" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:838 +#: elf/dl-load.c:874 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'" -#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 msgid "cannot read file data" msgstr "no se pueden leer los datos del fichero" -#: elf/dl-load.c:906 +#: elf/dl-load.c:946 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no est alineada a la pgina" -#: elf/dl-load.c:913 +#: elf/dl-load.c:953 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "La direccin/desplazamiento de la orden de carga ELF no est bien alineada" -#: elf/dl-load.c:988 +#: elf/dl-load.c:1037 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial" -#: elf/dl-load.c:1012 +#: elf/dl-load.c:1061 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS" -#: elf/dl-load.c:1047 +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables" + +#: elf/dl-load.c:1110 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1071 +#: elf/dl-load.c:1135 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinmicamente" -#: elf/dl-load.c:1132 +#: elf/dl-load.c:1191 msgid "cannot change memory protections" msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria" -#: elf/dl-load.c:1151 +#: elf/dl-load.c:1210 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no se pueden asignar pginas de tipo `zero-fill'" -#: elf/dl-load.c:1169 +#: elf/dl-load.c:1228 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" -#: elf/dl-load.c:1200 +#: elf/dl-load.c:1259 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fichero objeto no tiene seccin dinmica" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1263 +#: elf/dl-load.c:1322 msgid "cannot create searchlist" msgstr "no se puede crear la lista de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:1398 +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita" + +#: elf/dl-load.c:1470 msgid "file too short" msgstr "fichero demasiado corto" -#: elf/dl-load.c:1421 +#: elf/dl-load.c:1493 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabecera ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1430 +#: elf/dl-load.c:1502 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "La codificacin de los datos del fichero ELF no es `big-endian'" -#: elf/dl-load.c:1432 +#: elf/dl-load.c:1504 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "La codificacin de los datos del fichero ELF no es `little-endian'" -#: elf/dl-load.c:1436 +#: elf/dl-load.c:1508 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "La identificacin de versin del fichero ELF no encaja con la actual" -#: elf/dl-load.c:1440 +#: elf/dl-load.c:1512 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del OS del fichero ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1442 +#: elf/dl-load.c:1514 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versin de ABI del fichero ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1445 +#: elf/dl-load.c:1517 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: elf/dl-load.c:1452 +#: elf/dl-load.c:1524 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versin del fichero ELF no coincide con la actual" -#: elf/dl-load.c:1460 +#: elf/dl-load.c:1532 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamao esperado" -#: elf/dl-load.c:1466 +#: elf/dl-load.c:1538 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1917 +#: elf/dl-load.c:1944 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 msgid "relocation error" msgstr "error de relocalizacin" @@ -6114,40 +6218,38 @@ msgstr "no se puede extender el msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "sustitucin dinmica de un elemento por una cadena vaca" -#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 msgid "cannot create scope list" msgstr "no se puede crear la lista de mbito" -#: elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-open.c:434 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS" -#: elf/dl-open.c:486 +#: elf/dl-open.c:496 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo invlido para dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:58 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" -msgstr "" -"no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido: memoria esttica TLS\n" -"demasiado pequea" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS esttico" -#: elf/dl-reloc.c:118 +#: elf/dl-reloc.c:176 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalizacin" -#: elf/dl-reloc.c:219 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" msgstr "%s el `profiler' no encontr ningn PLTREL en el objeto %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:231 +#: elf/dl-reloc.c:289 #, c-format msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" msgstr "%s: el `profiler' se qued sin memoria al ocultar el PLTREL de %s\n" # Se admiten sugerencias. sv -#: elf/dl-reloc.c:246 +#: elf/dl-reloc.c:304 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento despus de la relocalizacin" @@ -6155,7 +6257,7 @@ msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento despu msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del cdigo que no se carg dinmicamente" -#: elf/dl-version.c:302 +#: elf/dl-version.c:303 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "no se puede asignar espacio para la tabla de versiones de referencia" @@ -6202,143 +6304,148 @@ msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formato utilizado: new, old o compat (predeterminado)" # FIXME: Why So Many Uppercase Letters? sv -#: elf/ldconfig.c:136 +#: elf/ldconfig.c:139 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configura las asociaciones de tiempo de ejecucin del enlazador dinmico" -#: elf/ldconfig.c:294 +#: elf/ldconfig.c:297 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Se ha dado la ruta `%s' ms de una vez" -#: elf/ldconfig.c:338 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s no es un tipo de biblioteca conocido" -#: elf/ldconfig.c:356 +#: elf/ldconfig.c:361 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:426 +#: elf/ldconfig.c:431 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s\n" -#: elf/ldconfig.c:436 +#: elf/ldconfig.c:441 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s no es un enlace simblico\n" -#: elf/ldconfig.c:455 +#: elf/ldconfig.c:460 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "No se puede efectuar `unlink' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:461 +#: elf/ldconfig.c:466 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "No se puede crear un enlace de %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:467 +#: elf/ldconfig.c:472 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiado)\n" -#: elf/ldconfig.c:469 +#: elf/ldconfig.c:474 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (SALTADO)\n" -#: elf/ldconfig.c:524 +#: elf/ldconfig.c:529 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "No se encuentra %s" -#: elf/ldconfig.c:540 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format msgid "Can't lstat %s" msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:547 +#: elf/ldconfig.c:552 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Descartado el fichero %s dado que no es un fichero regular." -#: elf/ldconfig.c:555 +#: elf/ldconfig.c:560 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "No se cre el enlace ya que no se encontr el soname para %s" -#: elf/ldconfig.c:646 +#: elf/ldconfig.c:651 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "No se puede abrir el directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:713 +#: elf/ldconfig.c:718 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "No se encontr el fichero de entrada %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:804 +#: elf/ldconfig.c:826 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:807 +#: elf/ldconfig.c:829 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:810 +#: elf/ldconfig.c:832 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:837 +#: elf/ldconfig.c:859 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo." -#: elf/ldconfig.c:940 +#: elf/ldconfig.c:962 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "No se puede abrir el fichero de configuracin `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1024 +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el cach" + +#: elf/ldconfig.c:1057 msgid "Can't chdir to /" msgstr "No se puede cambiar al directorio /" -#: elf/ldconfig.c:1066 +#: elf/ldconfig.c:1099 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de cach %s\n" -#: elf/readlib.c:99 +#: elf/readlib.c:98 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:109 +#: elf/readlib.c:108 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "El fichero %s es demasiado pequeo, no se comprueba." -#: elf/readlib.c:118 +#: elf/readlib.c:117 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:158 +#: elf/readlib.c:155 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mgicos equivocados en el comienzo.\n" @@ -6438,6 +6545,11 @@ msgstr "`%s' no es un fichero de datos para `profile' correcto para `%s'" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del smbolo" +#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +#~ msgstr "" +#~ "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido: memoria esttica TLS\n" +#~ "demasiado pequea" + # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d" @@ -6535,9 +6647,6 @@ msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del s #~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" #~ msgstr "no se puede insertar el elemento de unin `%.*s' " -#~ msgid "cannot insert into result table" -#~ msgstr "no se puede insertar el la tabla de resultados" - # FUZZY #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" #~ msgstr "no se puede insertar la nueva definicin para el smbolo de unin: %s" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 06a2fd75bd..66d9111037 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "tulostiedostoa ei voi avata" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "muunnos \"%s\" <-> \"%s\" ei ole tuettu" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Jokaisen tiedoston ksittelyss kytettv etuliite" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "tulostiedostoa ei tuotettu varoituksen takia" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "%s: symbolisen v #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "\"%s\" ja \"%.*s\" eivt ole kelvollisia nimi symboliselle vlille" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "ei - tai -arvoa annettu" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "uutta valikoimakarttaa ei voi turvata" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: kytt: %s [ -v ] [ -c katkaisu ] vyhykenimi ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen" #: timezone/zic.c:365 @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 793f9e0b7f..c5e1d65353 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "conversions de %s et de , vers %s ne sont pas supportes" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prfixe utilis pour tous les accs fichiers" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "Aucun fichier de sortie gnr en raison d'un avertissement dj mis" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr " %s et %.*s sont des noms invalides pour un intervalle symbolique." #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "Aucune valeur ou fournie" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle table des rpertoires" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: usage est %s [ --version ] [ -v ] [ -c seuil ] nom_du_fuseau_horaire ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "ERREUR d'criture sur la sortie standard" #: timezone/zic.c:361 @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Ne peut #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erreur lors de la recherche de l'identificateur de l'appelant: %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e5eeeb735f..9ac322e206 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sa #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "as conversins de `%s' e a `%s' non estn soportadas" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefixo a empregar para tdolos accesos a ficheiro" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "non se producu un ficheiro de sada porque se deron avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simb #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes vlidos para o rango simblico" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "non se deu un valor ou " #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: sase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Erro ao escribir na sada estndar" #: timezone/zic.c:365 @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 940bfccee4..68e7c4f3f3 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "" #: inet/ruserpass.c:184 @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "`%1$s' definicija ne završava sa `END %1$s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" #: elf/sprof.c:762 @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "ne moogu pročitati statistike" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" #: elf/dl-load.c:784 @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "enkoding izvornog teksta" #: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3032 @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index c17fd4026d..054fadcb9e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "Hiba amg kommunikltam a visszahv folyamattal" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Hiba az alaprtelmezett kimenetre rs sorn" #: inet/ruserpass.c:184 @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "a `%1$s' meghat #: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "a `%s' s a `%.*s' nem rvnyesek a szimbolikus tartomnyban" #: elf/sprof.c:762 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "nem biztonsgos j repertor" #: elf/dl-load.c:784 @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "az eredeti sz #: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "hiba a hv azonosts sorn: %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3032 @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nincs kimeneti szm meghatrozva s nincs szabvnyos nv a karakterkszletben" #: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "nem jtt ltre kimeneti fjl, mert figyelmeztetst kaptam" #: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index fe9a913b5a..6a4036bc53 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr " #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s'Ѵ`%s'ؤѴϤɤ⥵ݡȤƤޤ" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "եΥ˥ץեåѤޤ" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "ٹ𤬽Ф줿ե˽ϤޤǤ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "%s: #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' `%.*s' ϥܥϰϤȤ̾Ǥ" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "no or value given" msgstr " ޤ ͤͿޤǤ" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "ѡȥޥåפϰǤϤޤ" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: ˡ %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "顼ɸϤ˽񤭽Ф" #: timezone/zic.c:361 @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr " #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "ƤӽФIDμǥ顼: %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0acb170c47..bb8ae322df 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr " #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s' ȯ `%s' ȯ ʽϴ" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr " ٿ ϴ ξ" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr " Ǿ ʾҽϴ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "%s: #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s'() `%.*s'() ȣ 밡 ̸ ƴմϴ" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr " Ȥ # : safe ??? #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "ο 丮 ϴ" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: %s [ --version ] [ -v ] [ -c ] ... Դϴ\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "ǥ ¿ " #: timezone/zic.c:361 @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr " #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "ȣ ID µ : %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/libc.pot b/po/libc.pot index cd4f561738..9371660b22 100644 --- a/po/libc.pot +++ b/po/libc.pot @@ -5,8 +5,8 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,3871 +14,4425 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.\013If INPUT-FILE is -, input is read from standard " +"input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" msgstr "" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" +msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: catgets/gencat.c:521 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgid "unknown set `%s'" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 -#: iconv/iconv_prog.c:582 -msgid "error while reading the input" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 -msgid "unable to allocate buffer for input" +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" +#: catgets/gencat.c:1240 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" +#: catgets/gencat.c:1331 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:199 -msgid "cannot open output file" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:241 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: debug/pcprofiledump.c:100 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgid "cannot open input file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: debug/pcprofiledump.c:106 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgid "cannot read header" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: debug/pcprofiledump.c:170 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgid "invalid pointer size" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:263 -msgid "failed to start conversion processing" +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:358 -msgid "error while closing output file" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 -#: elf/sprof.c:349 -#, c-format +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" - -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 -#: elf/sprof.c:355 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " +"FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " +"corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:499 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:507 -msgid "internal error (illegal descriptor)" +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:510 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:753 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:405 -msgid "while inserting in search tree" +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -msgid "cannot generate output file" +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" msgstr "" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: elf/cache.c:115 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:135 +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" +msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:193 +#: elf/cache.c:153 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" +msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:255 +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 #, c-format -msgid "" -"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:332 +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 #, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: elf/cache.c:409 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:353 -msgid "invalid definition" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:398 +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" +msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:405 +#: elf/cache.c:442 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgid "Writing of cache data failed." msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:417 +#: elf/cache.c:449 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 +#: elf/cache.c:454 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:466 -msgid "character sets with locking states are not supported" +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 -#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 -#: locale/programs/charmap.c:810 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 -#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:548 -msgid "invalid encoding given" +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "" +"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " +"substitution\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:557 -msgid "too few bytes in character encoding" +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:559 -msgid "too many bytes in character encoding" +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 -#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:638 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:837 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:883 -#, c-format -msgid "" -"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " -"same: %d vs %d" +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1017 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1023 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1081 -msgid "resulting bytes for range not representable." +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 -#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 -#: locale/programs/ld-time.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 -#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 -#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 -#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:395 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:404 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:411 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 -#: locale/programs/ld-collate.c:501 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:557 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:593 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 -#, c-format -msgid "%s: too many values" +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1073 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1100 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1142 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of " -"the last character" +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1263 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1267 -#, c-format -msgid "" -"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1342 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1535 -#, c-format -msgid "" -"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1560 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1788 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1817 -msgid "too many errors; giving up" +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2720 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2756 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2895 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3027 +#: elf/dl-reloc.c:279 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3040 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3050 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3059 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3089 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3165 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3190 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3217 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 -#: locale/programs/ld-collate.c:3753 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3329 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3345 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3356 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3507 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3700 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3749 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3768 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "" +"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:435 -msgid "No character set name specified in charmap" +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:464 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:522 +#: elf/ldconfig.c:308 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:538 +#: elf/ldconfig.c:348 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgid "%s is not a known library type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 +#: elf/ldconfig.c:373 #, c-format -msgid " character not in class `%s'" +msgid "Can't stat %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 +#: elf/ldconfig.c:447 #, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" +msgid "Can't stat %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 -msgid "character not defined in character map" +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:709 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:758 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:823 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:840 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" +msgid "Can't find %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 +#: elf/ldconfig.c:561 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgid "Can't lstat %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 +#: elf/ldconfig.c:568 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 +#: elf/ldconfig.c:667 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgid "Can't open directory %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 #, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgid "Cannot lstat %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 -msgid "syntax error" +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 +#: elf/ldconfig.c:855 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 +#: elf/ldconfig.c:858 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format msgid "" -"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 -msgid "" -"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 -msgid "" -"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 +#: elf/ldconfig.c:1065 #, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 #, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 -msgid "previous definition was here" +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 +#: elf/ldconfig.c:1142 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 +#: elf/ldconfig.c:1182 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#: elf/ldconfig.c:1210 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#: elf/ldconfig.c:1252 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 -#, c-format +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:48 msgid "" -"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "" -"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " -"ISO 4217" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgid "File %s is empty, not checked." msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:902 -msgid "conversion rate value cannot be zero" +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:259 -#, c-format -msgid "" -"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:272 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:280 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:331 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:340 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.\013For bug reporting " +"instructions, please see:\n" +".\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:359 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: elf/sprof.c:400 #, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: elf/sprof.c:409 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: elf/sprof.c:528 #, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 #, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgid "reading of section headers failed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 #, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgid "reading of section header string table failed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: elf/sprof.c:569 #, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgid "cannot determine file name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: elf/sprof.c:622 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgid "reading of ELF header failed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:984 +#: elf/sprof.c:658 #, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1029 -msgid "extra trailing semicolon" +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1032 +#: elf/sprof.c:755 #, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgid "cannot load profiling data" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:275 -msgid "garbage at end of number" +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:387 -msgid "garbage at end of character code specification" +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:473 -msgid "unterminated symbolic name" +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:600 -msgid "illegal escape sequence at end of string" +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 -msgid "unterminated string" +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:646 -msgid "non-symbolic character value should not be used" +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:793 +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgid "error while closing input `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:814 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.h:162 -msgid "trailing garbage at end of line" +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "System information:" +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format +msgid "error while reading the input" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available locales" +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of available charmaps" +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Modify output format:" +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected categories" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:82 -msgid "Write names of selected keywords" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:83 -msgid "Print more information" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +msgid "Output control:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:512 -msgid "while preparing output" +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "Source definitions are found in FILE" +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:126 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Create output even if warning messages were issued" +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format +msgid "cannot open output file" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create old-style tables" +#: iconv/iconv_prog.c:241 +#, c-format +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Optional output file prefix" +#: iconv/iconv_prog.c:246 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" +#: iconv/iconv_prog.c:253 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Suppress warnings and information messages" +#: iconv/iconv_prog.c:257 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Print more messages" +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Archive control:" +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format +msgid "error while closing output file" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Don't add new data to archive" +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Add locales named by parameters to archive" +#: iconv/iconv_prog.c:521 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Replace existing archive content" +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:144 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" +#: iconv/iconv_prog.c:532 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "List content of archive" +#: iconv/iconv_prog.c:778 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:147 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" +#: iconv/iconvconfig.c:109 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Compile locale specification" +#: iconv/iconvconfig.c:113 +msgid "[DIR...]" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" +"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " +"FILE)" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:233 -msgid "cannot create directory for output files" +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:244 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 #, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: iconv/iconvconfig.c:428 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" +msgid "while inserting in search tree" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: iconv/iconvconfig.c:1236 #, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" +msgid "cannot generate output file" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:567 -msgid "circular dependencies between locale definitions" +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgid "connect to address %s: " msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -msgid "cannot create temporary file" +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -msgid "cannot initialize archive file" +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -msgid "cannot resize archive file" +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -msgid "cannot map archive header" +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:156 -msgid "failed to create new locale archive" +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:168 -msgid "cannot change mode of new locale archive" +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:253 -msgid "cannot map locale archive file" +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:329 -msgid "cannot lock new archive" +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:380 -msgid "cannot extend locale archive file" +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:389 -msgid "cannot change mode of resized locale archive" +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:397 -msgid "cannot rename new archive" +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:455 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:474 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:497 -msgid "cannot read archive header" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "locale '%s' already exists" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -msgid "cannot add to locale archive" +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" +msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format -msgid "Adding %s\n" +msgid "character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgid "" +"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgid "%s: must be greater than \n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "" - -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.h:59 -msgid "expect string argument for `copy'" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.h:63 -msgid "locale name should consist only of portable characters" +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.h:82 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no or value given" +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:343 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1002 -msgid "memory exhausted" +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" msgstr "" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgid "%s: error in state machine" msgstr "" -#: assert/assert.c:56 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgid "%s: premature end of file" msgstr "" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" msgstr "" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, c-format +msgid "" +"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " +"same: %d vs %d" msgstr "" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 -msgid "NAME" +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +#: locale/programs/charmap.c:1022 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +#: locale/programs/charmap.c:1028 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" +#: locale/programs/charmap.c:1086 +msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog.\013If INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:125 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" +#: locale/programs/ld-address.c:167 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" +#: locale/programs/ld-address.c:218 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:522 +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:576 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#: locale/programs/ld-collate.c:396 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" +msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" +#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" +#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" +#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 -msgid "Success" +#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" +#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" +#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#, c-format +msgid "%s: too many values" msgstr "" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#, c-format +msgid "" +"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#, c-format +msgid "" +"%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of " +"the last character" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#, c-format +msgid "" +"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#, c-format +msgid "" +"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format +msgid "character not defined in character map" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +msgid "syntax error" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +msgid "" +"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +msgid "" +"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +msgid "" +"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +msgid "previous definition was here" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#, c-format +msgid "" +"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#, c-format +msgid "" +"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " +"ISO 4217" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" +#: locale/programs/ld-time.c:246 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 -msgid "Permission denied" +#: locale/programs/ld-time.c:257 +#, c-format +msgid "" +"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" +#: locale/programs/ld-time.c:270 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" +#: locale/programs/ld-time.c:278 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" +#: locale/programs/ld-time.c:329 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" +#: locale/programs/ld-time.c:338 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" +#: locale/programs/ld-time.c:357 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:406 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:415 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:434 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:443 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:455 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:496 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:520 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:1048 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:129 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:297 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:409 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:495 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:622 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +msgid "unterminated string" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:668 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:815 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:836 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:73 +msgid "System information:" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Modify output format:" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Print more information" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information.\013For bug reporting instructions, please " +"see:\n" +".\n" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:119 +msgid "Input Files:" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:122 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Print more messages" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Archive control:" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "List content of archive" msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Compile locale specification" msgstr "" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" +#: locale/programs/localedef.c:153 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" msgstr "" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format +msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" +#: locale/programs/localedef.c:284 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" +#: locale/programs/localedef.c:365 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" msgstr "" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" +#: locale/programs/localedef.c:572 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" msgstr "" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format +msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format +msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format +msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format +msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format +msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format +msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" +#: locale/programs/locarchive.c:445 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" +#: locale/programs/locarchive.c:469 +#, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format +msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" +#: locale/programs/locarchive.c:552 +#, c-format +msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format +msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" +#: locale/programs/locarchive.c:977 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" +#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" +#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" +#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" +#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" +#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" +#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" +#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" +#: locale/programs/locfile.c:131 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "" + +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" +#: locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" +#: locale/programs/repertoire.c:456 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " +"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " +"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " +"to be run directly from the command line.\n" msgstr "" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" +#: login/programs/pt_chown.c:84 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " +"access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" +#: login/programs/pt_chown.c:161 +#, c-format +msgid "too many arguments" msgstr "" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." msgstr "" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" +#: malloc/memusage.sh:39 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " +"corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" +#: malloc/memusage.sh:90 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" +"unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" msgstr "" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" msgstr "" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "" +"Generate output linear to time (default is linear to number of function " +"calls)" msgstr "" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" msgstr "" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" msgstr "" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +msgid "Permission denied" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "" -"Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds " -"MAXSYMLINKS" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: string/strsignal.c:69 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: string/strsignal.c:73 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:175 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: timezone/zic.c:365 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 -msgid "Unknown system error" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: timezone/zic.c:424 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" msgstr "" -#: timezone/zic.c:427 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#: timezone/zic.c:439 -msgid "warning: " +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: timezone/zic.c:449 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" msgstr "" -#: timezone/zic.c:491 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: timezone/zic.c:501 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" msgstr "" -#: timezone/zic.c:511 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:521 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:531 +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:638 +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:645 -msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:653 +#: nscd/cache.c:126 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 -msgid "same rule name in multiple files" +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:794 -msgid "unruly zone" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:801 +#: nscd/cache.c:262 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" +msgid "pruning %s cache; time %ld" msgstr "" -#: timezone/zic.c:822 -msgid "standard input" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" msgstr "" -#: timezone/zic.c:827 +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:838 -msgid "line too long" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" msgstr "" -#: timezone/zic.c:858 -msgid "input line of unknown type" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" msgstr "" -#: timezone/zic.c:874 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +#: nscd/connections.c:528 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgid "" +"suggested size of table for database %s larger than the persistent " +"database's table" msgstr "" -#: timezone/zic.c:889 +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "" -#: timezone/zic.c:896 +#: nscd/connections.c:598 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgid "" +"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " +"necessary and restart" msgstr "" -#: timezone/zic.c:901 -msgid "expected continuation line not found" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "" -#: timezone/zic.c:957 -msgid "wrong number of fields on Rule line" +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "" -#: timezone/zic.c:961 -msgid "nameless rule" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:966 -msgid "invalid saved time" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: timezone/zic.c:985 -msgid "wrong number of fields on Zone line" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:991 +#: nscd/connections.c:780 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:999 +#: nscd/connections.c:788 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1011 +#: nscd/connections.c:799 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1027 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1067 -msgid "invalid UTC offset" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1070 -msgid "invalid abbreviation format" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1096 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1123 -msgid "wrong number of fields on Leap line" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1132 -msgid "invalid leaping year" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 -msgid "invalid month name" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 -msgid "invalid day of month" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1165 -msgid "time before zero" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 -msgid "time overflow" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 -msgid "invalid time of day" +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1195 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1199 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "wrong number of fields on Link line" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1218 -msgid "blank FROM field on Link line" +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1222 -msgid "blank TO field on Link line" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1299 -msgid "invalid starting year" +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 -msgid "starting year too low to be represented" +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 -msgid "starting year too high to be represented" +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1324 -msgid "invalid ending year" +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year greater than ending year" +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1340 -msgid "typed single year" +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1377 -msgid "invalid weekday name" +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1492 +#: nscd/grpcache.c:536 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1502 +#: nscd/mem.c:382 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "freed %zu bytes in %s cache" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1568 +#: nscd/mem.c:511 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" +msgid "no more memory for database '%s'" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1758 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1801 -msgid "too many transitions?!" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1820 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1824 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1828 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1847 -msgid "too many local time types" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1875 -msgid "too many leap seconds" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1881 -msgid "repeated leap second moment" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1933 -msgid "Wild result from command execution" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1934 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2029 -msgid "Odd number of quotation marks" +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: timezone/zic.c:2115 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "no day in month matches rule" +#: nscd/nscd.c:153 +#, c-format +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2172 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +#: nscd/nscd.c:162 +#, c-format +msgid "already running" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2213 +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgid "cannot fork" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2235 +#: nscd/nscd.c:240 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgid "cannot change current working cirectory to \"/\"" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 -msgid "parameter null or not set" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 +#, c-format +msgid "write incomplete" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" +#: nscd/nscd.c:370 +#, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +#: nscd/nscd.c:376 +#, c-format +msgid "invalidation failed" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" +#: nscd/nscd.c:386 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" +#: nscd/nscd_conf.c:55 +#, c-format +msgid "database %s is not supported\n" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" +#: nscd/nscd_conf.c:106 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" +#: nscd/nscd_conf.c:191 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" +#: nscd/nscd_conf.c:242 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" +#: nscd/nscd_conf.c:284 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" +#: nscd/nscd_stat.c:141 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" msgstr "" -#: posix/getconf.c:889 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" msgstr "" -#: posix/getconf.c:947 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" +msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 -msgid "undefined" +#: nscd/nscd_stat.c:203 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1012 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 -#: posix/getopt.c:1106 +#: nscd/nscd_stat.c:237 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgid " %2lus server runtime\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#: nscd/nscd_stat.c:239 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#: nscd/nscd_stat.c:273 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#: nscd/pwdcache.c:438 #, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#: nscd/pwdcache.c:440 #, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1172 +#: nscd/pwdcache.c:532 #, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#: nscd/selinux.c:151 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" msgstr "" -#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:136 -msgid "No match" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:139 -msgid "Invalid regular expression" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:142 -msgid "Invalid collation character" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:145 -msgid "Invalid character class name" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:148 -msgid "Trailing backslash" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:151 -msgid "Invalid back reference" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:154 -msgid "Unmatched [ or [^" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:157 -msgid "Unmatched ( or \\(" +#: nscd/selinux.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC thread" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:160 -msgid "Unmatched \\{" +#: nscd/selinux.c:284 +#, c-format +msgid "Failed to create AVC lock" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:163 -msgid "Invalid content of \\{\\}" +#: nscd/selinux.c:324 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:166 -msgid "Invalid range end" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:169 -msgid "Memory exhausted" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:172 -msgid "Invalid preceding regular expression" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:175 -msgid "Premature end of regular expression" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:178 -msgid "Regular expression too big" +#: nscd/selinux.c:390 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:181 -msgid "Unmatched ) or \\)" +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:615 -msgid "No previous regular expression" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.\013For bug reporting instructions, " +"please see:\n" +".\n" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:213 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:222 +#: nss/getent.c:782 #, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgid "Unknown database name" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:234 +#: nss/getent.c:868 #, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1189 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid "Usage:" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1576 -msgid " or: " +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1588 -msgid " [OPTION...]" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1615 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1643 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" +msgid "No usable database library found." msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:100 -msgid "Give this help list" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give a short usage message" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Set the program name" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:161 -msgid "Print program version" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:177 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:653 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:794 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr "" -#: resolv/herror.c:67 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" +#: posix/getconf.c:1062 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Unknown host" +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" msgstr "" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Host name lookup failure" +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +msgid "undefined" msgstr "" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Unknown server error" +#: posix/getconf.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "No address associated with name" +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:147 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:165 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:191 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:231 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" +#: posix/regcomp.c:135 +msgid "No match" msgstr "" -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" +#: posix/regcomp.c:138 +msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" +#: posix/regcomp.c:141 +msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: nss/getent.c:732 -msgid "getent - get entries from administrative database." +#: posix/regcomp.c:144 +msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: nss/getent.c:733 -msgid "Supported databases:" +#: posix/regcomp.c:147 +msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" +#: posix/regcomp.c:150 +msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: nss/getent.c:800 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" +#: posix/regcomp.c:156 +msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." +#: posix/regcomp.c:159 +msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" +#: posix/regcomp.c:162 +msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" +#: posix/regcomp.c:165 +msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" +#: posix/regcomp.c:168 +msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" +#: posix/regcomp.c:171 +msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +#: posix/regcomp.c:174 +msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +#: posix/regcomp.c:177 +msgid "Regular expression too big" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " +#: posix/regcomp.c:180 +msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" +#: posix/regcomp.c:660 +msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:387 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" +#: resolv/res_hconf.c:124 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" +#: resolv/res_hconf.c:145 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" +#: resolv/res_hconf.c:204 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" +#: resolv/res_hconf.c:247 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" +#: resolv/res_hconf.c:282 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." +#: stdio-common/psignal.c:51 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "" + +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "" + +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "" @@ -3896,111 +4450,111 @@ msgstr "" msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "" @@ -4008,188 +4562,178 @@ msgstr "" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "" "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " "infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "" @@ -4279,25 +4823,25 @@ msgstr "" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" @@ -4310,11 +4854,11 @@ msgstr "" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "" @@ -4326,1546 +4870,1549 @@ msgstr "" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:471 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:477 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:485 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:492 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:528 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:539 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:545 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" +#: sunrpc/svc_udp.c:152 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" +#: sunrpc/svc_udp.c:174 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" +#: sunrpc/svc_udp.c:474 +msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" +#: sunrpc/svc_udp.c:480 +msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" +#: sunrpc/svc_udp.c:489 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" +#: sunrpc/svc_udp.c:497 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" +#: sunrpc/svc_udp.c:532 +msgid "cache_set: victim not found" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" +#: sunrpc/svc_udp.c:543 +msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" +#: sunrpc/svc_unix.c:176 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" +#: sunrpc/svc_unix.c:215 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" +#: sunrpc/xdr.c:566 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" +#: sunrpc/xdr.c:718 +msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" +#: sunrpc/xdr_array.c:106 +msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" msgstr "" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:326 -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -msgid "netname2user: should not have uid 0" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:174 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:789 -msgid "Request arguments bad" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:791 -msgid "RPC failure on NIS operation" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:793 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:795 -msgid "No such map in server's domain" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:797 -msgid "No such key in map" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:799 -msgid "Internal NIS error" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:801 -msgid "Local resource allocation failure" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:803 -msgid "No more records in map database" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:805 -msgid "Can't communicate with portmapper" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:807 -msgid "Can't communicate with ypbind" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:809 -msgid "Can't communicate with ypserv" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:811 -msgid "Local domain name not set" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:813 -msgid "NIS map database is bad" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:815 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:819 -msgid "Database is busy" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:821 -msgid "Unknown NIS error code" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:863 -msgid "Internal ypbind error" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:865 -msgid "Domain not bound" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "System resource allocation failure" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:869 -msgid "Unknown ypbind error" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:908 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:920 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" msgstr "" -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" msgstr "" -#: nscd/connections.c:146 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "" -#: nscd/connections.c:153 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" msgstr "" -#: nscd/connections.c:175 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" msgstr "" -#: nscd/connections.c:200 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" msgstr "" -#: nscd/connections.c:218 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" msgstr "" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "" -#: nscd/connections.c:266 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" -#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" msgstr "" -#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" msgstr "" -#: nscd/connections.c:471 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" msgstr "" -#: nscd/connections.c:482 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" msgstr "" -#: nscd/connections.c:518 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" msgstr "" -#: nscd/connections.c:532 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" msgstr "" -#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 -#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" msgstr "" -#: nscd/connections.c:612 -msgid "getgrouplist failed" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: nscd/connections.c:625 -msgid "setgroups failed" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:218 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:284 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:291 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" msgstr "" -#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 -#: nscd/hstcache.c:500 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:85 -msgid "Read configuration data from NAME" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "NUMBER" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "Start NUMBER threads" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Shut the server down" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:90 -msgid "Print current configuration statistic" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "TABLE" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Invalidate the specified cache" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "TABLE,yes" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Use separate cache for each user" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:98 -msgid "Name Service Cache Daemon." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:131 -msgid "already running" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 -msgid "Only root is allowed to use this option!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:83 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:166 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:182 -msgid "Must specify user name for server-user option" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:87 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:105 -msgid "nscd not running!\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:116 -msgid "write incomplete" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -msgid "cannot read statistics data" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:131 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:154 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:214 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:280 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:287 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 -msgid "cannot create capability list" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "" -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" msgstr "" -#: elf/cache.c:105 -msgid "Unknown OS" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" msgstr "" -#: elf/cache.c:110 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" msgstr "" -#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" msgstr "" -#: elf/cache.c:148 -msgid "mmap of cache file failed.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" msgstr "" -#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 -msgid "File is not a cache file.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" msgstr "" -#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" msgstr "" -#: elf/cache.c:392 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" msgstr "" -#: elf/cache.c:399 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" msgstr "" -#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 -msgid "Writing of cache data failed" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" msgstr "" -#: elf/cache.c:424 -msgid "Writing of cache data failed." +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " msgstr "" -#: elf/cache.c:431 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "" -#: elf/cache.c:436 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "" -#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 -msgid "" -"TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' " -"script." +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:130 -#, c-format -msgid "" -"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " -"substitution\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" msgstr "" -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" msgstr "" -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:339 -msgid "cannot allocate name record" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 -msgid "cannot create cache for search path" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:543 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:598 -msgid "cannot create search path array" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:794 -msgid "cannot stat shared object" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:838 -msgid "cannot open zero fill device" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 -msgid "cannot create shared object descriptor" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 -msgid "cannot read file data" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:906 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:913 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:988 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1012 -msgid "cannot handle TLS data" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1047 -msgid "failed to map segment from shared object" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1071 -msgid "cannot dynamically load executable" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1132 -msgid "cannot change memory protections" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1151 -msgid "cannot map zero-fill pages" +#: timezone/zdump.c:233 +#, c-format +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1169 -msgid "cannot allocate memory for program header" +#: timezone/zdump.c:284 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1200 -msgid "object file has no dynamic section" +#: timezone/zdump.c:301 +#, c-format +msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1240 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1263 -msgid "cannot create searchlist" +#: timezone/zdump.c:415 +#, c-format +msgid "" +"%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1398 -msgid "file too short" +#: timezone/zic.c:371 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1421 -msgid "invalid ELF header" +#: timezone/zic.c:430 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1430 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1432 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1436 -msgid "ELF file version ident does not match current one" +#: timezone/zic.c:455 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " +"posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1440 -msgid "ELF file OS ABI invalid" +#: timezone/zic.c:503 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1442 -msgid "ELF file ABI version invalid" +#: timezone/zic.c:513 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1445 -msgid "internal error" +#: timezone/zic.c:523 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1452 -msgid "ELF file version does not match current one" +#: timezone/zic.c:533 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1460 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +#: timezone/zic.c:543 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1466 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1917 -msgid "cannot open shared object file" +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 -msgid "relocation error" +#: timezone/zic.c:665 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 -msgid "cannot create scope list" +#: timezone/zic.c:824 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:424 -msgid "cannot create TLS data structures" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:486 -msgid "invalid mode for dlopen()" +#: timezone/zic.c:850 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:58 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:118 -msgid "cannot make segment writable for relocation" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:219 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:231 +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:246 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-version.c:302 -msgid "cannot allocate version reference table" +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" +#: timezone/zic.c:1016 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +#: timezone/zic.c:1024 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." +#: timezone/zic.c:1036 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:294 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:338 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:356 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:426 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:436 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:455 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:461 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:467 -msgid " (changed)\n" +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:469 -msgid " (SKIPPED)\n" +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:524 -#, c-format -msgid "Can't find %s" +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:540 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:547 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:555 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:646 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:713 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:804 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:807 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:810 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:837 -#, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:940 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1024 -msgid "Can't chdir to /" +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1066 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" msgstr "" -#: elf/readlib.c:99 +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:109 +#: timezone/zic.c:1531 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:118 +#: timezone/zic.c:1598 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "" -#: elf/readlib.c:158 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" msgstr "" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" msgstr "" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: elf/sprof.c:526 +#: timezone/zic.c:1965 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" msgstr "" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "" +"rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " +"zic" msgstr "" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "" -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:2285 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" +#: timezone/zic.c:2307 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5cd99940e0..9b5cfef641 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "kan ikke #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "p grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "%s: symbolsk omr #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "%s og %.*s er ulovlige navn for symbolsk omrde" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "ingen - eller -verdi gitt" #: locale/programs/repertoire.c:332 #, fuzzy -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "kan ikke lese ferdighetskart %s" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" #: timezone/zdump.c:268 #, fuzzy -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " #: timezone/zic.c:365 @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "kan ikke skrive ut resultat: #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ed8944580f..2ce78d8e6e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,3725 +1,4478 @@ -# Dutch translation of libc. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Translation of libc-2.5 to Dutch. +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Elros Cyriatan , 2004. -# -# +# Benno Schulenberg , 2006. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:52+0200\n" -"Last-Translator: Elros Cyriatan \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-14 19:50+0100\n" +"Last-Translator: Benno Schulenberg \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Ophangen" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: Parameter van ARGP_HELP_FMT vereist een waarde" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Onderbreken" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Onbekende parameter van ARGP_HELP_FMT" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Rommel in ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ongeldige instructie" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n" +"ook voor de overeenkomstige korte optie." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Traceer/breekpunt val" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Gebruik: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Geannuleerd" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " of: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Zwevende-punt uitzondering" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPTIE...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Gedood" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Probeer '%s --help' of '%s --usage' voor meer informatie.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bus fout" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n" +"en gebreken in de vertaling aan .\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmentatie fout" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "deze hulptekst tonen" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Gebroken pijp" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "een kort gebruiksbericht tonen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklok" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "de programmanaam instellen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Afgebroken" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "dit aantal seconden pauzeren (standaard 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Spoedeisende I/O-omstandigheid" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "programmaversie tonen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Gestopt (signaal)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "**Interne programmafout**: geen versie bekend!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Te veel argumenten\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Doorgegaan" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "**Interne programmafout**: optie had herkend moeten worden!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Kind is afgesloten" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Gestopt (tty invoer)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sControletest '%s' faalt.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Gestopt (tty uitvoer)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mogelijk" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "headerbestand met symbooldefinities aanmaken" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Grens processortijd overschreden" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "bestaande catalogus niet gebruiken; een nieuw uitvoerbestand afdwingen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grens bestandsgrootte overschreden" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "uitvoer naar dit bestand schrijven" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuele tijdopnemer verlopen" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Een berichtencatalogus genereren.\n" +"\n" +"Als INVOERBESTAND '-' is, wordt van standaardinvoer gelezen.\n" +"Als UITVOERBESTAND '-' is, wordt naar standaarduitvoer geschreven.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profilerende tijdopnemer verlopen" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]\n" +"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Venster veranderd" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" +" .\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Dit is vrije software; zie de brontekst voor de kopieervoorwaarden.\n" +"Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n" +"VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1" +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Geschreven door %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standaardinvoer*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT-val" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Slechte systeemaanroep" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "ongeldig verzamelingsnummer" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stack fout" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Verzoek om informatie" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "dit is de eerste definitie" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Stroomstoring" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "onbekende verzameling '%s'" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Bron verloren" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ongeldig aanhalingsteken" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Fout in onbekende-fout systeem: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "onbekende richting '%s'; regel is genegeerd" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Onbekende fout " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "dubbel berichtnummer" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "dubbele berichtnaam" + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "ongeldig teken; bericht is genegeerd" + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "ongeldige regel" + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "ongeldige regel is genegeerd" + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan `%s' niet openen" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ongeldige stuurcode" + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "onafgesloten bericht" + +#: catgets/gencat.c:1240 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan kop van `%s' niet lezen" +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "bij openen van oude catalogusbestand" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:1331 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "conversiemodules zijn niet beschikbaar" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: catgets/gencat.c:1357 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "fout bij sluiten invoer `%s'" +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan niet bepalen wat het escapeteken is" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "uitvoer niet bufferen" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Door prestatie-analyse gegenereerde informatie weergeven." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[BESTAND]" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: debug/pcprofiledump.c:100 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %Zd" +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan invoerbestand niet openen" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "onvolledig teken en schuifreeks op einde van buffer" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "kan kop van bestand niet lezen" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 -msgid "error while reading the input" -msgstr "fout bij lezen van de invoer" +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ongeldige pointergrootte" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "kan geen buffer toewijzen voor invoer" +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Gebruik: xtrace [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Invoer/Uitvoer formaatopgave:" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Probeer 'xtrace --help' voor meer informatie.\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "codering van oorspronkelijke tekst" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: optie '$1' vereist een argument\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "codering van uitvoer" +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\\n" +msgstr "" +"De uitvoering van een programma volgen door steeds de naam van\n" +"de uitgevoerde functie te printen.\n" +"\n" +" --data=BESTAND geen programma uitvoeren; gegevens uit BESTAND printen\n" +"\n" +" -?,--help deze hulptekst tonen\n" +" --usage een kort gebruiksbericht tonen\n" +" -V,--version versie-informatie tonen\n" +"\n" +"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n" +" .\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Informatie:" +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: onbekende optie '$1'\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "alle bekende, gecodeerde tekensets opsommen" +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Geen programmanaam gegeven\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" -msgstr "Uitvoerbeheer:" +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "Geen uitvoerbaar bestand '$program' gevonden\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "ongeldige tekens overslaan in uitvoer" +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "'$program' is niet uitvoerbaar\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "uitvoerbestand" +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is" -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" -msgstr "waarschuwingen onderdrukken" +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "niet-ondersteund 'dlinfo'-verzoek" -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "voortgangsinformatie weergeven" +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "ongeldige naamsruimte" -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Gegeven bestanden converteren van ene codering naar andere." +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "ongeldige modus" -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[BESTAND...]" +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "ongeldige modusparameter" -#: iconv/iconv_prog.c:201 -msgid "cannot open output file" -msgstr "kan uitvoerbestand niet openen" +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" -#: iconv/iconv_prog.c:243 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "conversie van `%s' en naar `%s' wordt niet ondersteund" +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "onbekend besturingssysteem" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: elf/cache.c:115 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "conversie van `%s' wordt niet ondersteund" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "conversie naar `%s' wordt niet ondersteund" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: elf/cache.c:153 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "conversie van `%s' naar `%s' wordt niet ondersteund" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mmap() van cachebestand is mislukt\n" -#: iconv/iconv_prog.c:265 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "beginnen conversieproces mislukt" +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Bestand is geen cachebestand\n" -#: iconv/iconv_prog.c:360 -msgid "error while closing output file" -msgstr "fout bij sluiten uitvoerbestand" +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotheken gevonden in cache '%s'\n" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "" -"Rapporteer fouten met het `glibcbug' script aan .\n" -"Neem voor fouten in de vertaling contact op met .\n" +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Kan oud tijdelijk cachebestand %s niet verwijderen" -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 +#: elf/cache.c:416 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN\n" -"garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD\n" -"DOEL.\n" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kan tijdelijk cachebestand %s niet aanmaken" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "" -"Geschreven door %s.\n" -"Vertaald door Elros Cyriatan.\n" +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt" -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "conversie gestopt vanwege probleem bij schrijven van uitvoer" +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: elf/cache.c:449 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %ld" - -#: iconv/iconv_prog.c:510 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "interne fout (ongeldige beschrijver)" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: elf/cache.c:454 #, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "onbekende iconv() fout %d" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt" -#: iconv/iconv_prog.c:756 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"De volgende lijst bevat alle bekende, gecodeerde tekensets. Dit betekent\n" -"niet noodzakelijkerwijs dat alle combinaties van deze namen kunnen worden\n" -"gebruikt als parameters voor VAN en NAAR. Eén gecodeerde tekenset kan\n" -"worden genoemd met verschillende namen (aliasen).\n" -"\n" -" " +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "gedeeld object is niet open" -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Snelladende iconv-module configuratiebestand maken." +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST is niet toegestaan in SUID/SGID-programma's" -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[MAP...]" +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "lege vervanging van DST" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Voorvoegsel gebruikt voor alle bestandstoegang" +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "kan helper '%s' niet laden vanwege lege DST-vervanging\n" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "geen uitvoerbestand gemaakt omdat waarschuwing is gegeven" +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor afhankelijkhedenlijst" -#: iconv/iconvconfig.c:405 -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "bij invoegen in zoekboom" +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symbolenzoeklijst" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -msgid "cannot generate output file" -msgstr "kan geen uitvoerbestand genereren" +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Met LD_TRACE_PRELINKING worden filters niet ondersteund" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan tekenafbeelding-map `%s' niet lezen" +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE LINKER!!!" -#: locale/programs/charmap.c:136 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "tekenafbeelding-bestand `%s' niet gevonden" +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "fout bij laden van gedeelde bibliotheken" -#: locale/programs/charmap.c:194 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standaard tekenafbeelding-bestand `%s' niet gevonden" +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "kan pagina's voor 'fdesc'-tabel niet in het geheugen plaatsen" -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "tekenafbeelding `%s' is niet ASCII-compatible, locale voldoet niet aan ISO C\n" +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "kan pagina's voor 'fptr'-tabel niet in het geheugen plaatsen" -#: locale/programs/charmap.c:336 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: moet groter zijn dan \n" +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "syntaxisfout in proloog: %s" +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor naamrecord" -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr "ongeldige definitie" +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "kan cache voor zoekpad niet aanmaken" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "fout argument" +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken" -#: locale/programs/charmap.c:402 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "dubbele definitie van <%s>" +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken" -#: locale/programs/charmap.c:409 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "waarde voor <%s> moet 1 of groter zijn" +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "kan gedeeld object niet vinden" -#: locale/programs/charmap.c:421 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "waarde voor <%s> moet groter dan of gelijk zijn aan de waarde van <%s>" +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan nullenapparaat niet openen" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument voor <%s> moet een enkel teken zijn" +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken" -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tekensets met blokkerende toestanden worden niet ondersteund" +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "syntaxisfout in definitie %s: %s" +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "geen symbolische naam gegeven" +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd" -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "ongeldige codering gegeven" +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread" -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "te weinig bytes in tekencodering" +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken" -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "teveel bytes in tekencodering" +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik" +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' definitie eindigt niet met `END %1$s'" +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "slechts WIDTH (breedte) definities zijn toegestaan opvolgend op de CHARMAP (tekenafbeelding) definitie" +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "waarde voor %s moet een geheel getal zijn" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen" -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: fout in toestandenmachine" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: vroegtijdig einde-van-bestand" +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "onbekend teken `%s'" +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag" -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "aantal bytes voor bytereeks zijn voor begin en einde van bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d" +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik" +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "ongeldige aanroeper" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimaal bereikformaat moet alleen hoofdletters gebruiken" +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist" -#: locale/programs/charmap.c:1021 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor bereik" +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten" -#: locale/programs/charmap.c:1027 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "bovengrens in bereik is niet hoger dan ondergrens" +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken" -#: locale/programs/charmap.c:1085 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren." +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "bestand is te kort" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Geen definitie gevonden voor categorie %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: veld `%s' niet gedefinieerd" +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ongeldige ELF-header" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: veld `%s' mag niet leeg zijn" +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian" -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige stuurcode `%%%c' in veld `%s'" +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian" -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminologie taalcode `%s' niet gedefinieerd" +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: taal afkorting `%s' niet gedefinieerd" +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' waarde komt niet overeen met `%s' waarde" +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig" -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: numerieke landcode `%d' niet geldig" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: veld `%s' meerdere keren gedeclareerd" +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "**interne fout**" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: onbekend teken in veld `%s'" +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: onvolledige `END'-regel" +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met `END %1$s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: syntaxisfout" +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd in tekenafbeelding" +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd in repertoire" +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd als sorteersymbool" +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd als sorteerelement" +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "verplaatsingsfout" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' (voorwaards) en `backward' (achterwaards) sluiten elkaar uit" +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "opzoekfout voor symbool" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d" +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "kan globaal geldigheidsbereik niet uitbreiden" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: teveel regels; eerste ingang had slechts %d" +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "lege vervanging van DST" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: niet genoeg sorteerregels" +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks niet toegestaan" +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "" +"De TLS-generatieteller is opnieuw bij nul begonnen!\n" +"Rapporteer deze programmafout met het 'glibcbug' script." -#: locale/programs/ld-collate.c:856 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde weglatingssymbool (ellipsis) gebruiken als de naam" +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ongeldige modus voor dlopen()" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: teveel waarden" +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "geen naamsruimten meer beschikbaar voor dlmopen()" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "volgorde voor `%.*s' reeds gedefinieerd bij %s:%Zu" +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: het symbool van begin en einde van reeks moet staan voor tekens" +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "kan geen geheugen reserveren binnen statisch TLS-blok" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytereeksen van eerste en laatste teken moeten dezelfde lengte hebben" +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: elf/dl-reloc.c:279 #, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytereeks van eerste teken van reeks is niet lager dan bytereeks van het laatste teken" +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct `order_start' (volgorde begin) opvolgen" +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct gevolgd worden door `order_end' (volgorde einde)" +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' en `%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolisch bereik" +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: volgorde voor `%.*s' reeds gedefinieerd bij %s:%Zu" +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' moet een teken zijn" +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' (positie) moet ofwel voor een specifiek niveau in alle secties worden gebruikt ofwel voor geen" +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbool `%s' niet gedefinieerd" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor tabel met versieverwijzingen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbool `%s' heeft dezelfde codering als" +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "inhoud van de cache weergeven" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbool `%s'" +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "breedsprakige uitvoer" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "geen definitie van `UNDEFINED' (ongedefinieerd)" +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "geen cache opbouwen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "teveel fouten; ik geef het op" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "geen koppelingen genereren" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: dubbele definitie van `%s'" +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "naar deze map gaan en als hoofdmap gebruiken" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie `%s'" +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "BASISMAP" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: onbekend teken in naam sorteersymbool" +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "CACHE-BESTAND" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: onbekend teken in equivalente definitienaam" +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "dit cachebestand gebruiken" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: onbekend teken in equivalente definitiewaarde" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "CONFIG-BESTAND" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: onbekend symbool `%s' in equivalente definitie" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "dit configuratiebestand gebruiken" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fout bij toevoegen equivalent sorteersymbool" +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "alleen de mappen op de opdrachtregel verwerken; geen cache opbouwen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "dubbele definitie voor schrift `%s'" +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "individuele bibliotheken handmatig koppelen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: onbekende sectienaam `%s'" +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "INDELING" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: meerdere sorteerdefinities voor sectie `%s'" +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "te gebruiken indeling: 'compat' (standaard), 'new', of 'old'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: ongeldig aantal sorteerregels" +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Configureren van de dynamische linker." -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: elf/ldconfig.c:308 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: meerdere sorteerdefinities voor naamloze sectie" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Pad '%s' is meerdere malen opgegeven" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: elf/ldconfig.c:348 #, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend `order_end' (volgorde einde) sleutelwoord" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: elf/ldconfig.c:373 #, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: volgorde voor sorteersymbool %.*s nog niet gedefinieerd" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan status van %s niet opvragen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: elf/ldconfig.c:447 #, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: volgorde voor sorteerelement %.*s nog niet gedefinieerd" +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: elf/ldconfig.c:457 #, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan niet opnieuw ordenen na %.*s: symbool niet bekend" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: elf/ldconfig.c:476 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend `reorder-end' (opnieuw ordenen einde) sleutelwoord" +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kan %s niet ontkoppelen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: elf/ldconfig.c:482 #, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sectie `%.*s' niet bekend" +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Kan %s niet aan %s koppelen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: fout symbool <%.*s>" +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (gewijzigd)\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan `%s' niet hebben als einde van weglatingsbereik" +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (OVERGESLAGEN)\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: lege categoriebeschrijving niet toegestaan" +msgid "Can't find %s" +msgstr "Kan %s niet vinden" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: elf/ldconfig.c:561 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend `reorder-sections-end' (opnieuw ordenen secties einde) sleutelwoord" +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Kan status van link %s niet opvragen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Geen tekenset naam aangegeven in tekenafbeelding" +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Bestand %s wordt genegeerd omdat het geen gewoon bestand is." -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse `%s' moet in klasse `%s' zijn" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" +"Geen koppeling aangemaakt, want kan van %s de 'soname'\n" +"(de naam van het gedeelde object) niet vinden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: elf/ldconfig.c:667 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse `%s' mag niet in klasse `%s' zijn" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Kan map %s niet openen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 #, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "interne fout in %s, regel %u" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Kan status van link %s niet opvragen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: elf/ldconfig.c:747 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "teken '%s' in klasse `%s' moet in klasse `%s' zijn" +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan status van %s niet opvragen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "teken '%s' in klasse `%s' mag niet in klasse `%s' zijn" +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: elf/ldconfig.c:855 #, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " teken niet in klasse `%s'" +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5-bibliotheek %s zit in verkeerde map" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: elf/ldconfig.c:858 #, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " teken mag niet in klasse `%s' zijn" +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6-bibliotheek %s zit in verkeerde map" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 -msgid "character not defined in character map" -msgstr "teken niet gedefinieerd in tekenafbeelding" +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4-bibliotheek %s zit in verkeerde map" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`digit' (cijfer) categorie heeft ingangen niet in groepen van 10" +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "Bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde 'soname' maar een verschillende soort" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen in de tekenafbeelding" +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "niet alle tekens gebruikt in `outdigit' zijn beschikbaar in de tekenafbeelding" +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: onjuiste syntax in 'hwcap'-regel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "niet alle tekens gebruikt in `outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire" +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu overschrijdt maximum %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "tekenklasse `%s' reeds gedefinieerd" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu is al gedefinieerd als %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementatie grens: niet meer dan %Zd tekenklasses toegestaan" +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: dubbele 'hwcap' %lu %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: elf/ldconfig.c:1105 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "tekenafbeelding `%s' reeds gedefinieerd" +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad vereist" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementatie grens: niet meer dan %d tekenafbeeldingen toegestaan" +msgid "memory exhausted" +msgstr "onvoldoende geheugen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: elf/ldconfig.c:1142 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: veld `%s' bevat niet precies 10 ingangen" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: kan map %s niet lezen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: elf/ldconfig.c:1182 #, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "tot-waarde van bereik is kleiner dan van-waarde " +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relatief pad '%s' wordt gebruikt bij opbouwen van cache" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "begin en einde tekenreeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben" +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kan niet naar hoofdmap ('/') gaan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "tot-waarde tekenreeks is kleiner dan van-waarde reeks" +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Kan map %s voor cachebestand niet openen\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "vroegtijdig einde van `translit_ignore' (translitereren negeren) definitie" +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Geschreven door %s en %s.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 -msgid "syntax error" -msgstr "syntaxisfout" +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." +msgstr "" +"Gebruik: ldd [OPTIE]... BESTAND...\n" +"\n" +" -d, --data-relocs dataverplaatsingen verwerken\n" +" -r, --function-relocs data- en functieverplaatsingen verwerken\n" +" -u, --unused ongebruikte directe afhankelijkheden tonen\n" +" -v, --verbose breedsprakige uitvoer\n" +"\n" +" --version versie-informatie tonen\n" +" --help deze hulptekst tonen\n" +"\n" +"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" +" ." -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: syntaxisfout in definitie van nieuwe tekenklasse" +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: optie '$1' is niet eenduidig" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: syntaxisfout in definitie van nieuwe tekenafbeelding" +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "onbekende optie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "weglatingsbereik moet worden gemarkeerd door twee operands van dezelfde soort" +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Probeer 'ldd --help' voor meer informatie." -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "het absolute weglatingsteken `...' moet niet gebruikt worden met symbolische naambereik waarden" +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "ontbrekende bestandsargumenten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "met UCS bereikwaarden moet het hexadecimale symbolische weglatingsteken `..' worden gebruikt" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Bestand of map bestaat niet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "met tekencode bereikwaarden moet het absolute weglatingsteken `...' worden gebruikt" +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "niet een normaal bestand" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "dubbele definitie voor afbeelding `%s'" +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "waarschuwing: u hebt geen uitvoeringsrechten voor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' (translitereren begin) sectie eindigt niet met `translit_end' (translitereren einde)" +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tgeen dynamisch uitvoerbaar bestand" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: dubbele `default_missing' (standaard ontbrekend) definitie" +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "eindigde met een onbekende afsluitwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 -msgid "previous definition was here" -msgstr "vorige definitie was hier" +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "fout: u hebt geen leesrechten voor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: niet representeerbare `default_missing' (standaard ontbrekend) definitie gevonden" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "bestand %s is afgekapt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: teken `%s' niet gedefinieerd in tekenafbeelding maar nodig als standaardwaarde" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: teken `%s' in tekenafbeelding niet te representeren met één byte" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaardwaarde" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaardwaarde" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s is niet een gedeeld objectbestand (type = %d)\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: teken `%s', nodig als standaardwaarde, niet te representeren met één byte" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen in tekenafbeelding" +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "meer dan één dynamisch segment\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transliteratie gegevens van locale `%s' niet beschikbaar" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n" +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "Bestand %s is leeg; niet gecontroleerd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabel voor afbeelding \"%s\": %lu bytes\n" +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Bestand %s is te klein; niet gecontroleerd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: geen identificatie voor categorie `%s'" +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s is geen ELF-bestand -- het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: dubbele definitie categorieversie" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Uitvoerselectie:" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige waarde voor veld `%s'" +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "een lijst weergeven met telpaden en hoe vaak ze gebruikt worden" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: veld `%s' ongedefinieerd" +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "een lineaire tabel met aantal aanroepen en tikken genereren" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: waarde voor veld `%s' mag geen lege tekenreeks zijn" +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "een aanroepengrafiek genereren" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: geen juiste reguliere uitdrukking voor veld `%s': %s" +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Gegevens van prestatie-analyse inlezen en afbeelden. Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" +" .\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: waarde van veld `int_curr_symbol' heeft verkeerde lengte" +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "GEDEELD_OBJECT [ANALYSEGEGEVENS]" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: elf/sprof.c:400 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: waarde van veld `int_curr_symbol' komt niet overeen met een geldige naam in ISO 4217" +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "laden van gedeeld object '%s' is mislukt" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +# ###dubbel +#: elf/sprof.c:409 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: waarde voor veld `%s' mag geen lege tekenreeks zijn" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: elf/sprof.c:528 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: waarde voor veld `%s' moet binnen bereik %d...%d liggen" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "heropenen van gedeeld object '%s' is mislukt" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: waarde voor veld `%s' moet een enkel teken zijn" +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "lezen van sectiekoppen is mislukt" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 #, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' moet de laatste ingang in veld `%s' zijn" +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "lezen van tekenreekstabel in sectiekop is mislukt" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: elf/sprof.c:569 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: waarden voor veld `%s' moeten kleiner zijn dan 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "conversiekoers waarde kan niet nul zijn" +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** Kan naam van debuginfobestand niet lezen: %m\n" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige stuurcode in veld `%s'" +msgid "cannot determine file name" +msgstr "kan bestandsnaam niet bepalen" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: elf/sprof.c:622 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in `era' veld is niet '+' of '-'" +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "lezen van ELF-header is mislukt" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: elf/sprof.c:658 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in `era' veld is niet een enkel teken" +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Het bestand '%s' is gestript: gedetailleerde analyse is niet mogelijk\n" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: elf/sprof.c:688 #, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldig getal voor verplaatsing in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "laden van symboolgegevens is mislukt" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: elf/sprof.c:755 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: troep aan einde van verplaatsingswaarde in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan analysegegevens niet laden" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: elf/sprof.c:764 #, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldige begindatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "bij opvragen van status van analysegegevensbestand" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: elf/sprof.c:772 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: troep aan einde van begindatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "analysegegevensbestand '%s' komt niet overeen met gedeeld object '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: elf/sprof.c:783 #, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: begindatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "kan analysegegevensbestand niet geheel in het geheugen plaatsen" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: elf/sprof.c:791 #, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldige einddatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "fout bij sluiten van analysegegevensbestand" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +# ###dubbel +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: troep aan einde van einddatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: elf/sprof.c:846 #, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: einddatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "'%s' is geen correct bestand met analysegegevens voor '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 #, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symboolgegevens" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ontbrekend tijdperkformaat in tekenreeks %Zd in `era' veld" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "fout bij sluiten van invoer '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: derde operand voor waarde van veld `%s' mag niet groter zijn dan %d" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %Zd" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 #, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: waarden voor veld `%s' mogen niet groter zijn dan %d" +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "onvolledige teken- of schuifreeks aan einde van buffer" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: waarden voor veld `%s' mogen niet groter zijn dan %d" +msgid "error while reading the input" +msgstr "fout bij lezen van de invoer" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 #, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: te weinig waarden voor veld `%s'" +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "kan geen geheugen reserveren voor invoerbuffer" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "extra punt-komma aan einde" +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Specificatie van in- en uitvoercodering:" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: teveel waarden voor veld `%s'" +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "codering van oorspronkelijke tekst" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "troep aan einde van regel" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "codering van uitvoer" -#: locale/programs/linereader.c:304 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "troep aan einde van getal" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Informatie:" -#: locale/programs/linereader.c:416 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "troep aan einde van tekencode specificatie" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "alle bekende gecodeerde tekensets opsommen" -#: locale/programs/linereader.c:502 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "onafgesloten symbolische naam" +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +msgid "Output control:" +msgstr "Uitvoerbeheer:" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ongeldige stuurcode" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "ongeldige tekens in uitvoer overslaan" -#: locale/programs/linereader.c:629 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "ongeldige stuurcode aan einde van tekenreeks" +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "uitvoerbestand" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 -msgid "unterminated string" -msgstr "onafgesloten tekenreeks" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "waarschuwingen onderdrukken" -#: locale/programs/linereader.c:675 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "niet-symbolische tekenwaarde mag niet worden gebruikt" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "voortgangsinformatie tonen" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Bestanden converteren van ene codering naar andere." + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[BESTAND...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:199 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbool `%.*s' niet in tekenafbeelding" +msgid "cannot open output file" +msgstr "kan uitvoerbestand niet openen" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "symbool `%.*s' niet in repertoire-afbeelding" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "conversie vanuit '%s' en conversie naar '%s' worden niet ondersteund" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "System information:" -msgstr "Systeeminformatie:" +#: iconv/iconv_prog.c:246 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "conversie vanuit '%s' wordt niet ondersteund" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Namen van beschikbare locales schrijven" +#: iconv/iconv_prog.c:253 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "conversie naar '%s' wordt niet ondersteund" -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Namen van beschikbare tekenafbeeldingen schrijven" +#: iconv/iconv_prog.c:257 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "conversie van '%s' naar '%s' wordt niet ondersteund" -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Uitvoerformaat aanpassen:" +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "beginnen van conversieproces is mislukt" -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Namen van geselecteerde categorieen schrijven" +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "fout bij sluiten van uitvoerbestand" -#: locale/programs/locale.c:82 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Namen van geselecteerde sleutelwoorden schrijven" +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "conversie is gestopt vanwege probleem bij schrijven van de uitvoer" -#: locale/programs/locale.c:83 -msgid "Print more information" -msgstr "Meer informatie weergeven" +#: iconv/iconv_prog.c:521 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %ld" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Locale-specifieke informatie opvragen." +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "**interne fout**: ongeldige descriptor" -#: locale/programs/locale.c:91 +#: iconv/iconv_prog.c:532 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "onbekende iconv()-fout %d" + +# ###XXX ->contains +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " msgstr "" -"NAAM\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:195 -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan LC_TYPE niet instellen op standaard locale" - -#: locale/programs/locale.c:197 -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan LC_MESSAGES niet instellen op standaard locale" - -#: locale/programs/locale.c:210 -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan LC_COLLATE niet instellen op standaard locale" - -#: locale/programs/locale.c:226 -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan LC_ALL niet instellen op standaard locale" - -#: locale/programs/locale.c:517 -msgid "while preparing output" -msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Invoerbestanden:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Symbolische tekennamen gedefinieerd in BESTAND" - -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Brondefinities zijn gevonden in BESTAND" - -#: locale/programs/localedef.c:126 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "BESTAND bevat afbeelding van symbolische namen naar UCS4 waarden" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Zelfs uitvoer geven als waarschuwingen zijn uitgegeven" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Oude-stijl tabellen maken" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Optioneel voorvoegsel uitvoerbestand" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Strict gedragen volgens POSIX" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Waarschuwingen en informatieve berichten onderdrukken" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Print more messages" -msgstr "Meer berichten weergeven" +"De volgende lijst bevat alle bekende gecodeerde tekensets. Dit betekent\n" +"niet noodzakelijkerwijs dat alle combinaties van deze namen kunnen worden\n" +"gebruikt als parameters van VAN en NAAR. Eén enkele gecodeerde tekenset\n" +"kan met verschillende namen (aliassen) vermeld staan.\n" +"\n" +" " -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Archive control:" -msgstr "Archiefbeheer:" +#: iconv/iconvconfig.c:109 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Een snelladend configuratiebestand voor een iconv-module maken." -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen" +#: iconv/iconvconfig.c:113 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[MAP...]" -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Locales genoemd door parameters aan archief toevoegen" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "te gebruiken voorvoegsel voor alle bestandstoegangen" -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Bestaande inhoud van archief vervangen" +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "uitvoer in BESTAND opslaan in plaats van op eigen locatie (--prefix geldt niet voor BESTAND)" -#: locale/programs/localedef.c:144 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Locales genoemd door parameters verwijderen uit archief" +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "standaardmappen niet doorzoeken, alleen die op de opdrachtregel" -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "List content of archive" -msgstr "Inhoud van archief opsommen" +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "Mapargumenten zijn vereist bij gebruik van '--nostdlib'" -#: locale/programs/localedef.c:147 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias bestand om te raadplegen bij het maken van een archief" +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "geen uitvoerbestand aangemaakt omdat er waarschuwingen werden gegeven" -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Locale specificatie compileren" +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "bij invoegen in zoekboom" -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NAAM\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] BESTAND...\n" -"--list-archive [BESTAND]" +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format +msgid "cannot generate output file" +msgstr "kan geen uitvoerbestand genereren" -#: locale/programs/localedef.c:233 -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan map voor uitvoerbestanden niet aanmaken" +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Kan geen geheugen reserveren\n" -#: locale/programs/localedef.c:244 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATAAL: systeem definieert `_POSIX2_LOCALEDEF' niet" +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Alle poorten zijn in gebruik\n" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan locale definitiebestand `%s' niet openen" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "verbinden met adres %s: " -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestanden niet schrijven naar `%s'" +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Proberen van %s...\n" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: inet/rcmd.c:249 #, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Systeemmap voor tekenafbeeldingen : %s\n" -" repertoire afbeeldingen: %s\n" -" locale pad : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:567 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen locale definities" +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: schrijven (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: inet/rcmd.c:265 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan al gelezen locale `%s' niet nogmaals toevoegen" - -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan tijdelijk bestand niet aanmaken" +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: polsen (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "kan archiefbestand niet initialiseren" +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "polsen: protocolfout bij opzetten van circuit\n" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan grootte van archiefbestand niet aanpassen" +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: protocolfout bij opzetten van circuit\n" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan archiekop niet afbeelden" +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen" -#: locale/programs/locarchive.c:156 -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "maken nieuw locale-archief mislukt" +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat() is mislukt" -#: locale/programs/locarchive.c:168 -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan modus van nieuwe locale-archief niet wijzigen" +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "kan niet openen" -#: locale/programs/locarchive.c:253 -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan lokaal archiefbestand niet afbeelden" +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat() is mislukt" -#: locale/programs/locarchive.c:329 -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan nieuw archief niet blokkeren" +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "verkeerde eigenaar" -#: locale/programs/locarchive.c:380 -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan locale-archiefbestand niet uitbreiden" +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar" -#: locale/programs/locarchive.c:389 -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan modus van van grootte aangepast locale-archief niet wijzigen" +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "ergens hard gekoppeld" -#: locale/programs/locarchive.c:397 -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan nieuwe archief niet hernoemen" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "onvoldoende geheugen" -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan locale-archief \"%s\" niet openen" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen." -#: locale/programs/locarchive.c:455 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan lokale archief \"%s\" niet vinden" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen." -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan locale-archief \"%s\" niet blokkeren" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s" -#: locale/programs/locarchive.c:497 -msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan archiefkop niet lezen" +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Teken ligt buiten bereik voor UTF-8" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "locale '%s' bestaat al" - -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan niet toevoegen aan locale-archief" +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "kan tekenskaartmap '%s' niet lezen" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "locale alias bestand `%s' niet gevonden" +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "kan tekenskaartbestand '%s' niet vinden" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Bezig met toevoegen %s\n" +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "kan standaard-tekenskaartbestand '%s' niet vinden" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "vinden van \"%s\" mislukt: %s: genegeerd" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "" +"tekenskaart '%s' is niet ASCII-compatibel;\n" +"de locale voldoet niet aan ISO C\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" is geen map; genegeerd" +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: moet groter zijn dan \n" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan map \"%s\" niet openen; %s: genegeerd" +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "syntaxfout in proloog: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "onvolledige verzameling van localebestanden in \"%s\"" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "ongeldige definitie" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan niet alle bestanden in \"%s\" lezen; genegeerd" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr "onjuist argument" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "locale \"%s\" niet in archief" +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "dubbele definitie van <%s>" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument aan `%s' moet een enkel teken zijn" - -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaxisfout: niet in localedefinitie-sectie" +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "waarde van <%s> moet groter of gelijk aan 1 zijn" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen voor categorie `%s'" +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "waarde van <%s> moet groter of gelijk aan de waarde van <%s> zijn" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "fout bij schrijven gegevens voor categorie `%s'" +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argument van <%s> moet een enkel teken zijn" -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet maken voor categorie `%s'" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "tekensets met blokkerende toestanden worden niet ondersteund" -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "verwacht tekenreeks-argument voor `copy'" +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "syntaxfout in definitie van %s: %s" -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "localenaam moet slechts bestaan uit portable tekens" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "geen symbolische naam gegeven" -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "geen ander sleutelwoord zal worden opgegeven als `copy' wordt gebruikt" +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "ongeldige codering gegeven" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "syntaxisfout in repertoire afbeeldingsdefinitie: %s" +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "te weinig bytes in tekencodering" -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no or value given" -msgstr "geen of waarde gegeven" +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "te veel bytes in tekencodering" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" -msgstr "kan nieuwe repertoire afbeelding niet opslaan" +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "repertoire afbeeldingsbestand `%s' niet gevonden" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'" -#: locale/programs/repertoire.c:450 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor bereik" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "na de definitie van CHARMAP zijn alleen definities van WIDTH toegestaan" -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "bovengrens in bereik is niet kleiner dan ondergrens" +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "de waarde van %s moet een geheel getal zijn" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "geheugen uitgeput" +#: locale/programs/charmap.c:841 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: voortijdig einde van bestand" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "onbekend teken '%s'" -#: assert/assert.c:56 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sBewering `%s' mislukt.\n" +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "het aantal bytes in de bytereeks is voor begin en einde van het bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "kaas" +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Eerste tekenreeks om te testen." +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "hexadecimale bereikopgave mag alleen hoofdletters bevatten" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Een andere tekenreeks om te testen." +#: locale/programs/charmap.c:1022 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "NAAM" +#: locale/programs/charmap.c:1028 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "C-headerbestand NAAM maken met daarin symbooldefinities" +#: locale/programs/charmap.c:1086 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Niet bestaande catalogus gebruiken, maar een nieuw uitvoerbestand forceren" +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Geen definitie gevonden voor %s-categorie" + +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: het veld '%s' is niet gedefinieerd" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Uitvoer naar bestand NAAM schrijven" +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: het veld '%s' mag niet leeg zijn" -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Berichtencatalogus genereren. Als INVOERBESTAND - is, wordt invoer gelezen van standaard invoer.\n" -"Als UITVOERBESTAND - is wordt uitvoer geschreven naar standaard uitvoer.\n" +#: locale/programs/ld-address.c:167 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: ongeldige stuurcode '%%%c' in het veld '%s'" -#: catgets/gencat.c:125 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND]...\n" -"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND]...]" +#: locale/programs/ld-address.c:218 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: terminologiecode '%s' is niet gedefinieerd" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standaard invoer*" +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: het veld '%s' mag niet gedefinieerd zijn" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "ongeldig verzamelingsgetal" +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: taalafkorting '%s' is niet gedefinieerd" -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie" +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: waarde van '%s' komt niet overeen met waarde van '%s'" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "dit is de eerste definitie" +#: locale/programs/ld-address.c:311 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig" + +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: het veld '%s' is meerdere keren gedeclareerd" -#: catgets/gencat.c:522 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "onbekende verzameling `%s'" +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "ongeldig aanhaalteken" +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel" -#: catgets/gencat.c:576 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "onbekende richting `%s': regel genegeerd" +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: syntaxfout" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "dubbel berichtgetal" +#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in tekenskaart" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "dubbele berichtidentificeerder" +#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' is al gedefinieerd in repertoire" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "ongeldig teken: bericht genegeerd" +#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringssymbool" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "ongeldige regel" +#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringselement" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "misvormde regel genegeerd" +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: 'forward' en 'backward' sluiten elkaar uit" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen" +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: '%s' wordt meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "onafgesloten bericht" +#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: te veel voorschriften; het eerste item had er slechts %d" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "bij openen oude catalogusbestand" +#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: niet genoeg sorteervoorschriften" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "conversiemodules niet beschikbaar" +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks is niet toegestaan" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan stuurcode niet bepalen" +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde beletselteken gebruiken als de naam" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: weet niet hoe om te gaan met meer dan 8 argumenten\n" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: te veel waarden" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 -msgid "Success" -msgstr "Gelukt" +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "sorteervolgorde voor '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Bewerking niet toegestaan" +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: het begin- en eindsymbool van een bereik moeten enkele tekens aanduiden" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Onbekend bestand of map" +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: de bytereeksen van het eerste en laatste bereikteken moeten dezelfde lengte hebben" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Onbekend proces" +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: de bytereeks van het eerste bereikteken is niet kleiner dan de bytereeks van het laatste bereikteken" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Onderbroken systeemaanroep" +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct na 'order_start' staan" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "Invoer/uitvoer fout" +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct voor 'order_end' staan" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Onbekend apparaat of adres" +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "'%s' en '%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolenbereik" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlijst te lang" +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: sorteervolgorde van '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Uitvoerbaar formaat fout" +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: '%s' moet een teken zijn" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Slechte bestandsbeschrijver" +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: 'position' moet voor een specifiek niveau gebruikt worden ofwel in alle secties ofwel in geen" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Geen kindprocessen" +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "symbool '%s' is niet gedefinieerd" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Volledige blokkering van bron omzeild" +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "symbool '%s' heeft dezelfde codering als" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan geen geheugen toewijzen" +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "symbool '%s'" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 -msgid "Permission denied" -msgstr "Toegang geweigerd" +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "geen definitie van 'UNDEFINED'" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Slecht adres" +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "te veel fouten -- gestopt" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Blokapparaat vereist" +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: dubbele definitie van '%s'" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Apparaat of bron bezig" +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie '%s'" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Bestand bestaat" +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: onbekend teken in naam van sorteringssymbool" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ongeldige koppeling tussen apparaten" +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: onbekend teken in naam van equivalentiedefinitie" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: onbekend teken in waarde van equivalentiedefinitie" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: onbekend symbool '%s' in equivalentiedefinitie" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "fout bij toevoegen van equivalent sorteringssymbool" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "dubbele definitie van script '%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: onbekende sectienaam '%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor sectie '%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: ongeldig aantal sorteervoorschriften" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor naamloze sectie" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'order_end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: sorteervolgorde voor symbool '%.*s' is nog niet gedefinieerd" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: sorteervolgorde voor element '%.*s' is nog niet gedefinieerd" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: kan niet herordenen na '%.*s': dit symbool is onbekend" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: sectie '%.*s' is onbekend" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: onjuist symbool <%.*s>" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: '%s' kan geen einde van bereik zijn" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: lege categoriebeschrijving is niet toegestaan" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-sections-end'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Geen tekensetnaam aangegeven in tekenskaart" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "**interne fout** in %s, regel %u" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "teken '%s' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "teken '%s' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "-teken zit niet in klasse '%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "-teken mag niet in klasse '%s' zitten" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format +msgid "character not defined in character map" +msgstr "-teken is niet gedefinieerd in tekenskaart" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "het aantal items in de cijferscategorie is geen veelvoud van tien" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "er zijn geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekenskaart" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in de tekenskaart" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "tekenklasse '%s' is al gedefinieerd" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %Zd tekenklasses toegestaan" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "tekenskaart '%s' is al gedefinieerd" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %d tekenskaarten toegestaan" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: het veld '%s' bevat niet precies tien items" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "eindwaarde van bereik is kleiner dan beginwaarde " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "begin- en eindbytereeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "eindwaarde is kleiner dan beginwaarde" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "voortijdig einde van definitie van 'translit_ignore'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaxfout" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenklasse" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenskaart" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "een bereik met een beletselteken moet twee parameters van dezelfde soort bevatten" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "in een bereik met symbolische namen mag het absolute beletselteken '...' niet gebruikt worden" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "in een bereik met UCS-waarden moet het hexadecimale symbolische beletselsteken '..' gebruikt worden" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "in een bereik met tekencodes moet het absolute beletselteken '...' gebruikt worden" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "dubbele definitie van afbeelding '%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: sectie 'translit_start' eindigt niet met 'translit_end'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: dubbele definitie van 'default_missing'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +msgid "previous definition was here" +msgstr "de vorige definitie was hier" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: geen representeerbare definitie van 'default_missing' gevonden" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: teken '%s' in de tekenskaart is niet te representeren met één byte" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: teken '%s' is nodig als standaardwaarde maar niet te representeren met één byte" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "er zijn geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekenskaart" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: transliteratiegegevens van locale '%s' zijn niet beschikbaar" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n" + +#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: geen identificatie voor categorie '%s'" + +#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: dubbele definitie van categorieversie" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: ongeldige waarde voor het veld '%s'" + +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: het veld '%s' is ongedefinieerd" + +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' mag geen lege tekenreeks zijn" + +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: geen juiste reguliere expressie voor het veld '%s': %s" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: de waarde van het veld 'int_curr_symbol' heeft een verkeerde lengte" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: de waarde van het veld 'int_curr_symbol' is geen geldige naam uit ISO 4217" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' mag geen lege tekenreeks zijn" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' moet binnen het bereik %d...%d liggen" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' moet een enkel teken zijn" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: '-1' moet het laatste item in het veld '%s' zijn" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: de waarden in het veld '%s' moeten kleiner zijn dan 127" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "waarde van conversiekoers kan niet nul zijn" + +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: ongeldige stuurcode in het veld '%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:246 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: de richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in het veld 'era' is niet '+' of '-'" + +#: locale/programs/ld-time.c:257 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: de richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in het veld 'era' is niet een enkel teken" + +#: locale/programs/ld-time.c:270 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ongeldig getal voor verplaatsing in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:278 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: rommel aan het einde van verplaatsingswaarde in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:329 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ongeldige begindatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:338 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: rommel aan het einde van de begindatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:357 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: begindatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:406 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ongeldige einddatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:415 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: rommel aan het einde van de einddatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:434 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: einddatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:443 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:455 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ontbrekende tijdperk-opmaak in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:496 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: derde parameter voor de waarde van het veld '%s' mag niet groter zijn dan %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:520 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: te weinig waarden voor het veld '%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:1048 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "een extra puntkomma aan het einde" + +#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: te veel waarden voor het veld '%s'" + +#: locale/programs/linereader.c:129 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "rommel aan het einde van de regel" + +#: locale/programs/linereader.c:297 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "rommel aan het einde van getal" + +#: locale/programs/linereader.c:409 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "rommel aan het einde van tekencode-specificatie" + +#: locale/programs/linereader.c:495 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "onafgesloten symbolische naam" + +#: locale/programs/linereader.c:622 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "ongeldige stuurcode aan het einde van tekenreeks" + +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +msgid "unterminated string" +msgstr "onafgesloten tekenreeks" + +#: locale/programs/linereader.c:668 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "niet-symbolische tekenwaarden zouden niet gebruikt moeten worden" + +#: locale/programs/linereader.c:815 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "symbool '%.*s' zit niet in de tekenskaart" + +#: locale/programs/linereader.c:836 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "symbool '%.*s' zit niet in de repertoire-kaart" + +#: locale/programs/locale.c:73 +msgid "System information:" +msgstr "Systeeminformatie:" + +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "namen van beschikbare locales tonen" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "namen van beschikbare tekenskaarten tonen" + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Aanpassing van uitvoer:" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "namen van geselecteerde categorieën tonen" + +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "namen van geselecteerde sleutelwoorden tonen" + +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Print more information" +msgstr "breedsprakige uitvoer" + +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Informatie over locales weergeven. Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" +" .\n" + +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NAAM\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Kan LC_TYPE niet op de standaard-locale instellen" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Kan LC_MESSAGES niet op de standaard-locale instellen" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Kan LC_COLLATE niet op de standaard-locale instellen" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Kan LC_ALL niet op de standaard-locale instellen" + +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer" + +#: locale/programs/localedef.c:119 +msgid "Input Files:" +msgstr "Invoerbestanden:" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "bestand dat tekennamen op codes afbeeldt" + +#: locale/programs/localedef.c:122 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "bestand met brondefinities" + +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "bestand dat tekennamen op UCS4-waarden afbeeldt" + +#: locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "ook uitvoer genereren na waarschuwingen" + +#: locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "tabellen in oude stijl maken" + +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "optioneel voorvoegsel voor uitvoerbestand" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "strict de POSIX-voorschriften volgen" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "waarschuwingen en meldingen onderdrukken" + +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Print more messages" +msgstr "breedsprakige uitvoer" + +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Archive control:" +msgstr "Archiefbeheer:" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen" + +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "genoemde locales aan archief toevoegen" + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "bestaande inhoud van archief vervangen" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "genoemde locales uit archief verwijderen" + +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "List content of archive" +msgstr "inhoud van archief weergeven" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "te raadplegen aliassenbestand" + +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Een locale-specificatie compileren." + +#: locale/programs/localedef.c:153 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"NAAM\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] BESTAND...\n" +"--list-archive [BESTAND]" + +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "kan map voor uitvoerbestanden niet aanmaken" + +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "FATAAL: systeem definieert '_POSIX2_LOCALEDEF' niet" + +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "kan locale-definitiebestand '%s' niet openen" + +#: locale/programs/localedef.c:284 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestanden niet naar '%s' schrijven" + +#: locale/programs/localedef.c:365 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Systeemmap voor tekenskaarten : %s\n" +" repertoire-kaarten : %s\n" +" locale-pad : %s\n" +"\n" +"%s" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Onbekend apparaat" +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen locale-definities" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Niet een map" +#: locale/programs/localedef.c:572 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "kan de reeds gelezen locale '%s' niet nogmaals toevoegen" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Is een map" +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "kan tijdelijk bestand niet aanmaken" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ongeldig argument" +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "kan archiefbestand niet initialiseren" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Teveel open bestanden" +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "kan grootte van archiefbestand niet aanpassen" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Teveel open bestanden in systeem" +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format +msgid "cannot map archive header" +msgstr "kan archiefkop niet in het geheugen plaatsen" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Ongepaste ioctl voor apparaat" +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "aanmaken van een nieuw locale-archief is mislukt" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Tekstbestand bezig" +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "kan modus van het nieuwe locale-archief niet wijzigen" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Bestand te groot" +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "kan locale-archief niet in het geheugen plaatsen" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Geen ruimte over op apparaat" +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "kan nieuwe archief niet vergrendelen" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Ongeldige zoekopdracht" +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "kan locale-archiefbestand niet uitbreiden" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Alleen-lezen bestandssysteem" +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "kan modus van aangepast locale-archief niet wijzigen" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Teveel koppelingen" +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "kan nieuwe archief niet hernoemen" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numeriek argument buiten domein" +#: locale/programs/locarchive.c:445 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "kan locale-archief '%s' niet openen" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numeriek resultaat buiten bereik" +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "kan status van locale-archief '%s' niet opvragen" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Bron tijdelijk onbeschikbaar" +#: locale/programs/locarchive.c:469 +#, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "kan locale-archief '%s' niet vergrendelen" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Bewerking zou blokkeren" +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr "kan archiefkop niet lezen" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Bewerking is nu bezig" +#: locale/programs/locarchive.c:552 +#, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "locale '%s' bestaat al" + +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "kan niet aan locale-archief toevoegen" + +#: locale/programs/locarchive.c:977 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "kan locale-aliassenbestand '%s' niet vinden" + +#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Toevoegen van %s\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "kan status van '%s' niet opvragen: %s -- genegeerd" + +#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "'%s' is geen map -- genegeerd" + +#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "kan map '%s' niet openen: %s -- genegeerd" + +#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "onvolledige verzameling van locale-bestanden in '%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "kan niet alle bestanden in '%s' lezen -- genegeerd" + +#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "locale '%s' zit niet in archief" + +#: locale/programs/locfile.c:131 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argument van '%s' moet een enkel teken zijn" + +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "syntaxfout: niet binnen een locale-definitie-sectie" + +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen voor categorie '%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "fout bij schrijven van gegevens voor categorie '%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken voor categorie '%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "argument van 'copy' dient een tekenreeks te zijn" + +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "een locale-naam mag alleen uit overdraagbare tekens bestaan" + +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "als 'copy' gebruikt wordt, zijn geen andere sleutelwoorden toegestaan" + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "syntaxfout in repertoire-kaart-definitie: %s" + +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" +msgstr "geen waarde of gegeven" + +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "kan nieuwe repertoire-kaart niet opslaan" + +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "kan repertoire-kaart '%s' niet vinden" + +#: locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik" + +#: locale/programs/repertoire.c:456 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens" + +# ###XXX slaaf/meester? +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "" +"De eigenaar, groep en toegangsrechten van een pseudoterminal-slaaf instellen\n" +"overeenkomstig de pseudoterminal-meester gegeven in bestandsdescriptor '%d'.\n" +"Dit is een hulpprogramma voor de grantpt()-functie, niet bedoeld om direct\n" +"vanaf de opdrachtregel uitgevoerd te worden.\n" + +#: login/programs/pt_chown.c:84 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"De eigenaar is ingesteld op de huidige gebruiker,\n" +"de groep is ingesteld op '%s',\n" +"en de toegangsrechten zijn ingesteld op '%o'.\n" +"\n" +"%s" + +#: login/programs/pt_chown.c:161 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "te veel argumenten" + +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "moet als setuid(root) geïnstalleerd zijn" + +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "geheugentoestand is wel consistent -- **programmafout** in de bibliotheek\n" + +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "geheugen vóór toegewezen blok is overschreven\n" + +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "geheugen na toegewezen blok is overschreven\n" + +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok is tweemaal vrijgegeven\n" + +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "onjuiste 'mcheck_status' -- **programmafout** in de bibliotheek\n" + +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Probeer 'memusage --help' voor meer informatie." + +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: optie '$1' vereist een argument" + +#: malloc/memusage.sh:39 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." +msgstr "" +"Gebruik: memusage [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\n" +"\n" +"Het geheugengebruik van PROGRAMMA bijhouden.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAAM te observeren programma\n" +" -p,--png=BESTAND een PNG-plaatje maken en opslaan in BESTAND\n" +" -d,--data=BESTAND de verzamelde binaire gegevens opslaan in BESTAND\n" +" -u,--unbuffered de uitvoer niet bufferen\n" +" -b,--buffer=GROOTTE hoeveelheid te bufferen uitvoergegevens\n" +" --no-timer geen extra tijdsinformatie verzamelen\n" +" -m,--mmap ook mmap() en dergelijke observeren\n" +"\n" +" -?,--help deze hulptekst tonen\n" +" --usage een kort gebruiksbericht tonen\n" +" -V,--version versie-informatie tonen\n" +"\n" +" De volgende opties zijn alleen bij grafische uitvoer van toepassing:\n" +" -t,--time-based de grafiek lineair in de tijd maken\n" +" -T,--total ook een grafiek van totale geheugengebruik maken\n" +" --title=TEKST titel van de grafiek\n" +" -x,--x-size=GETAL breedte van de grafiek in pixels\n" +" -y,--y-size=GETAL hoogte van de grafiek in pixels\n" +"\n" +"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n" +"ook voor de overeenkomstige korte optie.\n" +"\n" +"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n" +" ." -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Bewerking reeds bezig" +#: malloc/memusage.sh:90 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" +"Gebruik: memusage [--data=BESTAND] [--progname=NAAM] [--png=BESTAND]\n" +" [--unbuffered] [--buffer=GROOTTE] [--no-timer] [--time-based]\n" +" [--total] [--title=TEKST] [--x-size=GETAL] [--y-size=GETAL]\n" +" PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]..." -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socketbewerking op niet-socket" +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: optie '${1##*=}' is niet eenduidig" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Bericht te lang" +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: onbekende optie '$1'" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protocol van verkeerde soort voor socket" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Geen programmanaam gegeven" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocol niet beschikbaar" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "naam van uitvoerbestand" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocol niet ondersteund" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "tekenreeks gebruikt als titel van uitvoergrafiek" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socketsoort niet ondersteund" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "de uitvoer lineair in de tijd maken (standaard is lineair in het aantal functie-aanroepen)" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Bewerking niet ondersteund" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "ook een grafiek maken van totale geheugengebruik" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protocolfamilie niet ondersteund" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "uitvoergrafiek dit aantal beeldpunten breed maken" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adresfamilie niet ondersteund door protocol" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "uitvoergrafiek dit aantal beeldpunten hoog maken" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres reeds in gebruik" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Een grafiek maken van geheugenanalyse-gegevens." -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan verzochte adres niet toewijzen" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "GEGEVENSBESTAND [UITVOERBESTAND]" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Network is down" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Onbekende systeemfout" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Netwerk is onbereikbaar" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan geheugen van argumenten niet vrijgeven" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Netwerk liet verbinding vallen bij opnieuw instellen" +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "Gelukt" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Software zorgde voor onderbreken verbinding" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Waarschijnlijk gelukt" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Verbinding door partner opnieuw ingesteld" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Niet gevonden" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Geen bufferruimte beschikbaar" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Waarschijnlijk niet gevonden" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Overdrachtseindpunt is al verbonden" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Cache is verlopen" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Overdrachtseindpunt is niet verbonden" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+-servers zijn onbereikbaar" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Doeladres vereist" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Onbekend object" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan niet verzenden na afsluiten overdrachtseindpunt" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server is bezig; probeer het nog eens" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Teveel verwijzingen: kan niet splitsen" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Algemene systeemfout" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Verbinding time-out" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "De 'eerste/volgende'-ketting is gebroken" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Verbinding geweigerd" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +msgid "Permission denied" +msgstr "Toegang geweigerd" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Teveel niveaus van symbolische koppelingen" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Niet de eigenaar" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Bestandsnaam te lang" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Naam wordt door deze server niet aangeboden" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Host is onbereikbaar" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Server heeft onvoldoende geheugen" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Geen route naar host" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Een object met dezelfde naam bestaat al" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Map niet leeg" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Is niet de hoofdserver voor dit domein" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Teveel processen" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ongeldig object voor bewerking" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Teveel gebruikers" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Naam bevat verkeerde tekens of is ongeldig" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Schijfquota overschreden" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kan geen terugaanroep aanmaken" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Achterhaald NFS-bestandshandvat" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultaten verzonden aan terugaanroep-proces" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Object is op afstand" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Niet gevonden; naam bestaat niet" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC struct is slecht" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Naam of item is niet uniek" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC versie verkeerd" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Wijziging is mislukt" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC programma niet beschikbaar" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC programma versie verkeerd" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Item- en tabelsoort passen niet bij elkaar" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC slechte procedure voor programma" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Koppeling wijst naar ongeldige naam" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "Geen blokkeringen beschikbaar" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Gedeeltelijk gelukt" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Ongepaste bestandssoort of formaat" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Te veel kenmerken" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "Authentificatie fout" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Fout in RPC-subsysteem" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Authentificator vereist" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Ontbrekend of ongeldig kenmerk" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Functie niet geschreven" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Genoemd object is niet doorzoekbaar" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Niet ondersteund" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Fout bij communicatie met terugaanroep-proces" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte- of breed teken" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Een naamsruimte anders NIS+ tegengekomen" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Ongeldige objectsoort voor bewerking" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Vertaler is overleden" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Meegegeven object is niet hetzelfde object als op de server" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Wijzigingsbewerking is mislukt" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Nu heeft u het echt gedaan" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Zoekopdracht is ongeldig voor genoemde tabel" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Ga er even rustig bij zitten" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Poging tot verwijderen van een niet-lege tabel" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Zinloze fout" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Fout bij toegang tot NIS+-koude-startbestand. Is NIS+ wel geïnstalleerd?" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "Fout bericht" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Volledige hersynchronisatie is nodig voor map" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identificeerder verwijderd" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+-bewerking is mislukt" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Multihop geprobeerd" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+-dienst is onbeschikbaar of niet geïnstalleerd" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Geen gegevens beschikbaar" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Dat is waar, 42 is de zin van het leven..." -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Koppeling bevindt zich in zwaar weer" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kan de NIS+-server niet authentificeren" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Geen bericht van de gewenste soort" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kan de NIS+-client niet authentificeren" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Aantal bronnen voor stromen is uitgeput" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Geen schijfruimte meer op server" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Apparaat is geen stroom" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kan geen nieuw proces starten op server" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Waarde te groot voor gedefinieerde gegevenssoort" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Hoofdserver is bezig; volledig ophalen is uitgesteld" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protocolfout" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL-item voor UID %d in map %s is niet uniek\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Tijdopnemer overschreden" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ONBEKEND" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Bewerking geannuleerd" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "ONGELDIG OBJECT\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "GEEN OBJECT\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanaalgetal buiten bereik" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "MAP\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Niveau 2 niet gesynchroniseerd" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GROEP\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Niveau 3 tot stilstand gekomen" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABEL\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Niveau 3 opnieuw instellen" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "ITEM\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Koppelingsgetal buiten bereik" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "KOPPELING\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Protocolstuurprogramma niet verbonden" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVÉ\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Geen CSI-structure beschikbaar" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Onbekend object)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Niveau 2 tot stilstand gekomen" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Naam : '%s'\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ongeldige uitwisseling" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Soort : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ongeldige verzoekbeschrijver" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Hoofdserver :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Uitwisseling vol" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replicaserver :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Geen anode" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNaam : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ongeldige verzoekcode" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tOpenbare sleutel : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ongeldig slot" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Geen\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Bestandsblokkering fout totale blokkering" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Slecht lettertype bestandsformaat" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Machine is niet op het netwerk" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakket niet geïnstalleerd" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Adverteerfout" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount fout" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Levensduur : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Communicatiefout bij verzenden" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Standaard-toegangsrechten :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifieke fout" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tSoort : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Naam niet uniek op netwerk" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tToegangsrechten : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Bestandsbeschrijver in slechte status" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Groepsvlaggen :" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Adres op afstand is veranderd" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Groepsleden :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelsoort : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Aantal kolommen : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib sectie in a.out beschadigd" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Scheidingsteken : %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Er wordt geprobeerd teveel gedeelde bibliotheken in te koppelen" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Zoekpad : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolommen :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Pijpfout bij stromen" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNaam : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Structure moet worden opgeschoond" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tKenmerken : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Niet een XENIX bestand met naam" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tToegangsrechten : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Soort gekoppeld object: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Is een bestand met naam" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Gekoppeld aan : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Invoer/uitvoer fout op afstand" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tItemgegevens van soort %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "Geen medium gevonden" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Verkeerde mediumsoort" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Gecodeerde gegevens\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signaal 0" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binaire gegevens\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-val" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objectnaam : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Fout 0" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Map : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Niet eigenaar" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Eigenaar : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "Invoer/Uitvoer fout" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Groep : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Argumentenlijst te lang" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Toegangsrechten : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Slecht bestandsgetal" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Levensduur : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Onvoldoende ruimte" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Aanmaaktijd : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Apparaat bezig" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Wijzigingstijd : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Koppeling over verschillende apparaten" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objectsoort : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Bestandstabel overloop" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Gegevenslengte = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argument buiten domein" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Resultaat te groot" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Aantal objecten : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Situatie van totale blokkering gedetecteerd/omzeild" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Object #%d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Geen recordblokkeringen beschikbaar" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Groepsitem voor \"%s.%s\"-groep:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Schijfquota overschreden" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Expliciete leden:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Slechte uitwisselingsbeschrijver" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Geen expliciete leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Slechte verzoekbeschrijver" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Impliciete leden:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Berichttabellen vol" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Geen impliciete leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Anode-tabel overloop" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Recursieve leden:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Slechte verzoekcode" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Geen recursieve leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Bestandsblokkering totale blokkering" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Expliciete niet-leden:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Fout 58" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Geen expliciete niet-leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Fout 59" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Impliciete niet-leden:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Niet een stroomapparaat" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Geen impliciete niet-leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Bronnen voor stromen uitgeput" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Geen recursieve niet-leden\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Fout 72" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-item voor netnaam %s is niet uniek\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Fout 73" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: ontbrekende groeps-ID-lijst in '%s'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Fout 75" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (opzoeken in NIS+): %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Fout 76" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-item voor %s in map %s is niet uniek" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Niet een gegevensbericht" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: hoofdnaam '%s' is te lang" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Er wordt geprobeerd meer gedeelde bibliotheken in te koppelen dan de systeemgrens" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL-item voor %s in map %s is niet uniek" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: UID mag niet 0 zijn" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Ongeldige bytereeks" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Verzoeksargumenten zijn ongeldig" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Bewerking niet van toepassing" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-aanroep is mislukt bij NIS-bewerking" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Het aantal symbolische koppelingen dat tijdens het doorlopen van de padnaam is tegengekomen overschrijdt het maximum MAXSYMLINKS" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Fout 91" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Afbeelding bestaat niet in domein van server" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Fout 92" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "Sleutel bestaat niet in afbeelding" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Optie niet ondersteund door protocol" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "**Interne NIS-fout**" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Fout 100" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Fout bij reserveren van lokale hulpbron" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Fout 101" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Geen records meer in afbeeldingengegevensbank" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Fout 102" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Fout 103" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan niet communiceren met ypbind()" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Fout 104" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan niet communiceren met ypserv()" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Fout 105" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokale domeinnaam is niet ingesteld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Fout 106" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is beschadigd" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Fout 107" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "versies van NIS-client en -server passen niet bij elkaar -- kan dienst niet aanbieden" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Fout 108" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Gegevensbank is bezig" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Fout 109" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Onbekende NIS-foutcode" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Fout 110" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "**Interne ypbind()-fout**" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Fout 111" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domein is niet gebonden" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Fout 112" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Fout bij reserveren van systeemhulpbron" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Fout 113" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Onbekende ypbind()-fout" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Fout 114" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Fout 115" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Fout 116" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in hosts-cache!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Fout 117" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Herladen van \"%s\" in hosts-cache!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Fout 118" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "toevoegen van nieuw item \"%s\" van type %s voor %s aan cache%s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Fout 119" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan status van bestand '%s' niet opvragen: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Bewerking niet ondersteund op overdrachtseindpunt" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Adresfamilie niet ondersteund door protocolfamilie" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Netwerk liet verbinding vallen vanwege opnieuw instellen" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "ongeldig persistent gegevensbestand '%s': %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Fout 136" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "grootte van de kop klopt niet" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Niet een naambestand" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "bestandsgrootte klopt niet" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Niet beschikbaar" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "gegevenscontrole is mislukt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Is een naambestand" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "de aangeraden tabelgrootte voor gegevensbestand '%s' is groter dan de tabelgrootte van het persistente gegevensbestand" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Gereserveerd voor toekomstig gebruik" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "kan geen alleen-lezen-descriptor voor '%s' aanmaken; geen mmap()" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Fout 142" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "gegevensbestand voor %s is beschadigd of wordt al gebruikt; verwijder %s zo nodig handmatig en herstart" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Kan niet verzenden na afsluiten socket" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "kan %s niet aanmaken; geen persistent gegevensbestand gebruikt" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/connections.c:608 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n" +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "kan %s niet aanmaken; bestandsdeling is niet mogelijk" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF gebruikt in code niet dynamisch geladen" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "kan niet naar gegevensbestand %s schrijven: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "niet-ondersteund dlinfo-verzoek" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "geheugen is consistent, er zitten fouten in de bibliotheek\n" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan socket niet openen: %s" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "geheugen rommelig voor toegewezen blok\n" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "kan socket niet omschakelen naar niet-blokkerende modus: %s" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "geheugen rommelig na einde van toegewezen blok\n" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok tweemaal vrij gegeven\n" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "slechte mcheck_status, er zit een fout in de bibliotheek\n" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Naam uitvoerbestand" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Titeltekenreeks gebruikt in grafische uitvoer" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Uitvoer lineair in de tijd genereren (standaard is lineair in het aantal functie-aanroepen)" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Ook een grafiek tekenen voor totaal geheugengebruik" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "uitvoergrafiek WAARDE beeldpunten breed maken" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "uitvoergrafiek WAARDE beeldpunten hoog maken" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Grafiek genereren van geheugenprofileringsgegevens" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "GEGEVENSBESTAND [UITVOERBESTAND]" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s" -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Real-time signaal %d" +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/connections.c:1404 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Onbekend signaal %d" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/connections.c:1417 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: gebruik is %s [ --version ] [ -v ] [ -c afkapwaarde ] zonenaam ...\n" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" -msgstr "Fout bij schrijven naar standaard uitvoer" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/connections.c:1431 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Geheugen uitgeput: %s\n" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Onbekende systeemfout" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "kan slechts %d threads starten -- gestopt" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", regel %d: %s" +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/connections.c:1859 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel van \"%s\", regel %d)" +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt" -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "waarschuwing: " +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist() is mislukt" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/connections.c:1886 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: gebruik is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokale-tijd ] [ -p posix-regels ] \\\n" -"\t[ -d map ] [ -L schrikkelseconden ] [ -y jaar-is-soort ] [ bestandsnaam ... ]\n" +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups() is mislukt" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Meerdere -d opties opgegeven\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "te weinig geschreven in %s: %s" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Meerdere -l opties opgegeven\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Meerdere -p opties opgegeven\n" +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/grpcache.c:536 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Meerdere -y opties opgegeven\n" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Ongeldig numeriek GID '%s'!" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/mem.c:382 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Meerdere -L opties opgegeven\n" +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "%zu bytes in cache %s vrijgegeven" -#: timezone/zic.c:639 +#: nscd/mem.c:511 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet ontkoppelen: %s\n" +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "onvoldoende geheugen voor gegevensbank '%s'" -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "harde koppeling mislukt, symbolische wordt gebruikt" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "configuratiegegevens lezen uit dit bestand" -#: timezone/zic.c:654 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan niet koppelen van %s naar %s: %s\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "niet naar de achtergrond gaan; berichten op huidige TTY weergeven" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "dezelfde regelnaam in meerdere bestanden" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "GETAL" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "onhandelbare zone" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "dit aantal threads starten" -#: timezone/zic.c:802 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s in regelloze zone" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "de server afsluiten" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standaard invoer" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "huidige configuratiestatistieken weergeven" -#: timezone/zic.c:828 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABEL" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "regel te lang" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "genoemde cache ongeldig maken" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "invoerregel van onbekende soort" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABEL,ja" -#: timezone/zic.c:875 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelseconden bestand %s\n" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "aparte cache gebruiken voor elke gebruiker" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: paniek: Ongeldige l_value %d\n" +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Daemon voor namen-cache." -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "Verkeerd aantal argumenten" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "verwachte continuering regel niet gevonden" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "kan configuratiebestand niet lezen -- server wordt niet gestart" -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "verkeerd aantal velden op Rule (regel) regel" +#: nscd/nscd.c:162 +#, c-format +msgid "already running" +msgstr "wordt al uitgevoerd" -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "naamloze regel" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "kan geen nieuw proces starten" -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ongeldige opgeslagen tijd" +#: nscd/nscd.c:240 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/'" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "verkeerd aantal velden in Zone regel" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Kan geen logbestand aanmaken" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie sluiten elkaar uit" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie sluiten elkaar uit" +msgid "write incomplete" +msgstr "ongeldigmakingsopdracht is onvolledig geschreven" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubbele zonenaam %s (bestand \"%s\", regel %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "verkeerd aantal velden in Zone continueringsregel" - -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ongeldige positie ten opzichte van UTC" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "geen ongeldigheidsbevestiging ontvangen" -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ongeldig afgekort formaat" +#: nscd/nscd.c:376 +#, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "het ongeldigmaken is mislukt" -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Einde tijd bij zone continueringsregel is niet na einde tijd van vorige regel" +#: nscd/nscd.c:386 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "beveiligde services worden niet langer ondersteund" -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "verkeerd aantal velden op Leap (schrikkel) regel" +#: nscd/nscd_conf.c:55 +#, c-format +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "gegevensbank '%s' wordt niet ondersteund\n" -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ongeldig schrikkeljaar" +#: nscd/nscd_conf.c:106 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Ontledingsfout: %s" -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "ongeldige naam maand" +#: nscd/nscd_conf.c:191 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "De optie 'server-user' vereist een gebruikersnaam als argument" -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ongeldig dag van maand" +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "De optie 'stat-user' vereist een gebruikersnaam als argument" -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "tijd voor nul" +#: nscd/nscd_conf.c:242 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "Ongeldige waarde voor 'reload-count': %u" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "tijd te klein" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "De optie 'restart-interval' vereist een waarde als argument" -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "tijd te groot" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Onbekende optie: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ongeldig tijd van dag" +#: nscd/nscd_conf.c:284 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "Kan huidige werkmap niet bepalen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ongeldig CORRECTION (correctie) veld op Leap (schrikkel) regel" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "Maximum bestandsgrootte voor %s-gegevensbank is te klein" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ongeldig Rolling/Stationary (Rollend/Stationair) veld op Leap (schrikkel) regel" +#: nscd/nscd_stat.c:141 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "Kan statistieken niet schrijven: %s" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "verkeerd aantal velden op Link regel" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "leeg FROM-veld op Link-regel" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "nee" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "leeg TO-veld op Link-regel" +#: nscd/nscd_stat.c:168 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ongeldig beginjaar" +#: nscd/nscd_stat.c:179 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "Er is geen nscd-proces actief!\n" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "beginjaar te laag om te representeren" +#: nscd/nscd_stat.c:203 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "Kan statistieken niet lezen" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "beginjaar te hoog om te representeren" +#: nscd/nscd_stat.c:206 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"Configuratie van nscd:\n" +"\n" +"%15d debugniveau van server\n" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ongeldig afsluitend jaar" +#: nscd/nscd_stat.c:230 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus looptijd van server\n" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "eindjaar te laag om te representeren" +#: nscd/nscd_stat.c:233 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus looptijd van server\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "eindjaar te hoog om te representeren" +#: nscd/nscd_stat.c:235 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus looptijd van server\n" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "beginjaar groter dan afsluitend jaar" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus looptijd van server\n" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" msgstr "" +"%15d huidig aantal threads\n" +"%15d maximum aantal threads\n" +"%15lu aantal keren dat aanroepers moesten wachten\n" +"%15s paranoia-modus ingeschakeld\n" +"%15lu interne herstarts\n" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ongeldige naam weekdag" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s-cache:\n" +"\n" +"%15s cache is ingeschakeld\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache wordt gedeeld\n" +"%15zu voorgestelde grootte\n" +"%15zu totale beschikbare ruimte\n" +"%15zu gebruikte ruimte\n" +"%15lu seconden levensduur voor positieve items\n" +"%15lu seconden levensduur voor negatieve items\n" +"%15 cachetreffers op positieve items\n" +"%15 cachetreffers op negatieve items\n" +"%15 cachemissers op positieve items\n" +"%15 cachemissers op negatieve items\n" +"%15lu%% treffers\n" +"%15zu huidig aantal waarden in cache\n" +"%15zu maximum aantal waarden in cache\n" +"%15zu maximale doorzochte kettinglengte\n" +"%15 aantal vertragingen op leesblokkering\n" +"%15 aantal vertragingen op schrijfblokkering\n" +"%15 aantal mislukte geheugenreserveringen\n" +"%15s /etc/%s controleren op wijzigingen\n" + +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in wachtwoorden-cache!" -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/pwdcache.c:440 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Herladen van \"%s\" in wachtwoorden-cache!" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/pwdcache.c:532 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Ongeldig numeriek UID '%s'!" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:151 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n" +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "Kan geen verbinding maken met audit-subsysteem: %m" -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan tijdzone afkorting niet bepalen voor gebruik net na tot-tijd" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet inschakelen" -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "teveel overgangen?!" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) is mislukt" -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte isdst" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "Privilegesvermindering werkt niet" -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte ttisstd" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init() is mislukt" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte ttisgmt" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "Verminderen van privileges is mislukt\n" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "teveel soorten lokale tijd" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc() is mislukt" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "teveel schrikkelseconden" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Verminderen van privileges is mislukt" -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "herhaald schrikkelseconde ogenblik" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet uitschakelen" -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Wild resultaat van uitvoeren opdracht" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Kan niet bepalen of de kernel SELinux ondersteunt" -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "Kan geen AVC-thread starten" -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens" +#: nscd/selinux.c:284 +#, c-format +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Kan geen AVC-grendel aanmaken" -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "tijdoverloop" +#: nscd/selinux.c:324 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "Kan AVC niet starten" -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "gebruik van 2/29 in een niet-schrikkeljaar" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "AVC (Access Vector Cache) is gestart" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "geen dag in de maand komt overeen met de regel" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "Kan geen context voor partnersocket verkrijgen" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "teveel of te lange tijdzone afkortingen" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "Kan geen context voor nscd verkrijgen" -#: timezone/zic.c:2216 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Kan uit de context geen SID verkrijgen" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d (min/plus)teken-uitbreiding niet juist gedaan\n" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"SELinux AVC-statistieken:\n" +"\n" +"%15u items opgezocht\n" +"%15u item-treffers\n" +"%15u item-missers\n" +"%15u items verworpen\n" +"%15u CAV-opzoekingen\n" +"%15u CAV-treffers\n" +"%15u CAV-peilingen\n" +"%15u CAV-missers\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "gegevensbank [sleutel...]" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parameter null of niet ingesteld" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "te gebruiken configuratie" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adresfamilie voor hostnaam niet ondersteund" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Items uit een gegevensbank weergeven. Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" +" .\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Tijdelijke mislukking bij naamoplossing" +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Opsomming wordt niet ondersteund op %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Slechte waarde voor ai_flags" +#: nss/getent.c:782 +#, c-format +msgid "Unknown database name" +msgstr "Onbekende gegevensbanknaam" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Niet-herstelbare mislukking in naamoplossing" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family niet ondersteund" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Geheugentoewijzingsfout" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "sleutel converteren naar kleine letters" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Geen adres geassocieerd met hostnaam" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "geen meldingen doen tijdens opbouwen van gegevensbanken" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Naam of dienst niet bekend" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "inhoud van gegevensbank weergeven, één item per regel" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servnaam niet ondersteund voor ai_socktype" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Uit tekstinvoer een eenvoudige DB-gegevensbank genereren." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype niet ondersteund" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"INVOERBESTAND UITVOERBESTAND\n" +"-o UITVOERBESTAND INVOERBESTAND\n" +"-u INVOERBESTAND" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Systeemfout" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Geen bruikbare gegevensbankbibliotheek gevonden" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Bezig met verwerken verzoek" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "kan gegevensbestand '%s' niet openen: %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "Verzoek geannuleerd" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "onjuist ingedeeld bestand" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Verzoek niet geannuleerd" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "dubbele sleutel" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Alle verzoeken gedaan" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "tijdens schrijven van gegevensbestand" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Onderbroken door een signaal" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemen tijdens lezen van '%s'" -#: posix/getconf.c:892 +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "tijdens lezen van gegevensbestand" + +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] variabele_naam [padnaam]\n" +msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] naam_van_variabele [padnaam]\n" + +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [padnaam]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "onbekende specificatie \"%s\"" +msgstr "onbekende specificatie '%s'" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "Kan %s niet uitvoeren" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Variabele `%s' niet herkend" +msgstr "Onbekende variabele '%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n" +msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" +msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" +msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" +msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: optie niet herkend `--%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: optie `%c%s' niet herkend\n" +msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie`-W %s' is dubbelzinnig\n" +msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie`-W %s' staat geen argument toe\n" +msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" -msgstr "Geen overeenkomst" +msgstr "Geen overeenkomsten" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ongeldige reguliere uitdrukking" +msgstr "Ongeldige reguliere expressie" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ongeldig sorteerteken" +msgstr "Ongeldig samengesteld teken" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ongeldige tekenklasse naam" +msgstr "Ongeldige tekenklassenaam" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Backslash aan einde" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ongeldig terugverwijzing" +msgstr "Ongeldige terugverwijzing" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Niet overeenkomende [ of [^" +msgstr "Ongepaarde [ of [^" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Niet overeenkomende ( of \\(" +msgstr "Ongepaarde ( of \\(" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Niet overeenkomende \\{" +msgstr "Ongepaarde \\{" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Ongeldig bereikeinde" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" -msgstr "Geheugen uitgeput" +msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere uitdrukking" +msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Vroegtijdig einde van reguliere uitdrukking" +msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguliere uitdrukking te groot" +msgstr "Reguliere expressie is te groot" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Niet overeenkomende ) of \\)" +msgstr "Ongepaarde ) of \\)" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Geen eerdere reguliere uitdrukking" - -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter vereist een waarde" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Onbekende ARGP_HELP_FMT parameter" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Troep in ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Verplichte of optionele argumenten voor lange opties zijn ook verplicht of optioneel voor overeenkomende korte opties." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Gebruik:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " of: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPTIE...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Probeer `%s --help' of `%s --usage' voor meer informatie.\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n" -"en in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Deze hulplijst geven" +msgstr "Geen eerdere reguliere expressie" -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Een kort gebruiksbericht geven" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "De programmanaam instellen" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SECS seconden hangen (standaard 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Programmaversie weergeven" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMMAFOUT) Geen versie bekend!?" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Teveel argumenten\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMMAFOUT) Optie had herkend moeten worden!?" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parameter is null of niet ingesteld" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Oplosfout 0 (geen fout)" +msgstr "Geen fout -- (herleidingsfoutnummer 0)" #: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" @@ -3727,7 +4480,7 @@ msgstr "Onbekende host" #: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Opzoeken hostnaam mislukt" +msgstr "Opzoeken van hostnaam is mislukt" #: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" @@ -3737,201 +4490,73 @@ msgstr "Onbekende serverfout" msgid "No address associated with name" msgstr "Geen adres geassocieerd met naam" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" -msgstr "Interne fout oplosser" +msgstr "**Interne fout** in naamsherleider" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Onbekende fout oplosser" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: dienst verwacht, `%s' gevonden\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: regel %d: kan niet meer dan %d diensten opgeven" +msgstr "Onbekende fout in naamsherleider" -#: resolv/res_hconf.c:191 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken niet gevolgd door sleutelwoord" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: regel %d: kan niet meer dan %d trim domeinen opgeven" +msgstr "%s: regel %d: meer dan %d trimdomeinen zijn niet mogelijk" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken niet gevolgd door domein" +msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken wordt niet gevolgd door domeinnaam" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: verwacht `on' of `off' (aan of uit), gevonden `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: slechte opdracht `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: troep aan einde genegeerd `%s'\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "gegevensbank [sleutel ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Dienstconfiguratie om te gebruiken" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Opsomming niet ondersteund op %s\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - ingangen uit administratieve gegevensbank opvragen." - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "verkeerd aantal argumenten" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Uitvoer niet bufferen" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Door PC-profilering gegenereerde informatie weergeven." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[BESTAND]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan invoerbestand niet openen" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "kan kop niet lezen" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ongeldige pointergrootte" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Kan geheugen niet toewijzen\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Alle poorten in gebruik\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "verbinden met adres %s:" - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Bezig met proberen %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: schrijven (bezig met opzetten stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: polsen (bezig met opzetten stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "polsen: protocolmislukking bij opzetten schakeling\n" - -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: protocolmislukking bij opzetten schakeling\n" - -#: inet/rcmd.c:387 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat mislukt" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "niet een normaal bestand" +msgstr "%s: regel %d: 'on' (aan) of 'off' (uit) verwacht, '%s' gevonden\n" -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "kan niet openen" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat mislukt" +#: resolv/res_hconf.c:247 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: regel %d: ongeldige opdracht '%s'\n" -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "slechte eigenaar" +#: resolv/res_hconf.c:282 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: regel %d: rommel '%s' aan einde wordt genegeerd\n" -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar" +#: stdio-common/psignal.c:51 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n" -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "ergens hard gekoppeld" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Onbekend signaal" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "geheugen uitgeput" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Onbekende fout " -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen." +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen." +#: string/strsignal.c:65 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Realtime-signaal %d" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Onbekend signaal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: geheugentekort\n" +msgstr "authunix_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "" +msgstr "Fataal marshallingprobleem (in auth_unix.c)" #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format @@ -3940,2064 +4565,1978 @@ msgstr "; lage versie = %lu, hoge versie = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 msgid "; why = " -msgstr "; waarom = " +msgstr "; reden = " #: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(onbekende authentificatiefout - %d)" +msgstr "(onbekende authentificatiefout -- %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Succes" +msgstr "RPC: Gelukt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan niet verzenden" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan niet ontvangen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Time-out" +msgstr "RPC: Duurde te lang" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Incompatibele versies van RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Authentificatiefout" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programma onbeschikbaar" +msgstr "RPC: Programma is onbeschikbaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Programma/versie komt niet overeen" +msgstr "RPC: Programma's of versies passen niet bij elkaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedure onbeschikbaar" +msgstr "RPC: Procedure is onbeschikbaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan argumenten niet decoderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Systeemfout op afstand" +msgstr "RPC: Fout in ginds systeem" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Onbekende host" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Onbekend protocol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Portvertaler (portmapper) mislukking" +msgstr "RPC: Mislukking in poortvertaler" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programma niet geregistreerd" +msgstr "RPC: Programma is niet geregistreerd" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Mislukt (fout niet aangegeven)" +msgstr "RPC: Mislukt (ongespecificeerde fout)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (onbekende foutcode)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" -msgstr "Authentificatie gelukt" +msgstr "Authentificatie is gelukt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ongeldige client-identificatiegegevens" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "Server verwierp identificatiegegevens" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Ongeldige client-verifieerder" +msgstr "Ongeldige client-verificatie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server verwierp verifieerder" +msgstr "Server verwierp verificatie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Client-identificatiegegevens te zwak" +msgstr "Client-identificatiegegevens zijn te zwak" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Ongeldige server-verifieerder" +msgstr "Ongeldige server-verificatie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Mislukt (fout niet aangegeven)" +msgstr "Mislukt (ongespecificeerde fout)" #: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - Fatale kopserialisatiefout." +msgstr "clnt_raw.c: fatale serialisatiefout van de kop" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: geheugentekort\n" +msgstr "clnttcp_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: geheugentekort\n" +msgstr "clntudp_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (interface-configuratie opvragen)" +msgstr "clntunix_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps rpc probleem" +msgstr "pmap_getmaps.c: RPC-probleem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (interface-configuratie opvragen)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Kan dienst niet registreren" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (interface-configuratie opvragen)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (interface opties opvragen)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan socket voor uitzend-rpc niet aanmaken" +msgstr "Kan socket voor broadcast-RPC niet aanmaken" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan socket-optie SO_BROADCAST niet instellen" +msgstr "Kan socket-optie 'SO_BROADCAST' niet instellen" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan broadcasting pakket niet verzenden" +msgstr "Kan broadcast-pakket niet verzenden" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Uitzend-polsen probleem" +msgstr "Probleem bij polsen na broadcast" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan antwoord op broadcast niet ontvangen" +msgstr "Kan geen antwoord op broadcast ontvangen" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: uitvoer zou %s overschrijven\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: kan %s niet openen: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: tijdens schrijven uitvoer naar %s: %m" +msgstr "%s: tijdens schrijven van uitvoer naar %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan C-voorverwerker niet vinden: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan geen enkele C-voorverwerker (cpp) vinden\n" +msgstr "kan geen enkele C-voorverwerker (CPP) vinden\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met signaal %d\n" +msgstr "%s: C-voorverwerking is mislukt met signaal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met afsluitcode %d\n" +msgstr "%s: C-voorverwerking is mislukt met afsluitwaarde %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "ongeldige netsoort :`%s'\n" +msgstr "ongeldige netsoort: '%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: teveel definities\n" +msgstr "rpcgen: te veel definities\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: fout codering argumentenlijst\n" +msgstr "rpcgen: fout in codering van argumentenlijst\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "bestand `%s' bestaat al en wordt mogelijk overschreven\n" +msgstr "Bestand '%s' bestaat al en wordt mogelijk overschreven.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan niet meer dan één invoerbestand opgeven!\n" +msgstr "Meer dan één invoerbestand is niet mogelijk\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Deze implementatie ondersteund geen newstyle of MT veilige code!\n" +msgstr "Deze implementatie ondersteunt geen 'newstyle'- of 'MT-safe'-code\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Kan netid optie niet met inetd optie gebruiken!\n" +msgstr "Optie 'netid' gaat niet samen met standaardoptie 'inetd'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Kan netid optie niet zonder TIRPC gebruiken!\n" +msgstr "Optie 'netid' is niet mogelijk zonder TIRPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Kan tabelopties niet gebruiken met newstyle!\n" +msgstr "Tabelopties gaan niet samen met 'newstyle'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"invoerbestand\" is vereist voor sjabloonaanmaakopties.\n" +msgstr "Bij sjabloonaanmaakopties is een invoerbestand vereist\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Kan niet meer dan één bestandsgenereeroptie hebben!\n" +msgstr "Meer dan één bestandsaanmaakoptie is niet mogelijk\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n" +msgstr "Gebruik: %s invoerbestand\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnaam[=waarde]] [-i grootte] [-I [-K seconden]] [-Y pad] invoerbestand\n" +msgstr "" +" %s [-abkCLNTM] [-Dnaam[=waarde]] [-i grootte]\n" +" [-I [-K seconden]] [-Y pad] invoerbestand\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "constante of identificeerder verwacht" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "ongeldig teken in bestand: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "onbepaalde tekenreeksconstante" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr "lege tekenreeks" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -msgid "preprocessor error" -msgstr "voorverwerker fout" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "programma %lu versie %lu is gereed en wacht\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler (portmapper)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Geen programma's-op-afstand geregistreerd.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " programma versie protocol poort\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "(onbekend)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: uitzenden mislukt: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Sorry, u bent niet root\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Kon registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Gebruik: rpcinfo [ -n poortnummer ] -u host programmanummer [ versienummer ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n poortnummer ] -t host programmanummer [ versienummer ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b programmanummer versienummer\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d programmanummer versienummer\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s is onbekende dienst\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s is onbekende host\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - polsen mislukt" - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "kan procedurenummer %ld niet opnieuw toewijzen\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "kon geen rpc-server aanmaken\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:104 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "kon programma %ld versie %ld niet registreren\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:175 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problemen bij antwoorden aan programma %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "programma %d nooit geregistreerd\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - probleem bij aanmaken TCP socket" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - kan niet getsockname() of listen()" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: probleem bij aanmaken socket" - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - getsockname aanroep mislukt" - -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad is te klein voor IP_PKTINFO\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:493 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: buffering staat al aan" - -#: sunrpc/svc_udp.c:499 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: kon buffer niet toewijzen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:507 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: kon buffergegevens niet toewijzen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:514 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: kon buffer fifo niet toewijzen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden" - -#: sunrpc/svc_udp.c:561 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: toewijzen slachtoffer mislukt" - -#: sunrpc/svc_udp.c:567 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: kon nieuwe rpc_buffer niet toewijzen" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - probleem bij aanmaken AF_UNIX socket" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - kan niet getsockname() of listen()" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: geheugentekort\n" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: geheugentekort\n" - -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan argumenten niet vrijgeven" - -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Waarschijnlijk succes" - -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Niet gevonden" - -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Waarschijnlijk niet gevonden" - -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Buffer verlopen" - -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ servers onbereikbaar" - -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Onbekend objekt" - -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server bezig, probeer nogmaals" - -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Algemene systeemfout" - -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Eerst/volgende ketting gebroken" - -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Naam wordt door deze server niet aangeboden" - -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Server heeft geheugentekort" - -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt met dezelfde naam bestaat" - -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Niet hoofdserver voor dit domein" - -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ongeldig objekt voor bewerking" - -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Misvormde of ongeldige naam" - -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kan geen terugaanroep aanmaken" - -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultaten verzonden aan terugaanroep proces" - -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Niet gevonden, onbekende naam" - -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Naam/ingang is niet uniek" - -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Wijziging mislukt" - -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet" - -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Ingang/tabelsoort komt niet overeen" - -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Koppeling wijst naar ongeldige naam" +msgstr "" +" %s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm]\n" +" [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Gedeeltelijk succes" +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr " %s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Teveel kenmerken" +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr " %s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Fout in RPC-deelsysteem" +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "een constante of een naam werd verwacht" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Ontbrekend of misvormd kenmerk" +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "ongeldig teken in bestand: " -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Genaamd objekt is niet doorzoekbaar" +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "onafgesloten tekenreeksconstante" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Fout bij praten met terugaanroep proces" +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +msgid "empty char string" +msgstr "lege tekenreeks" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Niet-NIS+ naamruimte tegengekomen" +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +msgid "preprocessor error" +msgstr "voorverwerkingsfout" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Ongeldige objektsoort voor bewerking" +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Meegegeven objekt is niet hetzelfde objekt op de server" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Wijzigingsbewerking mislukt" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "programma %lu versie %lu is gereed en wacht\n" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Zoekopdracht ongeldig voor genoemde tabel" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Poging een niet-lege tabel te verwijderen" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Er zijn geen programma's van elders geregistreerd.\n" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fout bij toegang tot NIS+ koude-start bestand. Is NIS+ wel geïnstalleerd?" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " program.vers.protocl.poort\n" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Volledige hersynchronisatie vereist voor map" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(onbekend)" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ bewerking mislukt" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: broadcast is mislukt: %s\n" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ dienst is onbeschikbaar of niet geïnstalleerd" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "Sorry, u bent niet root.\n" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Dat is zeker waar, 42 is de betekenis van het leven" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: Kan registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kan niet authentificeren met NIS+-server" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Gebruik: rpcinfo [-n poortnummer] -u host programmanummer [versienummer]\n" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kan niet authentificeren met NIS+-client" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [-n poortnummer] -t host programmanummer [versienummer]\n" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Geen schijfruimte op server" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kan niet proces aanmaken op server" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b programmanummer versienummer\n" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Hoofdserver bezig, volledig ophalen uitgesteld." +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d programmanummer versienummer\n" -#: nis/nis_local_names.c:126 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL-ingang voor UID %d in map %s is niet uniek\n" +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende dienst\n" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ONBEKEND" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende host\n" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SLECHT OBJEKT\n" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run.c: polsen is mislukt" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "GEEN OBJEKT\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "kan procedurenummer %ld niet opnieuw toewijzen\n" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "MAP\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:97 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "kan geen RPC-server aanmaken\n" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GROEP\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "kan programma %ld (versie %ld) niet registreren\n" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABEL\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:113 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "INGANG\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problemen bij antwoorden aan programma %d\n" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "KOPPELING\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "programma %d is nooit geregistreerd\n" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVÉ\n" +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c: probleem bij aanmaken van TCP-socket" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Onbekend objekt)\n" +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c: getsockname() en listen() zijn mislukt" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Naam : `%s'\n" +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Soort : %s\n" +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp.c: makefd_xprt(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Hoofdserver :\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create(): probleem bij aanmaken van socket" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "" +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create(): getsockname() is mislukt" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNaam : %s\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:152 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOpenbare sleutel : " +#: sunrpc/svc_udp.c:174 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create(): 'xp_pad' is te klein voor 'IP_PKTINFO'\n" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Geen.\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:474 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache(): buffering staat al aan" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:480 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache reserveren" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:489 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cachegegevens reserveren" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:497 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache-fifo reserveren" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:532 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set(): kan het herbruikbare item niet vinden" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:543 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw item" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Levenstijd : " +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw RPC-buffer" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Standaard toegangsrechten :\n" +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c: probleem bij aanmaken van AF_UNIX-socket" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tSoort : %s\n" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c: getsockname() en listen() zijn mislukt" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tToegangsrechten: " +#: sunrpc/svc_unix.c:176 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Groepaanduidingen :" +#: sunrpc/svc_unix.c:215 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix.c: makefd_xprt(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Groepsleden :\n" +#: sunrpc/xdr.c:566 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelsoort : %s\n" +#: sunrpc/xdr.c:718 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Aantal kolommen : %d\n" +#: sunrpc/xdr_array.c:106 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Teken-scheidingsteken : %c\n" +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Zoek pad : %s\n" +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference(): onvoldoende geheugen\n" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolommen :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Ophangen" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNaam : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Onderbreken" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tKenmerken : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tToegangsrechten : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ongeldige instructie" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Soort gekoppeld objekt:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Traceer/breekpunt-instructie" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Gekoppeld aan : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Afgebroken" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tIngangsgegevens van soort %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Drijvende-komma-berekeningsfout" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Geëlimineerd" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Gecodeerde gegevens\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Busfout" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binaire gegevens\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmentatiefout" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnaam : %s\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Gebroken pijp" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Map : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklok" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Afgesloten" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Eigenaar : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Spoedeisende I/O-toestand" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Groep : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Gestopt (signaal)" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Toegangsrechten : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Tijd te leven : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Doorgegaan" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Aanmaaktijd : %s" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Kind is afgesloten" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Wijzigingstijd : %s" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Gestopt (tty-invoer)" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objektsoort : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Gestopt (tty-uitvoer)" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Gegevenslengte = %u\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O is mogelijk" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Limiet op processortijd is overschreden" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Aantal objekten : %u\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Limiet op bestandsgrootte is overschreden" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt #%d:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuele tijdopnemer is verlopen" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Groepingang voor \"%s.%s\" groep:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tijdopnemer voor analyse is verlopen" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Expliciete leden:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Venster is veranderd" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Niet-expliciete leden\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Eerste door gebruiker gedefinieerd signaal" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Impliciete leden:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Tweede door gebruiker gedefinieerd signaal" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Niet-impliciete leden\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT-instructie" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Recursieve leden:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Ongeldige systeemaanroep" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Niet-recursieve leden\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stackfout" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Expliciete niet-leden:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Verzoek om informatie" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Niet-expliciete niet-leden\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Stroomstoring" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Impliciete niet-leden:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Hulpbron verloren" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Niet-impliciete niet-leden\n" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Bewerking niet toegestaan" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Niet-recursieve niet-leden\n" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Proces bestaat niet" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-ingang voor netnaam %s is niet uniek\n" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Onderbroken systeemaanroep" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: ontbrekende groep-ID-lijst in `%s'." +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "Invoer-/uitvoerfout" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ opzoeken): %s\n" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Apparaat of adres bestaat niet" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-ingang voor %s in map %s is niet uniek" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentenlijst is te lang" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: hoofdnaam `%s' is te lang" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Verkeerd uitvoerbaar bestand" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL-ingang voor %s in map %s is niet uniek" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Ongeldige bestandsdescriptor" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: mag niet UID 0 hebben" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Geen kindprocessen" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Volledige blokkering van hulpbron is omzeild" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Verzoekargumenten slecht" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-mislukking bij NIS-bewerking" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Ongeldig adres" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Blokapparaat vereist" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Geen dergelijke afbeelding in domein van server" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Apparaat of hulpbron is bezig" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Geen dergelijke sleutel in afbeelding" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Bestand bestaat al" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Interne NIS-fout" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ongeldige koppeling tussen apparaten" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Toewijzingsfout lokale bron" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Onjuist apparaat" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Niet meer records in afbeeldingengegevensbank" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Niet een map" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Is een map" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan niet communiceren met ypbind" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ongeldig argument" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan niet communiceren met ypserv" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "Te veel open bestanden" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokaal domein niet ingesteld" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Te veel open bestanden in systeem" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is slecht" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Ongepaste ioctl() voor apparaat" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS client/server versie komt niet overeen - kan dienst niet aanbieden" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Tekstbestand is bezig" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Gegevensbank is bezig" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "Bestand is te groot" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Onbekende NIS-foutcode" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Geen ruimte meer over op apparaat" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Interne ypbind-fout" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Ongeldige 'seek'-opdracht" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domein niet gebonden" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Bestandssysteem is alleen-lezen" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Toewijzingsfout systeembron" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "Te veel koppelingen" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Onbekende ypbind-fout" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numeriek argument valt buiten domein" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numeriek resultaat valt buiten bereik" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Hulpbron is tijdelijk onbeschikbaar" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "bij het toewijzen van een hash-tabel ingang" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "Bewerking zou blokkeren" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan bestand `%s' niet vinden: %s" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Bewerking is nu bezig" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Kan nscd niet uitvoeren in veilige modus als gebruiker zonder privileges" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Bewerking is al bezig" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "bij toewijzen buffer: %s" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socketbewerking op een niet-socket" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan socket niet openen: %s" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "Bericht is te lang" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan socket niet verbindingen laten accepteren: %s" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protocol van verkeerde soort voor socket" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan oude verzoekversie %d niet behandelen; huidige versie is %d" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protocol is niet beschikbaar" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocol wordt niet ondersteund" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "fout bij opvragen ID van aanroeper: %s" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socketsoort wordt niet ondersteund" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "bij accepteren verbinding: %s" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Bewerking wordt niet ondersteund" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protocolfamilie wordt niet ondersteund" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "sleutellengte in verzoek te lang: %d" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adresfamilie wordt niet ondersteund door protocol" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres is al in gebruik" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: verzoek ontvangen (Versie = %d) van PID %ld" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan verzochte adres niet toewijzen" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: verzoek ontvangen (versie = %d)" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Netwerk ligt plat" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' mislukt" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Netwerk is onbereikbaar" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist mislukt" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Verbinding is verbroken door KILL-opdracht" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups mislukt" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Verbinding is verbroken door lokaal probleem" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "bij toewijzen sleutelkopie" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Verbinding is weggevallen" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "bij toewijzen bufferingang" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Geen bufferruimte meer beschikbaar" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "te weinig geschreven in %s: %s" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Overdrachtseindpunt is al verbonden" -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in groepbuffer!" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Overdrachtseindpunt is niet verbonden" -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Ongeldige numerieke GID \"%s\"!" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Doeladres vereist" -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in groepbuffer!" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan niets meer verzenden na sluiten van overdrachtseindpunt" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in hostsbuffer!" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Te veel verwijzingen: kan niet splitsen" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Configuratiegegevens lezen uit NAAM" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Verbinding is verlopen" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Niet vertakken en berichten op de huidige TTY weergeven" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Verbinding is geweigerd" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "GETAL" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Te veel niveaus van symbolische koppelingen -- vermoedelijk een lus" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "GETAL threads starten" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "Bestandsnaam is te lang" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "De server afsluiten" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Host is inactief" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Huidige configuratiestatistiek weergeven" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Geen route naar host" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABEL" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Map is niet leeg" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "De opgegeven buffer ongeldig maken" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "Te veel processen" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABEL,ja" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "Te veel gebruikers" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Gescheiden buffer gebruiken voor elke gebruiker" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Schijfquotum is overschreden" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Naamdienst Bufferdaemon." +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Achterhaald NFS-bestandshandvat" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "kan configuratiebestand niet lezen; dit is fataal" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Object is al elders" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "word al uitgevoerd" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-struct is ongeldig" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC-versie is verkeerd" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Verwerkfout: %s" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programma is niet beschikbaar" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Kon logbestand \"%s\" niet aanmaken" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC-programmaversie is verkeerd" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de server-user optie" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Verkeerde RPC-procedure voor programma" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de stat-user optie" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "Geen vergrendelingen meer beschikbaar" -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Onbekende optie: %s %s %s" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Ongepast bestandstype" -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan statistieken niet schrijven: %s" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "Authentificatiefout" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Authentificator vereist" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd wordt niet uitgevoerd!\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Functie is niet aanwezig" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "schrijven onvolledig" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Niet ondersteund" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan statistische gegevens niet lezen" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte-teken" -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd configuratie:\n" -"\n" -"%15d server debugniveau\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus server looptijd\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Vertaler bestaat niet meer" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus server looptijd\n" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus server looptijd\n" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Deze keer hebt u het echt verknald" -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus server looptijd\n" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Ga er even rustig bij zitten" -#: nscd/nscd_stat.c:198 -#, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu aantal keren dat de client moest wachten\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Zinloze fout" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " nee" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "Ongeldig bericht" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " ja" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Naam is verwijderd" -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s buffer:\n" -"\n" -"%15s buffer staat aan\n" -"%15Zu voorgestelde grootte\n" -"%15lu seconden levenstijd voor positieve ingangen\n" -"%15lu seconden levenstijd voor negatieve ingangen\n" -"%15lu buffertreffers op positieve ingangen\n" -"%15lu buffertreffers op negatieve ingangen\n" -"%15lu buffermissers op positieve ingangen\n" -"%15lu buffermissers op negatieve ingangen\n" -"%15lu%% aantal buffertreffers\n" -"%15lu huidige aantal gebufferde waarden\n" -"%15lu maximaal aantal gebufferde waarden\n" -"%15lu maximale kettingslengte om te doorzoeken\n" -"%15lu aantal vertragingen op·leesblokkering\n" -"%15lu aantal vertragingen op schrijfblokkering\n" -"%15s controleer /etc/%s voor wijzigingen\n" - -#: nscd/pwdcache.c:215 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Multihop geprobeerd" -#: nscd/pwdcache.c:281 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Ongeldige numerieke UID \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Geen gegevens beschikbaar" -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Koppeling is verbroken" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan mogelijkhedenlijst niet aanmaken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Geen bericht van de gewenste soort" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "bestand %s is afgekapt\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Geen hulpbronnen voor stromen meer beschikbaar" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Apparaat is geen stroom" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Waarde is te groot voor gedefinieerde gegevenssoort" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protocolfout" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s is niet een gedeeld objektbestand (Soort: %d).\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Tijdopnemer is verlopen" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "meerdere dynamische segmenten\n" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Bewerking is geannuleerd" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s is voor onbekende machine %d.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanaalnummer valt buiten bereik" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Onbekend besturingssysteem" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Niveau 2 is niet gesynchroniseerd" -#: elf/cache.c:116 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", Besturingssysteem ABI: %s %d.%d.%d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Niveau 3 staat stil" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan bufferbestand %s niet openen\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Niveau 3 reset" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mmap van bufferbestand mislukt.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Koppelingsnummer valt buiten bereik" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Bestand is niet een bufferbestand.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Protocolstuurprogramma is niet aangehecht" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotheken gevonden in buffer `%s'\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Geen CSI-structuur beschikbaar" -#: elf/cache.c:410 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Kan oud tijdelijk bufferbestand %s niet verwijderen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Niveau 2 staat stil" -#: elf/cache.c:417 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kan tijdelijk bufferbestand %s niet aanmaken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ongeldige uitwisseling" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ongeldige verzoeksdescriptor" -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Uitwisseling is vol" -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Wijzigen toegangsrechten van %s naar %#o mislukt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Geen anode" -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Naam wijzigen van %s naar %s mislukt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ongeldige verzoekscode" -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "gedeeld objekt niet open" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ongeldige sleuf" -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "De teller bij het TLS genereren is weer opnieuw begonnen! Rapporteer deze softwarefout alstublieft met het 'glibcbug' script." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Bestandsvergrendelingsfout; totale blokkering" -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST niet toegestaan in SUID/SGID-programma's" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Ongeldige bestandsindeling voor lettertype" -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "lege dynamische vervanging van tekenreeks-token" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Machine is niet op netwerk aangesloten" -#: elf/dl-deps.c:130 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "kan helper `%s' niet laden vanwege lege dynamische vervanging van tekenreeks-token\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakket is niet geïnstalleerd" -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan afhankelijkhedenlijst niet toewijzen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "Adverteerfout" -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan symboolzoeklijst niet toewijzen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-fout" -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filters niet ondersteund met LD_TRACE_PRELINKING" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Communicatiefout bij verzenden" -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE KOPPELAAR!!!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-specifieke fout" -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fout bij laden gedeelde bibliotheken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Naam is niet uniek op het netwerk" -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "kan naamrecord niet toewijzen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Bestandsdescriptor is in ongeldige toestand" -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "kan buffer voor zoekpad niet aanmaken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Ginds adres is veranderd" -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "kan geen kopie maken van RUNPATH/RPATH" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek" -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan zoekpad array niet aanmaken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek" -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan gedeeld objekt niet vinden" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-sectie in a.out is beschadigd" -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan nul-opvul apparaat niet openen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Er wordt geprobeerd te veel gedeelde bibliotheken te linken" -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan gedeeld objekt beschrijver niet aanmaken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Pijpfout bij stromen" -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "uitlijning van ELF-laadopdracht niet pagina-uitgelijnd" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Structure moet worden opgeschoond" -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF-laadopdracht adres/positie niet juist uitgelijnd" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Niet een XENIX-bestand met naam" -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet toewijzen voor initiële thread" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar" -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Is een bestand met naam" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektbestand heeft geen te laden segmenten" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Gindse invoer-/uitvoerfout" -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "afbeelden van segment van gedeeld objekt mislukt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "Geen medium gevonden" -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Verkeerde mediumsoort" -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Vereiste sleutel is niet beschikbaar" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet afbeelden" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Sleutel is verlopen" -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "kan geen geheugen toewijzen voor programmakop" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Sleutel is herroepen" -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektbestand heeft geen dynamische sectie" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Sleutel werd geweigerd door service" -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "gedeeld objekt kan niet ge-dlopen()d worden" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Eigenaar bestaat niet meer" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Toestand is onherstelbaar" -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld objekt vereist" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Fout in systeem voor onbekende fouten: " -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "bestand te kort" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adresfamilie voor hostnaam wordt niet ondersteund" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ongeldige ELF-header" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Tijdelijke storing in naamsherleiding" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet big-endian" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Ongeldige waarde voor 'ai_flags'" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet little-endian" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Niet-herstelbare mislukking in naamsherleiding" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF-bestandsversie identificatie komt niet overeen met huidige" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF-bestand OS ABI onjuist" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Onvoldoende geheugen" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF-bestand ABI-versie ongeldig" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Geen adres geassocieerd met hostnaam" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "interne fout" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Naam of dienst is niet bekend" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF-bestand versie komt niet overeen met huidige" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servicenaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize van ELF-bestand niet de verwachte grootte" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "'ai_socktype' wordt niet ondersteund" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "slechts ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Systeemfout" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan gedeeld objektbestand niet openen" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Bezig met verwerken van verzoek" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "verhuisfout" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "Verzoek is geannuleerd" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan globaal bereik niet uitbreiden" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Verzoek is niet geannuleerd" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "lege dynamische vervanging van tekenreeks-token" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Alle verzoeken zijn gedaan" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan bereiklijst niet aanmaken" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Onderbroken door een signaal" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "Parameter-tekenreeks is niet juist gecodeerd" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ongeldige modus voor dlopen()" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signaal 0" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "kan geen geheugen toewijzen in statisch TLS-blok" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-instructie" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verhuizing" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s is voor onbekende machine %d.\n" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profileerder heeft geen PLTREL in objekt gevonden %s\n" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext(): kan niet meer dan 8 argumenten aan\n" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: profileerder heeft geheugentekort bij schaduwen van PLTREL van %s\n" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan '%s' niet openen" -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verhuizing" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan kop van '%s' niet lezen" -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT gebruikt in code niet dynamisch geladen" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "begint niet met een letter" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan versieverwijzingstabel niet toewijzen" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "heeft minder dan drie letters" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Buffer weergeven" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "heeft meer dan zes letters" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Breedsprakige berichten genereren" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "verschilt van de POSIX-standaard" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Geen buffer bouwen" +#: timezone/zdump.c:233 +#, c-format +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: Waarschuwing: zone \"%s\", afkorting \"%s\" %s\n" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Geen koppelingen genereren" +#: timezone/zdump.c:284 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [-v] [-c [ondergrens,]bovengrens] zonenaam...\n" +" %s --version\n" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Gaan naar en ROOT gebruiken als root-map" +#: timezone/zdump.c:301 +#, c-format +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: extra argument %s bij optie -c\n" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "BUFFER als bufferbestand gebruiken" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Fout tijdens schrijven naar standaarduitvoer" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "CONF als configuratiebestand gebruiken" +#: timezone/zdump.c:415 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: Optie -v is gebruikt op een systeem zonder een adequaat drijvende-kommatype voor 'time_t'\n" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Alleen mappen opgegeven op opdrachtregel verwerken. Geen buffer opbouwen." +#: timezone/zic.c:371 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Onvoldoende geheugen: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Handmatig losse bibliotheken koppelen." +#: timezone/zic.c:430 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", regel %d: %s" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Formaat om te gebruiken: nieuw, oud of compatibiliteit (standaard)" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (voorschrift uit \"%s\", regel %d)" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Dynamische koppelaar uitvoer-tijd bindingen configureren." +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "waarschuwing: " -#: elf/ldconfig.c:297 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Pad `%s' meerdere malen opgegeven" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [-s] [-v] [-l lokale_tijd] [-p posixvoorschriften] [-d map] \\\n" +" [-L schrikkelseconden] [-y jaar_is_soort] [bestandsnaam...]\n" +" %s --version\n" -#: elf/ldconfig.c:341 +#: timezone/zic.c:503 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Optie -d is meermaals gegeven\n" -#: elf/ldconfig.c:361 +#: timezone/zic.c:513 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kan %s niet vinden" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Optie -l is meermaals gegeven\n" -#: elf/ldconfig.c:431 +#: timezone/zic.c:523 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Kan %s niet vinden\n" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Optie -p is meermaals gegeven\n" -#: elf/ldconfig.c:441 +#: timezone/zic.c:533 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Optie -y is meermaals gegeven\n" -#: elf/ldconfig.c:460 +#: timezone/zic.c:543 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan %s niet ontkoppelen" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Optie -L is meermaals gegeven\n" + +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "koppeling naar een andere koppeling" -#: elf/ldconfig.c:466 +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "harde koppeling is mislukt; symbolische wordt gebruikt" + +#: timezone/zic.c:665 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan %s niet met %s koppelen" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan geen koppeling maken van %s naar %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (gewijzigd)\n" +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "dezelfde voorschriftnaam in meerdere bestanden" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (OVERGESLAGEN)\n" +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "onhandelbare zone" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: timezone/zic.c:824 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Kan %s niet vinden" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s in voorschriftloze zone" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Kan %s niet vinden (met lstat)" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standaardinvoer" -#: elf/ldconfig.c:552 +#: timezone/zic.c:850 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Bestand %s genegeerd omdat het geen gewoon bestand is." +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Geen koppeling aangemaakt omdat soname (gedeeld-objekt naam) niet kon worden gevonden voor %s" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "regel is te lang" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan map %s niet openen" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "invoerregel is van onbekende soort" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Kan %s niet vinden (met lstat)" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelbestand %s\n" -#: elf/ldconfig.c:718 +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan %s niet vinden" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: **interne fout** -- ongeldige regelcode %d\n" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: timezone/zic.c:912 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Invoerbestand %s niet gevonden.\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fout bij lezen van %s\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: timezone/zic.c:919 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-bibliotheek %s in verkeerde map" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fout bij sluiten van %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:829 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-bibliotheek %s in verkeerde map" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "verwachte regelcontinuering is niet gevonden" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-bibliotheek %s in verkeerde map" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "versies van 'zic' van voor 1998 kunnen '24:00' niet aan" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde soname (gedeeld-objekt naam) maar een verschillende soort." +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "verkeerd aantal velden op 'Rule'-regel" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "naamloos voorschrift" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relatief pad `%s' gebruikt om buffer te bouwen" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ongeldige opgeslagen tijd" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kan niet verplaatsen naar map /" +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-regel" -#: elf/ldconfig.c:1099 +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan bufferbestandmap %s niet openen\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -l sluiten elkaar uit" -#: elf/readlib.c:98 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Kan bestand %s niet vinden (met fstat).\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -p sluiten elkaar uit" -#: elf/readlib.c:108 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Bestand %s is te klein, niet gecontroleerd." +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dubbele zonenaam '%s' (in bestand %s, regel %d)" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "In geheugen afbeelden van %s mislukt.\n" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-continueringsregel" -#: elf/readlib.c:155 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s is geen ELF-bestand - het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin.\n" +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ongeldige positie ten opzichte van UTC" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Uitvoerselectie:" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ongeldige opmaak voor afkorting" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "lijst weergeven met telpaden en hoe vaak ze worden gebruikt" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "'Zone'-continueringsregel: eindtijd ligt niet na eindtijd van vorige regel" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "vlak profiel met aantallen en tikken genereren" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "verkeerd aantal velden op 'Leap'-regel" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "aanroepengrafiek genereren" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ongeldig schrikkeljaar" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Profileergegevens van gedeeld objekt lezen en weergeven" +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "ongeldige maandnaam" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "GEDEELD_OBJEKT [PROFILEERGEGEVENS]" +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ongeldige dag van maand" + +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "tijdswaarde is kleiner dan nul" + +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "tijdswaarde is te klein" + +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "tijdswaarde is te groot" + +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ongeldige tijd van de dag" + +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "ongeldig CORRECTION-veld op 'Leap'-regel" + +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel" + +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "verkeerd aantal velden op 'Link'-regel" + +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "leeg FROM-veld op 'Link'-regel" + +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "leeg TO-veld op 'Link'-regel" + +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ongeldig beginjaar" + +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "beginjaar is te vroeg om te kunnen representeren" + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "beginjaar is te laat om te kunnen representeren" + +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ongeldig eindjaar" + +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "eindjaar is te vroeg om te kunnen representeren" + +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "eindjaar is te laat om te kunnen representeren" -#: elf/sprof.c:398 +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "beginjaar is groter dan eindjaar" + +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "beginjaar en eindjaar zijn gelijk" + +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ongeldige naam voor weekdag" + +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "laden gedeeld objekt `%s' mislukt" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "kan interne beschrijvers niet aanmaken" +#: timezone/zic.c:1531 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: elf/sprof.c:526 +#: timezone/zic.c:1598 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Opnieuw openen van gedeelde objekt `%s' mislukt" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fout bij schrijven van %s\n" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "afbeelden van sectiekoppen mislukt" +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan tijdzone-afkorting voor gebruik na een tot-tijd niet bepalen" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "afbeelden van sectiekoppen tekenreekstabel mislukt" +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "te veel overgangen!?" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Het bestand `%s' is gestript: geen gedetailleerde analyse mogelijk\n" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'isdst'" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "laden symboolgegevens mislukt" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisstd'" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan profileergegevens niet laden" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisgmt'" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "bij vinden profileergegevensbestand" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "te veel soorten lokale tijd" + +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "te veel schrikkelseconden" + +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "herhaald schrikkelseconde-moment" + +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vreemd resultaat van uitgevoerde opdracht" -#: elf/sprof.c:681 +#: timezone/zic.c:1965 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profileergegevens bestand `%s' komt niet overeen met gedeeld objekt `%s'" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "afbeelden in geheugen van profileergegevensbestand mislukt" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "fout bij sluiten profileergegevens bestand" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "tijdsoverloop" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan interne beschrijver niet aanmaken" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "'29-2' gebruikt in een niet-schrikkeljaar" -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "voorschrift gaat voorbij begin of einde van maand -- dit werkt niet met versies van 'zic' van voor 2004" + +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "tijdzone-afkorting begint niet met een letter" + +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "tijdzone-afkorting heeft meer dan drie letters" + +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "tijdzone-afkorting heeft te veel letters" + +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "tijdzone-afkorting verschilt van de POSIX-standaard" + +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen" + +#: timezone/zic.c:2285 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' is geen juist bestand met profileergegevens voor `%s'" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan symboolgegevens niet toewijzen" +#: timezone/zic.c:2307 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d is niet correct omgezet naar een grotere precisie\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 84914a140b..2928cdcdca 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,3727 +1,4468 @@ # Polish translation for GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Pawe Krawczyk , 1996,97,98,99. -# Jakub Bogusz , 2002, 2003, 2004. +# Jakub Bogusz , 2002-2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:01+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Rozczenie" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania wartoci" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Przerwanie" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" -# XXX -PK -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjcie" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Bdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Bdna instrukcja" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Argumenty obowizkowe lub opcjonalne dla dugich opcji s rwnie obowizkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krtkich opcji." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Puapka debuggera/breakpoint" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Skadnia:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Przerwane" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " lub: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Bd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPCJA...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Unicestwiony" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska wicej informacji.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bd szyny" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Prosimy zgasza bdy na adres %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Naruszenie ochrony pamici" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Wywietlenie tego tekstu pomocy" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Przerwany potok" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Wywietlenie krtkiej informacji o skadni polecenia" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budzik" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Okrelenie nazwy programu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Zakoczony" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domylnie 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Nagy wypadek I/O" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Wywietlenie wersji programu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zatrzymany (sygna)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(BD PROGRAMU) Nieznana wersja?!" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymany" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Za duo argumentw\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Kontynuacja" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(BD PROGRAMU) Opcja powinna zosta rozpoznana?!" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Potomek zakoczy prac" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bd: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zatrzymany (wejcie z tty)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta speniony.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zatrzymany (wyjcie na tty)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "We/Wy dozwolone" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Tworzenie pliku nagwkowego C o tej NAZWIE zawierajcego definicje symboli" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit czasu procesora" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Zamiast do istniejcego katalogu, zapisanie do nowego pliku" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit wielkoci pliku" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Zapisanie wynikw do pliku NAZWA" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera wirtualnego" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Generowanie katalogu komunikatw. Jeli PLIK-WE to -, dane s czytane ze standardowego wejcia. Jeli PLIK-WY\n" +"to -, dane s zapisywane na standardowe wyjcie.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera profilujcego" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" +"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Okno zmienione" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" +".\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s opisane w rdach.\n" +"Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji MOLIWOCI\n" +"SPRZEDAY lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sygna uytkownika 1" +# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Autorem jest %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sygna uytkownika 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standardowe wejcie*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Puapka EMT" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego `%s'" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Bdne wywoanie systemowe" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "bdny numer zbioru" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Bd stosu" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "powtrzona definicja zbioru" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "danie informacji" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "to pierwsza definicja" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Awaria zasilania" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "nieznany zbir `%s'" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Zasoby zostay stracone" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "niepoprawny znak cudzysowu" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Bd w nieznanym systemie bdw: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Nieznany bd " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "powtrzony numer komunikatu" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "nie mona otworzy `%s'" +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "powtrzony identyfikator komunikatu" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nie mona przeczyta nagwka z `%s'" +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego `%s'" +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "niepoprawna linia" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "bd podczas zamykania wejcia `%s'" +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "bdnie sformuowana linia zostaa pominita" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %Zd" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "niekompletny znak lub sekwencja sterujca na kocu bufora" +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "bdna sekwencja escape" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 -msgid "error while reading the input" -msgstr "bd podczas czytania danych wejciowych" +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "nie zakoczony komunikat" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "przydzielenie bufora dla danych wejciowych byo niemoliwe" +#: catgets/gencat.c:1240 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Specyfikacja formatu wejcia/wyjcia:" +#: catgets/gencat.c:1331 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "moduy konwersji niedostpny" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "kodowanie oryginalnego tekstu" +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "nie mona okreli znaku escape" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "kodowanie wynikw" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Nie buforowanie wyjcia" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Informacje:" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "wywietlenie wszystkich znanych zestaww znakw" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[PLIK]" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" -msgstr "Kontrola wyjcia:" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "pominicie nieprawidowych znakw z wyjcia" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "plik wynikowy" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" -msgstr "nie wypisywanie ostrzee" - -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "wywietlanie informacji o postpie konwersji" - -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konwersja podanych plikw midzy rnymi metodami kodowania." - -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[PLIK...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:201 -msgid "cannot open output file" -msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego" - -#: iconv/iconv_prog.c:243 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konwersja z `%s' oraz do `%s' nie jest obsugiwana" - -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: debug/pcprofiledump.c:100 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konwersja z `%s' nie jest obsugiwana" +msgid "cannot open input file" +msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: debug/pcprofiledump.c:106 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konwersja do `%s' nie jest obsugiwana" +msgid "cannot read header" +msgstr "nie mona odczyta nagwka" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: debug/pcprofiledump.c:170 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obsugiwana" +msgid "invalid pointer size" +msgstr "nieprawidowy rozmiar wskanika" -#: iconv/iconv_prog.c:265 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "nie udao si rozpocz konwersji" +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Skadnia: xtrace [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:360 -msgid "error while closing output file" -msgstr "bd podczas zamykania pliku wyjciowego" +#: debug/xtrace.sh:33 +#, fuzzy +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Polecenie \\`xtrace --help' pozwoli uzyska wicej informacji.\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "Prosimy zgasza bdy za pomoc skryptu `glibcbug' na adres .\n" +#: debug/xtrace.sh:39 +#, fuzzy +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: opcja \\`$1' musi mie argument.\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 -#, c-format +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\\n" msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s opisane w rdach.\n" -"Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji MOLIWOCI\n" -"SPRZEDAY lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA.\n" - -# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Autorem jest %s.\n" +"ledzenie wykonywania programu poprzez wypisywanie aktualnie wykonywanych\n" +"funkcji.\n" +"\n" +" --data=PLIK Wypisanie danych z PLIKU zamiast uruchamiania programu\n" +"\n" +" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" +" --usage Podanie krtkiego opisu skadni polecenia\n" +" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" +"\n" +"Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe rwnie dla odpowiednich\n" +"krtkich opcji.\n" +"\n" +"Informacje na temat zgaszania bdw mona znale pod adresem:\n" +".\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wynikw" +#: debug/xtrace.sh:125 +#, fuzzy +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: nieznana opcja \\`$1'\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:502 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %ld" +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Nie podano nazwy programu\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:510 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "bd wewntrzny (nieprawidowy deskryptor)" +#: debug/xtrace.sh:146 +#, fuzzy, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "nie znaleziono programu wykonywalnego \\`$program'\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:513 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "nieznany bd iconv() %d" +#: debug/xtrace.sh:150 +#, fuzzy, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "\\`$program' nie jest wykonywalny\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:756 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Ponisza lista zawiera wszystkie znane zakodowane zestawy znakw. Nie oznacza\n" -"to, e wszystkie kombinacje zestaww mog by uywane jako parametry OD i DO.\n" -"Jeden zestaw znakw moe znajdowa si na licie pod wieloma nazwami\n" -"(aliasami).\n" -"\n" -" " +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Tworzenie pliku konfiguracyjnego do szybkiego wczytywania moduw iconv." +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nieobsugiwane danie dlinfo" -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[KATALOG...]" +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "niepoprawna przestrze nazw" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefiks uywany przy kadym dostpie do pliku" +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "niepoprawny tryb" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "nie utworzono pliku wyjciowego, poniewa wystpiy ostrzeenia" +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "niepoprawny parametr trybu" -#: iconv/iconvconfig.c:405 -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "bd podczas wstawiania do drzewa wyszukiwa" +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -msgid "cannot generate output file" -msgstr "nie mona wygenerowa pliku wyjciowego" +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Nieznany system" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: elf/cache.c:115 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "nie mona odczyta katalogu mapy znakw `%s'" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znakw `%s'" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nie mona otworzy pliku bufora %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: elf/cache.c:153 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "nie znaleziono domylnej tablicy znakw `%s'" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mmap pliku bufora nie powiodo si.\n" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "tablica znakw `%s' niekompatybilna z ASCII, lokalizacja niekompatybilna z ISO C\n" +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 #, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: musi by wikszy ni \n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: elf/cache.c:409 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "bd skadni w prologu: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr "niepoprawna definicja" - -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "bdny argument" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Nie mona usun starego tymczasowego pliku bufora %s" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: elf/cache.c:416 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "powtrzona definicja <%s>" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nie mona utworzy tymczasowego pliku bufora %s" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "warto <%s> musi wynosi 1 lub wicej" +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Zapis danych bufora nie powid si" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: elf/cache.c:442 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "warto <%s> musi by wiksza lub rwna wartoci <%s>" +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Zapis danych bufora nie powid si." -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: elf/cache.c:449 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument <%s> musi by pojedynczym znakiem" - -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "zestawy znakw ze stanami blokowania nie s obsugiwane" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Zmiana praw dostpu %s na %#o nie powioda si" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: elf/cache.c:454 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "bd skadni w definicji %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "brak nazwy symbolicznej" - -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "niepoprawne kodowanie" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powioda si" -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "za mao bajtw w kodzie znaku" +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "za duo bajtw w kodzie znaku" +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST nie dozwolone dla programw SUID/SGID" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koca przedziau" +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "definicja `%1$s' musi koczy si wyraeniem `END %1$s'" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "nie mona wczyta pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n" -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "po definicji CHARMAP mog wystpowa tylko definicje WIDTH" +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy zalenoci" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "warto %s musi by liczb cakowit" +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy przeszukiwania symboli" -# state machine = finite state machine = -# automat skoczony -PK -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: bd w automacie skoczonym" +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtry nie s obsugiwane z LD_TRACE_PRELINKING" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku" +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "BD DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "nieznany znak `%s'" +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "bd podczas wczytywania bibliotek dzielonych" -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "liczba bajtw dla sekwencji bajtw pocztku i koca przedziau jest rna: %d i %d" +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "nie mona odwzorowa stron dla tablicy fdesc" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "nieprawidowe nazwy dla przedziau znakw" +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "nie mona odwzorowa stron dla tablicy fptr" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "w szesnastkowym formacie przedziau powinny by uywane wielkie litery" +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "bd wewntrzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr" -#: locale/programs/charmap.c:1021 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> i <%s> nie s poprawnymi nazwami dla przedziau" +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla rekordu nazwy" -#: locale/programs/charmap.c:1027 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "grna granica przedziau nie jest wiksza ni dolna" +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "nie mona utworzy bufora dla cieki przeszukiwania" -#: locale/programs/charmap.c:1085 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "wynikowe bajty dla przedziau nie mog zosta wyraone." +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "nie mona utworzy kopii RUNPATH/RPATH" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s" +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nie mona utworzy tablicy cieki przeszukiwania" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: pole `%s' nie jest zdefiniowane" +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nie mona wykona stat na obiekcie dzielonym" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: pole `%s' nie moe by puste" +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nie mona otworzy urzdzenia wypeniajcego zerami" -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape `%%%c' w polu `%s'" +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nie mona utworzy deskryptora obiektu dzielonego" -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: kod jzyka terminologii `%s' nie jest zdefiniowany" +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nie mona odczyta danych z pliku" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: skrt jzyka `%s' nie jest zdefiniowany" +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "wyrwnanie polecenia wczytania ELF nie wyrwnane do granicy stron" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: warto `%s' nie pasuje do wartoci `%s'" +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "adres/przesunicie polecenia wczytania ELF niewaciwie wyrwnane" -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny" +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "nie mona przydzieli struktur danych TLS dla pocztkowego wtku" -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wicej ni raz" +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nie mona obsuy danych TLS" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'" +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "plik obiektu nie ma segmentw adowalnych" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: niekompletna linia `END'" +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodo si" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definicja nie koczy si przez `END %1$s'" +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "nie mona dynamicznie wczyta pliku wykonywalnego" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: bd skadni" +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie mona zmieni ochrony pamici" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w tablicy znakw" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nie mona odwzorowa stron wypenionych zerami" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w repertuarze" +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako symbol scalajcy" +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "obiekt dzielony nie moe by otwarty przez dlopen()" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako element scalajcy" +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nie mona przydzieli pamici na nagwek programu" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: porzdki `forward' i `backward' wykluczaj si wzajemnie" +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "niepoprawny wywoujcy" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' wystpio wicej ni raz w definicji wagi %d" +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "nie mona wczy wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: zbyt duo regu; pierwszy wpis mia tylko %d" +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "nie mona zamkn deskryptora pliku" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: za mao regu sortowania" +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "nie mona utworzy listy przeszukiwa" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: pusty acuch wagi jest niedozwolony" +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "plik za krtki" -# ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego -# istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK -#: locale/programs/ld-collate.c:856 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: wagi musz uywa jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni" +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "nieprawidowy nagwek ELF" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: zbyt duo wartoci" +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: pocztkowy i kocowy symbol przedziau musz by znakami" +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si z aktualnym" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: sekwencje bajtw pierwszego i ostatniego znaku musz mie t sam dugo" +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: sekwencja bajtw pierwszego znaku sekwencji nie jest mniejsza ni ostatniego znaku" +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio po `order_start'" +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "bd wewntrzny" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio przed `order_end'" +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si z aktualn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' i `%.*s' nie s poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedziau" +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog by wczytane" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' musi by znakiem" +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "niewaciwa klasa ELF: ELFCLASS64" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' musi by uyte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub adnej" +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "niewaciwa klasa ELF: ELFCLASS32" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'" +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nie mona otworzy pliku obiektu dzielonego" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co" +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "bd relokacji" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbol `%s'" +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "bd poszukiwania symbolu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "brak definicji `UNDEFINED'" +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "nie mona rozszerzy zakresu globalnego" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "zbyt duo bdw; poddaj si" +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: powtrzona definicja `%s'" +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "nie mona utworzy listy zakresw" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: powtrzona deklaracja sekcji `%s'" +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "Licznik generacji TLS przekrci si! Prosz to zgosi." -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalajcego" +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "bdny typ dla dlopen()" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji rwnowanoci" +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "nie ma wicej dostpnych przestrzeni nazw dla dlmopen()" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: nieznany znak w wartoci definicji rwnowanoci" +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "bdna przestrze nazw dla celu w dlmopen()" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji rwnowanoci" +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "nie mona przydzieli pamici w statycznym bloku TLS" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "bd podczas dodawania rwnowanego symbolu scalajcego" +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "nie mona uczyni segmentu zapisywalnym w celu relokacji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: elf/dl-reloc.c:279 #, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "powtrzona definicja skryptu `%s'" +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: nie znaleziono PLTREL w obiekcie %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%s'" +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: brak pamici na zapisanie wynikw relokacji dla %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla sekcji `%s'" +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "nie mona odtworzy ochrony segmentu po relokacji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: bdna liczba regu sortowania" +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "nie mona naoy dodatkowej ochrony pamici po relokacji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla nie nazwanej sekcji" +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: brak sowa kluczowego `order_end'" +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nie mona utworzy listy uprawnie" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: porzdek dla symbolu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "nie mona utworzy struktur danych TLS" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: porzdek dla elementu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "nie mona przydzieli tablicy odniesie do wersji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: nie mona zmieni porzdku po %.*s: nieznany symbol" +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "Wypisanie zawartoci bufora" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-end'" +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Wywietlanie wikszej liczby komunikatw" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'" +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Nie budowanie bufora" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: bdny symbol <%.*s>" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Nie tworzenie dowiza" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: nie mona uy `%s' jako koca przedziau wyrzutni" +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Przejcie do i uywanie KATALOGU jako gwnego katalogu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony" +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "KATALOG" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-sections-end'" +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "BUFOR" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Brak nazwy zestawu znakw w tablicy znakw" +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Uycie BUFORA jako pliku bufora" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "KONF" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Uycie KONF jako pliku konfiguracyjnego" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "bd wewntrzny w %s, linia %u" +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Przetwarzanie wycznie katalogw podanych z linii polece; nie budowanie bufora." + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Rczne tworzenie dowiza do pojedynczych bibliotek." + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Uywany format: new, old lub compat (domylny)" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfiguracja powiza dynamicznego linkera." -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: elf/ldconfig.c:308 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "cieka `%s' podana wicej ni raz" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: elf/ldconfig.c:348 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: elf/ldconfig.c:373 #, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "znak nie jest w klasie `%s'" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: elf/ldconfig.c:447 #, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "znak nie moe by w klasie `%s'" +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 -msgid "character not defined in character map" -msgstr "znak nie zdefiniowany w tablicy znakw" +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s nie jest dowizaniem symbolicznym\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisw w grupach po dziesi" +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Nie mona usun %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "brak cyfr wejciowych ani adnej ze standardowych nazw w tablicy znakw" +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Nie mona dowiza %s do %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w tablicy znakw" +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (zmieniono)\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w repertuarze" +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (POMINITO)\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "klasa znakw `%s' jest ju zdefiniowana" +msgid "Can't find %s" +msgstr "Nie mona znale %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: elf/ldconfig.c:561 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znakw" +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: elf/ldconfig.c:568 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "tablica znakw `%s' jest ju zdefiniowana" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Zignorowano plik %s poniewa nie jest zwykym plikiem." -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znakw" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Nie utworzono dowizania poniewa nie znaleziono soname dla %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: elf/ldconfig.c:667 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokadnie dziesiciu elementw" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Nie mona otworzy katalogu %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 #, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "warto-do przedziau jest mniejsza ni warto-od " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "pocztkowa i kocowa sekwencja znakw przedziau musz mie t sam dugo" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "sekwencja znakw warto-do jest mniejsza ni sekwencja warto-od" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 -msgid "syntax error" -msgstr "bd skadni" +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej klasy znakw" +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Nie znaleziono pliku wejciowego %s.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: elf/ldconfig.c:855 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej tablicy znakw" +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc5 %s w zym katalogu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "przedzia wyrzutni musi by oznaczony dwoma argumentami tego samego typu" +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc6 %s w zym katalogu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "dla wartoci przedziau bdcych nazwami nie mona uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc4 %s w zym katalogu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "dla wartoci przedziau w kodzie UCS trzeba uy wyrzutni szesnastkowej `..'" +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj to samo soname ale inny rodzaj." -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "dla wartoci przedziau z kodami znakw trzeba uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracyjnego %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: elf/ldconfig.c:1059 #, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "powtrzona definicja odwzorowania `%s'" +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: bdna skadnia w linii hwcap" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: elf/ldconfig.c:1065 #, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie koczy si przez `translit_end'" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powyej maksymalnego %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 #, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: powtrzona definicja `default_missing'" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu ju zdefiniowany jako %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 -msgid "previous definition was here" -msgstr "tutaj bya poprzednia definicja" +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: powtrzony hwcap %lu %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: elf/ldconfig.c:1105 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: nie znaleziono dajcej si wyrazi definicji `default_missing'" +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "opcja -r wymaga bezwzgldnej cieki pliku konfiguracyjnego" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany w tablicy znakw" +msgid "memory exhausted" +msgstr "pami wyczerpana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: elf/ldconfig.c:1142 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znakw nie moe by wyraony w jednym bajcie" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: nie mona odczyta %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: elf/ldconfig.c:1182 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "uyto wzgldnej cieki `%s' do utworzenia bufora" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: elf/ldconfig.c:1210 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Nie mona przej do katalogu /" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: elf/ldconfig.c:1252 #, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie moe by wyraony w jednym bajcie" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Nie mona otworzy katalogu pliku bufora %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "brak definicji cyfr wyjciowych ani adnej standardowej nazwy w tablicy znakw" +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Autorami s %s i %s.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostpne" +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." +msgstr "" +"Skadnia: ldd [OPCJA]... PLIK...\n" +" --help wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" +" --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" +" -d, --data-relocs przetworzenie relokacji danych\n" +" -r, --function-relocs przetworzenie relokacji danych i funkcji\n" +" -u, --unused wypisanie nieuywanych bezporednich zalenoci\n" +" -v, --verbose wypisanie wszystkich informacji\n" +"Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" +"." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +#, fuzzy +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: opcja \\`$1' jest niejednoznaczna" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "nieznana opcja" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#, fuzzy +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Polecenie \\`ldd --help' pozwoli uzyska wicej informacji." + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "brakujce argumenty plikowe" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtw\n" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtw\n" +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "nie jest zwykym plikiem" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tablica dla szerokoci: %lu bajtw\n" +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "uwaga: brak uprawnie do wykonywania" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: brak identyfikacji dla kategorii `%s'" +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tnie jest dynamicznym programem wykonywalnym" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: powtrzona definicja wersji kategorii" +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "zakoczy dziaanie z nieznanym kodem wyjcia" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "bd: brak uprawnie do odczytu" + +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: bdna warto dla pola `%s'" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "plik %s jest skrcony\n" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: pole `%s' nie zdefiniowane" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: brak poprawnego wyraenia regularnego dla pola `%s': %s" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' ma z dugo" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217" +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "wicej ni jeden segment dynamiczny\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Nie mona wykona fstat na pliku %s.\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: warto pola `%s' musi mieci si w przedziale %d...%d" +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "Plik %s jest pusty, nie sprawdzony." -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: warto pola `%s' musi by pojedynczym znakiem" +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Plik %s jest za may, nie sprawdzony." -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' musi by ostatnim elementem w polu `%s'" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Nie mona wykona mmap pliku %s.\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: wartoci pola `%s' musz by mniejsze ni 127" +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma ze bajty magiczne na pocztku.\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "warto stopnia konwersji nie moe by zerem" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Wybr wyjcia:" + +# XXX poprawic -PK +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "wypisanie listy cieek zliczania i ich licznikw uycia" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "generowanie wykresu wywoa" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Odczyt i wywietlanie danych profilujcych dla obiektw wspdzielonych. Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" +".\n" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJCE]" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: elf/sprof.c:400 #, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape w polu `%s'" +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "zaadowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodo si" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: elf/sprof.c:409 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "nie mona utworzy wewntrznych deskryptorw" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: elf/sprof.c:528 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiodo si" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 #, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: niepoprawna warto przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "odczyt nagwkw sekcji nie powid si" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: mieci na kocu wartoci przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "odczyt tablicy acuchw nagwkw sekcji nie powid si" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: elf/sprof.c:569 #, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** Nie mona odczyta nazwy pliku informacji diagnostycznych: %m\n" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: mieci na kocu daty pocztkowej w acuchu %Zd w polu `era' " +msgid "cannot determine file name" +msgstr "nie mona okreli nazwy pliku" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: elf/sprof.c:622 #, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "odczyt nagwka ELF nie powid si" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: elf/sprof.c:658 #, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zostay usunite, dokadna analiza jest niemoliwa\n" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: elf/sprof.c:688 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: mieci na kocu daty kocowej w acuchu %Zd w polu `era'" +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "zaadowanie danych o symbolach nie powiodo si" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: elf/sprof.c:755 #, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "nie mona zaadowa danych do profilowania" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: elf/sprof.c:764 #, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: brak nazwy ery w acuchu %Zd w polu `era'" +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profilujcymi" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: elf/sprof.c:772 #, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: brak formatu ery w acuchu %Zd w polu `era'" +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "dane profilujce w pliku `%s' nie pasuj do obiektu dzielonego `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: elf/sprof.c:783 #, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: warto trzeciego argumentu pola `%s' nie moe by wiksza ni %d" +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "wykonanie mmap danych profilujcych nie powiodo si" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: elf/sprof.c:791 #, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: wartoci pola `%s' nie mog by wiksze ni %d" +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "bd podczas zamykania pliku z danymi profilujcymi" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: wartoci w polu `%s' nie mog by wiksze ni %d" +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "nie mona utworzy wewntrznego deskryptora" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: elf/sprof.c:846 #, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: zbyt mao wartoci w polu `%s'" +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profilujcych dla `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "nadmiarowy rednik na kocu" +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla symboli" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: zbyt duo wartoci w polu `%s'" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "bd podczas zamykania wejcia `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "mieci na kocu linii" +#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %Zd" -#: locale/programs/linereader.c:304 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "mieci na kocu liczby" +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "niekompletny znak lub sekwencja sterujca na kocu bufora" -#: locale/programs/linereader.c:416 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "mieci na kocu specyfikacji kodu znaku" +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "bd podczas czytania danych wejciowych" -#: locale/programs/linereader.c:502 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "nie zakoczona nazwa symboliczna" +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "przydzielenie bufora dla danych wejciowych byo niemoliwe" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "bdna sekwencja escape" +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Specyfikacja formatu wejcia/wyjcia:" -#: locale/programs/linereader.c:629 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "niepoprawna sekwencja escape na kocu acucha" +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "kodowanie oryginalnego tekstu" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 -msgid "unterminated string" -msgstr "nie zakoczony acuch" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "kodowanie wynikw" -#: locale/programs/linereader.c:675 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "nie symboliczna warto znaku nie powinna by uyta" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Informacje:" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "wywietlenie wszystkich znanych zestaww znakw" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +msgid "Output control:" +msgstr "Kontrola wyjcia:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "pominicie nieprawidowych znakw z wyjcia" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "plik wynikowy" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "nie wypisywanie ostrzee" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "wywietlanie informacji o postpie konwersji" + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Konwersja podanych plikw midzy rnymi metodami kodowania." + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[PLIK...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:199 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znakw" +msgid "cannot open output file" +msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konwersje z `%s' oraz do `%s' nie s obsugiwane" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "System information:" -msgstr "Informacja o systemie:" +#: iconv/iconv_prog.c:246 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "konwersja z `%s' nie jest obsugiwana" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Wypisanie nazw dostpnych lokalizacji" +#: iconv/iconv_prog.c:253 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "konwersja do `%s' nie jest obsugiwana" -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Wypisanie nazw dostpnych tablic znakw" +#: iconv/iconv_prog.c:257 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obsugiwana" -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Modyfikacja formatu wyjciowego:" +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "nie udao si rozpocz konwersji" -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Wypisanie nazw wybranych kategorii" +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "bd podczas zamykania pliku wyjciowego" -#: locale/programs/locale.c:82 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Wypisanie nazw wybranych sw kluczowych" +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wynikw" -#: locale/programs/locale.c:83 -msgid "Print more information" -msgstr "Wypisanie wikszej iloci informacji" +#: iconv/iconv_prog.c:521 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %ld" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Wywietlanie danych dotyczcych lokalizacji." +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "bd wewntrzny (nieprawidowy deskryptor)" -#: locale/programs/locale.c:91 +#: iconv/iconv_prog.c:532 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "nieznany bd iconv() %d" + +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " msgstr "" -"NAZWA\n" -"[-a|-m]" +"Ponisza lista zawiera wszystkie znane zakodowane zestawy znakw. Nie oznacza\n" +"to, e wszystkie kombinacje zestaww mog by uywane jako parametry OD i DO.\n" +"Jeden zestaw znakw moe znajdowa si na licie pod wieloma nazwami\n" +"(aliasami).\n" +"\n" +" " -#: locale/programs/locale.c:195 -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Nie mona ustawi LC_CTYPE na domyln lokalizacj" +#: iconv/iconvconfig.c:109 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Tworzenie pliku konfiguracyjnego do szybkiego wczytywania moduw iconv." -#: locale/programs/locale.c:197 -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Nie mona ustawi LC_MESSAGES na domyln lokalizacj" +#: iconv/iconvconfig.c:113 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[KATALOG...]" -#: locale/programs/locale.c:210 -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Nie mona ustawi LC_COLLATE na domyln lokalizacj" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Prefiks uywany przy kadym dostpie do pliku" -#: locale/programs/locale.c:226 -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Nie mona ustawi LC_ALL na domyln lokalizacj" +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "Umieszczenie wyjcia w PLIKU zamiast miejsca instalacji (--prefix nie wpywa na PLIK)" -#: locale/programs/locale.c:517 -msgid "while preparing output" -msgstr "podczas przygotowywania wynikw" +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "Nie przeszukiwanie standardowych katalogw, a wycznie podanych z linii polece" -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Pliki wejciowe:" +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "W przypadku uycia --nostdlib wymagane jest podanie katalogw jako argumentw" -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Nazwy symboliczne znakw s zdefiniowane w PLIKU" +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "nie utworzono pliku wyjciowego, poniewa wystpiy ostrzeenia" -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Definicje rdowe znajduj si w PLIKU" +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "bd podczas wstawiania do drzewa wyszukiwa" -#: locale/programs/localedef.c:126 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "PLIK zawiera odwzorowania nazw symbolicznych na wartoci UCS4" +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format +msgid "cannot generate output file" +msgstr "nie mona wygenerowa pliku wyjciowego" -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Tworzenie pliku wyjciowego nawet jeli wystpiy ostrzeenia" +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Nie mona przydzieli pamici\n" -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Tworzenie tablic w starym stylu" +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajte\n" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Opcjonalny prefiks plikw wyjciowych" +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "poczenie do adresu %s: " -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "cise przestrzeganie POSIX" +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Prbowanie %s...\n" -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Pominicie wywietlania ostrzee i informacji" +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Print more messages" -msgstr "Wywietlanie wicej liczby komunikatw" +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Archive control:" -msgstr "Kontrola archiwum:" +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Nie dodawanie nowych danych do archiwum" +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Dodanie do archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: odczyt skrcony" -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Zastpienie aktualnej zawartoci archiwum" +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat nie powiodo si" -#: locale/programs/localedef.c:144 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Usunicie z archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "nie mona otworzy" -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "List content of archive" -msgstr "Lista zawartoci archiwum" +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat nie powiodo si" -#: locale/programs/localedef.c:147 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "Plik locale.alias uywany przy tworzeniu archiwum" +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "nieodpowiedni waciciel" -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompilowanie specyfikacji lokalizacji" +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "zapisywalny nie tylko przez waciciela" -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NAZWA\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] PLIK...\n" -"--list-archive [PLIK]" +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "gdzie twardo dowizany" -#: locale/programs/localedef.c:233 -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "nie mona utworzy katalogu na pliki wyjciowe" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "brak pamici" -#: locale/programs/localedef.c:244 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "OSTATECZNE: system nie definiuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Bd: plik .netrc moe by czytany przez innych." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Naley usun haso lub uczyni plik niedostpnym dla innych." -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku definicji lokalizacji `%s'" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Nieznane sowo kluczowe w .netrc: %s" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Znak spoza zakresu UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "nie mona zapisa plikw wyjciowych do `%s'" +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "nie mona odczyta katalogu mapy znakw `%s'" -# wyjatkowo nieladne tlumaczenia repertoire i locale -PK -# XXX -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Katalog systemowy dla tablic znakw: %s\n" -" tablic repertuarw: %s\n" -" cieka lokalizacji: %s\n" -"%s" +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znakw `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:567 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "zaptlone zalenoci pomidzy definicjami lokalizacji" +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "nie znaleziono domylnej tablicy znakw `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "nie mona doda po raz drugi ju odczytanej lokalizacji `%s'" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "tablica znakw `%s' niekompatybilna z ASCII, lokalizacja niekompatybilna z ISO C\n" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego" +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: musi by wikszy ni \n" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "nie mona zainicjowa pliku archiwum" +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:174 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "bd skadni w prologu: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "nie mona zmieni rozmiaru pliku archiwum" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "niepoprawna definicja" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -msgid "cannot map archive header" -msgstr "nie mona odwzorowa nagwka archiwum" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr "bdny argument" -#: locale/programs/locarchive.c:156 -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "tworzenie nowego archiwum lokalizacji nie powiodo si" +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "powtrzona definicja <%s>" -#: locale/programs/locarchive.c:168 -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "nie mona zmieni uprawnie nowego archiwum lokalizacji" +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "warto <%s> musi wynosi 1 lub wicej" -#: locale/programs/locarchive.c:253 -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "nie mona odwzorowa pliku archiwum lokalizacji" +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "warto <%s> musi by wiksza lub rwna wartoci <%s>" -#: locale/programs/locarchive.c:329 -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "nie mona zablokowa nowego archiwum" +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argument <%s> musi by pojedynczym znakiem" -#: locale/programs/locarchive.c:380 -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "nie mona rozszerzy pliku archiwum lokalizacji" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "zestawy znakw ze stanami blokowania nie s obsugiwane" -#: locale/programs/locarchive.c:389 -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "nie mona zmieni uprawnie archiwum lokalizacji po zmianie rozmiaru" +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "bd skadni w definicji %s: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:397 -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "nie mona zmieni nazwy nowego archiwum" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "brak nazwy symbolicznej" -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "nie mona otworzy archiwum lokalizacji \"%s\"" +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "niepoprawne kodowanie" -#: locale/programs/locarchive.c:455 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "nie mona wykona stat na archiwum lokalizacji \"%s\"" +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "za mao bajtw w kodzie znaku" -#: locale/programs/locarchive.c:474 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "nie mona zablokowa archiwum lokalizacji \"%s\"" +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "za duo bajtw w kodzie znaku" -#: locale/programs/locarchive.c:497 -msgid "cannot read archive header" -msgstr "nie mona odczyta nagwka archiwum" +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koca przedziau" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "lokalizacja '%s' ju istnieje" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "definicja `%1$s' musi koczy si wyraeniem `END %1$s'" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "nie mona doda do archiwum lokalizacji" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "po definicji CHARMAP mog wystpowa tylko definicje WIDTH" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "nie znaleziono pliku aliasw lokalizacji `%s'" +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "warto %s musi by liczb cakowit" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +# state machine = finite state machine = +# automat skoczony -PK +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Dodawanie %s\n" +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: bd w automacie skoczonym" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "stat na \"%s\" nie powiodo si: %s: zignorowano" +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano" +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "nieznany znak `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "nie mona otworzy katalogu \"%s\": %s: zignorowano" +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "liczba bajtw dla sekwencji bajtw pocztku i koca przedziau jest rna: %d i %d" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "niekompletny zestaw plikw lokalizacji w \"%s\"" +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "nieprawidowe nazwy dla przedziau znakw" + +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "w szesnastkowym formacie przedziau powinny by uywane wielkie litery" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/charmap.c:1022 #, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "nie mona przeczyta wszystkich plikw w \"%s\": zignorowano" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> i <%s> nie s poprawnymi nazwami dla przedziau" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/charmap.c:1028 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "grna granica przedziau nie jest wiksza ni dolna" + +#: locale/programs/charmap.c:1086 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "wynikowe bajty dla przedziau nie mog zosta wyraone." + +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum" +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument `%s' musi by pojedynczym znakiem" +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: pole `%s' nie jest zdefiniowane" -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "bd skadni: poza sekcj definicji lokalizacji" +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: pole `%s' nie moe by puste" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/ld-address.c:167 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s' dla kategorii `%s'" +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape `%%%c' w polu `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/ld-address.c:218 #, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "niepowodzenie podczas zapisu danych dla kategorii `%s'" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: kod jzyka terminologii `%s' nie jest zdefiniowany" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/ld-address.c:243 #, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nie mona utworzy pliku wyjciowego `%s' dla kategorii `%s'" +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: pole `%s' nie moe by zdefiniowane" -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "spodziewanym argumentem dla `copy' jest acuch" +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: skrt jzyka `%s' nie jest zdefiniowany" -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "nazwa lokalizacji powinna skada si wycznie ze znakw przenonych" +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: warto `%s' nie pasuje do wartoci `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "adne inne sowo kluczowe nie powinno wystpowa razem z `copy'" +#: locale/programs/ld-address.c:311 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "bd skadni w definicji tablicy repertuaru: %s" +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wicej ni raz" -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no or value given" -msgstr "nie podano adnych wartoci lub " +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" -msgstr "nie mona zachowa nowej tablicy repertuaru" +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: niekompletna linia `END'" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "nie znaleziono pliku tablicy repertuaru `%s'" +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: definicja nie koczy si przez `END %1$s'" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> i <%s> s niepoprawnymi nazwami dla przedziau" +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: bd skadni" -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "grna granica przedziau nie jest mniejsza ni dolna" +#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w tablicy znakw" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "pami wyczerpana" +#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w repertuarze" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: locale/programs/ld-collate.c:412 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bd: %s.\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako symbol scalajcy" -#: assert/assert.c:56 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta speniony.\n" +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako element scalajcy" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "ser" +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: porzdki `forward' i `backward' wykluczaj si wzajemnie" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Pierwszy acuch do testw." +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' wystpio wicej ni raz w definicji wagi %d" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Inny acuch do testw." +#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: zbyt duo regu; pierwszy wpis mia tylko %d" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "NAZWA" +#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: za mao regu sortowania" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Tworzenie pliku nagwkowego C o tej NAZWIE zawierajcego definicje symboli" +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: pusty acuch wagi jest niedozwolony" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Zamiast do istniejcego katalogu, zapisanie do nowego pliku" +# ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego +# istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: wagi musz uywa jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Zapisanie wynikw do pliku NAZWA" +#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: zbyt duo wartoci" -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Generowanie katalogu komunikatw. Jeli PLIK-WE to -, dane s czytane ze standardowego wejcia. Jeli PLIK-WY\n" -"to -, dane s zapisywane na standardowe wyjcie.\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" -#: catgets/gencat.c:125 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" -"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: pocztkowy i kocowy symbol przedziau musz by znakami" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standardowe wejcie*" +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: sekwencje bajtw pierwszego i ostatniego znaku musz mie t sam dugo" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "bdny numer zbioru" +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: sekwencja bajtw pierwszego znaku sekwencji nie jest mniejsza ni ostatniego znaku" -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "powtrzona definicja zbioru" +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio po `order_start'" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "to pierwsza definicja" +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio przed `order_end'" -#: catgets/gencat.c:522 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "nieznany zbir `%s'" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' i `%.*s' nie s poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedziau" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "niepoprawny znak cudzysowu" +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" -#: catgets/gencat.c:576 +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' musi by znakiem" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "powtrzony numer komunikatu" +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' musi by uyte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub adnej" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "powtrzony identyfikator komunikatu" +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "niepoprawna linia" +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "symbol `%s'" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "bdnie sformuowana linia zostaa pominita" +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "brak definicji `UNDEFINED'" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s'" +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "zbyt duo bdw; poddaj si" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "nie zakoczony komunikat" +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: powtrzona definicja `%s'" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: powtrzona deklaracja sekcji `%s'" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "moduy konwersji niedostpny" +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalajcego" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "nie mona okreli znaku escape" +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji rwnowanoci" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsuy wicej ni 8 argumentw\n" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: nieznany znak w wartoci definicji rwnowanoci" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 -msgid "Success" -msgstr "Sukces" +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji rwnowanoci" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operacja niedozwolona" +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "bd podczas dodawania rwnowanego symbolu scalajcego" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "powtrzona definicja skryptu `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla sekcji `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: bdna liczba regu sortowania" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla nie nazwanej sekcji" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: brak sowa kluczowego `order_end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: porzdek dla symbolu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: porzdek dla elementu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: nie mona zmieni porzdku po %.*s: nieznany symbol" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: bdny symbol <%.*s>" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: nie mona uy `%s' jako koca przedziau wyrzutni" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-sections-end'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Brak nazwy zestawu znakw w tablicy znakw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "bd wewntrzny w %s, linia %u" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "znak nie jest w klasie `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "znak nie moe by w klasie `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format +msgid "character not defined in character map" +msgstr "znak nie zdefiniowany w tablicy znakw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisw w grupach po dziesi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "brak cyfr wejciowych ani adnej ze standardowych nazw w tablicy znakw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w tablicy znakw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w repertuarze" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "klasa znakw `%s' jest ju zdefiniowana" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znakw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "tablica znakw `%s' jest ju zdefiniowana" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znakw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokadnie dziesiciu elementw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "warto-do przedziau jest mniejsza ni warto-od " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "pocztkowa i kocowa sekwencja znakw przedziau musz mie t sam dugo" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "sekwencja znakw warto-do jest mniejsza ni sekwencja warto-od" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +msgid "syntax error" +msgstr "bd skadni" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej klasy znakw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej tablicy znakw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "przedzia wyrzutni musi by oznaczony dwoma argumentami tego samego typu" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "dla wartoci przedziau bdcych nazwami nie mona uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "dla wartoci przedziau w kodzie UCS trzeba uy wyrzutni szesnastkowej `..'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "dla wartoci przedziau z kodami znakw trzeba uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "powtrzona definicja odwzorowania `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie koczy si przez `translit_end'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: powtrzona definicja `default_missing'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +msgid "previous definition was here" +msgstr "tutaj bya poprzednia definicja" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: nie znaleziono dajcej si wyrazi definicji `default_missing'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany w tablicy znakw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znakw nie moe by wyraony w jednym bajcie" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie moe by wyraony w jednym bajcie" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "brak definicji cyfr wyjciowych ani adnej standardowej nazwy w tablicy znakw" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostpne" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtw\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtw\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: tablica dla szerokoci: %lu bajtw\n" + +#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: brak identyfikacji dla kategorii `%s'" + +#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: powtrzona definicja wersji kategorii" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: bdna warto dla pola `%s'" + +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: pole `%s' nie zdefiniowane" + +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" + +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: brak poprawnego wyraenia regularnego dla pola `%s': %s" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' ma z dugo" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: warto pola `%s' musi mieci si w przedziale %d...%d" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: warto pola `%s' musi by pojedynczym znakiem" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' musi by ostatnim elementem w polu `%s'" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: wartoci pola `%s' musz by mniejsze ni 127" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "warto stopnia konwersji nie moe by zerem" + +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape w polu `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:246 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'" + +#: locale/programs/ld-time.c:257 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem" + +#: locale/programs/ld-time.c:270 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: niepoprawna warto przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:278 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: mieci na kocu wartoci przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:329 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:338 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: mieci na kocu daty pocztkowej w acuchu %Zd w polu `era' " + +#: locale/programs/ld-time.c:357 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:406 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:415 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: mieci na kocu daty kocowej w acuchu %Zd w polu `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:434 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:443 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: brak nazwy ery w acuchu %Zd w polu `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:455 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: brak formatu ery w acuchu %Zd w polu `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:496 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: warto trzeciego argumentu pola `%s' nie moe by wiksza ni %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: wartoci pola `%s' nie mog by wiksze ni %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:520 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: wartoci w polu `%s' nie mog by wiksze ni %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: zbyt mao wartoci w polu `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:1048 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "nadmiarowy rednik na kocu" + +#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: zbyt duo wartoci w polu `%s'" + +#: locale/programs/linereader.c:129 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "mieci na kocu linii" + +#: locale/programs/linereader.c:297 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "mieci na kocu liczby" + +#: locale/programs/linereader.c:409 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "mieci na kocu specyfikacji kodu znaku" + +#: locale/programs/linereader.c:495 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "nie zakoczona nazwa symboliczna" + +#: locale/programs/linereader.c:622 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "niepoprawna sekwencja escape na kocu acucha" + +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +msgid "unterminated string" +msgstr "nie zakoczony acuch" + +#: locale/programs/linereader.c:668 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "nie symboliczna warto znaku nie powinna by uyta" + +#: locale/programs/linereader.c:815 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znakw" + +#: locale/programs/linereader.c:836 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru" + +#: locale/programs/locale.c:73 +msgid "System information:" +msgstr "Informacja o systemie:" + +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Wypisanie nazw dostpnych lokalizacji" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Wypisanie nazw dostpnych tablic znakw" + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Modyfikacja formatu wyjciowego:" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Wypisanie nazw wybranych kategorii" + +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Wypisanie nazw wybranych sw kluczowych" + +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Print more information" +msgstr "Wypisanie wikszej iloci informacji" + +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Pobranie informacji dotyczcych lokalizacji. Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" +".\n" + +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NAZWA\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Nie mona ustawi LC_CTYPE na domyln lokalizacj" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Nie mona ustawi LC_MESSAGES na domyln lokalizacj" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Nie mona ustawi LC_COLLATE na domyln lokalizacj" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Nie mona ustawi LC_ALL na domyln lokalizacj" + +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "podczas przygotowywania wynikw" + +#: locale/programs/localedef.c:119 +msgid "Input Files:" +msgstr "Pliki wejciowe:" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Nazwy symboliczne znakw s zdefiniowane w PLIKU" + +#: locale/programs/localedef.c:122 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Definicje rdowe znajduj si w PLIKU" + +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "PLIK zawiera odwzorowania nazw symbolicznych na wartoci UCS4" + +#: locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Tworzenie pliku wyjciowego nawet jeli wystpiy ostrzeenia" + +#: locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Tworzenie tablic w starym stylu" + +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Opcjonalny prefiks plikw wyjciowych" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "cise przestrzeganie POSIX" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Pominicie wywietlania ostrzee i informacji" + +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Print more messages" +msgstr "Wywietlanie wicej liczby komunikatw" + +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Archive control:" +msgstr "Kontrola archiwum:" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Nie dodawanie nowych danych do archiwum" + +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Dodanie do archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Zastpienie aktualnej zawartoci archiwum" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Usunicie z archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" + +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "List content of archive" +msgstr "Lista zawartoci archiwum" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "Plik locale.alias uywany przy tworzeniu archiwum" + +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Kompilowanie specyfikacji lokalizacji" + +#: locale/programs/localedef.c:153 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"NAZWA\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] PLIK...\n" +"--list-archive [PLIK]" + +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "nie mona utworzy katalogu na pliki wyjciowe" + +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "OSTATECZNE: system nie definiuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Nie ma takiego procesu" +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku definicji lokalizacji `%s'" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Przerwane wywoanie systemowe" +#: locale/programs/localedef.c:284 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "nie mona zapisa plikw wyjciowych do `%s'" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "Bd wejcia/wyjcia" +# wyjatkowo nieladne tlumaczenia repertoire i locale -PK +# XXX +#: locale/programs/localedef.c:365 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Katalog systemowy dla tablic znakw: %s\n" +" tablic repertuarw: %s\n" +" cieka lokalizacji: %s\n" +"%s" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Nie ma takiego urzdzenia ani adresu" +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "zaptlone zalenoci pomidzy definicjami lokalizacji" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Lista argumentw za duga" +#: locale/programs/localedef.c:572 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "nie mona doda po raz drugi ju odczytanej lokalizacji `%s'" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Bdny format pliku wykonywalnego" +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor pliku" +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "nie mona zainicjowa pliku archiwum" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Brak procesw potomnych" +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "nie mona zmieni rozmiaru pliku archiwum" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Uniknito zakleszczenia zasobw" +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format +msgid "cannot map archive header" +msgstr "nie mona odwzorowa nagwka archiwum" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nie mona przydzieli pamici" +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "tworzenie nowego archiwum lokalizacji nie powiodo si" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 -msgid "Permission denied" -msgstr "Brak dostpu" +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "nie mona zmieni uprawnie nowego archiwum lokalizacji" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Bdny adres" +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "nie mona odwzorowa pliku archiwum lokalizacji" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Wymagane urzdzenie blokowe" +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "nie mona zablokowa nowego archiwum" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Urzdzenie lub zasoby zajte" +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "nie mona rozszerzy pliku archiwum lokalizacji" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Plik istnieje" +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "nie mona zmieni uprawnie archiwum lokalizacji po zmianie rozmiaru" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Bdne dowizanie midzy urzdzeniami" +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "nie mona zmieni nazwy nowego archiwum" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Nie ma takiego urzdzenia" +#: locale/programs/locarchive.c:445 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "nie mona otworzy archiwum lokalizacji \"%s\"" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nie jest katalogiem" +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "nie mona wykona stat na archiwum lokalizacji \"%s\"" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Jest katalogiem" +#: locale/programs/locarchive.c:469 +#, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "nie mona zablokowa archiwum lokalizacji \"%s\"" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Zy argument" +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr "nie mona odczyta nagwka archiwum" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Za duo otwartych plikw" +#: locale/programs/locarchive.c:552 +#, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "lokalizacja '%s' ju istnieje" + +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "nie mona doda do archiwum lokalizacji" + +#: locale/programs/locarchive.c:977 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "nie znaleziono pliku aliasw lokalizacji `%s'" + +#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Dodawanie %s\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "stat na \"%s\" nie powiodo si: %s: zignorowano" + +#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano" + +#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "nie mona otworzy katalogu \"%s\": %s: zignorowano" + +#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "niekompletny zestaw plikw lokalizacji w \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "nie mona przeczyta wszystkich plikw w \"%s\": zignorowano" + +#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum" + +#: locale/programs/locfile.c:131 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argument `%s' musi by pojedynczym znakiem" + +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "bd skadni: poza sekcj definicji lokalizacji" + +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s' dla kategorii `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "niepowodzenie podczas zapisu danych dla kategorii `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "nie mona utworzy pliku wyjciowego `%s' dla kategorii `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "spodziewanym argumentem dla `copy' jest acuch" + +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "nazwa lokalizacji powinna skada si wycznie ze znakw przenonych" + +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "adne inne sowo kluczowe nie powinno wystpowa razem z `copy'" + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "bd skadni w definicji tablicy repertuaru: %s" + +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" +msgstr "nie podano adnych wartoci lub " + +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "nie mona zachowa nowej tablicy repertuaru" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Za duo otwartych plikw w systemie" +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "nie znaleziono pliku tablicy repertuaru `%s'" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Niewaciwy ioctl dla urzdzenia" +#: locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> i <%s> s niepoprawnymi nazwami dla przedziau" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Plik wykonywalny zajty" +#: locale/programs/repertoire.c:456 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "grna granica przedziau nie jest mniejsza ni dolna" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Plik zbyt duy" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "Ustawienie waciciela, grupy i praw dostpu podrzdnego pseudoterminala odpowiadajcego nadrzdnemu pseudoterminalowi przekazanemu w deskryptorze pliku `%d'. Jest to program pomocniczy dla funkcji `grantpt'. Nie jest przeznaczony do uruchamiania bezporednio z linii polece.\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Brak miejsca na urzdzeniu" +#: login/programs/pt_chown.c:84 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Waciciela ustawiono na biecego uytkownika, grup na `%s', a prawa dostpu na `%o'.\n" +"\n" +"%s" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Bdne przesunicie" +#: login/programs/pt_chown.c:161 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "za duo argumentw" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "System plikw wycznie do odczytu" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "musi by zainstalowany jako setuid `root'" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Za duo dowiza" +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "pami jest spjna, biblioteka zawiera bdy\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny" +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "pami zostaa uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "pami zostaa uszkodzona za przydzielonym blokiem\n" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Zasoby chwilowo niedostpne" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok zwalniany dwa razy\n" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operacja spowodowaaby blokad" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "bdny mcheck_status, biblioteka zawiera bdy\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operacja jest wanie wykonywana" +#: malloc/memusage.sh:27 +#, fuzzy +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Polecenie \\`memusage --help' pozwoli uzyska wicej informacji." -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operacja jest ju wykonywana" +#: malloc/memusage.sh:33 +#, fuzzy +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: opcja \\`$1' musi mie argument" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operacja na obiekcie, ktry nie jest gniazdem" +#: malloc/memusage.sh:39 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." +msgstr "" +"Skadnia: memusage [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\n" +"Profilowanie wykorzystania pamici przez PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAZWA Nazwa pliku programu do profilowania\n" +" -p,--png=PLIK Wygenerowanie grafiki PNG i zapisanie jej do PLIKU\n" +" -d,--data=PLIK Wygenerowanie danych binarnych i zapisanie do PLIKU\n" +" -u,--unbuffered Nie buforowanie wyjcia\n" +" -b,--buffer=ROZMIAR Zgromadzenie tylu wpisw przed zapisaniem ich\n" +" --no-timer Nie zbieranie dodatkowych informacji z uyciem zegara\n" +" -m,--mmap ledzenie take mmap i podobnych funkcji\n" +"\n" +" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" +" --usage Podanie krtkiego opisu skadni polecenia\n" +" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" +"\n" +" Nastpujce opcje odnosz si tylko do generowania graficznego wyjcia:\n" +" -t,--time-based Utworzenie wykresu liniowego w czasie\n" +" -T,--total Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici\n" +" --title=ACUCH Uycie ACUCHA jako tytuu wykresu\n" +" -x,--x-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej szerokoci w pikselach\n" +" -y,--y-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej wysokoci w pikselach\n" +"\n" +"Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe rwnie dla odpowiednich\n" +"krtkich opcji.\n" +"\n" +"Informacje na temat zgaszania bdw mona znale pod adresem:\n" +".\\n" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Komunikat za dugi" +#: malloc/memusage.sh:90 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" +"Skadnia: memusage [--data=PLIK] [--progname=NAZWA] [--png=PLIK] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=ROZMIAR] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=ACUCH] [--x-size=ROZMIAR] [--y-size=ROZMIAR]\n" +" PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]..." -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Typ protokou nie pasuje do gniazda" +#: malloc/memusage.sh:182 +#, fuzzy +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: opcja \\`${1##*=}' jest niejednoznaczna" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protok niedostpny" +#: malloc/memusage.sh:191 +#, fuzzy +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: nieznana opcja \\`$1'" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protok nie obsugiwany" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Nie podano nazwy programu" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Nie obsugiwany typ gniazda" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Nazwa pliku wyjciowego" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operacja nie obsugiwana" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "acuch tytuowy uywany w wynikowym wykresie" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Nie obsugiwana rodzina protokow" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generowanie wyjcia liniowo po czasie (domylnie: liniowo po liczbie wywoa funkcji)" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez protok" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres jest ju w uyciu" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Nie mona przypisa danego adresu" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Sie jest wyczona" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamici" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Sie jest niedostpna" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJCIOWY]" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Sie przerwaa poczenie po resecie" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nieznany bd systemowy" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Oprogramowanie spowodowao przerwanie poczenia" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "zwolnienie argumentw niemoliwe" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Poczenie zerwane przez drug stron" +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "Sukces" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Brak miejsca w buforze" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Prawdopodobnie sukces" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Drugi koniec jest ju poczony" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Nie znaleziono" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Drugi koniec nie jest poczony" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony" + +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Dezaktualizacja bufora cache" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Wymagany jest adres docelowy" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Serwery NIS+ s niedostpne" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Nieznany obiekt" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Za duo odniesie: dowizanie niemoliwe" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Serwer zajty, trzeba sprbowa ponownie" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na poczenie" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Oglny bd systemowy" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Poczenie odrzucone" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "acuch pierwszy/nastpny jest uszkodzony" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Za due zagniedenie dowiza symbolicznych" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +msgid "Permission denied" +msgstr "Brak dostpu" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Za duga nazwa pliku" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Nie jest wacicielem" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Urzdzenie jest wyczone" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Nazwa nie jest obsugiwana przez ten serwer" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Brak trasy do hosta" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Brak pamici dla serwera" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog nie jest pusty" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Istnieje ju obiekt o tej nazwie" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Za duo procesw" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "To nie jest serwer nadrzdny dla tej domeny" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Za duo uytkownikw" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Bdny obiekt dla tej operacji" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Przekroczony limit dyskowy" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "le sformuowana lub nieprawidowa nazwa" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Utworzenie wywoania zwrotnego jest niemoliwe" -# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza -# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS" +# XXX callback? -PK +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Wyniki zostay wysane do procedury wywoania zwrotnego" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Struktura RPC jest bdna" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Za wersja RPC" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Program RPC niedostpny" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Modyfikacja nie powioda si" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Za wersja programu RPC" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Za procedura RPC dla programu" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj do siebie" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "Brak dostpnych blokad" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Dowizanie wskazuje na bdn nazw" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Niewaciwy typ lub format pliku" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Czciowy sukces" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "Bd uwierzytelnienia" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Za duo atrybutw" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Bd w podsystemie RPC" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Nie zaimplementowana funkcja" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Brakujcy lub le sformuowany atrybut" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Nie obsugiwane" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Wskazany obiekt nie moe by przeszukiwany" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Bdny lub niepeny znak wielobajtowy" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Wystpi bd podczas odwoania do procedury wywoania zwrotnego" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Dziaanie niedopuszczalne dla procesu w tle" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Napotkano nazwy nie nalece do przestrzeni NIS+" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Translator przerwa prac" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Nieprawidowy typ obiektu dla tej operacji" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Tym razem dae popali" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Operacja modyfikacji nie powioda si" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Komputer wyjecha na wakacje" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Bdne zapytanie dla podanej tablicy" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Nieoczekiwany bd" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Prba skasowania tablicy z zawartoci" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "Bdny komunikat" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Bd podczas dostpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identyfikator zosta usunity" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Katalog wymaga powtrzenia penej synchronizacji" -# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Prba przejcia przez zbyt wiele ruterw" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Operacja NIS+ nie powioda si" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Brak danych" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Usuga NIS+ jest niedostpna lub nie zostaa zainstalowana" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Poczenie zostao przerwane" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi na pytanie o sens ycia" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Brak komunikatu o podanym typie" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemoliwe" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Brak dodatkowych strumieni" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemoliwe" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Urzdzenie nie jest strumieniem" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Brak miejsca na serwerze" + +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemoliwe" + +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Serwer nadrzdny jest zajty, peny zrzut danych przesunity na pniej." -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Warto za dua dla zdefiniowanego typu danych" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Bd protokou" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NIEZNANY" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "NIEISTNIEJCY OBIEKT\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operacja anulowana" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "BRAK OBIEKTU\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Naley wznowi przerwane wywoanie systemowe" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Numer kanau poza zakresem" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPA\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLICA\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Poziom 3 zatrzymany" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "POZYCJA\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Poziom 3 wyzerowany" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "DOWIZANIE\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Numer dowizania poza zakresem" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRYWATNY\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Sterownik protokou nie jest podczony" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Nieznany obiekt)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Struktura CSI niedostpna" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Nazwa : `%s'\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Poziom 2 zatrzymany" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Bdna wymiana" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Serwer nadrzdny :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor dania" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikacja :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Przepeniona wymiana" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNazwa : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Brak anody" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tKlucz publiczny : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Zy kod dania" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Brak.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Bdny kana" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitw)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitw)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Bdny format pliku fontu" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maszyna nie znajduje si w tej sieci" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Bd podczas ogaszania" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Czas ycia : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Bd srmount" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Domylne prawa dostpu :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Bd komunikacji podczas wysyania" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Bd RFS" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tPrawa dostpu: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Flagi grupy :" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Deskryptor pliku w zym stanie" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Czonkowie grupy :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Zmieni si adres drugiego koca" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Typ tablicy : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Brak dostpu do wymaganej biblioteki dzielonej" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Liczba kolumn : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Prba uycia uszkodzonej biblioteki dzielonej" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Separator znakw : %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "cieka przeszukiwania : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Prba czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolumny :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Bd potoku biblioteki strumieni" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtrybuty : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tPrawa dostpu : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Typ dowizanego obiektu : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Brak dostpnych semaforw XENIXowych" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Dowizany do : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Jest plikiem nazwanym" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tDane rekordu typu %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Bd we/wy w odlegym systemie" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bajtw] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "Brak medium" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Zaszyfrowane dane\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Niewaciwy typ medium" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Dane binarne\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sygna 0" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nazwa obiektu : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "Puapka IOT" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Bd 0" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Waciciel : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Nie jest wacicielem" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupa : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "Bd we/wy" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Prawa dostpu : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Lista argumentw za duga" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Czas ycia : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Bdny numer pliku" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Czas utworz. : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Za mao miejsca" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Czas modyf. : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Urzdzenie zajte" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Typ obiektu : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Dowizanie midzy urzdzeniami" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Rozmiar danych = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Przepenienie tablicy plikw" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Stan : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argument spoza dziedziny" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Liczba obiektw : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Wynik za duy" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Obiekt #%d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Wykryto/uniknito sytuacji zakleszczenia" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Brak dostpnych blokad rekordw" +# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Czonkowie zadeklarowani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Przekroczony limit dyskowy" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Brak zadeklarowanych czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor wymiany" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Czonkowie domniemani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor dania" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Brak domniemanych czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Przepenienie tablicy komunikatw" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Czonkowie rekursywni:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Przepenienie tablicy anod" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Brak rekursywnych czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Zy kod dania" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Nie-czonkowie zadeklarowani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Brak zadeklarowanych nie-czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Bd 58" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Nie-czonkowie domniemani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Bd 59" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Brak domniemanych nie-czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Nie jest urzdzeniem strumieniowym" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Brak rekursywnych nie-czonkw\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Brak dodatkowych strumieni" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Bd 72" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorw grup w `%s'." -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Bd 73" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Bd 75" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Bd 76" +# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt duga" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Nie jest komunikatem danych" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Prba czenia z wiksz liczb bibliotek dzielonych ni wynosi limit" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wystpi" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argumenty dania s bdne" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Bdna sekwencja bajtw" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Bd RPC podczas operacji NIS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Operacja nie moe by zastosowana" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Nie mona poczy si z serwerem dla tej domeny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Liczba dowiza symbolicznych przy dostpie do pliku przekracza MAXSYMLINKS" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Bd 91" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "Brak takiego klucza w mapie" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Bd 92" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Bd wewntrzny NIS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Opcja nie obsugiwana przez protok" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania lokalnych zasobw" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Bd 100" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Nie ma wicej rekordw w mapie" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Bd 101" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemoliwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Bd 102" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemoliwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Bd 103" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemoliwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Bd 104" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Bd 105" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Mapa NIS zawiera bdy" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Bd 106" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Niezgodno wersji midzy klientem i serwerem NIS - usuga niemoliwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Bd 107" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Baza danych jest zajta" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Bd 108" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Nieznany kod bdu NIS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Bd 109" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Bd wewntrzny ypbind" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Bd 110" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domena nie zostaa zwizana" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Bd 111" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania zasobw systemowych" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Bd 112" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Nieznany bd ypbind" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Bd 113" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: nie mona przekonwertowa nazwy hosta na nazw sieci\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Bd 114" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: nie mona uzyska adresu serwera\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Bd 115" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostw!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Bd 116" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze hostw!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Bd 117" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Bd 118" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemoliwe: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Bd 119" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operacja nie obsugiwana przez drugi koniec" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "rozwaanie wpisu %s \"%s\", limit czasu %" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez rodzin protokow" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "nieprawidowy plik trwaej bazy danych \"%s\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Sie przerwaa poczenie z powodu resetu" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "rozmiar nagwka si nie zgadza" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Bd 136" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "rozmiar pliku si nie zgadza" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Nie jest plikiem nazwy" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "weryfikacja nie powioda si" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Niedostpne" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s wikszy od bufora trwaej bazy danych" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Nie jest plikiem nazwy" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "nie mona utworzy deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Zarezerwowane do przyszego wykorzystania" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednoczenie uywana; w razie potrzeby trzeba rcznie usun %s i zrestartowa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Bd 142" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "nie mona utworzy %s; trwaa baza danych nie uywana" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "nie mona utworzy %s; wspdzielenie niemoliwe" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/connections.c:679 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sNieznany sygna %d\n" +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "nie mona zapisa do pliku bazy danych %s: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona ustawi gniazda do zamknicia przy exec: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "nieobsugiwane danie dlinfo" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "nie mona otworzy gniazda: %s" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "pami jest spjna, biblioteka zawiera bdy\n" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "nie mona przestawi gniazda w tryb nieblokujcy: %s" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "pami zostaa uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "nie mona ustawi gniazda do zamknicia przy exec: %s" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "pami zostaa uszkodzona za przydzielonym blokiem\n" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "nie mona otworzy gniazda do przyjmowania pocze: %s" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok zwalniany dwa razy\n" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "udostpnianie FD %d dla %s" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "bdny mcheck_status, biblioteka zawiera bdy\n" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "nie mona obsuy da w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Nazwa pliku wyjciowego" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "nie mona zapisa wyniku: %s" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "acuch tytuowy uywany w wynikowym wykresie" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "bd podczas pobierania identyfikatorw wywoujcych: %s" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generowanie wyjcia liniowo po czasie (domylnie: liniowo po liczbie wywoa funkcji)" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona otworzy /proc/self/cmdline: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona zmieni na stary UID: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona zmieni na stary GID: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona przej do starego katalog roboczego: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamici" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "ponowne wywoanie nie powiodo si: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJCIOWY]" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "nie mona zmieni biecego katalogu na \"/\": %s" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany bd" +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "skrcony odczyt podczas czytania dania: `%s'" -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/connections.c:1404 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Sygna czasu rzeczywistego %d" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "dugo klucza w daniu zbyt dua: %d" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/connections.c:1417 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Nieznany sygna %d" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "skrcony odczyt podczas czytania klucza dania: %s" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/connections.c:1426 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: skadnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n" +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d) od procesu %ld" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" -msgstr "Bd podczas pisania na standardowe wyjcie" +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d)" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/connections.c:1792 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Brak pamici: %s\n" +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "mona uruchomi tylko %d wtkw; zakoczenie" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Nieznany bd systemowy" +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Uruchomienie nscd jako uytkownik '%s' nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/connections.c:1859 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", linia %d: %s" +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "pocztkowe getgrouplist nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/connections.c:1868 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regua z \"%s\", linia %d)" +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "uwaga: " +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: skadnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" -"\t[ -p reguy_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestpne ] \\\n" -"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "bd zapisu w %s: %s" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -d\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -l\n" +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze grup!" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/grpcache.c:536 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -p\n" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Nieprawidowy liczbowy gid \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/mem.c:382 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -y\n" +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "zwolniono %zu bajtw w buforze %s" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/mem.c:511 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -L\n" +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "nie ma wicej pamici dla bazy danych '%s'" + +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" -#: timezone/zic.c:639 -#, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Nie przechodzenie w to i wywietlanie komunikatw na biecym terminalu" -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "stworzenie dowizania zwykego nie powiodo si, uyto symbolicznego" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "LICZBA" -#: timezone/zic.c:654 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona dowiza %s do %s: %s\n" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY wtkw" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "ta sama nazwa nazwa reguy w rnych plikach" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Zakoczenie pracy serwera" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "strefa bez regu" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Wywietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" -#: timezone/zic.c:802 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s w strefie dla ktrej nie zdefiniowano regu" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLICA" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standardowe wejcie" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Uniewanienie podanego bufora" -#: timezone/zic.c:828 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona otworzy %s: %s\n" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLICA,yes" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "za duga linia" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Uycie oddzielnego bufora dla kadego uytkownika" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "nieznany typ linii wejciowej" +# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demon buforujcy usugi odwzorowania nazw." -#: timezone/zic.c:875 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si w pliku sekund przestpnych %s\n" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "za liczba argumentw" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panika: Bdna l-warto %d\n" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "niepowodzenie podczas odczytu pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd.c:162 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Bd odczytu %s\n" +msgid "already running" +msgstr "jest ju uruchomiony" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Bd podczas zamykania %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" - -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "za liczba pl w linii Rule" +msgid "cannot fork" +msgstr "nie mona wykona fork" -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "bezimienna regua" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "bdny czas oszczdnoci" +#: nscd/nscd.c:240 +#, c-format +msgid "cannot change current working cirectory to \"/\"" +msgstr "nie mona zmieni biecego katalogu na \"/\"" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "za liczba pl w linii Zone" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Nie mona utworzy pliku dziennika" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj si wzajemnie" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root moe uywa tej opcji!" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj si wzajemnie" +msgid "write incomplete" +msgstr "zapis nie by kompletny" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "powtrzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "za liczba pl w linii kontynuacji Zone" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "nie mona odczyta ACK dla uniewanienia" -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "nieprawidowe przesunicie UTC" +#: nscd/nscd.c:376 +#, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "uniewanienie nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "nieprawidowy format skrtu" +#: nscd/nscd.c:386 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "bezpieczne usugi nie s ju zaimplementowane" -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Czas kocowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie kocowym poprzedniej linii" +#: nscd/nscd_conf.c:55 +#, c-format +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "baza danych %s nie jest obsugiwana\n" -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "za liczba pl w linii Leap" +#: nscd/nscd_conf.c:106 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Bd analizowania: %s" -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "nieprawidowy rok przestpny" +#: nscd/nscd_conf.c:191 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji server-user" -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "nieprawidowa nazwa miesica" +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji stat-user" -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "nieprawidowy dzie miesica" +#: nscd/nscd_conf.c:242 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "bdna warto dla 'reload-count': %u" -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "czas przed zerem" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "Trzeba poda warto dla opcji restart-interval" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "czas zbyt may" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "czas zbyt duy" +#: nscd/nscd_conf.c:284 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mona pobra biecego katalogu: %s; wyczono tryb paranoiczny" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "nieprawidowa pora dnia" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt may" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "bdne pole CORRECTION w linii Leap" +#: nscd/nscd_stat.c:141 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "nie mona zapisa statystyk: %s" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "bdne pole Rolling/Stationary w linii Leap" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "tak" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "za liczba pl w linii Link" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "nie" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "puste pole FROM w linii Link" +#: nscd/nscd_stat.c:168 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root lub %s moe uywa tej opcji!" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "puste pole TO w linii Link" +#: nscd/nscd_stat.c:179 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "nieprawidowy rok pocztkowy" +#: nscd/nscd_stat.c:203 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "nie mona odczyta danych statystycznych" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "rok pocztkowy jest zbyt may" +#: nscd/nscd_stat.c:206 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"konfiguracja nscd:\n" +"\n" +"%15d poziom komunikatw diagnostycznych\n" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "rok pocztkowy jest zbyt duy" +#: nscd/nscd_stat.c:230 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "nieprawidowy rok kocowy" +#: nscd/nscd_stat.c:233 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "rok kocowy jest zbyt may" +#: nscd/nscd_stat.c:235 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "rok kocowy jest zbyt duy" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "rok pocztkowy jest pniejszy ni kocowy" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d aktualna liczba wtkw\n" +"%15d maksymalna liczba wtkw\n" +"%15lu razy klienci musieli czeka\n" +"%15s tryb paranoiczny wczony\n" +"%15lu midzy restartami\n" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "podano pojedynczy rok" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"bufor %s:\n" +"\n" +"%15s bufor wczony\n" +"%15s bufor trway\n" +"%15s bufor wspdzielony\n" +"%15zu zalecany rozmiar\n" +"%15zu cakowity rozmiar puli danych\n" +"%15zu uywany rozmiar puli danych\n" +"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy pozytywne\n" +"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy negatywne\n" +"%15 trafionych wpisw pozytywnych\n" +"%15 trafionych wpisw negatywnych\n" +"%15 nie trafionych wpisw pozytywnych\n" +"%15 nie trafionych wpisw negatywnych\n" +"%15lu%% trafie\n" +"%15zu aktualnie pamitanych wartoci\n" +"%15zu maksymalnie pamitanych wartoci\n" +"%15zu maksymalna dugo szukanego acucha\n" +"%15 opnie na rdlock\n" +"%15 opnie na wrlock\n" +"%15 przydziele pamici nie powiodo si\n" +"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "nieprawidowa nazwa dnia tygodnia" +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase!" -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/pwdcache.c:440 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze hase!" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/pwdcache.c:532 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona utworzy %s: %s\n" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Nieprawidowy liczbowy uid \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:151 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Bd podczas zapisu do %s\n" +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "Nie udao si otworzy poczenia do podsystemu audytu: %m" -# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "nie mona okreli skrtu strefy czasowej po kocu przedziau czasu" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Nie udao si ustawi keep-capabilities" -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "za duo konwersji?!" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym isdst" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "Nie udao si zainicjowa porzucenia capabilities" -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisstd" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisgmt" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "Nie udao si porzuci capabilities\n" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "za duo lokalnych typw czasu" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "za duo sekund przestpnych" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Nie udao si porzuci capabilities" -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "powtrzona chwila wystpowania sekund przestpnych" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Nie udao si wyczy keep-capabilities" -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Nie udao si okreli, czy jdro obsuguje SELinuksa" -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: polecenie `%s' zwrcio %d\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "Nie udao si uruchomi wtku AVC" -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Nieparzysta liczba cudzysoww" +#: nscd/selinux.c:284 +#, c-format +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Nie udao si utworzy blokady AVC" -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "przepenienie czasu" +#: nscd/selinux.c:324 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "Nie udao si uruchomi AVC" -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "uycie 2/29 w roku nieprzestpnym" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Access Vector Cache (AVC) uruchomione" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "aden z dni miesica nie pasuje do reguy" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "Bd podczas pobierania kontekstu drugiej strony gniazda" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "za dugie lub za duo skrtw stref czasowych" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "Bd podczas pobierania kontekstu nscd" -#: timezone/zic.c:2216 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona utworzy katalogu %s: %s\n" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Bd podczas pobierania sid z kontekstu" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy znak\n" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"Statystyki SELinux AVC:\n" +"\n" +"%15u wyszukiwa wpisw\n" +"%15u wpisw trafionych\n" +"%15u wpisw nie trafionych\n" +"%15u usuni wpisw\n" +"%15u wyszukiwa CAV\n" +"%15u CAV trafionych\n" +"%15u prb CAV\n" +"%15u CAV nie trafionych\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "baza [klucz ...]" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Uycie tej konfiguracji usugi rozwizywania nazw" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Rodzina adresw dla tej nazwy hosta nie jest obsugiwana" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Pobranie wpisw z administracyjnej bazy danych. Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" +".\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemoliwe" +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Wyliczanie nie obsugiwane dla %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Bdna warto dla ai_flags" +#: nss/getent.c:782 +#, c-format +msgid "Unknown database name" +msgstr "Nieznana baza danych" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Wystpi krytyczny bd w odwzorowaniu nazw" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Obsugiwane bazy danych:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family zawiera nie obsugiwan rodzin protokow" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Nieznana baza `%s'\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Wystpi bd przydzielania pamici" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Przeksztacenie klucza do maych liter" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw hosta" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Nie wypisywanie komunikatw podczas tworzenia bazy danych" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Ta nazwa lub usuga jest nieznana" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Wypisanie zawartoci pliku bazy danych po jednym wpisie w linii" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Nazwa nie obsugiwana dla ai_socktype" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Utworzenie prostej bazy danych DB z wejcia tekstowego." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype zawiera nie obsugiwany typ gniazda" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"PLIK-WEJCIOWY PLIK-WYJCIOWY\n" +"-o PLIK-WYJCIOWY PLIK-WEJCIOWY\n" +"-u PLIK-WEJCIOWY" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Bd systemowy" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Nie znaleziono uywalnej biblioteki bazy danych." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "danie przetworzenia jest ju wykonywane" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "nie udao si otworzy pliku bazy danych `%s': %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "danie anulowane" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "niepoprawnie sformatowany plik" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "danie nie anulowane" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "powtrzony klucz" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Wszystkie dania wykonane" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "podczas zapisu pliku bazy danych" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Przerwane przez sygna" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemy podczas odczytu `%s'" + +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "podczas odczytu bazy danych" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Skadnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [cieka]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [cieka]\n" + +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\"" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "Nie mona wykona %s" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowana" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' musi mie argument\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: niewaciwa opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja musi mie argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Nic nie pasuje" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Bdne wyraenie regularne" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Bdny znak sortowany" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Bdna nazwa klasy znaku" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Koczcy znak `\\'" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Bdny odnonik wstecz" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Niesparowane [ lub [^" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Niesparowane ( lub \\(" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Niesparowane \\{" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Bdna zawarto \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Bdny koniec zakresu" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pami wyczerpana" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Bdne poprzedzajce wyraenie regularne" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Niespodziewany koniec wyraenia regularnego" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Wyraenie regularne jest za due" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Niesparowane ) lub \\)" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "Brak wyraenia regularnego" -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania wartoci" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Bdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Argumenty obowizkowe lub opcjonalne dla dugich opcji s rwnie obowizkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krtkich opcji." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Skadnia:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " lub: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPCJA...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska wicej informacji.\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Prosimy zgasza bdy na adres %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Wywietlenie tego tekstu pomocy" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Wywietlenie krtkiej informacji o skadni polecenia" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "Okrelenie nazwy programu" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domylnie 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Wywietlenie wersji programu" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(BD PROGRAMU) Nieznana wersja?!" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Za duo argumentw\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(BD PROGRAMU) Opcja powinna zosta rozpoznana?!" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -3743,199 +4484,71 @@ msgstr "Nieznany b msgid "No address associated with name" msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Bd wewntrzny biblioteki rozwizujcej nazwy" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nieznany bd biblioteki rozwizujcej nazwy" -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: linia %d: oczekiwano usugi, napotkano `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: linia %d: nie mona poda wicej ni %d usug" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: linia %d: brak sowa kluczowego po ograniczniku listy" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: linia %d: nie mona poda wicej ni %d prawidowych domen" - -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy" - -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: linia %d: bdne polecenie `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: linia %d: zignorowano kocowe mieci `%s'\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "baza [klucz ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Uycie tej konfiguracji usugi rozwizywania nazw" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Wyliczanie nie obsugiwane dla %s\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - wywietlenie wpisw z baz administracyjnych." - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Obsugiwane bazy danych:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "za liczba argumentw" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Nieznana baza `%s'\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Nie buforowanie wyjcia" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[PLIK]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "nie mona odczyta nagwka" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "nieprawidowy rozmiar wskanika" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Nie mona przydzieli pamici\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajte\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "poczenie do adresu %s: " - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prbowanie %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" - -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" - -#: inet/rcmd.c:387 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: odczyt skrcony" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat nie powiodo si" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "nie jest zwykym plikiem" +#: resolv/res_hconf.c:124 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: linia %d: nie mona poda wicej ni %d prawidowych domen" -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "nie mona otworzy" +#: resolv/res_hconf.c:145 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy" -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat nie powiodo si" +#: resolv/res_hconf.c:204 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n" -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "nieodpowiedni waciciel" +#: resolv/res_hconf.c:247 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: linia %d: bdne polecenie `%s'\n" -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "zapisywalny nie tylko przez waciciela" +#: resolv/res_hconf.c:282 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: linia %d: zignorowano kocowe mieci `%s'\n" -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "gdzie twardo dowizany" +#: stdio-common/psignal.c:51 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sNieznany sygna %d\n" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "brak pamici" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Nieznany sygna" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Bd: plik .netrc moe by czytany przez innych." +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Nieznany bd " -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Naley usun haso lub uczyni plik niedostpnym dla innych." +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany bd" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Nieznane sowo kluczowe w .netrc: %s" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Sygna czasu rzeczywistego %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Nieznany sygna %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Krytyczny problem z przeczaniem" @@ -3953,111 +4566,111 @@ msgstr "; bo = " msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(nieznany bd uwierzytelnienia - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sukces" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Nie mona zakodowa argumentw" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Nie mona zdekodowa wyniku" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Niemoliwe wysyanie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Niemoliwy odbir" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Czas oczekiwania przekroczony" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Niekompatybilne wersje RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Bd uwierzytelniania" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Niedostpny program" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Niezgodno programu/wersji" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Niedostpna procedura" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Serwer nie moe zdekodowa argumentw" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Bd w odlegym systemie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Nieznany host" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RCP: Nieznany protok" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Awaria portmappera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Nie zarejestrowany program" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Nieudane (niesprecyzowany bd)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (nieznany kod bdu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "Uwierzytelnienie poprawne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "Bdne uwierzytelnienie klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "Serwer odrzuci wierzytelno" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Bdny weryfikator klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Serwer odrzuci weryfikacj" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "Wierzytelno klienta jest zbyt maa" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Bdny weryfikator serwera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Nieudane (nieustalony bd)" @@ -4065,192 +4678,176 @@ msgstr "Nieudane (nieustalony b msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Krytyczny bd serializacji nagwka." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "problem rpc pmap_getmaps" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Nie mona zarejestrowa usugi" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "rozgoszenie: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "rozgoszenie: ioctl (odczyt flag interjesu)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Nie mona utworzy gniazda dla rozgaszania rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Nie mona ustawi opcji gniazda SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Nie mona wysa pakietu rozgoszeniowego" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problem z nasuchem przy rozgaszaniu" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Nie mona otrzyma odpowiedzi na rozgaszanie" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: wyjcie nadpisze %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: nie mona otworzy %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: podczas zapisywania wyjcia do %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "nie mona odnale preprocesora C: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "nie mona odnale preprocesora C (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: preprocesor C zakoczy prac z sygnaem %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: preprocesor C zakoczy prac z kodem wyjcia %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "bdny typ sieci :'%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: za duo definicji\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: bdne kodowanie arglist\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "plik `%s' ju istnieje i moe zosta nadpisany\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Mona poda tylko jeden plik wejciowy!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Ta implementacja nie obsuguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla wtkw!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Nie mona uywa flagi id_sieci z flag inetd!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Flagi id_sieci mona uywa tylko z TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Nowa skadnia opcji nie pozwala na uywanie flagi table!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "flagi generowania szablonw wymagaj podania \"pliku_we\".\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Nie mona poda wicej ni jednej flagi generowania pliku!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "skadnia: %s plik_we\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnazwa[=warto]] [-i rozmiar] [-I [-K sekund]] [-Y cieka] plik_we\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s typ_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n id_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "spodziewana staa lub identyfikator" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "bdny znak w pliku: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "nie zakoczony acuch znakw" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "pusty acuch znakw" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "bd preprocesora" @@ -4343,25 +4940,25 @@ msgstr "svc_run - poll nie powiod msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "nie mona ponownie przypisa procedury numer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "nie mona utworzy serwera rpc\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "nie mona zarejestrowa programu %ld w wersji %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem przy odpowiadaniu programowi %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "program %d nie by nigdy zarejestrowany\n" @@ -4374,11 +4971,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - problemy przy tworzeniu gniazda tcp" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - nie mona wykona getsockname lub listen" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: brak pamici\n" @@ -4390,39 +4987,39 @@ msgstr "svcudp_create: problemy przy tworzeniu gniazda" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - nie mona wykona getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad jest za mae na IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: bufor jest ju aktywny" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli danych bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli kolejki dla bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: nie znaleziono wpisu moliwego do powtrnego wykorzystania" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: przydzielenie pamici dla nowego wpisu jest niemoliwe" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: nie mona przydzieli nowego rpc_buffer" @@ -4434,1584 +5031,1508 @@ msgstr "svc_unix.c - problemy przy tworzeniu gniazda AF_UNIX" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - nie mona wykona getsockname lub listen" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#: sunrpc/svc_unix.c:215 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#: sunrpc/xdr.c:566 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#: sunrpc/xdr.c:718 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#: sunrpc/xdr_array.c:106 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: brak pamici\n" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "zwolnienie argumentw niemoliwe" - -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Prawdopodobnie sukces" - -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Nie znaleziono" - -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony" - -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Dezaktualizacja bufora cache" - -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Serwery NIS+ s niedostpne" - -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Nieznany obiekt" - -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Serwer zajty, trzeba sprbowa ponownie" - -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Oglny bd systemowy" - -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "acuch pierwszy/nastpny jest uszkodzony" - -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nazwa nie jest obsugiwana przez ten serwer" - -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Brak pamici dla serwera" - -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Istnieje ju obiekt o tej nazwie" - -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "To nie jest serwer nadrzdny dla tej domeny" - -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Bdny obiekt dla tej operacji" - -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "le sformuowana lub nieprawidowa nazwa" - -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Utworzenie wywoania zwrotnego jest niemoliwe" - -# XXX callback? -PK -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Wyniki zostay wysane do procedury wywoania zwrotnego" - -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy" - -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny" - -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Modyfikacja nie powioda si" - -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli" - -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj do siebie" - -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Dowizanie wskazuje na bdn nazw" - -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Czciowy sukces" - -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Za duo atrybutw" - -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Bd w podsystemie RPC" - -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Brakujcy lub le sformuowany atrybut" - -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Wskazany obiekt nie moe by przeszukiwany" - -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Wystpi bd podczas odwoania do procedury wywoania zwrotnego" - -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Napotkano nazwy nie nalece do przestrzeni NIS+" - -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Nieprawidowy typ obiektu dla tej operacji" - -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze" - -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Operacja modyfikacji nie powioda si" - -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Bdne zapytanie dla podanej tablicy" - -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Prba skasowania tablicy z zawartoci" - -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Bd podczas dostpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?" - -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Katalog wymaga powtrzenia penej synchronizacji" - -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Operacja NIS+ nie powioda si" - -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Usuga NIS+ jest niedostpna lub nie zostaa zainstalowana" - -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi na pytanie o sens ycia" - -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemoliwe" - -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemoliwe" - -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Brak miejsca na serwerze" - -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemoliwe" - -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Serwer nadrzdny jest zajty, peny zrzut danych przesunity na pniej." - -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NIEZNANY" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "NIEISTNIEJCY OBIEKT\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "BRAK OBIEKTU\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPA\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABLICA\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POZYCJA\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "DOWIZANIE\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRYWATNY\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Nieznany obiekt)\n" - -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nazwa : `%s'\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Rozczenie" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Przerwanie" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Serwer nadrzdny :\n" +# XXX -PK +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjcie" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikacja :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Bdna instrukcja" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNazwa : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Puapka debuggera/breakpoint" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tKlucz publiczny : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Przerwane" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Brak.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Bd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitw)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Unicestwiony" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitw)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bd szyny" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Naruszenie ochrony pamici" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Przerwany potok" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budzik" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Czas ycia : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Zakoczony" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Domylne prawa dostpu :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Nagy wypadek I/O" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zatrzymany (sygna)" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tPrawa dostpu: " +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Zatrzymany" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Flagi grupy :" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Kontynuacja" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Czonkowie grupy :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Potomek zakoczy prac" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Typ tablicy : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zatrzymany (wejcie z tty)" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Liczba kolumn : %d\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zatrzymany (wyjcie na tty)" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Separator znakw : %c\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "We/Wy dozwolone" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "cieka przeszukiwania : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit czasu procesora" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumny :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit wielkoci pliku" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera wirtualnego" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtrybuty : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera profilujcego" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tPrawa dostpu : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Okno zmienione" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Typ dowizanego obiektu : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sygna uytkownika 1" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Dowizany do : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sygna uytkownika 2" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tDane rekordu typu %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Puapka EMT" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bajtw] " +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Bdne wywoanie systemowe" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Zaszyfrowane dane\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Bd stosu" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Dane binarne\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "danie informacji" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nazwa obiektu : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Awaria zasilania" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Zasoby zostay stracone" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Waciciel : %s\n" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operacja niedozwolona" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupa : %s\n" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Nie ma takiego procesu" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Prawa dostpu : " +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Przerwane wywoanie systemowe" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Czas ycia : " +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "Bd wejcia/wyjcia" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Czas utworz. : %s" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Nie ma takiego urzdzenia ani adresu" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Czas modyf. : %s" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Lista argumentw za duga" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Typ obiektu : " +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Bdny format pliku wykonywalnego" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Rozmiar danych = %u\n" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor pliku" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Stan : %s\n" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Brak procesw potomnych" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Liczba obiektw : %u\n" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Uniknito zakleszczenia zasobw" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Nie mona przydzieli pamici" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Obiekt #%d:\n" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Bdny adres" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Wymagane urzdzenie blokowe" -# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Czonkowie zadeklarowani:\n" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Urzdzenie lub zasoby zajte" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Brak zadeklarowanych czonkw\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Plik istnieje" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Czonkowie domniemani:\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Bdne dowizanie midzy urzdzeniami" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Brak domniemanych czonkw\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Nie ma takiego urzdzenia" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Czonkowie rekursywni:\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Nie jest katalogiem" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Brak rekursywnych czonkw\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Jest katalogiem" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Nie-czonkowie zadeklarowani:\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Zy argument" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Brak zadeklarowanych nie-czonkw\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "Za duo otwartych plikw" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Nie-czonkowie domniemani:\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Za duo otwartych plikw w systemie" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Brak domniemanych nie-czonkw\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Niewaciwy ioctl dla urzdzenia" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Brak rekursywnych nie-czonkw\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Plik wykonywalny zajty" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "Plik zbyt duy" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorw grup w `%s'." +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Brak miejsca na urzdzeniu" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Bdne przesunicie" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "System plikw wycznie do odczytu" -# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt duga" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "Za duo dowiza" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wystpi" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Zasoby chwilowo niedostpne" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenty dania s bdne" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operacja spowodowaaby blokad" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Bd RPC podczas operacji NIS" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operacja jest wanie wykonywana" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Nie mona poczy si z serwerem dla tej domeny" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operacja jest ju wykonywana" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Operacja na obiekcie, ktry nie jest gniazdem" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Brak takiego klucza w mapie" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "Komunikat za dugi" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Bd wewntrzny NIS" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Typ protokou nie pasuje do gniazda" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania lokalnych zasobw" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protok niedostpny" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Nie ma wicej rekordw w mapie" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protok nie obsugiwany" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemoliwa" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Nie obsugiwany typ gniazda" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemoliwa" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacja nie obsugiwana" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemoliwa" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Nie obsugiwana rodzina protokow" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez protok" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres jest ju w uyciu" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Mapa NIS zawiera bdy" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Nie mona przypisa danego adresu" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Niezgodno wersji midzy klientem i serwerem NIS - usuga niemoliwa" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Sie jest wyczona" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Baza danych jest zajta" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Sie jest niedostpna" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Nieznany kod bdu NIS" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Sie przerwaa poczenie po resecie" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Bd wewntrzny ypbind" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Oprogramowanie spowodowao przerwanie poczenia" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domena nie zostaa zwizana" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Poczenie zerwane przez drug stron" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania zasobw systemowych" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Brak miejsca w buforze" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Nieznany bd ypbind" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Drugi koniec jest ju poczony" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nie mona przekonwertowa nazwy hosta na nazw sieci\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Drugi koniec nie jest poczony" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: nie mona uzyska adresu serwera\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Wymagany jest adres docelowy" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "bd podczas wstawiania do tablicy mieszajcej" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemoliwe: %s" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Za duo odniesie: dowizanie niemoliwe" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Nie mona uruchomi nscd w trybie bezpiecznym jako uytkownik nieuprzywilejowany" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na poczenie" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "podczas przydzielania bufora: %s" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Poczenie odrzucone" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nie mona otworzy gniazda: %s" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Za due zagniedenie dowiza symbolicznych" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "nie mona otworzy gniazda do przyjmowania pocze: %s" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "Za duga nazwa pliku" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nie mona obsuy da w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Urzdzenie jest wyczone" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nie mona zapisa wyniku: %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Brak trasy do hosta" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "bd podczas pobierania identyfikatorw wywoujcych: %s" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Katalog nie jest pusty" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "podczas przyjmowania poczenia: %s" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "Za duo procesw" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "skrcony odczyt podczas czytania dania: `%s'" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "Za duo uytkownikw" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "dugo klucza w daniu zbyt dua: %d" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Przekroczony limit dyskowy" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "skrcony odczyt podczas czytania klucza dania: %s" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d) od procesu %ld" +# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza +# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d)" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "Struktura RPC jest bdna" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Uruchomienie nscd jako uytkownik '%s' nie powiodo si" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Za wersja RPC" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist nie powiodo si" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Program RPC niedostpny" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups nie powiodo" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Za wersja programu RPC" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "podczas przydzielania kopii klucza" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Za procedura RPC dla programu" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "podczas przydzielania elementu bufora" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "Brak dostpnych blokad" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "bd zapisu w %s: %s" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Niewaciwy typ lub format pliku" -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "Bd uwierzytelnienia" -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Nieprawidowy liczbowy gid \"%s\"!" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze grup!" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Nie zaimplementowana funkcja" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostw!" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Nie obsugiwane" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Bdny lub niepeny znak wielobajtowy" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Nie przechodzenie w to i wywietlanie komunikatw na biecym terminalu" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Dziaanie niedopuszczalne dla procesu w tle" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "LICZBA" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Translator przerwa prac" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY wtkw" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Zakoczenie pracy serwera" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Tym razem dae popali" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Wywietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Komputer wyjecha na wakacje" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABLICA" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Nieoczekiwany bd" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Uniewanienie podanego bufora" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "Bdny komunikat" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABLICA,yes" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identyfikator zosta usunity" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Uycie oddzielnego bufora dla kadego uytkownika" +# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Prba przejcia przez zbyt wiele ruterw" -# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demon buforujcy usugi odwzorowania nazw." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Brak danych" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "nie mona przeczyta pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Poczenie zostao przerwane" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "jest ju uruchomiony" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Brak komunikatu o podanym typie" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root moe uywa tej opcji!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Brak dodatkowych strumieni" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Bd analizowania: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Urzdzenie nie jest strumieniem" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Nie mona utworzy pliku dziennika \"%s\"" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Warto za dua dla zdefiniowanego typu danych" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji server-user" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "Bd protokou" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji stat-user" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera" -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operacja anulowana" -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "nie mona zapisa statystyk: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Naley wznowi przerwane wywoanie systemowe" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root lub %s moe uywa tej opcji!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Numer kanau poza zakresem" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "zapis nie by kompletny" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Poziom 3 zatrzymany" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "nie mona odczyta danych statystycznych" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Poziom 3 wyzerowany" -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"konfiguracja nscd:\n" -"\n" -"%15d poziom komunikatw diagnostycznych\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Numer dowizania poza zakresem" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Sterownik protokou nie jest podczony" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Struktura CSI niedostpna" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Poziom 2 zatrzymany" -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Bdna wymiana" -#: nscd/nscd_stat.c:198 -#, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu razy klienci musieli czeka\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor dania" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " nie" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Przepeniona wymiana" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " tak" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Brak anody" -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"bufor %s:\n" -"\n" -"%15s bufor wczony\n" -"%15Zu zalecany rozmiar\n" -"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy pozytywne\n" -"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy negatywne\n" -"%15lu trafionych wpisw pozytywnych\n" -"%15lu trafionych wpisw negatywnych\n" -"%15lu nie trafionych wpisw pozytywnych\n" -"%15lu nie trafionych wpisw negatywnych\n" -"%15lu%% trafie\n" -"%15lu aktualnie pamitanych wartoci\n" -"%15lu maksymalnie pamitanych wartoci\n" -"%15lu maksymalna dugo szukanego acucha\n" -"%15lu opnie na rdlock\n" -"%15lu opnie na wrlock\n" -"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Zy kod dania" -#: nscd/pwdcache.c:215 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Bdny kana" -#: nscd/pwdcache.c:281 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Nieprawidowy liczbowy uid \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze hase!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Bdny format pliku fontu" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "nie mona utworzy listy uprawnie" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maszyna nie znajduje si w tej sieci" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "plik %s jest skrcony\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "Bd podczas ogaszania" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Bd srmount" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Bd komunikacji podczas wysyania" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "Bd RFS" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "wicej ni jeden segment dynamiczny\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Deskryptor pliku w zym stanie" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Zmieni si adres drugiego koca" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Nieznany system" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Brak dostpu do wymaganej biblioteki dzielonej" -#: elf/cache.c:116 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Prba uycia uszkodzonej biblioteki dzielonej" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nie mona otworzy pliku bufora %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mmap pliku bufora nie powiodo si.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Prba czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Bd potoku biblioteki strumieni" -#: elf/cache.c:410 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Nie mona usun starego tymczasowego pliku bufora %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia" -#: elf/cache.c:417 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nie mona utworzy tymczasowego pliku bufora %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Zapis danych bufora nie powid si" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Brak dostpnych semaforw XENIXowych" -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Zapis danych bufora nie powid si." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Jest plikiem nazwanym" -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Zmiana praw dostpu %s na %#o nie powioda si" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Bd we/wy w odlegym systemie" -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powioda si" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "Brak medium" -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Niewaciwy typ medium" -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "Licznik generacji TLS przekrci si! Prosz wysa raport skryptem 'glibcbug'." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Wymagany klucz niedostpny" -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST nie dozwolone dla programw SUID/SGID" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Klucz wygas" -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Klucz zosta uniewaniony" -#: elf/dl-deps.c:130 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "nie mona wczyta pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Klucz zosta odrzucony przez usug" -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy zalenoci" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Waciciel zmar" -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy przeszukiwania symboli" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Stan bez moliwoci wyjcia" -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtry nie s obsugiwane z LD_TRACE_PRELINKING" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Bd w nieznanym systemie bdw: " -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "BD DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Rodzina adresw dla tej nazwy hosta nie jest obsugiwana" -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "bd podczas wczytywania bibliotek dzielonych" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemoliwe" -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla rekordu nazwy" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Bdna warto dla ai_flags" -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "nie mona utworzy bufora dla cieki przeszukiwania" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Wystpi krytyczny bd w odwzorowaniu nazw" -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nie mona utworzy kopii RUNPATH/RPATH" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family zawiera nie obsugiwan rodzin protokow" -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nie mona utworzy tablicy cieki przeszukiwania" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Wystpi bd przydzielania pamici" -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nie mona wykona stat na obiekcie dzielonym" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw hosta" -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nie mona otworzy urzdzenia wypeniajcego zerami" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Ta nazwa lub usuga jest nieznana" -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nie mona utworzy deskryptora obiektu dzielonego" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Nazwa nie obsugiwana dla ai_socktype" -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nie mona odczyta danych z pliku" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype zawiera nie obsugiwany typ gniazda" -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "wyrwnanie polecenia wczytania ELF nie wyrwnane do granicy stron" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Bd systemowy" -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "adres/przesunicie polecenia wczytania ELF niewaciwie wyrwnane" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "danie przetworzenia jest ju wykonywane" -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "nie mona przydzieli struktur danych TLS dla pocztkowego wtku" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "danie anulowane" -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "nie mona obsuy danych TLS" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "danie nie anulowane" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "plik obiektu nie ma segmentw adowalnych" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Wszystkie dania wykonane" -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodo si" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Przerwane przez sygna" -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nie mona dynamicznie wczyta pliku wykonywalnego" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "acuch parametru niepoprawnie zakodowany" -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie mona zmieni ochrony pamici" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sygna 0" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nie mona odwzorowa stron wypenionych zerami" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "Puapka IOT" -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nie mona przydzieli pamici na nagwek programu" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsuy wicej ni 8 argumentw\n" -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "obiekt dzielony nie moe by otwarty przez dlopen()" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "nie mona otworzy `%s'" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "nie mona utworzy listy przeszukiwa" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "nie mona przeczyta nagwka z `%s'" -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "nie mona wczy wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "nie zaczyna si od litery" -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "plik za krtki" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "ma mniej ni 3 litery" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "nieprawidowy nagwek ELF" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "ma wicej ni 6 liter" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "rni si od standardu POSIX" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" +#: timezone/zdump.c:233 +#, c-format +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: uwaga: skrt strefy \"%s\" \"%s\" %s\n" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si z aktualnym" +#: timezone/zdump.c:284 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: skadnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [rokpocz,]rokkoc ] nazwa_strefy...\n" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" +#: timezone/zdump.c:301 +#, c-format +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: niepoprawny argument -c %s\n" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Bd podczas pisania na standardowe wyjcie" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "bd wewntrzny" +#: timezone/zdump.c:415 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: uycie -v na systemie ze zmiennoprzecinkowym time_t innym ni float lub double\n" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si z aktualn" +#: timezone/zic.c:371 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Brak pamici: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" +#: timezone/zic.c:430 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", linia %d: %s" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog by wczytane" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regua z \"%s\", linia %d)" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nie mona otworzy pliku obiektu dzielonego" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "uwaga: " -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "bd relokacji" +#: timezone/zic.c:455 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: skadnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" +"\t[ -p reguy_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestpne ] \\\n" +"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "nie mona rozszerzy zakresu globalnego" +#: timezone/zic.c:503 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -d\n" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" +#: timezone/zic.c:513 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -l\n" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "nie mona utworzy listy zakresw" +#: timezone/zic.c:523 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -p\n" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "nie mona utworzy struktur danych TLS" +#: timezone/zic.c:533 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -y\n" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "bdny typ dla dlopen()" +#: timezone/zic.c:543 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -L\n" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "nie mona przydzieli pamici w statycznym bloku TLS" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "dowizanie do dowizania" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nie mona uczyni segmentu zapisywalnym w celu relokacji" +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "stworzenie dowizania zwykego nie powiodo si, uyto symbolicznego" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: timezone/zic.c:665 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profiler nie znalaz PLTREL w obiekcie %s\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona dowiza %s do %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "ta sama nazwa nazwa reguy w rnych plikach" + +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "strefa bez regu" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: timezone/zic.c:824 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: brak pamici profilera podczas przykrywania PLTREL z %s\n" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s w strefie dla ktrej nie zdefiniowano regu" -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "nie mona odtworzy ochrony segmentu po relokacji" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standardowe wejcie" -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" +#: timezone/zic.c:850 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona otworzy %s: %s\n" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nie mona przydzieli tablicy odniesie do wersji" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "za duga linia" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Wypisanie zawartoci bufora" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "nieznany typ linii wejciowej" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Wywietlanie wikszej liczby komunikatw" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si w pliku sekund przestpnych %s\n" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nie budowanie bufora" +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panika: Bdna l-warto %d\n" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Nie tworzenie dowiza" +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Bd odczytu %s\n" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Przejcie do i uywanie ROOT jako gwnego katalogu" +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Bd podczas zamykania %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Uycie CACHE jako pliku bufora" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Uycie CONF jako pliku konfiguracyjnego" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 nie bya obsugiwana przez wersje zic sprzed 1998 roku" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Przetwarzanie wycznie katalogw podanych z linii polece; nie budowanie bufora." +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "za liczba pl w linii Rule" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Rczne tworzenie dowiza do pojedynczych bibliotek." +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "bezimienna regua" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Uywany format: new, old lub compat (domylny)" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "bdny czas oszczdnoci" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfiguracja powiza dynamicznego linkera." +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "za liczba pl w linii Zone" -#: elf/ldconfig.c:297 +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "cieka `%s' podana wicej ni raz" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj si wzajemnie" -#: elf/ldconfig.c:341 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj si wzajemnie" -#: elf/ldconfig.c:361 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "powtrzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s\n" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "za liczba pl w linii kontynuacji Zone" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nie jest dowizaniem symbolicznym\n" +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "nieprawidowe przesunicie UTC" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nie mona usun %s" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "nieprawidowy format skrtu" -#: elf/ldconfig.c:466 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nie mona dowiza %s do %s" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Czas kocowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie kocowym poprzedniej linii" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (zmieniono)\n" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "za liczba pl w linii Leap" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (POMINITO)\n" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "nieprawidowy rok przestpny" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nie mona znale %s" +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "nieprawidowa nazwa miesica" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "nieprawidowy dzie miesica" -#: elf/ldconfig.c:552 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Zignorowano plik %s poniewa nie jest zwykym plikiem." +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "czas przed zerem" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Nie utworzono dowizania poniewa nie znaleziono soname dla %s" +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "czas zbyt may" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nie mona otworzy katalogu %s" +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "czas zbyt duy" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "nieprawidowa pora dnia" -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s" +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "bdne pole CORRECTION w linii Leap" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Nie znaleziono pliku wejciowego %s.\n" +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "bdne pole Rolling/Stationary w linii Leap" -#: elf/ldconfig.c:826 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc5 %s w zym katalogu" +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "za liczba pl w linii Link" -#: elf/ldconfig.c:829 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc6 %s w zym katalogu" +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "puste pole FROM w linii Link" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc4 %s w zym katalogu" +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "puste pole TO w linii Link" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj to samo soname ale inny rodzaj." +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "nieprawidowy rok pocztkowy" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracyjnego %s" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "rok pocztkowy jest zbyt may" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "uyto wzgldnej cieki `%s' do utworzenia bufora" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "rok pocztkowy jest zbyt duy" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nie mona przej do katalogu /" +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "nieprawidowy rok kocowy" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nie mona otworzy katalogu pliku bufora %s\n" +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "rok kocowy jest zbyt may" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nie mona wykona fstat na pliku %s.\n" +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "rok kocowy jest zbyt duy" + +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "rok pocztkowy jest pniejszy ni kocowy" -#: elf/readlib.c:108 +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "podano pojedynczy rok" + +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "nieprawidowa nazwa dnia tygodnia" + +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Plik %s jest za may, nie sprawdzony." +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" -#: elf/readlib.c:117 +#: timezone/zic.c:1531 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nie mona wykona mmap pliku %s.\n" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona utworzy %s: %s\n" -#: elf/readlib.c:155 +#: timezone/zic.c:1598 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma ze bajty magiczne na pocztku.\n" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Bd podczas zapisu do %s\n" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Wybr wyjcia:" +# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "nie mona okreli skrtu strefy czasowej po kocu przedziau czasu" -# XXX poprawic -PK -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "wypisanie listy cieek zliczania i ich licznikw uycia" +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "za duo konwersji?!" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym isdst" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "generowanie wykresu wywoa" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisstd" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Odczyt i wywietlenie danych profilujcych obiektu dzielonego" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisgmt" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJCE]" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "za duo lokalnych typw czasu" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "zaadowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "za duo sekund przestpnych" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "nie mona utworzy wewntrznych deskryptorw" +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "powtrzona chwila wystpowania sekund przestpnych" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "odwzorowanie nagwkw sekcji nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:1965 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: polecenie `%s' zwrcio %d\n" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "odwzorowanie tablicy nagwkw sekcji nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nieparzysta liczba cudzysoww" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zostay usunite, dokadna analiza jest niemoliwa\n" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "przepenienie czasu" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "zaadowanie danych o symbolach nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "uycie 2/29 w roku nieprzestpnym" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nie mona zaadowa danych do profilowania" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "regua przekracza pocztek/koniec miesica - nie zadziaa z wersjami zic sprzed 2004 roku" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profilujcymi" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "skrt nazwy strefy czasowej nie zaczyna si od litery" -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "dane profilujce w pliku `%s' nie pasuj do obiektu dzielonego `%s'" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "skrt nazwy strefy czasowej ma mniej ni 3 litery" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "wykonanie mmap danych profilujcych nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "skrt nazwy strefy czasowej ma zbyt duo liter" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "bd podczas zamykania pliku z danymi profilujcymi" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "skrt nazwy strefy czasowej rni si od standardu POSIX" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nie mona utworzy wewntrznego deskryptora" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "za dugie lub za duo skrtw stref czasowych" -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:2285 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profilujcych dla `%s'" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona utworzy katalogu %s: %s\n" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla symboli" +#: timezone/zic.c:2307 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy znak\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d4e4e8b445..47bd0a4adc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n" #: timezone/zdump.c:266 #, c-format -msgid "%s: Error writing standard output " +msgid "%s: Error writing to standard output " msgstr "%s: Erro escrevendo para sada padro " #: timezone/zic.c:841 @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' usado" #: locale/programs/localedef.c:334 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "nenhum arquivo de sada foi produzido porque avisos foram emitidos" #: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..e1d94a77ca --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,6511 @@ +# GNU libc +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Oleg Tihonov , 2005, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:52+0300\n" +"Last-Translator: Oleg Tihonov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT " + +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT" + +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr " ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr " ." + +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr ":" + +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " : " + +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [...]" + +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr " `%s --help' `%s --usage' .\n" + +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr " %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr " " + +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr " " + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr " " + +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr " ( 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr " " + +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "( ) !?" + +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: \n" + +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "( ) !?" + +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s : %s.\n" + +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s `%s' .\n" + +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr " , ." + +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr " , " + +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +" . - -, . \n" +"- -, .\n" + +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o - [-]...\n" +"[- [-]...]" + +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +" \n" +".\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +" ; \n" +" . ; \n" +" - .\n" + +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr " -- %s.\n" + +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "* *" + +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr " `%s': " + +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr " : " + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:1240 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:1331 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr " " + +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr " " + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr " " + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr " , PC." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr " " + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr " " + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr " " + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr ": xtrace []... [-]...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr " `xtrace --help' .\\n" + +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: `%1' .\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\\n" +msgstr "" +" , .\n" +"\n" +" --data= , .\n" +" \n" +" -?,--help \n" +" --usage \n" +" -V,--version \n" +"\n" +", , \n" +" .\n" +"\n" +" \n" +".\\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: `$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr " \\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr " `$program' \\n" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "`$program' \\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF " + +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr " dlinfo" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr " " + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr " " + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr " " + +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr " " + +#: elf/cache.c:115 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", ABI : %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr " - %s\n" + +#: elf/cache.c:153 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr " - .\n" + +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr " -.\n" + +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d `%s'\n" + +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr " - %s" + +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr " - %s" + +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr " " + +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr " ." + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr " %s %#o " + +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr " %s %s " + +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr " " + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST SUID/SGID" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr " " + +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr " " + +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr " LD_TRACE_PRELINKING" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr " !!!" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr " " + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr " fdesc" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr " fptr" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr " : symidx fptr" + +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr " RUNPATH/RPATH" + +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr " stat " + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr " - " + +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr " ELF " + +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "/ ELF " + +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr " TLS- " + +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr " TLS" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr " dlopen() " + +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr " , " + +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr " ELF" + +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr " ELF- " + +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr " ELF- " + +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr " ELF- " + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr " ABI ELF-" + +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr " ABI ELF-" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr " " + +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr " ELF- " + +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr " ET_DYN ET_EXEC" + +# ??? +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize ELF- " + +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr " ELF: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr " ELF: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr " " + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr " " + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr " " + +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr " " + +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr " " + +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr " TLS! , ." + +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr " dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr " dlmopen()" + +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr " dlmopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr " TLS" + +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr " " + +#: elf/dl-reloc.c:279 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: %s PLTREL\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr " " + +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr " " + +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT " + +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr " " + +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr " TLS" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr " ROOT " + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr " CACHE -" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr " CONF " + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr " , . ." + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr " ." + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr " : new, old compat ( )" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr " ." + +#: elf/ldconfig.c:308 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr " `%s' " + +#: elf/ldconfig.c:348 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s " + +#: elf/ldconfig.c:373 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr " stat %s" + +#: elf/ldconfig.c:447 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr " stat %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s \n" + +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr " %s" + +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr " %s %s" + +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " ()\n" + +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " ()\n" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr " %s" + +#: elf/ldconfig.c:561 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr " lstat %s" + +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr " %s , " + +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr " , %s soname" + +#: elf/ldconfig.c:667 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr " %s" + +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr " lstat %s" + +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr " stat %s" + +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr " %s .\n" + +#: elf/ldconfig.c:855 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5- %s " + +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6- %s " + +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4- %s " + +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr " %s %s %s soname, ." + +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr " %s" + +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: hwcap" + +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap %lu %u" + +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s" + +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s" + +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr " -r " + +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr " " + +#: elf/ldconfig.c:1142 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: %s" + +#: elf/ldconfig.c:1182 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr " `%s'" + +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr " /" + +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr " - %s\n" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr " -- %s %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." +msgstr "" +": ldd []... ...\n" +" --help \n" +" --version \n" +" -d, --data-relocs \n" +" -r, --function-relocs \n" +" -u, --unused \n" +" -v, --verbose \n" +" \n" +"." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: `$1' " + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr " " + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr " `ldd --help' ." + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr " , " + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr " " + +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr " " + +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr ": " + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\t " + +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr " " + +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr ": " + +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr " %s \n" + +#: elf/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 32- ELF-.\n" + +#: elf/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 64- ELF-.\n" + +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr " ELFCLASS %s.\n" + +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s (: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr " \n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr " fstat %s.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr " %s ; ." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr " %s ; ." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr " %s.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s ELF- -- .\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr " :" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +" . \n" +".\n" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "- [-]" + +#: elf/sprof.c:400 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: elf/sprof.c:409 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:528 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr " `%s'" + +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:569 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** : %m\n" + +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:622 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr " ELF " + +#: elf/sprof.c:658 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** `%s' : \n" + +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr " stat " + +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" + +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr " " + +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' `%s'" + +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr " %Zd" + +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr " /:" + +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr ":" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +msgid "Output control:" +msgstr " :" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr " ." + +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:241 +#, c-format +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr " `%s' `%s' " + +#: iconv/iconv_prog.c:246 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr " `%s' " + +#: iconv/iconv_prog.c:253 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr " `%s' " + +#: iconv/iconv_prog.c:257 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr " `%s' `%s' " + +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr " " + +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr " - " + +#: iconv/iconv_prog.c:521 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr " %ld" + +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr " ( )" + +#: iconv/iconv_prog.c:532 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr " iconv() %d" + +#: iconv/iconv_prog.c:778 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +" . \n" +" , \n" +" FROM TO. \n" +" ().\n" +"\n" +" " + +#: iconv/iconvconfig.c:109 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr " iconv." + +#: iconv/iconvconfig.c:113 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[...]" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr ", " + +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr " , (--prefix )" + +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr " , " + +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr " --nostdlib -" + +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr " , " + +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format +msgid "while inserting in search tree" +msgstr " " + +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format +msgid "cannot generate output file" +msgstr " " + +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: \n" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: \n" + +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr " %s: " + +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr " %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write ( stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll ( stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: \n" + +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: \n" + +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: " + +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat " + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr " " + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat " + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr " " + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr " " + +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr " " + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr " " + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr ": .netrc ." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr " ." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr " .netrc %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr " UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/charmap.c:137 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr " `%s' ASCII, ISO C\n" + +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: \n" + +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:174 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr " : %s" + +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr " <%s>" + +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr " <%s> 1 " + +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr " <%s> <%s>" + +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr " <%s> " + +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr " %s: %s" + +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:313 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr " `%1$s' `END %1$s'" + +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr " CHARMAP WIDTH" + +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr " %s " + +#: locale/programs/charmap.c:841 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr " : %d %d" + +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:1022 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> <%s> -- " + +#: locale/programs/charmap.c:1028 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr " " + +#: locale/programs/charmap.c:1086 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr " ." + +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr " %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-address.c:167 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: `%%%c' `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:218 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:311 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: `%d'" + +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: `END'" + +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: `END %1$s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' `backward' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' %d" + +#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: ; %d" + +#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: , " + +#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr " `%.*s' %s:%Zu" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: `order_start'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: `order_end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' `%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: `%.*s' %s:%Zu" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' , " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr " `UNDEFINED'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format +msgid "too many errors; giving up" +msgstr " ; " + +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: `order_end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: %.*s " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: %.*s " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: %.*s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: `reorder-end'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: `%.*s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: <%.*s>" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: `reorder-sections-end'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr " L'\\u%0*x' `%s' `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr " L'\\u%0*x' `%s' `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr " %s, %u" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr " '%s' `%s' `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format +msgid "character not defined in character map" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr " `digit' " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr " , `outdigit', " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr " : %Zd " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr " : %d " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr " `translit_ignore'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +msgid "syntax error" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr " `...'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr " UCS- `..'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr " `...'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' `translit_end'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: `default_missing'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +msgid "previous definition was here" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: `default_missing'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: `%s' , " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: `%s' , " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr " `%s' , " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: `%s' , " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: \"%s\": %lu \n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: \"%s\": %lu \n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: : %lu \n" + +#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: " + +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: `%s': %s" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' " + +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' ISO 4217" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: `%s' %d...%d" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: `%s' " + +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' `%s'" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: `%s' 127" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:246 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: %Zd `era' '+' '-'" + +#: locale/programs/ld-time.c:257 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: %Zd `era' " + +#: locale/programs/ld-time.c:270 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:278 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:329 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:338 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:357 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:406 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:415 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:434 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:443 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:455 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: %Zd `era'" + +#: locale/programs/ld-time.c:496 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:520 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/ld-time.c:1048 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr " " + +#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: `%s'" + +#: locale/programs/linereader.c:129 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:297 +msgid "garbage at end of number" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:409 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:495 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:622 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +msgid "unterminated string" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:668 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr " " + +#: locale/programs/linereader.c:815 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr " `%.*s' " + +#: locale/programs/linereader.c:836 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr " `%.*s' " + +#: locale/programs/locale.c:73 +msgid "System information:" +msgstr " :" + +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "Write names of available locales" +msgstr " " + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr " " + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Modify output format:" +msgstr " :" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr " " + +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr " " + +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Print more information" +msgstr " " + +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +" , . \n" +".\n" + +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr " LC_CTYPE ." + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr " LC_MESSAGES ." + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr " LC_COLLATE ." + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr " LC_ALL ." + +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:119 +msgid "Input Files:" +msgstr " :" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:122 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr " UCS4" + +#: locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr " , " + +#: locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Create old-style tables" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr " POSIX" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Print more messages" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Archive control:" +msgstr " :" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr " , " + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr " , " + +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "List content of archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr " locale.alias, " + +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Compile locale specification" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:153 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ...\n" +"--list-archive []" + +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr " : `_POSIX2_LOCALEDEF'" + +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/localedef.c:284 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/localedef.c:365 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +" : %s\n" +" : %s\n" +" : %s\n" +"%s" + +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr " " + +#: locale/programs/localedef.c:572 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format +msgid "cannot map archive header" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:445 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr " stat \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:469 +#, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:552 +#, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr " '%s' " + +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr " " + +#: locale/programs/locarchive.c:977 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr " %s\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr " stat \"%s\" : %s: " + +#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" ; " + +#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr " \"%s\": %s: " + +#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr " \"%s\": " + +#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr " \"%s\" " + +#: locale/programs/locfile.c:131 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr " : " + +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr " `%s' `%s'" + +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr " `copy' -" + +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr " " + +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr " `copy' " + +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr " : %s" + +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" +msgstr " " + +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr " " + +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr " `%s' " + +#: locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> <%s> " + +#: locale/programs/repertoire.c:456 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr " " + +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr " , , , `%d'. `grantpt'. .\n" + +#: login/programs/pt_chown.c:84 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +" , `%s', `%o'.\n" +"\n" +"%s" + +#: login/programs/pt_chown.c:161 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr " " + +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr " setuid `root'" + +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr " , \n" + +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr " \n" + +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr " \n" + +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr " \n" + +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr " mcheck_status, \n" + +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr " `memusage --help' ." + +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: `$1' " + +#: malloc/memusage.sh:39 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." +msgstr "" +": memusage []... [-]...\n" +" .\n" +"\n" +" -n,--progname= \n" +" -p,--png= PNG- \n" +" -d,--data= \n" +" -u,--unbuffered \n" +" -b,--buffer= \n" +" --no-timer \n" +" -m,--mmap mmap \n" +"\n" +" -?,--help \n" +" --usage \n" +" -V,--version \n" +"\n" +" :\n" +" -t,--time-based \n" +" -T,--total \n" +" --title= \n" +" -x,--x-size= \n" +" -y,--y-size= \n" +"\n" +"\n" +", , \n" +" .\n" +"\n" +" \n" +"." + +#: malloc/memusage.sh:90 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" +": memusage [--data=] [--progname=] [--png=] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=] [--x-size=] [--y-size=]\n" +" [-]..." + +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: `${1##*=}' " + +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: `$1'" + +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr " " + +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr " " + +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr " " + +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr " ( )" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr " " + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr " VALUE " + +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr " VALUE " + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr " " + +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "- [-]" + +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr " " + +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr ", " + +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr " NIS+ " + +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr " , " + +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr " /" + +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +msgid "Permission denied" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr " - " + +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr " , " + +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "/ " + +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr " /" + +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr " RPC" + +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr " -NIS+ " + +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr " , " + +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr " NIS+. NIS+?" + +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr " NIS+ " + +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr " NIS+ " + +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr ", 42 -- " + +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr " NIS+" + +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr " NIS+" + +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr " " + +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "- , ." + +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr " LOCAL UID %d %s \n" + +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "\n" + +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "( )\n" + +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr " : `%s'\n" + +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "- :\n" + +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\t : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\t : " + +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr ".\n" + +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "- (%d )\n" + +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d )\n" + +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr ".\n" + +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr " ( = %d, = %d)\n" + +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\t (%u)\n" + +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr " : " + +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\t : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\t : " + +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr " :" + +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +" :\n" + +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr " : %d\n" + +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "- : %c\n" + +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\t : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\t : " + +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\t : " + +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr " : " + +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t %s\n" + +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u ] " + +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +# ??? , -- +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr " : " + +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +" : " + +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr " : %s" + +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr " : %s" + +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr " : " + +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " = %u\n" + +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr " : %u\n" + +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr " #%d:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr " \"%s.%s\":\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " :\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " \n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " -:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " -\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " -:\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " -\n" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " -\n" + +# ??? +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr " DES netname %s \n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s'." + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: ( nis+): %s\n" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES %s %s " + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: `%s' " + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL %s %s " + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: uid" + +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr " RPC NIS" + +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr " , " + +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr " NIS" + +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr " ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr " ypserv" + +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr " NIS" + +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr " / NIS -- " + +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr " NIS" + +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr " ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr " " + +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr " ypbind" + +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: netname\n" + +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: \n" + +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr " \"%s\" %s %s %s" + +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr " stat() `%s': %s" + +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "" + +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr " \"%s\": %s" + +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr " " + +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr " " + +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr " " + +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr " %s " + +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr " \"%s\"; mmap" + +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr " %s ; %s , , " + +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr " %s; " + +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr " %s; " + +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr " %s: %s " + +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " exec: %s; " + +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr " exec: %s" + +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "" + +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr " %d; %d" + +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " /proc/self/cmdline: %s; " + +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " UID : %s; " + +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " GID : %s; " + +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " : %s; " + +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " exec : %s; " + +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr " \"/\": %s" + +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr " : %d" + +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: ( = %d) PID %ld" + +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: ( = %d)" + +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr " %d ; " + +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr " nscd '%s'" + +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr " getgrouplist " + +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist " + +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups " + +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr " %s: %s" + +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/grpcache.c:536 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr " \"%s\"!" + +#: nscd/mem.c:382 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr " %zu %s" + +#: nscd/mem.c:511 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr " '%s'" + +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr " , " + +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr ",yes" + +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr " ." + +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:153 +#, c-format +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr " ; " + +#: nscd/nscd.c:162 +#, c-format +msgid "already running" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:240 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr " \"/\"" + +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 +#, c-format +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr " !" + +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr " " + +#: nscd/nscd.c:370 +#, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:376 +#, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:386 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:55 +#, c-format +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr " %s \n" + +#: nscd/nscd_conf.c:106 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:191 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr " server-user" + +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr " stat-user" + +#: nscd/nscd_conf.c:242 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr " 'reload-count': %u" + +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr " restart-interval" + +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr " : %s %s %s" + +#: nscd/nscd_conf.c:284 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr " : %s; " + +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr " %s " + +#: nscd/nscd_stat.c:141 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr " : %s" + +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_stat.c:168 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr " %s !" + +#: nscd/nscd_stat.c:179 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd !\n" + +#: nscd/nscd_stat.c:203 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr " " + +#: nscd/nscd_stat.c:206 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +" nscd:\n" +"\n" +"%15d \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:230 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:233 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:235 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d \n" +"%15d \n" +"%15lu , \n" +"%15s \n" +"%15lu \n" + +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +" %s:\n" +"\n" +"%15s \n" +"%15s \n" +"%15s \n" +"%15Zu \n" +"%15zu \n" +"%15zu \n" +"%15lu \n" +"%15lu \n" +"%15 \n" +"%15 \n" +"%15 \n" +"%15 \n" +"%15lu%% \n" +"%15zu \n" +"%15zu \n" +"%15zu \n" +"%15 rdlock\n" +"%15 wrlock\n" +"%15 \n" +"%15s /etc/%s \n" + +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/pwdcache.c:440 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr " \"%s\" !" + +#: nscd/pwdcache.c:532 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr " \"%s\"!" + +#: nscd/selinux.c:151 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr " : %m" + +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) " + +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init " + +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc " + +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "" + +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr " , SELinux" + +#: nscd/selinux.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr " AVC" + +#: nscd/selinux.c:284 +#, c-format +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr " " + +#: nscd/selinux.c:324 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC" +msgstr " AVC" + +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Access Vector Cache (AVC) " + +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr " " + +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr " nscd" + +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr " sid " + +#: nscd/selinux.c:390 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +" AVC SELinux:\n" +"\n" +"%15u \n" +"%15u \n" +"%15u \n" +"%15u \n" +"%15u CAV\n" +"%15u CAV\n" +"%15u CAV\n" +"%15u CAV\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "- [ ...]" + +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr " " + +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +" . :\n" +".\n" + +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr " %s\n" + +#: nss/getent.c:782 +#, c-format +msgid "Unknown database name" +msgstr " " + +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr " :\n" + +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr " : %s\n" + +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr " " + +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr " " + +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr " , " + +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr " DB ." + +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"- -\n" +"-o - -\n" +"-u -" + +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr " ." + +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr " `%s': %s" + +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr " " + +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr " " + +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr " " + +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr " " + +#: posix/getconf.c:940 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr ": %s [-v ] - []\n" + +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a []\n" + +#: posix/getconf.c:1062 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr " \"%s\"" + +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr " %s" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +msgid "undefined" +msgstr " " + +#: posix/getconf.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s' \n" + +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' \n" + +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `%c%s' \n" + +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' \n" + +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: `--%s'\n" + +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: `%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `-W %s' \n" + +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `-W %s' \n" + +#: posix/regcomp.c:135 +msgid "No match" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:138 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:141 +msgid "Invalid collation character" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:144 +msgid "Invalid character class name" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:147 +msgid "Trailing backslash" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:150 +msgid "Invalid back reference" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr " [ [^" + +#: posix/regcomp.c:156 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr " ( \\(" + +#: posix/regcomp.c:159 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr " \\{" + +#: posix/regcomp.c:162 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr " \\{\\}" + +#: posix/regcomp.c:165 +msgid "Invalid range end" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:168 +msgid "Memory exhausted" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:171 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:174 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:177 +msgid "Regular expression too big" +msgstr " " + +#: posix/regcomp.c:180 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr " ) \\)" + +#: posix/regcomp.c:660 +msgid "No previous regular expression" +msgstr " " + +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr " 0 ( )" + +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr " " + +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr " " + +#: resolv/res_hconf.c:124 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:145 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: %d: " + +#: resolv/res_hconf.c:204 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: %d: `on' `off', `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:247 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: %d: `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:282 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: %d: `%s'\n" + +#: stdio-common/psignal.c:51 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%s %d\n" + +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr " " + +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr " " + +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr " " + +#: string/strsignal.c:65 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr " %d" + +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr " %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:114 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: \n" + +#: sunrpc/auth_unix.c:350 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c -- " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; = %lu, = %lu" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "; = " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "( -- %d)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: RPC" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: /" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: ( )" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: ( )" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +msgid "Authentication OK" +msgstr " " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +msgid "Invalid client credential" +msgstr " " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +msgid "Server rejected credential" +msgstr " " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +msgid "Client credential too weak" +msgstr " " + +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr " ( )" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c -- ." + +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: \n" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: \n" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: \n" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr " pmap_getmaps rpc" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +msgid "Cannot register service" +msgstr " " + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr " rpc" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr " SO_BROADCAST" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr " " + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr " " + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: %s: %m\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: %s: %m" + +#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr " : %s \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:348 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr " (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr " nettype :`%s'\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: \n" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr " `%s' \n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr " !\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr " netid inetd!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr " netid TIRPC!\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr " \"-\" .\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr " !\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr ": %s -\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=]] [-i ] [-I [-K ]] [-Y ] -\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o -] [-]\n" + +# ??? +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o -] [-]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n netid]* [-o -] [-]\n" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +msgid "illegal character in file: " +msgstr " : " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +msgid "unterminated string constant" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +msgid "empty char string" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +msgid "preprocessor error" +msgstr " " + +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr " %lu \n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr " %lu %lu \n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr " %lu %lu \n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: " + +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr " .\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " - \n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "()" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: : %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr ", .\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: %s %s\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Usage: rpcinfo [ -n - ] -u - [ - ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n - ] -t - [ - ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ ]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b - -\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d - -\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s \n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s \n" + +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: -- " + +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr " %ld\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:97 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr " rpc\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr " %ld %ld\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:113 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: \n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr " %d\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr " %d\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c -- tcp-" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c -- getsockname listen" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: \n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: \n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create -- getsockname" + +#: sunrpc/svc_udp.c:152 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: \n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:174 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad IP_PKTINFO\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:474 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:480 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:489 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:497 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:532 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:543 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: " + +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: rpc_buffer" + +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c -- AF_UNIX-" + +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c -- getsockname listen" + +#: sunrpc/svc_unix.c:176 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: \n" + +#: sunrpc/svc_unix.c:215 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: \n" + +#: sunrpc/xdr.c:566 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: \n" + +#: sunrpc/xdr.c:718 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: \n" + +#: sunrpc/xdr_array.c:106 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: \n" + +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: \n" + +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: \n" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr " /" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr " " + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr " /" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr " ()" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr " ( )" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr " ( )" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr " /" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr " 1" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr " 2" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr " EMT" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr " " + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr " " + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr " " + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr " " + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr " " + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr " /" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr " " + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr " " + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr " " + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr " " + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr " " + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr " " + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr " " + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr " " + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr " " + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr " " + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr " " + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr " " + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr " " + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr " " + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr " " + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr " " + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr " " + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr " " + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr " ioctl" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr " " + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr " " + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr " " + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr " " + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr " " + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr " " + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr " " + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr " " + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr " " + +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr " " + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr " " + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr " " + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr " -" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr " " + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr " " + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr " " + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr " " + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr " " + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr " " + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr " " + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr " " + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr " " + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr " " + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr " " + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr " " + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr " " + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr " " + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr " " + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr " " + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr " " + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr " " + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr " " + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr " " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr " : " + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr " " + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr " " + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr " " + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr " " + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr " " + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr " " + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr " " + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr " " + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr " " + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr " " + +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr " NFS" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr " " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr " RPC " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC " + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr " " + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr " " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr " " + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr " " + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr " " + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr " " + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr " " + +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr " " + +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr " " + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr " " + +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr " " + +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr " " + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr " 2 " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr " 3 " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr " 3 " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr " CSI-" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr " 2 " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr ": " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr " Srmount" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr " RFS " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr " .lib a.out " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr " XENIX " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr " /" + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr " " + +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr " " + +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr " : " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr " ai_flags" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname ai_socktype" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr " " + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr " " + +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr " 0" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr " IOT" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s %d.\n" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: \n" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr " `%s'" + +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr " " + +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr " 3 " + +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr " 6 " + +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr " POSIX" + +#: timezone/zdump.c:233 +#, c-format +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: : \"%s\" \"%s\" %s\n" + +#: timezone/zdump.c:284 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: : %s [ --version ] [ -v ] [ -c [-,]- ] - ...\n" + +#: timezone/zdump.c:301 +#, c-format +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr " " + +#: timezone/zdump.c:415 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: -v , time_t , float double\n" + +#: timezone/zic.c:371 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: : %s\n" + +#: timezone/zic.c:430 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", %d: %s" + +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " ( \"%s\", %d)" + +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr ": " + +#: timezone/zic.c:455 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: : %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l - ] [ -p -posix ] \\\n" +"\t[ -d ] [ -L - ] [ -y yearistype ] [ - ... ]\n" + +#: timezone/zic.c:503 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: -d\n" + +#: timezone/zic.c:513 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: -l\n" + +#: timezone/zic.c:523 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: -p\n" + +#: timezone/zic.c:533 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: -y\n" + +#: timezone/zic.c:543 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: -L\n" + +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr " , " + +#: timezone/zic.c:665 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:824 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s " + +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:850 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: : l_value %d\n" + +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 zic 1998 " + +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr " Rule" + +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr " Zone" + +#: timezone/zic.c:1016 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr " \"Zone %s\" -l " + +#: timezone/zic.c:1024 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr " \"Zone %s\" -p " + +#: timezone/zic.c:1036 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr " %s ( \"%s\", %d)" + +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr " Zone" + +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr " UTC" + +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr " Zone " + +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr " Leap" + +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr " CORRECTION Leap" + +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr " Rolling/Stationary Leap" + +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr " Link" + +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr " FROM Link" + +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr " TO Link" + +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1521 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1531 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1598 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr " ?!" + +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr " -- addtype isdst" + +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr " -- addtype ttisstd" + +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr " -- addtype ttisgmt" + +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:1965 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: '%s', %d\n" + +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr " 29 " + +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr " / -- zic 2004 " + +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr " POSIX" + +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr " " + +#: timezone/zic.c:2285 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:2307 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d \n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po new file mode 100644 index 0000000000..1216e74ad6 --- /dev/null +++ b/po/rw.po @@ -0,0 +1,6767 @@ +# Kinyarwanda translations for libc package. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noëlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" +"Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Hagarikira aho" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Kuvamo" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +#, fuzzy +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Aho bahagarara" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +#, fuzzy +msgid "Floating point exception" +msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +#, fuzzy +msgid "Bus error" +msgstr "Ikosa" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +#, fuzzy +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Ibisabwa" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Kyahagariswe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +#, fuzzy +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Iyinjiza" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +#, fuzzy +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Ibisohoka" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +#, fuzzy +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Igihe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +#, fuzzy +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Idosiye Ingano" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +#, fuzzy +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +#, fuzzy +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +#, fuzzy +msgid "Window changed" +msgstr "Byahinduwe" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +#, fuzzy +msgid "User defined signal 1" +msgstr "1." + +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +#, fuzzy +msgid "User defined signal 2" +msgstr "2." + +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +#, fuzzy +msgid "Bad system call" +msgstr "Sisitemu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +#, fuzzy +msgid "Information request" +msgstr "Kubaza..." + +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "" + +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +#, fuzzy +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu" + +# # @name OTHER +# # @loc none +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +#, fuzzy +msgid "Unknown error " +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "Gufungura" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" + +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "Ikosa Iyinjiza" + +#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" + +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#, fuzzy +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya" + +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 +#, fuzzy +msgid "error while reading the input" +msgstr "Ikosa i Iyinjiza" + +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#, fuzzy +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza" + +#: iconv/iconv_prog.c:61 +#, fuzzy +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Imiterere" + +#: iconv/iconv_prog.c:62 +#, fuzzy +msgid "encoding of original text" +msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko" + +#: iconv/iconv_prog.c:63 +#, fuzzy +msgid "encoding for output" +msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka" + +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "Ibisobanuro:" + +#: iconv/iconv_prog.c:65 +#, fuzzy +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "Urutonde Byose Inyuguti" + +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#, fuzzy +msgid "Output control:" +msgstr "Igenzura" + +#: iconv/iconv_prog.c:67 +#, fuzzy +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka" + +#: iconv/iconv_prog.c:68 +#, fuzzy +msgid "output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_prog.c:69 +#, fuzzy +msgid "suppress warnings" +msgstr "Iburira" + +#: iconv/iconv_prog.c:70 +#, fuzzy +msgid "print progress information" +msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro" + +#: iconv/iconv_prog.c:75 +#, fuzzy +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri" + +#: iconv/iconv_prog.c:79 +#, fuzzy +msgid "[FILE...]" +msgstr "[Idosiye" + +#: iconv/iconv_prog.c:201 +#, fuzzy +msgid "cannot open output file" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_prog.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "Ihindurangero Bivuye Na Kuri OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA" + +#: iconv/iconv_prog.c:265 +#, fuzzy +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora" + +#: iconv/iconv_prog.c:360 +#, fuzzy +msgid "error while closing output file" +msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE" + +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +#, fuzzy +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "org." + +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" + +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "ku" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +#, fuzzy +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka" + +#: iconv/iconv_prog.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" + +#: iconv/iconv_prog.c:510 +#, fuzzy +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "By'imbere Ikosa" + +#: iconv/iconv_prog.c:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "Kitazwi Ikosa" + +#: iconv/iconv_prog.c:756 +#, fuzzy +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano" + +#: iconv/iconvconfig.c:110 +#, fuzzy +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE" + +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "" + +#: iconv/iconvconfig.c:126 +#, fuzzy +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "kugirango Byose IDOSIYE" + +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +#, fuzzy +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe" + +#: iconv/iconvconfig.c:405 +#, fuzzy +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "in Gushaka" + +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#, fuzzy +msgid "cannot generate output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro" + +#: locale/programs/charmap.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: locale/programs/charmap.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C" + +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s:" +msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya" + +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta" + +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya" + +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" + +#: locale/programs/charmap.c:470 +#, fuzzy +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "Inyuguti Na: OYA" + +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "Ikosa in Insobanuro" + +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#, fuzzy +msgid "no symbolic name given" +msgstr "Oya Izina:" + +#: locale/programs/charmap.c:552 +#, fuzzy +msgid "invalid encoding given" +msgstr "Sibyo Imisobekere:" + +#: locale/programs/charmap.c:561 +#, fuzzy +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" + +#: locale/programs/charmap.c:563 +#, fuzzy +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" + +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#, fuzzy +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde" + +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:" + +#: locale/programs/charmap.c:642 +#, fuzzy +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "Kuri i Insobanuro" + +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye" + +#: locale/programs/charmap.c:841 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s:Ikosa in Leta" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE" + +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "Kitazwi Inyuguti" + +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i" + +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +#, fuzzy +msgid "invalid names for character range" +msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde" + +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#, fuzzy +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti" + +#: locale/programs/charmap.c:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde" + +#: locale/programs/charmap.c:1027 +#, fuzzy +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya" + +#: locale/programs/charmap.c:1085 +#, fuzzy +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse" + +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s:Umwanya OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" + +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-address.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s:Ururimi Impine OYA" + +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro" + +#: locale/programs/ld-address.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe" + +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s:Umurongo" + +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:" + +# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**" + +#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "" +"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s:`Na Ikindi" + +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere" + +#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe" + +#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s:OYA Ishungura" + +#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:" + +#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s:Uduciro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "Itondekanya kugirango ku" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s:Urutonde OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s:Urutonde OYA ku" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "`%s'Na." + +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s:`%s'a Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "IKIMENYETSO OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka" + +# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "IKIMENYETSO" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#, fuzzy +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "Oya Insobanuro Bya" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#, fuzzy +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "Amakosa Hejuru" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#, fuzzy +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s:Icyiciro." + +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s:IKIMENYETSO S" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#, fuzzy +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " character must not be in class `%s'" +msgstr " not defined in character map" +msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#, fuzzy +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#, fuzzy +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#, fuzzy +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#, fuzzy +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#, fuzzy, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "Inyuguti ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#, fuzzy, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#, fuzzy, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#, fuzzy +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#, fuzzy +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#, fuzzy +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "Impera Bya Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +msgid "syntax error" +msgstr "Ikosa mu myandikire" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#, fuzzy +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#, fuzzy +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#, fuzzy +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" +"Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#, fuzzy +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#, fuzzy +msgid "previous definition was here" +msgstr "Ibanjirije Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#, fuzzy, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#, fuzzy +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari" + +#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro" + +#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya" + +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye" + +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#, fuzzy +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru" + +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA" + +#: locale/programs/ld-time.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti" + +#: locale/programs/ld-time.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:280 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini" + +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini" + +#: locale/programs/ld-time.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini" + +#: locale/programs/ld-time.c:986 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" + +#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#, fuzzy +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "Birenga Akabago n'Akitso" + +#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" + +#: locale/programs/linereader.c:130 +#, fuzzy +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "ku Impera Bya Umurongo" + +#: locale/programs/linereader.c:304 +#, fuzzy +msgid "garbage at end of number" +msgstr "ku Impera Bya Umubare" + +#: locale/programs/linereader.c:416 +#, fuzzy +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA" + +#: locale/programs/linereader.c:502 +#, fuzzy +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "Izina:" + +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "Sibyo" + +#: locale/programs/linereader.c:629 +#, fuzzy +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti" + +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#, fuzzy +msgid "unterminated string" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: locale/programs/linereader.c:675 +#, fuzzy +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "Inyuguti Agaciro OYA" + +#: locale/programs/linereader.c:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "IKIMENYETSO." + +#: locale/programs/linereader.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "IKIMENYETSO." + +#: locale/programs/locale.c:75 +#, fuzzy +msgid "System information:" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: locale/programs/locale.c:77 +#, fuzzy +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Amazina Bya Bihari" + +#: locale/programs/locale.c:79 +#, fuzzy +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Amazina Bya Bihari" + +#: locale/programs/locale.c:80 +#, fuzzy +msgid "Modify output format:" +msgstr "Ibisohoka Imiterere" + +#: locale/programs/locale.c:81 +#, fuzzy +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro" + +#: locale/programs/locale.c:82 +#, fuzzy +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo" + +#: locale/programs/locale.c:83 +#, fuzzy +msgid "Print more information" +msgstr "Birenzeho Ibisobanuro" + +#: locale/programs/locale.c:88 +#, fuzzy +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Umwanya Ibisobanuro" + +#: locale/programs/locale.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "a M" + +#: locale/programs/locale.c:195 +#, fuzzy +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" + +#: locale/programs/locale.c:197 +#, fuzzy +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" + +#: locale/programs/locale.c:210 +#, fuzzy +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" + +#: locale/programs/locale.c:226 +#, fuzzy +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" + +#: locale/programs/locale.c:517 +#, fuzzy +msgid "while preparing output" +msgstr "Mugutegura... Ibisohoka" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:123 +#, fuzzy +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Inyuguti Amazina in" + +#: locale/programs/localedef.c:124 +#, fuzzy +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Byabonetse in" + +#: locale/programs/localedef.c:126 +#, fuzzy +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro" + +#: locale/programs/localedef.c:130 +#, fuzzy +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +#, fuzzy +msgid "Create old-style tables" +msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe" + +#: locale/programs/localedef.c:132 +#, fuzzy +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:135 +#, fuzzy +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa" + +#: locale/programs/localedef.c:136 +#, fuzzy +msgid "Print more messages" +msgstr "Birenzeho Ubutumwa" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +#, fuzzy +msgid "Archive control:" +msgstr "Igenzura" + +#: locale/programs/localedef.c:139 +#, fuzzy +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri" + +#: locale/programs/localedef.c:141 +#, fuzzy +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "ku Ibigenga Kuri" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +#, fuzzy +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: locale/programs/localedef.c:144 +#, fuzzy +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "ku Ibigenga Bivuye" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +#, fuzzy +msgid "List content of archive" +msgstr "Ibikubiyemo Bya" + +#: locale/programs/localedef.c:147 +#, fuzzy +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "Umwanya." + +#: locale/programs/localedef.c:152 +#, fuzzy +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Umwanya" + +#: locale/programs/localedef.c:155 +#, fuzzy +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde" + +#: locale/programs/localedef.c:233 +#, fuzzy +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" + +#: locale/programs/localedef.c:244 +#, fuzzy +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..." + +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE" + +#: locale/programs/localedef.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri" + +#: locale/programs/localedef.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira" + +#: locale/programs/localedef.c:567 +#, fuzzy +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya" + +#: locale/programs/localedef.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe" + +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#, fuzzy +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" + +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#, fuzzy +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "gutangiza IDOSIYE" + +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#, fuzzy +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "Ihindurangero IDOSIYE" + +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +#, fuzzy +msgid "cannot map archive header" +msgstr "Umutwempangano" + +#: locale/programs/locarchive.c:156 +#, fuzzy +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:168 +#, fuzzy +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:253 +#, fuzzy +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "Umwanya IDOSIYE" + +#: locale/programs/locarchive.c:329 +#, fuzzy +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "Gishya" + +#: locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "Umwanya IDOSIYE" + +#: locale/programs/locarchive.c:389 +#, fuzzy +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:397 +#, fuzzy +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "Guhindura izina Gishya" + +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "Gufungura Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:497 +#, fuzzy +msgid "cannot read archive header" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" + +#: locale/programs/locarchive.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, fuzzy +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" + +#: locale/programs/locarchive.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Wongera" + +#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "Bya Byanze" + +#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro" + +#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "Gufungura bushyinguro" + +#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#, fuzzy, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in" + +#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "Gusoma Byose Idosiye in" + +#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "Umwanya OYA in" + +#: locale/programs/locfile.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" + +#: locale/programs/locfile.c:251 +#, fuzzy +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro" + +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" + +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro" + +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" + +#: locale/programs/locfile.c:781 +#, fuzzy +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" + +#: locale/programs/locfile.c:785 +#, fuzzy +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti" + +#: locale/programs/locfile.c:804 +#, fuzzy +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni" + +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "Ikosa in Insobanuro" + +#: locale/programs/repertoire.c:272 +#, fuzzy +msgid "no or value given" +msgstr "Oya Cyangwa Agaciro" + +#: locale/programs/repertoire.c:332 +#, fuzzy +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "Gishya" + +#: locale/programs/repertoire.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: locale/programs/repertoire.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" + +#: locale/programs/repertoire.c:457 +#, fuzzy +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" + +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "Ububiko" + +# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text +#: assert/assert-perr.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**" + +#: assert/assert.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze" + +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: intl/tst-gettext2.c:37 +#, fuzzy +msgid "First string for testing." +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" + +#: intl/tst-gettext2.c:38 +#, fuzzy +msgid "Another string for testing." +msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" + +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +#, fuzzy +msgid "NAME" +msgstr "Izina" + +#: catgets/gencat.c:112 +#, fuzzy +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO" + +#: catgets/gencat.c:114 +#, fuzzy +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:115 +#, fuzzy +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka" + +#: catgets/gencat.c:125 +#, fuzzy +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "-o" + +#: catgets/gencat.c:282 +#, fuzzy +msgid "*standard input*" +msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza" + +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +#, fuzzy +msgid "illegal set number" +msgstr "Gushyiraho Umubare" + +#: catgets/gencat.c:444 +#, fuzzy +msgid "duplicate set definition" +msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro" + +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +#, fuzzy +msgid "this is the first definition" +msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro" + +#: catgets/gencat.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "Kitazwi Gushyiraho" + +#: catgets/gencat.c:563 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" + +#: catgets/gencat.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "Kitazwi Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:621 +#, fuzzy +msgid "duplicated message number" +msgstr "Ubutumwa Umubare" + +#: catgets/gencat.c:674 +#, fuzzy +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "Ubutumwa Ikiranga" + +#: catgets/gencat.c:731 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa" + +#: catgets/gencat.c:774 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr "Sibyo Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:828 +#, fuzzy +msgid "malformed line ignored" +msgstr "Umurongo" + +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:1217 +#, fuzzy +msgid "unterminated message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: catgets/gencat.c:1241 +#, fuzzy +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" + +#: catgets/gencat.c:1332 +#, fuzzy +msgid "conversion modules not available" +msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" + +#: catgets/gencat.c:1358 +#, fuzzy +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "Inyuguti" + +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +msgid "Success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +#, fuzzy +msgid "Operation not permitted" +msgstr "OYA" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +#, fuzzy +msgid "No such file or directory" +msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +#, fuzzy +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sisitemu" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +#, fuzzy +msgid "Input/output error" +msgstr "Ibisohoka Ikosa" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +#, fuzzy +msgid "No such device or address" +msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "Argument list too long" +msgstr "Urutonde" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +#, fuzzy +msgid "Exec format error" +msgstr "Imiterere Ikosa" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "IDOSIYE" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +#, fuzzy +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Ububiko" + +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +#, fuzzy +msgid "Bad address" +msgstr "Aderesi" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +#, fuzzy +msgid "Block device required" +msgstr "APAREYE Bya ngombwa" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +#, fuzzy +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Cyangwa Irahuze" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +#, fuzzy +msgid "File exists" +msgstr "Idosiye" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +#, fuzzy +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +#, fuzzy +msgid "No such device" +msgstr "APAREYE" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +#, fuzzy +msgid "Not a directory" +msgstr "a bushyinguro" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +#, fuzzy +msgid "Is a directory" +msgstr "a bushyinguro" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Inkoresha siyo" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +#, fuzzy +msgid "Too many open files" +msgstr "Gufungura Idosiye" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +#, fuzzy +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "kugirango APAREYE" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +#, fuzzy +msgid "Text file busy" +msgstr "IDOSIYE Irahuze" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +#, fuzzy +msgid "File too large" +msgstr "Idosiye Binini" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +#, fuzzy +msgid "No space left on device" +msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +#, fuzzy +msgid "Read-only file system" +msgstr "IDOSIYE Sisitemu" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +#, fuzzy +msgid "Too many links" +msgstr "amahuza" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +#, fuzzy +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Inyuma Bya Urwego" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +#, fuzzy +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde" + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "" + +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +#, fuzzy +msgid "Operation would block" +msgstr "Funga" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +#, fuzzy +msgid "Operation now in progress" +msgstr "NONEAHA in Aho bigeze" + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +#, fuzzy +msgid "Operation already in progress" +msgstr "in Aho bigeze" + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +#, fuzzy +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "ku" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +#, fuzzy +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Ubwoko kugirango" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +#, fuzzy +msgid "Protocol not available" +msgstr "OYA Bihari" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +#, fuzzy +msgid "Protocol not supported" +msgstr "OYA" + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +#, fuzzy +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Ubwoko OYA" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +#, fuzzy +msgid "Operation not supported" +msgstr "OYA" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +#, fuzzy +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "OYA" + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +#, fuzzy +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "OYA ku Porotokole" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +#, fuzzy +msgid "Address already in use" +msgstr "in Gukoresha" + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +#, fuzzy +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kugenera... Aderesi" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +#, fuzzy +msgid "Network is down" +msgstr "ni Hasi" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +#, fuzzy +msgid "Network is unreachable" +msgstr "ni" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +#, fuzzy +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ukwihuza ku Kugarura" + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +#, fuzzy +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Ukwihuza Kureka" + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +#, fuzzy +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Kugarura ku" + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +#, fuzzy +msgid "No buffer space available" +msgstr "Umwanya Bihari" + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +#, fuzzy +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "ni" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +#, fuzzy +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "ni OYA" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +#, fuzzy +msgid "Destination address required" +msgstr "Aderesi Bya ngombwa" + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#, fuzzy +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +#, fuzzy +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Indango" + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "Inyuma" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "" + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +#, fuzzy +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Intera Bya amahuza" + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +#, fuzzy +msgid "File name too long" +msgstr "Idosiye Izina:" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +#, fuzzy +msgid "Host is down" +msgstr "ni Hasi" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +#, fuzzy +msgid "No route to host" +msgstr "Kuri Ubuturo" + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +#, fuzzy +msgid "Directory not empty" +msgstr "OYA ubusa" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#, fuzzy +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Igice" + +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +#, fuzzy +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "IDOSIYE" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +#, fuzzy +msgid "Object is remote" +msgstr "ni" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +#, fuzzy +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "ni" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +#, fuzzy +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Verisiyo" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +#, fuzzy +msgid "RPC program not available" +msgstr "Porogaramu OYA Bihari" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +#, fuzzy +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +#, fuzzy +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "kugirango Porogaramu" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +#, fuzzy +msgid "No locks available" +msgstr "Bihari" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +#, fuzzy +msgid "Authentication error" +msgstr "Ikosa" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +#, fuzzy +msgid "Function not implemented" +msgstr "OYA" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +#, fuzzy +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti" + +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "kugirango Mbuganyuma" + +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +#, fuzzy +msgid "You really blew it this time" +msgstr "iyi Igihe" + +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +#, fuzzy +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "i" + +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +#, fuzzy +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#, fuzzy +msgid "Bad message" +msgstr "Ubutumwa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +#, fuzzy +msgid "Identifier removed" +msgstr "Cyavanyweho" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +#, fuzzy +msgid "No data available" +msgstr "Ibyatanzwe Bihari" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +#, fuzzy +msgid "No message of desired type" +msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Bya" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#, fuzzy +msgid "Device not a stream" +msgstr "OYA a" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +#, fuzzy +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Ikosa rya Protocol" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +#, fuzzy +msgid "Timer expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#, fuzzy +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Sisitemu" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +#, fuzzy +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +#, fuzzy +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "2. OYA" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +#, fuzzy +msgid "Level 3 halted" +msgstr "3." + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +#, fuzzy +msgid "Level 3 reset" +msgstr "3. Kugarura" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +#, fuzzy +msgid "Link number out of range" +msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +#, fuzzy +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Musomyi: OYA" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +#, fuzzy +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Imiterere Bihari" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +#, fuzzy +msgid "Level 2 halted" +msgstr "2." + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Kubaza..." + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Invalid request code" +msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Idosiye Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bad font file format" +msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +#, fuzzy +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "ni OYA ku i urusobe" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +#, fuzzy +msgid "Package not installed" +msgstr "OYA" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +#, fuzzy +msgid "Advertise error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +#, fuzzy +msgid "Srmount error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +#, fuzzy +msgid "Communication error on send" +msgstr "Ikosa ku Kohereza" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#, fuzzy +msgid "RFS specific error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +#, fuzzy +msgid "Name not unique on network" +msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +#, fuzzy +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Idosiye in Leta" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +#, fuzzy +msgid "Remote address changed" +msgstr "Aderesi Byahinduwe" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +#, fuzzy +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "OYA a Isomero" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +#, fuzzy +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "a Isomero" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +#, fuzzy +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "" +".Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "a Isomero" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#, fuzzy +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#, fuzzy +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Bihari" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#, fuzzy +msgid "Is a named type file" +msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +#, fuzzy +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#, fuzzy +msgid "No medium found" +msgstr "biringaniye Byabonetse" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#, fuzzy +msgid "Wrong medium type" +msgstr "biringaniye Ubwoko" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +#, fuzzy +msgid "Signal 0" +msgstr "0" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +#, fuzzy +msgid "Error 0" +msgstr "0" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "Ikosa" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +#, fuzzy +msgid "Arg list too long" +msgstr "Urutonde" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +#, fuzzy +msgid "Bad file number" +msgstr "IDOSIYE Umubare" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +#, fuzzy +msgid "Not enough space" +msgstr "Umwanya" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +#, fuzzy +msgid "Device busy" +msgstr "Irahuze" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +#, fuzzy +msgid "Cross-device link" +msgstr "APAREYE Ihuza" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +#, fuzzy +msgid "File table overflow" +msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +#, fuzzy +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Inyuma Bya Urwego" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +#, fuzzy +msgid "Result too large" +msgstr "Binini" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +#, fuzzy +msgid "No record locks available" +msgstr "Icyabitswe Bihari" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +#, fuzzy +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Igice" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +#, fuzzy +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Kubaza..." + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +#, fuzzy +msgid "Message tables full" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +#, fuzzy +msgid "Anode table overflow" +msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +#, fuzzy +msgid "Bad request code" +msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Idosiye" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +#, fuzzy +msgid "Not a stream device" +msgstr "a APAREYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +#, fuzzy +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Bya" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +#, fuzzy +msgid "Error 75" +msgstr "75" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Not a data message" +msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +#, fuzzy +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +#, fuzzy +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "OYA a Isomero" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Bayite" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Operation not applicable" +msgstr "OYA" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +#, fuzzy +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "OYA ku Porotokole" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +#, fuzzy +msgid "Error 100" +msgstr "100" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +#, fuzzy +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "OYA ku" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +#, fuzzy +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "OYA ku Porotokole" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +#, fuzzy +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +#, fuzzy +msgid "Not a name file" +msgstr "a Izina: IDOSIYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Ntibonetse" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +#, fuzzy +msgid "Is a name file" +msgstr "a Izina: IDOSIYE" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +#, fuzzy +msgid "Reserved for future use" +msgstr "kugirango Gukoresha" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +#, fuzzy +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" + +#: stdio-common/psignal.c:63 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "" + +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +#, fuzzy +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" + +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +#, fuzzy +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "Kubaza..." + +#: malloc/mcheck.c:346 +#, fuzzy +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "Ububiko ni Isomero ni" + +#: malloc/mcheck.c:349 +#, fuzzy +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "Ububiko Mbere" + +#: malloc/mcheck.c:352 +#, fuzzy +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "Ububiko Impera Bya" + +#: malloc/mcheck.c:355 +#, fuzzy +msgid "block freed twice\n" +msgstr "Funga" + +#: malloc/mcheck.c:358 +#, fuzzy +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "Isomero ni" + +#: malloc/memusagestat.c:53 +#, fuzzy +msgid "Name output file" +msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" + +#: malloc/memusagestat.c:54 +#, fuzzy +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo" + +#: malloc/memusagestat.c:55 +#, fuzzy +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +#, fuzzy +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +#, fuzzy +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo" + +#: malloc/memusagestat.c:59 +#, fuzzy +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +#, fuzzy +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe" + +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "" + +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: string/strsignal.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Igihe" + +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "" + +#: timezone/zdump.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo v C" + +#: timezone/zdump.c:269 +#, fuzzy +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" + +#: timezone/zic.c:361 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" + +#: timezone/zic.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\",Umurongo" + +#: timezone/zic.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr "(Bivuye Umurongo" + +#: timezone/zic.c:435 +#, fuzzy +msgid "warning: " +msgstr "Iburira!" + +#: timezone/zic.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:" + +#: timezone/zic.c:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s:D Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s:L Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s:P Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s:Y Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s:Kureka guhuza" + +#: timezone/zic.c:646 +#, fuzzy +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" + +#: timezone/zic.c:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" + +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +#, fuzzy +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye" + +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%sin" + +#: timezone/zic.c:823 +#, fuzzy +msgid "standard input" +msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" + +#: timezone/zic.c:828 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s:Gufungura" + +#: timezone/zic.c:839 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "Umurongo" + +#: timezone/zic.c:859 +#, fuzzy +msgid "input line of unknown type" +msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko" + +#: timezone/zic.c:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE" + +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:890 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:902 +#, fuzzy +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse" + +#: timezone/zic.c:958 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:967 +#, fuzzy +msgid "invalid saved time" +msgstr "Sibyo Igihe" + +#: timezone/zic.c:986 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo" + +#: timezone/zic.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1028 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1068 +#, fuzzy +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "Sibyo Nta- boneza" + +#: timezone/zic.c:1071 +#, fuzzy +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "Sibyo Impine Imiterere" + +#: timezone/zic.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1124 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1133 +#, fuzzy +msgid "invalid leaping year" +msgstr "Sibyo Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +#, fuzzy +msgid "invalid month name" +msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:" + +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +#, fuzzy +msgid "invalid day of month" +msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi" + +#: timezone/zic.c:1166 +#, fuzzy +msgid "time before zero" +msgstr "Igihe Mbere Zeru" + +#: timezone/zic.c:1170 +#, fuzzy +msgid "time too small" +msgstr "Igihe Gitoya" + +#: timezone/zic.c:1174 +#, fuzzy +msgid "time too large" +msgstr "Igihe Binini" + +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +#, fuzzy +msgid "invalid time of day" +msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI" + +#: timezone/zic.c:1197 +#, fuzzy +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1201 +#, fuzzy +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1216 +#, fuzzy +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1220 +#, fuzzy +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1224 +#, fuzzy +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" + +#: timezone/zic.c:1301 +#, fuzzy +msgid "invalid starting year" +msgstr "Sibyo Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1305 +#, fuzzy +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" + +#: timezone/zic.c:1307 +#, fuzzy +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "Umwaka kirekire Kuri" + +#: timezone/zic.c:1326 +#, fuzzy +msgid "invalid ending year" +msgstr "Sibyo Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1330 +#, fuzzy +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" + +#: timezone/zic.c:1332 +#, fuzzy +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "Umwaka kirekire Kuri" + +#: timezone/zic.c:1335 +#, fuzzy +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "Umwaka Biruta Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1342 +#, fuzzy +msgid "typed single year" +msgstr "UMWE Umwaka" + +#: timezone/zic.c:1379 +#, fuzzy +msgid "invalid weekday name" +msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:" + +#: timezone/zic.c:1494 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s:Gukuraho..." + +#: timezone/zic.c:1504 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema" + +#: timezone/zic.c:1570 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1760 +#, fuzzy +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe" + +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1822 +#, fuzzy +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" + +#: timezone/zic.c:1826 +#, fuzzy +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" + +#: timezone/zic.c:1830 +#, fuzzy +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "By'imbere Ikosa Na:" + +#: timezone/zic.c:1849 +#, fuzzy +msgid "too many local time types" +msgstr "Igihe" + +#: timezone/zic.c:1877 +#, fuzzy +msgid "too many leap seconds" +msgstr "amasogonda" + +#: timezone/zic.c:1883 +#, fuzzy +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "byasubiyemo ISEGONDA" + +#: timezone/zic.c:1935 +#, fuzzy +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:" + +#: timezone/zic.c:1936 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s:Komandi: Igisubizo" + +#: timezone/zic.c:2031 +#, fuzzy +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe" + +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +#, fuzzy +msgid "time overflow" +msgstr "Igihe Byarenze urugero" + +#: timezone/zic.c:2117 +#, fuzzy +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka" + +#: timezone/zic.c:2151 +#, fuzzy +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi" + +#: timezone/zic.c:2175 +#, fuzzy +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "Cyangwa Igihe" + +#: timezone/zic.c:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s:Kurema bushyinguro" + +#: timezone/zic.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO" + +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +#, fuzzy +msgid "parameter null or not set" +msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +#, fuzzy +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +#, fuzzy +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "in Izina: Imikemurire" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +#, fuzzy +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Agaciro kugirango" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +#, fuzzy +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "in Izina: Imikemurire" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +#, fuzzy +msgid "ai_family not supported" +msgstr "OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +#, fuzzy +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +#, fuzzy +msgid "Name or service not known" +msgstr "Cyangwa Serivisi OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +#, fuzzy +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "OYA kugirango" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +#, fuzzy +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +#, fuzzy +msgid "System error" +msgstr "Ikosa" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +#, fuzzy +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Kubaza... in Aho bigeze" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +#, fuzzy +msgid "Request not canceled" +msgstr "OYA" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +#, fuzzy +msgid "All requests done" +msgstr "Byakozwe" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +#, fuzzy +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "ku a" + +#: posix/getconf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "v" + +#: posix/getconf.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "Kitazwi" + +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +msgid "undefined" +msgstr "kidasobanuye" + +#: posix/getconf.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "IMPINDURAGACIRO" + +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s:Ihitamo" + +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s:Ihitamo ni" + +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" + +#: posix/regcomp.c:150 +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "BIHUYE" + +#: posix/regcomp.c:153 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo" + +#: posix/regcomp.c:156 +#, fuzzy +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Inyuguti" + +#: posix/regcomp.c:159 +#, fuzzy +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Inyuguti ishuri Izina:" + +#: posix/regcomp.c:162 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:165 +#, fuzzy +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Inyuma Indango" + +#: posix/regcomp.c:168 +#, fuzzy +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Cyangwa" + +#: posix/regcomp.c:171 +#, fuzzy +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Cyangwa" + +#: posix/regcomp.c:174 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:177 +#, fuzzy +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Ibikubiyemo Bya" + +#: posix/regcomp.c:180 +#, fuzzy +msgid "Invalid range end" +msgstr "Urutonde Impera" + +#: posix/regcomp.c:183 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "" + +#: posix/regcomp.c:186 +#, fuzzy +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Ibisanzwe imvugo" + +#: posix/regcomp.c:189 +#, fuzzy +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo" + +#: posix/regcomp.c:192 +#, fuzzy +msgid "Regular expression too big" +msgstr "imvugo" + +#: posix/regcomp.c:195 +#, fuzzy +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Cyangwa" + +#: posix/regcomp.c:661 +#, fuzzy +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo" + +#: argp/argp-help.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" +"%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: argp/argp-help.c:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" +"%.*Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: argp/argp-help.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "in" + +#: argp/argp-help.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Ikoresha:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +#, fuzzy +msgid " or: " +msgstr "Cyangwa" + +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" + +#: argp/argp-help.c:1663 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Kuri" + +#: argp/argp-parse.c:115 +#, fuzzy +msgid "Give this help list" +msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" + +#: argp/argp-parse.c:116 +#, fuzzy +msgid "Give a short usage message" +msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" + +#: argp/argp-parse.c:117 +#, fuzzy +msgid "Set the program name" +msgstr "i Porogaramu Izina:" + +#: argp/argp-parse.c:119 +#, fuzzy +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" + +#: argp/argp-parse.c:180 +#, fuzzy +msgid "Print program version" +msgstr "Porogaramu Verisiyo" + +#: argp/argp-parse.c:196 +#, fuzzy +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(Verisiyo" + +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:68 +#, fuzzy +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "0 Oya Ikosa" + +#: resolv/herror.c:69 +#, fuzzy +msgid "Unknown host" +msgstr "Ubuturo" + +#: resolv/herror.c:70 +#, fuzzy +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Izina: GUSHAKISHA" + +#: resolv/herror.c:71 +#, fuzzy +msgid "Unknown server error" +msgstr "Seriveri Ikosa" + +#: resolv/herror.c:72 +#, fuzzy +msgid "No address associated with name" +msgstr "Aderesi Na: Izina:" + +#: resolv/herror.c:108 +#, fuzzy +msgid "Resolver internal error" +msgstr "By'imbere Ikosa" + +#: resolv/herror.c:111 +#, fuzzy +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Ikosa" + +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s:Umurongo Birenzeho" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze" + +#: resolv/res_hconf.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE" + +#: resolv/res_hconf.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego" + +#: resolv/res_hconf.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse" + +#: resolv/res_hconf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo Komandi:" + +#: resolv/res_hconf.c:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s:Umurongo" + +#: nss/getent.c:51 +#, fuzzy +msgid "database [key ...]" +msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" + +#: nss/getent.c:56 +#, fuzzy +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Iboneza Kuri" + +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "OYA ku" + +#: nss/getent.c:800 +#, fuzzy +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" + +#: nss/getent.c:801 +#, fuzzy +msgid "Supported databases:" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +#, fuzzy +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "Umubare Bya ingingo" + +#: nss/getent.c:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +#, fuzzy +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Ibisohoka" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +#, fuzzy +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Ibisobanuro ku" + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +#, fuzzy +msgid "[FILE]" +msgstr "[Idosiye" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, fuzzy +msgid "cannot open input file" +msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, fuzzy +msgid "cannot read header" +msgstr "Gusoma Umutwempangano" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, fuzzy +msgid "invalid pointer size" +msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +#, fuzzy +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "in" + +#: inet/rcmd.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi" + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru" + +#: inet/rcmd.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "Igenamiterere Hejuru" + +#: inet/rcmd.c:313 +#, fuzzy +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "Porotokole in" + +#: inet/rcmd.c:358 +#, fuzzy +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "Porotokole in" + +#: inet/rcmd.c:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "Gusoma" + +#: inet/rcmd.c:549 +#, fuzzy +msgid "lstat failed" +msgstr "Byanze" + +#: inet/rcmd.c:551 +#, fuzzy +msgid "not regular file" +msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" + +#: inet/rcmd.c:556 +#, fuzzy +msgid "cannot open" +msgstr "Gufungura" + +#: inet/rcmd.c:558 +#, fuzzy +msgid "fstat failed" +msgstr "Byanze" + +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:562 +#, fuzzy +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "ku Ikindi" + +#: inet/rcmd.c:564 +#, fuzzy +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "Ikomeye" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "Ububiko bwarenzwe" + +#: inet/ruserpass.c:184 +#, fuzzy +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi" + +#: inet/ruserpass.c:185 +#, fuzzy +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi" + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Ijambo- banze" + +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#, fuzzy +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#, fuzzy +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "C" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(Kitazwi Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Success" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#, fuzzy +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "ingingo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#, fuzzy +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "Igisubizo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "Kuri Kohereza" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "Kuri Akira" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#, fuzzy +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "Inyuma" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#, fuzzy +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "Uburyo Bya" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#, fuzzy +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#, fuzzy +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "Verisiyo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#, fuzzy +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "ingingo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#, fuzzy +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "Ubuturo" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#, fuzzy +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "Porotokole" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#, fuzzy +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "OYA" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#, fuzzy +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#, fuzzy +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Authentication OK" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#, fuzzy +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Umukiriya" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#, fuzzy +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Byanzwe" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#, fuzzy +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Umukiriya" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#, fuzzy +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Byanzwe" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#, fuzzy +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Seriveri" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#, fuzzy +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +#, fuzzy +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "C Umutwempangano Ikosa" + +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#, fuzzy +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#, fuzzy +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#, fuzzy +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +#, fuzzy +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "Kubona Iboneza" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +#, fuzzy +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "_Kubona Iboneza" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#, fuzzy +msgid "Cannot register service" +msgstr "Kwiyandikisha Serivisi" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +#, fuzzy +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "Kubona Iboneza" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +#, fuzzy +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "Kubona Amabendera" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#, fuzzy +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Kurema kugirango" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#, fuzzy +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Gushyiraho Ihitamo" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#, fuzzy +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Kohereza" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#, fuzzy +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Akira Subiza Kuri" + +#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura" + +#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s:Kuri Gufungura" + +#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s:Ibisohoka" + +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "Gushaka C" + +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#, fuzzy +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "Gushaka C" + +#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s:C Byanze Na:" + +#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA" + +#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#, c-format +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#, fuzzy, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#, fuzzy +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#, fuzzy +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "Gukoresha Ibendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#, fuzzy +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "Ikoresha:" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-C h L M T o" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-S o" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "%s[-N o" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#, fuzzy +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#, fuzzy +msgid "illegal character in file: " +msgstr "Inyuguti in IDOSIYE" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#, fuzzy +msgid "unterminated string constant" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#, fuzzy +msgid "empty char string" +msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#, fuzzy +msgid "preprocessor error" +msgstr "Ikosa" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "Porogaramu ni OYA" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +#, fuzzy +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "Umuntu" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +#, fuzzy +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Porogaramu" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +#, fuzzy +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "Porogaramu" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "(Itazwi>" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "Byanze" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +#, fuzzy +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "OYA" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#, fuzzy +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "N u Ubuturo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "N T Ubuturo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "P Ubuturo" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "B" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +#, fuzzy +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "D" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "ni Kitazwi" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "ni Kitazwi" + +#: sunrpc/svc_run.c:76 +#, fuzzy +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "Byanze" + +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "Umubare" + +#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#, fuzzy +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "Kurema" + +#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "Kwiyandikisha" + +#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#, fuzzy +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "Kuri" + +#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "Nta narimwe" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "C" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "C Cyangwa" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#, fuzzy +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#, fuzzy +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#, fuzzy +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#, fuzzy +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "ni Gitoya kugirango" + +#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#, fuzzy +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "Ubwihisho Bikora" + +#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#, fuzzy +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "OYA Ubwihisho" + +#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#, fuzzy +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe" + +#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#, fuzzy +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "OYA Ubwihisho" + +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#, fuzzy +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "OYA Byabonetse" + +#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#, fuzzy +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "Byanze" + +#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#, fuzzy +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "OYA Gishya" + +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +#, fuzzy +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "C" + +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +#, fuzzy +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "C Cyangwa" + +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#, fuzzy +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#, fuzzy +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#, fuzzy +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#, fuzzy +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#, fuzzy +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#, fuzzy +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#, fuzzy +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "Inyuma Bya" + +#: nis/nis_callback.c:189 +#, fuzzy +msgid "unable to free arguments" +msgstr "Kuri Kigenga ingingo" + +#: nis/nis_error.c:30 +#, fuzzy +msgid "Probable success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#: nis/nis_error.c:31 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Bitabonetse" + +#: nis/nis_error.c:32 +#, fuzzy +msgid "Probably not found" +msgstr "OYA Byabonetse" + +#: nis/nis_error.c:33 +#, fuzzy +msgid "Cache expired" +msgstr "Byarengeje igihe" + +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:35 +#, fuzzy +msgid "Unknown object" +msgstr "Igikoresho" + +#: nis/nis_error.c:36 +#, fuzzy +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Irahuze" + +#: nis/nis_error.c:37 +#, fuzzy +msgid "Generic system error" +msgstr "Sisitemu Ikosa" + +#: nis/nis_error.c:38 +#, fuzzy +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Komeza>>" + +#: nis/nis_error.c:41 +#, fuzzy +msgid "Name not served by this server" +msgstr "OYA ku iyi Seriveri" + +#: nis/nis_error.c:42 +#, fuzzy +msgid "Server out of memory" +msgstr "Inyuma Bya Ububiko" + +#: nis/nis_error.c:43 +#, fuzzy +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Na: Izina:" + +#: nis/nis_error.c:44 +#, fuzzy +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego" + +#: nis/nis_error.c:45 +#, fuzzy +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Igikoresho kugirango" + +#: nis/nis_error.c:46 +#, fuzzy +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Izina: Cyangwa Izina:" + +#: nis/nis_error.c:47 +#, fuzzy +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kuri Kurema" + +#: nis/nis_error.c:48 +#, fuzzy +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Yoherejwe: Kuri" + +#: nis/nis_error.c:49 +#, fuzzy +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Byabonetse Oya Izina:" + +#: nis/nis_error.c:50 +#, fuzzy +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine" + +#: nis/nis_error.c:51 +#, fuzzy +msgid "Modification failed" +msgstr "Byanze" + +#: nis/nis_error.c:52 +#, fuzzy +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA" + +#: nis/nis_error.c:53 +#, fuzzy +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko" + +#: nis/nis_error.c:54 +#, fuzzy +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Utudomo Kuri Izina:" + +#: nis/nis_error.c:55 +#, fuzzy +msgid "Partial success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#: nis/nis_error.c:56 +#, fuzzy +msgid "Too many attributes" +msgstr "Ibiranga" + +#: nis/nis_error.c:57 +#, fuzzy +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "in" + +#: nis/nis_error.c:58 +#, fuzzy +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Cyangwa Ikiranga" + +#: nis/nis_error.c:59 +#, fuzzy +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Igikoresho ni OYA" + +#: nis/nis_error.c:60 +#, fuzzy +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Kuri" + +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "" + +#: nis/nis_error.c:62 +#, fuzzy +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango" + +#: nis/nis_error.c:63 +#, fuzzy +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri" + +#: nis/nis_error.c:64 +#, fuzzy +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Byanze" + +#: nis/nis_error.c:65 +#, fuzzy +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "kugirango imbonerahamwe#" + +#: nis/nis_error.c:66 +#, fuzzy +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#" + +#: nis/nis_error.c:67 +#, fuzzy +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "in Gutangira IDOSIYE" + +#: nis/nis_error.c:68 +#, fuzzy +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro" + +#: nis/nis_error.c:69 +#, fuzzy +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Byanze" + +#: nis/nis_error.c:70 +#, fuzzy +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA" + +#: nis/nis_error.c:71 +#, fuzzy +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima" + +#: nis/nis_error.c:72 +#, fuzzy +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kuri Seriveri" + +#: nis/nis_error.c:73 +#, fuzzy +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kuri Umukiriya" + +#: nis/nis_error.c:74 +#, fuzzy +msgid "No file space on server" +msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri" + +#: nis/nis_error.c:75 +#, fuzzy +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri" + +#: nis/nis_error.c:76 +#, fuzzy +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Seriveri Irahuze" + +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA" + +# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text +#: nis/nis_print.c:51 +#, fuzzy +msgid "UNKNOWN" +msgstr "Kitazwi" + +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:133 +#, fuzzy +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Igikoresho" + +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text +#: nis/nis_print.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Izina:" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: nis/nis_print.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Ubwoko" + +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "" + +# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text +#: nis/nis_print.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "Izina:" + +# VCARD_LDAP_KEY +# # @name VCARD_LDAP_KEY +# # @loc None +#: nis/nis_print.c:176 +#, fuzzy +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "Ifunguzo ngenga" + +#: nis/nis_print.c:180 +#, fuzzy +msgid "None.\n" +msgstr "Ntacyo" + +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Ubwoko" + +#: nis/nis_print.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "Amaderesi" + +#: nis/nis_print.c:227 +#, fuzzy +msgid "Time to live : " +msgstr "Kuri" + +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#: nis/nis_print.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "Ubwoko" + +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Bya" + +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "" + +# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text +#: nis/nis_print.c:270 +#, fuzzy +msgid "Columns :\n" +msgstr "Inkingi...." + +# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text +#: nis/nis_print.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "[%d]IZINA!" + +# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text +#: nis/nis_print.c:275 +#, fuzzy +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "Ibiranga..." + +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "" + +# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text +#: nis/nis_print.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "bihujwe na" + +#: nis/nis_print.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko" + +#: nis/nis_print.c:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "[%u]-[%uBayite" + +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text +# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text +#: nis/nis_print.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Izina ry'igikoresho" + +# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text +#: nis/nis_print.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "bushyinguro" + +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text +#: nis/nis_print.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Itsinda" + +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "Kuri" + +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "" + +# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text +#: nis/nis_print.c:332 +#, fuzzy +msgid "Object Type : " +msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho" + +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Imimerere" + +# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text +#: nis/nis_print.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Umubare w'ibintu" + +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text +# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text +#: nis/nis_print.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Igikoresho" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr "" + +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr "" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "GUSHAKISHA" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "Umutahe Izina:" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" + +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +#, fuzzy +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "OYA UID 0" + +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "" + +#: nis/ypclnt.c:780 +#, fuzzy +msgid "Request arguments bad" +msgstr "ingingo" + +#: nis/ypclnt.c:782 +#, fuzzy +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "ku" + +#: nis/ypclnt.c:784 +#, fuzzy +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego" + +#: nis/ypclnt.c:786 +#, fuzzy +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "in Urwego" + +#: nis/ypclnt.c:788 +#, fuzzy +msgid "No such key in map" +msgstr "Urufunguzo in" + +#: nis/ypclnt.c:790 +#, fuzzy +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Ikosa" + +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "" + +#: nis/ypclnt.c:794 +#, fuzzy +msgid "No more records in map database" +msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" + +#: nis/ypclnt.c:796 +#, fuzzy +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Na:" + +#: nis/ypclnt.c:798 +#, fuzzy +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Na:" + +#: nis/ypclnt.c:800 +#, fuzzy +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Na:" + +#: nis/ypclnt.c:802 +#, fuzzy +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho" + +#: nis/ypclnt.c:804 +#, fuzzy +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Ububikoshingiro ni" + +#: nis/ypclnt.c:806 +#, fuzzy +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi" + +#: nis/ypclnt.c:810 +#, fuzzy +msgid "Database is busy" +msgstr "ni Irahuze" + +#: nis/ypclnt.c:812 +#, fuzzy +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA" + +#: nis/ypclnt.c:854 +#, fuzzy +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Ikosa" + +#: nis/ypclnt.c:856 +#, fuzzy +msgid "Domain not bound" +msgstr "OYA" + +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "" + +#: nis/ypclnt.c:860 +#, fuzzy +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Ikosa" + +#: nis/ypclnt.c:899 +#, fuzzy +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri" + +#: nis/ypclnt.c:911 +#, fuzzy +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "Kubona Seriveri" + +#: nscd/cache.c:94 +#, fuzzy +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe" + +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "IDOSIYE" + +#: nscd/connections.c:150 +#, fuzzy +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:" + +#: nscd/connections.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "Ubwihisho" + +#: nscd/connections.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "Gufungura" + +#: nscd/connections.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" + +#: nscd/connections.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" + +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "Kwandika Igisubizo" + +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "Ikosa ID" + +#: nscd/connections.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "Ukwihuza" + +#: nscd/connections.c:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "Gusoma Kubaza..." + +#: nscd/connections.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." + +#: nscd/connections.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" + +#: nscd/connections.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye" + +#: nscd/connections.c:571 +#, fuzzy, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" + +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" + +#: nscd/connections.c:656 +#, fuzzy +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/connections.c:669 +#, fuzzy +msgid "setgroups failed" +msgstr "Byanze" + +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +#, fuzzy +msgid "while allocating key copy" +msgstr "Urufunguzo Gukoporora" + +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +#, fuzzy +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe" + +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "Kwandika in" + +#: nscd/grpcache.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#: nscd/grpcache.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Bikurikije umubare" + +#: nscd/grpcache.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" + +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" + +#: nscd/nscd.c:89 +#, fuzzy +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye" + +#: nscd/nscd.c:91 +#, fuzzy +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO" + +#: nscd/nscd.c:92 +#, fuzzy +msgid "NUMBER" +msgstr "Umubare" + +#: nscd/nscd.c:92 +#, fuzzy +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Gutangira" + +#: nscd/nscd.c:93 +#, fuzzy +msgid "Shut the server down" +msgstr "i Seriveri Hasi" + +#: nscd/nscd.c:94 +#, fuzzy +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" + +#: nscd/nscd.c:95 +#, fuzzy +msgid "TABLE" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: nscd/nscd.c:96 +#, fuzzy +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "i Ubwihisho" + +#: nscd/nscd.c:97 +#, fuzzy +msgid "TABLE,yes" +msgstr "Yego" + +#: nscd/nscd.c:97 +#, fuzzy +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:" + +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:141 +#, fuzzy +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni" + +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "" + +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +#, fuzzy +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" + +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Ikosa" + +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" + +#: nscd/nscd_conf.c:187 +#, fuzzy +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" + +#: nscd/nscd_conf.c:194 +#, fuzzy +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Ukoresha: Ihitamo" + +#: nscd/nscd_conf.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Ihitamo ritazwi:" + +#: nscd/nscd_stat.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "Kwandika Sitatisitiki" + +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Imizi Cyangwa ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" + +#: nscd/nscd_stat.c:139 +#, fuzzy +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "OYA" + +#: nscd/nscd_stat.c:150 +#, fuzzy +msgid "write incomplete" +msgstr "Kwandika" + +#: nscd/nscd_stat.c:162 +#, fuzzy +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe" + +#: nscd/nscd_stat.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa" + +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud%2uh%2um%2lusSeriveri" + +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%2uh%2um%2lusSeriveri" + +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%2um%2lusSeriveri" + +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr "%2lusSeriveri" + +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15luUmubare Bya Times Kuri" + +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +#, fuzzy +msgid " no" +msgstr "Oya" + +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +#, fuzzy +msgid " yes" +msgstr "Yego" + +#: nscd/nscd_stat.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda KIGEZWEHO Umubare Bya Kinini Umubare Bya Kinini Uburebure Umubare Bya ku Umubare Bya ku Kugenzura... kugirango" + +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" + +#: nscd/pwdcache.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Bikurikije umubare UID" + +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" + +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +#, fuzzy +msgid "cannot create capability list" +msgstr "Kurema Urutonde" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "IDOSIYE ni" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%sni a IDOSIYE" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%sni a IDOSIYE" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "in IDOSIYE" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE" + +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +#, fuzzy +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "Birenzeho" + +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%sni kugirango Kitazwi" + +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "itazwi" + +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "" + +#: elf/cache.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr "" +",Project- Id- Version: basctl\n" +"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" +"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" +"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" +"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" +"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" +"X- Generator: KBabel 1. 0\n" +"." + +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:154 +#, fuzzy +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze" + +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +#, fuzzy +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho" + +#: elf/cache.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, fuzzy +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" + +#: elf/cache.c:442 +#, fuzzy +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" + +#: elf/cache.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Bya Kuri Byanze" + +#: elf/cache.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Bya Kuri Byanze" + +#: elf/dl-close.c:128 +#, fuzzy +msgid "shared object not open" +msgstr "Igikoresho OYA Gufungura" + +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +#, fuzzy +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" + +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +#, fuzzy +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "OYA in Porogaramu" + +#: elf/dl-deps.c:124 +#, fuzzy +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: elf/dl-deps.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: elf/dl-deps.c:461 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "Urutonde" + +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde" + +#: elf/dl-deps.c:534 +#, fuzzy +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "OYA Na:" + +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" + +#: elf/dl-error.c:108 +#, fuzzy +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero" + +#: elf/dl-load.c:347 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Izina: Icyabitswe" + +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +#, fuzzy +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira" + +#: elf/dl-load.c:551 +#, fuzzy +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "Kurema Gukoporora" + +#: elf/dl-load.c:634 +#, fuzzy +msgid "cannot create search path array" +msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" + +#: elf/dl-load.c:830 +#, fuzzy +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:874 +#, fuzzy +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" + +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +#, fuzzy +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "Kurema Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +#, fuzzy +msgid "cannot read file data" +msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" + +#: elf/dl-load.c:946 +#, fuzzy +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" + +#: elf/dl-load.c:953 +#, fuzzy +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" + +#: elf/dl-load.c:1037 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "Ibyatanzwe kugirango Urudodo" + +#: elf/dl-load.c:1061 +#, fuzzy +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "Ibyatanzwe" + +#: elf/dl-load.c:1075 +#, fuzzy +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Ingeri" + +#: elf/dl-load.c:1110 +#, fuzzy +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:1135 +#, fuzzy +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "Ibirimo" + +#: elf/dl-load.c:1191 +#, fuzzy +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "Guhindura>> Ububiko" + +#: elf/dl-load.c:1210 +#, fuzzy +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" + +#: elf/dl-load.c:1228 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" + +#: elf/dl-load.c:1259 +#, fuzzy +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" + +#: elf/dl-load.c:1299 +#, fuzzy +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:1322 +#, fuzzy +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "Kurema" + +#: elf/dl-load.c:1352 +#, fuzzy +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "Gushoboza Nka Igikoresho" + +#: elf/dl-load.c:1470 +#, fuzzy +msgid "file too short" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/dl-load.c:1493 +#, fuzzy +msgid "invalid ELF header" +msgstr "Sibyo Umutwempangano" + +#: elf/dl-load.c:1502 +#, fuzzy +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" + +#: elf/dl-load.c:1504 +#, fuzzy +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" + +#: elf/dl-load.c:1508 +#, fuzzy +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" + +#: elf/dl-load.c:1512 +#, fuzzy +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "IDOSIYE Sibyo" + +#: elf/dl-load.c:1514 +#, fuzzy +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" + +#: elf/dl-load.c:1517 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr "Ikosa ry'imbere" + +#: elf/dl-load.c:1524 +#, fuzzy +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" + +#: elf/dl-load.c:1532 +#, fuzzy +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" + +#: elf/dl-load.c:1538 +#, fuzzy +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "Na" + +#: elf/dl-load.c:1944 +#, fuzzy +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" + +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +#, fuzzy +msgid "relocation error" +msgstr "Ikosa" + +#: elf/dl-open.c:111 +#, fuzzy +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "Ingano:" + +#: elf/dl-open.c:214 +#, fuzzy +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" + +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +#, fuzzy +msgid "cannot create scope list" +msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" + +#: elf/dl-open.c:434 +#, fuzzy +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "Kurema Ibyatanzwe" + +#: elf/dl-open.c:496 +#, fuzzy +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" + +#: elf/dl-reloc.c:57 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "Ububiko in Funga" + +#: elf/dl-reloc.c:176 +#, fuzzy +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "Ubwoko kugirango" + +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" + +#: elf/dl-reloc.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya" + +#: elf/dl-reloc.c:304 +#, fuzzy +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "Kugarura Nyuma" + +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +#, fuzzy +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" + +#: elf/dl-version.c:303 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" + +#: elf/ldconfig.c:122 +#, fuzzy +msgid "Print cache" +msgstr "Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:123 +#, fuzzy +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Ubutumwa" + +#: elf/ldconfig.c:124 +#, fuzzy +msgid "Don't build cache" +msgstr "Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:125 +#, fuzzy +msgid "Don't generate links" +msgstr "amahuza" + +#: elf/ldconfig.c:126 +#, fuzzy +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:127 +#, fuzzy +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:128 +#, fuzzy +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:129 +#, fuzzy +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:130 +#, fuzzy +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Ihuza Amasomero" + +#: elf/ldconfig.c:131 +#, fuzzy +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Birenzeho Rimwe" + +#: elf/ldconfig.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" + +#: elf/ldconfig.c:361 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%sni OYA a" + +#: elf/ldconfig.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kureka guhuza" + +#: elf/ldconfig.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Ihuza Kuri" + +#: elf/ldconfig.c:472 +#, fuzzy +msgid " (changed)\n" +msgstr "(Byahinduwe" + +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:529 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Gushaka" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango" + +# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text +#: elf/ldconfig.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" + +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" + +#: elf/ldconfig.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "Isomero in bushyinguro" + +#: elf/ldconfig.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko" + +#: elf/ldconfig.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE" + +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "Bifitanye isano Inzira Kuri Ubwihisho" + +#: elf/ldconfig.c:1057 +#, fuzzy +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kuri" + +#: elf/ldconfig.c:1099 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" + +#: elf/readlib.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/readlib.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" + +#: elf/readlib.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "IDOSIYE" + +#: elf/readlib.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira" + +#: elf/sprof.c:72 +#, fuzzy +msgid "Output selection:" +msgstr "Ihitamo" + +#: elf/sprof.c:74 +#, fuzzy +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha" + +#: elf/sprof.c:76 +#, fuzzy +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:84 +#, fuzzy +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe" + +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" + +#: elf/sprof.c:407 +#, fuzzy +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "Kurema By'imbere" + +#: elf/sprof.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Igikoresho Byanze" + +#: elf/sprof.c:534 +#, fuzzy +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" + +#: elf/sprof.c:544 +#, fuzzy +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze" + +#: elf/sprof.c:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "***IDOSIYE ni Oya" + +#: elf/sprof.c:594 +#, fuzzy +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" + +#: elf/sprof.c:664 +#, fuzzy +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe" + +#: elf/sprof.c:673 +#, fuzzy +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE" + +#: elf/sprof.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho" + +#: elf/sprof.c:692 +#, fuzzy +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE" + +#: elf/sprof.c:700 +#, fuzzy +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE" + +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +#, fuzzy +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "Kurema By'imbere" + +#: elf/sprof.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango" + +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 45bb186179..ca25159381 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "nezadaná alebo hodnota" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" #: timezone/zic.c:361 @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1c532b72d9..07d28095b9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,3718 +1,4459 @@ # GNU libc message catalog for swedish -# Copyright 1996, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Jan Djrv , 1996, 1998, 2001, 2002, 2003. -# Revision: 1.48 +# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Jan Djärv , 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006. +# Revision: 1.54 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-08 09:44+0200\n" -"Last-Translator: Jan Djrv \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-30 18:53+0100\n" +"Last-Translator: Jan Djärv \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Avringd" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT kräver ett värde" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbruten (SIGINT)" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT okänd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Lmnad" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Otillten instruktion" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska repektive valfria även för korta." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sprningsflla" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Användning:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbruten (SIGABRT)" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " eller: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Aritmetiskt fel" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [FLAGGA...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Ddad" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfel" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Rapportera fel till %s.\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmenteringsfel" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Skriv denna hjälplista" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brutet rr" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Ge ett kort hjälpmeddelande" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklocka" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Sätt programnamnet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Avslutad" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Vänta i SEK sekunder (standardvärde 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Akut I/O-tillstnd" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Skriv programversion" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppad (signal)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version känd!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppad" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: För många argument\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "terupptagen" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle känts igen!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnprocess avslutad" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOväntat fel: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppad (terminallsning)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFörsäkran \"%s\" falsk.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAMN" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mjligt" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehållande symboldefinitioner" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrnsning av CPU-tid verskriden" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Använd inte existerande katalog, gör en ny utfil" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Begrnsning av filstorlek verskriden" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Skriv resultatet till NAMN" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Skapa meddelandekatalog. Om INFIL är - så läses standard in. Om UTFIL\n" +"är - så skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringsklocka" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o UTFIL [INFIL]...\n" +"[UTFIL [INFIL]...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "ndrat fnster" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +".\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns\n" +"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n" +"ÄNDAMÅL.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Anvndarsignal 1" +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Skrivet av %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Anvndarsignal 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standard in*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorflla" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan inte öppna infil \"%s\"" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "otillåtet tal för mängd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfel" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "dubblerad definition av mängd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegran" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "detta är den första definitionen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Strmavbrott" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "okänd mängd \"%s\"" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Frlorad resurs" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ogiltigt citattecken" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Fel i oknt felsystem: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Oknt fel " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "dubblerat meddelandenummer" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "ogiltig rad" + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "felaktig rad ignorerad" + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan inte ppna \"%s\"" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\"" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ogiltig kontrollsekvens" + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "oavslutat meddelande" + +#: catgets/gencat.c:1240 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan inte lsa huvud frn \"%s\"" +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "när gammal katalogfil öppnades" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:1331 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan inte ppna infil \"%s\"" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: catgets/gencat.c:1357 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "fel vid stngning av indata \"%s\"" +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Buffra inte resultatet" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FIL]" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: debug/pcprofiledump.c:100 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "otillten indatasekvens vid position %Zd" +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan inte öppna infil" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ofullstndigt tecken eller skift-sekvens i slutet p buffert" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "kan inte läsa huvud" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 -msgid "error while reading the input" -msgstr "fel nr indata lstes" +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ogiltig pekarstorlek" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "kan inte allokera buffert fr indata" +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Användning: xtrace [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA}...\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "In/ut formatspecifikation:" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Försök med \"xtrace --help\" för mer information\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "kodning av originaltexten" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: flaggan \"$1\" behöver ett argument\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "kodning fr resultatet" +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\\n" +msgstr "" +"Spåra exekvering av ett program genom att skriva ut funktionen som exekveras.\n" +"\n" +" --data=FIL Kör inte programmet, skriv bara ut data från FIL.\n" +"\n" +" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" +" --usage Visa en kort hjälptext\n" +" -V,--version Visa versionsinformation och avsluta\n" +"\n" +"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" +"motsvarande korta.\n" +"\n" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +".\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Information:" +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: okänd flagga `$1'\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "visa alla knda teckenuppsttningar" +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Inget programnamn givet\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" -msgstr "Styr utdata:" +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "program \"$program\" hittades inte\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "visa inte ogiltiga tecken i utdata" +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "`$program' är inte en körbar binär\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "resultatfil" +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF används i kod som inte är dynamiskt laddad" -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" -msgstr "utelmna varningar" +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo-begäran som inte stöds" -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "skriv information om krning" +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "ogiltig namnrymd" -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler frn en kodning till en annan." +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "ogiltigt läge" -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FIL...]" +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "ogiltig lägesparameter" -#: iconv/iconv_prog.c:201 -msgid "cannot open output file" -msgstr "kan inte ppna utfil" +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "okänt" -#: iconv/iconv_prog.c:243 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konvertering frn \"%s\" och till \"%s\" stds ej" +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Okänt OS" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: elf/cache.c:115 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering frn \"%s\" stds ej" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering till \"%s\" stds ej" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: elf/cache.c:153 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering frn \"%s\" till \"%s\" stds ej" - -#: iconv/iconv_prog.c:265 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:360 -msgid "error while closing output file" -msgstr "fel vid stngning av utfilen" +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Filen är inte en cache-fil.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "" -"Rapportera fel med programmet \"glibcbug\" till .\n" -"Rapportera fel p versttningen till .\n" +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 +#: elf/cache.c:409 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Detta r fri programvara; se kllkoden fr kopieringsvillkor. Det finns\n" -"INGEN garanti; inte ens fr SLJBARHET eller LMPLIGHET FR NGOT SPECIELLT\n" -"NDAML.\n" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Kan inte ta bort gammal temporär cache-fil %s" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: elf/cache.c:416 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kan inte skapa temporär cache-fil \"%s\"" -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering avslutades p grund av problem med att skriva resultatet" +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: elf/cache.c:442 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "otillten indatasekvens vid position %ld" +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades." -#: iconv/iconv_prog.c:510 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "internt fel (otillten deskriptor)" +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: elf/cache.c:454 #, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "oknt fel frn iconv() %d" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades" -#: iconv/iconv_prog.c:756 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fljande lista innehller alla teckenuppsttningar som r knda. Detta\n" -"betyder inte ndvndigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" -"som FRN och TILL argument. En teckenuppsttning kan ha flera olika namn\n" -"(alias).\n" -"\n" -" " +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "delat objekt är inte öppnat" -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Skapa en konfigurationsfil fr snabbladdning av modul \"iconv\"" +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST inte tillåten i SUID/SGID-program" -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[KATALOG...]" +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefix att anvnda fr alla filtkomster" +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" +"kan ite ladda extra \"%s\" på grund av att substitution av\n" +"\"dynamic string token\" är tom\n" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "ingen utfil skapad p grund av varningar" +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan inte allokera beroendelista" -#: iconv/iconvconfig.c:405 -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "vid insttning i sktrd" +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan inte allokera söklista för symboler" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -msgid "cannot generate output file" -msgstr "kan inte generera utfil" +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filter stöds ej med LD_TRACE_PRELINKING" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan inte lsa teckenuppsttningskatalog \"%s\"" +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "FEL I DYNAMISK LÄNKARE!!!" -#: locale/programs/charmap.c:136 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "teckenuppsttningsfil \"%s\" finns inte" +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "fel när delade bibliotek laddades" -#: locale/programs/charmap.c:194 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standardteckenuppsttningsfil \"%s\" inte hittad" +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fdesc-tabell" -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "teckenuppsttning \"%s\" r inte ASCII-kompatibel, lokal r inte ISO C-kompatibel\n" +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fptr-tabell" -#: locale/programs/charmap.c:336 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: mste vara strre n \n" +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "internt fel: symidx är utanför intervallet för fptr-tabellen" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "syntaxfel i prolog: %s" +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "kan inte allokera namnpost" -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr "ogiltig definition" +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "kan inte skapa cache för sökväg" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "dligt argument" +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" -#: locale/programs/charmap.c:402 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "dubblerad definition av <%s>" +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan inte skapa sökvägslista" -#: locale/programs/charmap.c:409 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "vrdet p <%s> mste vara 1 eller strre" +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "kan inte ta status på delat objekt" -#: locale/programs/charmap.c:421 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "vrdet p <%s> mste vara strre eller lika med vrdet p <%s>" +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argumentet till <%s> mste vara ett enskilt tecken" +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "teckenuppsttningar med lsta tillstnd stds ej" +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan inte läsa fildata" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "syntaxfel i definition av %s: %s" +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "inget symboliskt namn givet" +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "Address/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns" -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "ogiltig kodning given" +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden" -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "fr f byte i teckenkodning" +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan inte hantera TLS-data" -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "fr mnga tecken i teckenkodning" +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "inget symboliskt namn givet fr slutet av intervallet" +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "definition av \"%1$s\" slutar inte med \"END %1$s\"" +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "endast definition av \"WIDTH\" fr flja definitionen av \"CHARMAP\"" +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan inte ändra minnesskydd" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "vrdet p %s mste vara heltal" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: fel i tillstndsmaskin" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: fr tidigt filslut" +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "oknt tecken \"%s\"" +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "" -"antal byte fr bytesekvens angivet i brjan respektive slutet av intervallet\n" -"skiljer sig: %d respektive %d" +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "ogiltiga namn fr teckenintervall" +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "ogiltig anropare" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimalt intervallformat br endast anvnda versaler" +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" -#: locale/programs/charmap.c:1021 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> och <%s> r otilltna namn fr intervall" +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "kan inte stänga filidentifierare" -#: locale/programs/charmap.c:1027 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "vre grns i intervall r inte strre n undre grns" +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan inte skapa söklista" -#: locale/programs/charmap.c:1085 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterande byte fr intervall r inte representerbara." +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "fil för kort" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Hittade ingen definition fr kategori %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: flt \"%s\" r inte definierat" +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ogiltigt ELF-huvud" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: flt \"%s\" kan inte vara tomt" +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning" -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i flt \"%s\" " +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning" -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminologilandskod \"%s\" inte definierad" +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: sprkfrkortning \"%s\" inte definierad" +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: vrdet p \"%s\" stmmer inte med vrdet p \"%s\"" +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" r inte giltig" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: flt \"%s\" r deklarerad mer n en gng" +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "internt fel" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: oknt tecken i flt \"%s\"" +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ofullstndig \"END\"-rad" +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\"" +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: syntaxfel" +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsttning" +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar" +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan inte öppna delad objektfil" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol" +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "fel vid relokering" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement" +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "fel vid symboluppslagning" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" r msesidigt uteslutande" +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "kan inte utöka globalt område" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: \"%s\" r nmnd fler n en gng i definitionen av vikt %d" +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: fr mnga regler, frsta delen hade bara %d" +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan inte skapa omfångslista" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: inte tillrckligt med sorteringsregler" +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta." -#: locale/programs/ld-collate.c:761 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tomt viktnamn r inte tilltet" +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vikter mste anvnda samma intervallsymbol som namn" +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: fr mnga vrden" +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "ordningsfljd fr \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall mste representera tecken" +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: elf/dl-reloc.c:279 #, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvens fr frsta och sista tecknet mste ha samma lngd" +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvens fr frsta tecknet r inte mindre n den fr sista tecknet" +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte vara omedelbart efter \"order_start\"" +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte omedelbart fljas av \"order_end\"" +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" r otilltna namn fr symboliskt intervall" +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: ordningsfljd fr \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan inte skapa egenskapslista" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: \"position\" mste anvndas fr en given niv i alla sektioner eller inte alls" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan inte allokera tabell för versionsreferenser" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbol \"%s\" inte definierad" +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "Visa cache" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol \"%s\" har samma vrde som" +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Använd utförligare meddelanden" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbol \"%s\"" +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Bygg inte cache" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\"" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Generera inte länkar" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "fr mnga fel, ger upp" +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Byt till och använd ROT som rotkatalog" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\"" +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "ROT" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: dubbla deklarationer fr sektion \"%s\"" +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "CACHE" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: oknt tecken i namn fr kollationssymbol" +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Använd CACHE som cache-fil" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: oknt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "CONF" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: oknt tecken i vrdet i ekvivalensdefinitionen" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Använd CONF som konfigurationsfil" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: oknd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fel nr ekvivalent kollationssymbol lades till" +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Länka enskilda bibliotek manuellt." -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "dubblerad definition fr skript \"%s\"" +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: oknt sektionsnamn \"%s\"" +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Format att använda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvärde)" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsfljd i sektion \"%s\"" +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren." -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: elf/ldconfig.c:308 #, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gång" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: elf/ldconfig.c:348 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: flera definitioner av ordningsfljd i namnls sektion" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: elf/ldconfig.c:373 #, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan inte ta status på %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: elf/ldconfig.c:447 #, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsfljd fr kollationssymbol %.*s r inte definierad nnu" +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Kan inte ta status på %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: elf/ldconfig.c:457 #, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsfljd fr kollationselement %.*s r inte definierad nnu" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: elf/ldconfig.c:476 #, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: oknd symbol" +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: elf/ldconfig.c:482 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas" +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Kan inte länka %s till %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sektion \"%.*s\" oknd" +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (ändrad)\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>" +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (HOPPAR ÖVER)\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ndpunkt p ellips" +msgid "Can't find %s" +msgstr "Kan inte hitta %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: elf/ldconfig.c:561 #, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: tom kategoribeskrivning r inte tilltet" +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Kan inte ta länkstatus på %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: elf/ldconfig.c:568 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsttning" +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: elf/ldconfig.c:667 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" mste vara i klass \"%s\"" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Kan inte öppna katalog %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" fr inte vara i klass \"%s\"" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: elf/ldconfig.c:747 #, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "internt fel i %s, rad %u" +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan inte ta status på %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" mste vara i klass \"%s\"" +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Hittar inte infil %s.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: elf/ldconfig.c:855 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" fr inte vara i klass \"%s\"" +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: elf/ldconfig.c:858 #, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr "-tecknet r inte i klass \"%s\"" +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: elf/ldconfig.c:861 #, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr "-tecknet fr inte vara i klass \"%s\"" +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 -msgid "character not defined in character map" -msgstr "tecken inte definierat i teckenuppsttning" +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio" +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "inga siffror fr indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsttningen" +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" r inte tillgngliga i teckenuppsttningen" +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" r inte tillgngliga i repertoaren" +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad" +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: elf/ldconfig.c:1105 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementationsbegrnsning: inte fler n %Zd teckenklasser tilltna" +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "teckenuppsttning \"%s\" redan definierad" +msgid "memory exhausted" +msgstr "minne slut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1142 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementationsbegrnsning: inte fler n %d teckenuppsttningar tilltet" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: elf/ldconfig.c:1182 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: flt \"%s\" innehller inte exakt tio poster" +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: elf/ldconfig.c:1210 #, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "tillvrdet i intervallet r mindre n frnvrdet " +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kan inte byta katalog till /" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "start- och slutteckensekvens fr intervall mste ha samma lngd" +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "tillvrdets teckensekvens r mindre n frnvrdets sekvens" +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "fr tidigt slut p definition fr \"translit_ignore\"" +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." +msgstr "" +"Användning: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help visa denna hjälptext och avsluta\n" +" --version visa versionsinformation och avsluta\n" +" -d, --data-relocs bearbeta datarelokeringar\n" +" -r, --function-relocs bearbeta data- och funktionsrelokeringar\n" +" -u, --unused skriv ut oanvända direkta beroenden\n" +" -v, --verbose skriv all information\n" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +".\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till ." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: flaggan \"$1\" är tvetydig" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "okänd flagga" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Försök med \"ldd --help\" för mer information" + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "filargument saknas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 -msgid "syntax error" -msgstr "syntaxfel" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Filen eller katalogen finns inte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass" +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "inte en normal fil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsttning" +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "varning: du har inte exekveringsrättighet för" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "intervall mste markeras med tv operander av samma typ" +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tinte en dynamisk körbar binär" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "med symboliska namn som intervallvrden kan inte absoluta intervallet \"...\" anvndas" +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "avslutade med okänd slutstatus" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "med UCS som intervallvrden mste man anvnda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "fel: du har inte läsrättigheter för" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "med teckenkoder som intervallvrden mste man anvnda absoluta intervallet \"...\"" +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "fil %s är trunkerad\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "dubblerad definition fr mappning \"%s\"" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s är en 32-bitars ELF-fil.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\"" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s är en 64-bitars ELF-fil.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\"" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Okänd ELFCLASS in fil %s.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 -msgid "previous definition was here" -msgstr "fregende definition var hr" +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades" +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsttningen men behvs som standardvrde" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Kan inte ta status (fstat) på fil %s.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsttning kan inte representeras med en byte" +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "Fil %s är tom, inte kontrollerad." -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behvs som standardvrde" +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Fil %s är för liten, inte kontrollerad." -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behvs som standardvrde" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: tecken \"%s\" som behvs som standardvrde kan inte representeras med en byte" +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "inga siffror fr utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsttningen" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Val av utdata:" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transkriberingsdata fr lokal \"%s\" r inte tillgnglig" +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "skriv lista med räknade vägar och antal användningar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell fr klass \"%s\": %lu byte\n" +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generera platt profil med antal och tider" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell fr \"%s\": %lu byte\n" +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "generera anropsgraf" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell fr teckenstorlek: %lu byte\n" +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Läs och visa profildata för delat objekt. För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +".\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: ingen idenitifikation fr kategori \"%s\"" +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: elf/sprof.c:400 #, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: dubbla definitioner av kategori" +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: elf/sprof.c:409 #, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ogiltigt vrde fr flt \"%s\"" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: elf/sprof.c:528 #, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: flt \"%s\" r odefinierat" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Öppna delat object \"%s\" igen misslyckades" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: vrde p flt \"%s\" fr inte vara en tom strng" +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "läsning av sektionshuvud misslyckades" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 #, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: felaktigt reguljrt uttryck fr flt \"%s\": %s" +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "läsning av sektionshuvuds strängtabell misslyckades" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: elf/sprof.c:569 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: vrdet p flt \"int_curr_symbol\" har fel lngd" +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** Kan inte läsa fil med felsökningsinformation: %m\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: vrdet p flt \"int_curr_symbol\" stmmer inte med giltiga namn i ISO 4217" +msgid "cannot determine file name" +msgstr "kan inte avgöra filnamn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: elf/sprof.c:622 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: vrde p flt \"%s\" fr inte vara tom strng" +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "läsning av ELF-huvud misslyckades" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: elf/sprof.c:658 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" mste vara i intervallet %d...%d" +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Filen \"%s\" är strippad: ingen detaljerad analys är möjlig\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: elf/sprof.c:688 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: vrdet fr flt \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "misslyckades att ladda symboldata" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: elf/sprof.c:755 #, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: \"-1\" mste vara sista post i flt \"%s\"" +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan inte läsa profildata" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: elf/sprof.c:764 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" mste vara mindre n 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "omvandlingsvrde kan inte vara noll" +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "när status togs på profildatafilen" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: elf/sprof.c:772 #, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i flt \"%s\"" +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profildatafil \"%s\" stämmer inte för delat objekt \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: elf/sprof.c:783 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: riktningsflagga i strng %Zd i \"era\"-flt r varken \"+\" eller \"-\"" +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: elf/sprof.c:791 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: riktningsflagga i strng %Zd i \"era\"-flt r inte ett enskilt tecken" +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "fel vid stängning av profildatafilen" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 #, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt tal fr tillggsvrde i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: elf/sprof.c:846 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skrp i slutet av tillggsvrde i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "\"%s\" är inte en korrekt profildatafil för \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 #, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt startdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan inte allokera symboldata" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: skrp i slutet av startdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: startdatum r ogiltigt i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "otillåten indatasekvens vid position %Zd" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 #, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet på buffert" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skrp i slutet av slutdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" +msgid "error while reading the input" +msgstr "fel när indata lästes" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 #, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: slutdatum r ogiltigt i strng %Zd i \"era\"-flt" - -#: locale/programs/ld-time.c:445 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eranamn i strng %Zd i \"era\"-flt saknas" - -#: locale/programs/ld-time.c:457 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eraformat i strng %Zd i \"era\"-flt saknas" - -#: locale/programs/ld-time.c:486 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: tredje operanden fr vrdet av flt \"%s\" kan inte vara strre n %d" +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "kan inte allokera buffert för indata" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" fr inte vara strre n %d" +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "In/ut formatspecifikation:" -#: locale/programs/ld-time.c:510 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" fr inte vara strre n %d" +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "kodning av originaltexten" -#: locale/programs/ld-time.c:986 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: fr f vrden fr flt \"%s\"" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "kodning för resultatet" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "extra avslutande semikolon" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Information:" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: fr mnga vrden fr flt \"%s\"" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "visa alla kända teckenuppsättningar" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "avslutande skrp vid radslutet" +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +msgid "Output control:" +msgstr "Val av utdata:" -#: locale/programs/linereader.c:304 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "skrp i slutet av nummer" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "visa inte ogiltiga tecken i utdata" -#: locale/programs/linereader.c:416 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "skrp i slutet av teckenkodsspecifikation" +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "resultatfil" -#: locale/programs/linereader.c:502 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "oavslutat symboliskt namn" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "utelämna varningar" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ogiltig kontrollsekvens" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "skriv information om körning" -#: locale/programs/linereader.c:629 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "otillten teckensekvens vid strngslut" +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler från en kodning till en annan." -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 -msgid "unterminated string" -msgstr "oavslutad strng" +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FIL...]" -#: locale/programs/linereader.c:675 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "icke-symboliskt teckenvrde br inte anvndas" +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "kan inte öppna utfil" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsttning" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konvertering från \"%s\" och till \"%s\" stöds ej" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i repertoartabell" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "konvertering från \"%s\" stöds ej" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "System information:" -msgstr "Systeminformation:" +#: iconv/iconv_prog.c:253 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "konvertering till \"%s\" stöds ej" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv namn p tillgngliga lokaler" +#: iconv/iconv_prog.c:257 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" stöds ej" -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv namn p tillgngliga teckenuppsttningar" +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen" -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Modify output format:" -msgstr "ndra utdataformat:" +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "fel vid stängning av utfilen" -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv namn p valda kategorier" +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "konvertering avslutades på grund av problem med att skriva resultatet" -#: locale/programs/locale.c:82 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv namn p valda nyckelord" +#: iconv/iconv_prog.c:521 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "otillåten indatasekvens vid position %ld" -#: locale/programs/locale.c:83 -msgid "Print more information" -msgstr "Skriv mer information" +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "internt fel (otillåten deskriptor)" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Hmta lokal-specifik information" +#: iconv/iconv_prog.c:532 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "okänt fel från iconv() %d" -#: locale/programs/locale.c:91 +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " msgstr "" -"NAMN\n" -"[-a|-m]" +"Följande lista innehåller alla teckenuppsättningar som är kända. Detta\n" +"betyder inte nödvändigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" +"som FRÅN och TILL argument. En teckenuppsättning kan ha flera olika namn\n" +"(alias).\n" +"\n" +" " -#: locale/programs/locale.c:195 -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan inte stta LC_CTYPE till standardlokalen" +#: iconv/iconvconfig.c:109 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Skapa en snabbladdande modulkonfigurationsfil för iconv." -#: locale/programs/locale.c:197 -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan inte stta LC_MESSAGES till standardlokalen" +#: iconv/iconvconfig.c:113 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[KATALOG...]" -#: locale/programs/locale.c:210 -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan inte stta LC_COLLATE till standardlokalen" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Prefix att använda för alla filåtkomster" -#: locale/programs/locale.c:226 -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan inte stta LC_ALL till standardlokalen" +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "Spara utdata i FIL istället för installationsplatsen (--prefix gäller inte för FIL)" -#: locale/programs/locale.c:517 -msgid "while preparing output" -msgstr "nr utdata frbereddes" +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "Sök inte i standardkatalogerna, bara i de som ges på kommandoraden" -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Infiler:" +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "Katalogargument krävs när --nostdlib används" -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Symboliska teckennamn definierade i FILE" +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "ingen utfil skapad på grund av varningar" -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Klldefinitioner finns i FILE" +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "vid insättning i sökträd" -#: locale/programs/localedef.c:126 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL innehller avbildning frn symboliska namn till UCS4-vrden" +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format +msgid "cannot generate output file" +msgstr "kan inte generera utfil" -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Skapa utfil ven om varningsmeddelanden genererades" +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Skapa tabeller i gammal stil" +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar används\n" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Valfri utfilsprefix" +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "anslut till adress %s: " -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Var strikt POSIX-konform" +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Provar %s...\n" -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Undertryck varningar och informationsmeddelanden" +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (sätter upp standard fel): %m\n" -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Print more messages" -msgstr "Skriv mer meddelanden" +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (sätter upp standard fel): %m\n" -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Archive control:" -msgstr "Arkivkontroll:" +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: protokollfel i förbindelseuppsättning\n" -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Lgg inte till nya data till arkivet" +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n" -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Lgg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data" -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Erstt befintligt arkivinnehll" +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "misslyckades ta status (lstat)" -#: locale/programs/localedef.c:144 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar frn arkivet" +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "kan inte öppna" -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "List content of archive" -msgstr "Visa innehllet i arkivet" +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "misslyckades ta status (fstat)" -#: locale/programs/localedef.c:147 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias-fil som ska anvndas nr arkivet skapas" +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "felaktig ägare" -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompilera lokalspecifikation" +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "skrivbar för andra än ägaren" -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NAMN\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" -"--list-archive [FIL]" +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "hårdlänkad någonstans" -#: locale/programs/localedef.c:233 -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan inte skapa katalog fr utfiler" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "minnet slut" -#: locale/programs/localedef.c:244 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Fel: .netrc kan läsas av andra." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ta bort lösenord eller gör filen oläsbar för andra" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan inte ppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Okänt .netrc-nyckelord %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Tecken utanför intervallet för UTF-8" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\"" +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "kan inte läsa teckenuppsättningskatalog \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Systemets kataloger fr teckentabeller: %s\n" -" repertoartabeller: %s\n" -" lokal-skvg : %s\n" -"%s" +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "teckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" -#: locale/programs/localedef.c:567 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "cirkulrt beroende mellan lokaldefinitioner" +#: locale/programs/charmap.c:194 +#, c-format +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "standardteckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan inte lgga till en redan inlst lokal \"%s\" en andra gng" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "teckenuppsättning \"%s\" är inte ASCII-kompatibel, lokal är inte ISO C-kompatibel\n" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan inte skapa temporrfil" +#: locale/programs/charmap.c:336 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: måste vara större än \n" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "kan inte initiera arkivfil" +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:174 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "syntaxfel i prolog: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan inte byta storlek p arkivfil" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "ogiltig definition" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan inte lsa arkivhuvud med mmap" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr "dåligt argument" -#: locale/programs/locarchive.c:156 -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "misslyckades med att skapa nytt lokalarkiv" +#: locale/programs/charmap.c:402 +#, c-format +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "dubblerad definition av <%s>" -#: locale/programs/locarchive.c:168 -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan inte ndra tkomstlge p nytt lokalarkiv" +#: locale/programs/charmap.c:409 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "värdet på <%s> måste vara 1 eller större" -#: locale/programs/locarchive.c:253 -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan inte ppna lokalarkivfil med mmap" +#: locale/programs/charmap.c:421 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "värdet på <%s> måste vara större eller lika med värdet på <%s>" -#: locale/programs/locarchive.c:329 -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan inte lsa nytt arkiv" +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "argumentet till <%s> måste vara ett enskilt tecken" -#: locale/programs/locarchive.c:380 -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan inte utka lokalarkivfil" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "teckenuppsättningar med låsta tillstånd stöds ej" -#: locale/programs/locarchive.c:389 -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan inte ndra tkomstlge p storleksndrat lokalarkiv" +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "syntaxfel i definition av %s: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:397 -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan inte byta namn p nytt arkiv" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "inget symboliskt namn givet" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "ogiltig kodning given" + +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "för få byte i teckenkodning" + +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "för många tecken i teckenkodning" + +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet" + +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte ppna lokalarkiv \"%s\"" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "definition av \"%1$s\" slutar inte med \"END %1$s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "endast definition av \"WIDTH\" får komma efter definitionen av \"CHARMAP\"" + +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte ta status p lokalarkiv \"%s\"" +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "värdet på %s måste vara heltal" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte lsa lokalarkiv \"%s\"" +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: för tidigt filslut" -#: locale/programs/locarchive.c:497 -msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan inte lsa arkivhuvud" +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "okänt tecken \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "lokal \"%s\" finns redan" +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "" +"antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av intervallet\n" +"skiljer sig: %d respektive %d" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan inte lgga till till lokalarkiv" +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "hexadecimalt intervallformat bör endast använda versaler" + +#: locale/programs/charmap.c:1022 #, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "fil \"%s\" fr lokalalias hittas inte" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> och <%s> är otillåtna namn för intervall" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/charmap.c:1028 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "övre gräns i intervall är inte större än undre gräns" + +#: locale/programs/charmap.c:1086 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara." + +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Lgger till %s\n" +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "Hittade ingen definition för kategori %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: fält \"%s\" är inte definierat" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "ta status p \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: fält \"%s\" får inte vara tomt" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/ld-address.c:167 #, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" r inte en katalog, ignorerad" +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i fält \"%s\" " -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/ld-address.c:218 #, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan inte ppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: terminologispråkkod \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/ld-address.c:243 #, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "ofullstndig uppsttning av lokalfiler i \"%s\"" +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: fält \"%s\" får inte definieras" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan inte lsa alla filer i \"%s\": ignorerad" +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: språkförkortning \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 #, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "lokal \"%s\" finns inte i arkivet" +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: värdet på \"%s\" stämmer inte med värdet på \"%s\"" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argumentet till \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig" + +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång" -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokaldefinition" +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\"" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte ppna utfil \"%s\" fr kategori \"%s\"" +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "misslyckades skriva data fr kategori \"%s\"" +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\"" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" fr kategori \"%s\"" +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: syntaxfel" -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "frvntar strngargument fr \"copy\"" +#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsättning" -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "lokalnamn fr endast best av portabla tecken" +#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar" -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "inget annat nyckelord fr anges nr \"copy\" anvnds" +#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "syntaxfel i repertoartabellsdefinition: %s" +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement" -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no or value given" -msgstr "inget eller vrde angivet" +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" -msgstr "kan inte skra repertoartabell" +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gång i definitionen av vikt %d" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/ld-collate.c:558 #, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "hittar inte repertoartabell \"%s\"" +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: för många regler, första delen hade bara %d" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> och <%s> r ogiltiga namn fr intervall" +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler" -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "vre grns i intervall r inte mindre n undre grns" +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillåtet" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "minne slut" +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: vikter måste använda samma intervallsymbol som namn" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOvntat fel: %s.\n" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: för många värden" -#: assert/assert.c:56 +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFrskran \"%s\" falsk.\n" +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "ost" +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall måste representera tecken" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Frsta strngen fr test." +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet måste ha samma längd" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "En till strng fr test." +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: bytesekvens för första tecknet är inte mindre än den för sista tecknet" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: symboliskt intervall får inte vara omedelbart efter \"order_start\"" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehllande symboldefinitioner" +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: symboliskt intervall får inte omedelbart följas av \"order_end\"" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Anvnd inte existerande katalog, gr en ny utfil" +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Skriv resultatet till NAMN" +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Skapa meddelandekatalog. Om INFIL r - s lses standard in. Om UTFIL\n" -"r - s skrivs resultatet till standard ut.\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" -#: catgets/gencat.c:125 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UTFIL [INFIL]...\n" -"[UTFIL [INFIL]...]" +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: \"position\" måste användas för en given nivå i alla sektioner eller inte alls" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standard in*" +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "symbol \"%s\" inte definierad" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "otilltet tal fr mngd" +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som" -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "dubblerad definition av mngd" +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "symbol \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "detta r den frsta definitionen" +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\"" -#: catgets/gencat.c:522 +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "oknd mngd \"%s\"" +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "för många fel, ger upp" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "ogiltigt citattecken" +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:576 +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "oknt direktiv \"%s\": rad ignorerad" +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "dubblerat meddelandenummer" +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "ogiltig rad" +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "felaktig rad ignorerad" +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan inte ppna utfil \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "oavslutat meddelande" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "nr gammal katalogfil ppnades" +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "konverteringsmoduler inte tillgngliga" +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan inte avgra kontrolltecken" +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: kan inte hantera mer n 8 argument\n" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 -msgid "Success" -msgstr "Lyckat" +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operationen inte tillten" +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Filen eller katalogen finns inte" +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Processen finns inte" +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Avbrutet systemanrop" +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "In/ut-fel" +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt på ellips" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "internt fel i %s, rad %u" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "-tecknet är inte i klass \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "-tecknet får inte vara i klass \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format +msgid "character not defined in character map" +msgstr "tecken inte definierat i teckenuppsättning" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "tillvärdet i intervallet är mindre än frånvärdet " + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +msgid "syntax error" +msgstr "syntaxfel" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\"" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +msgid "previous definition was here" +msgstr "här var föregående definition" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsättningen men behövs som standardvärde" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n" + +#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: ingen idenitifikation för kategori \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: dubbla definitioner av kategori" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: ogiltigt värde för fält \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: fält \"%s\" är odefinierat" + +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara en tom sträng" + +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck för fält \"%s\": %s" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" har fel längd" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" stämmer inte med giltiga namn i ISO 4217" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara tom sträng" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara i intervallet %d...%d" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: värdet för fält \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: \"-1\" måste vara sista post i fält \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara mindre än 127" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "omvandlingsvärde kan inte vara noll" + +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i fält \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-time.c:246 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är varken \"+\" eller \"-\"" + +#: locale/programs/ld-time.c:257 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är inte ett enskilt tecken" + +#: locale/programs/ld-time.c:270 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ogiltigt tal för tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" + +#: locale/programs/ld-time.c:278 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: skräp i slutet av tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" + +#: locale/programs/ld-time.c:329 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ogiltigt startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" + +#: locale/programs/ld-time.c:338 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: skräp i slutet av startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" + +#: locale/programs/ld-time.c:357 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: startdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" + +#: locale/programs/ld-time.c:406 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" + +#: locale/programs/ld-time.c:415 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: skräp i slutet av slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" + +#: locale/programs/ld-time.c:434 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: slutdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" + +#: locale/programs/ld-time.c:443 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: eranamn i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" + +#: locale/programs/ld-time.c:455 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: eraformat i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" + +#: locale/programs/ld-time.c:496 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: tredje operanden för värdet av fält \"%s\" kan inte vara större än %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:520 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" + +#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: för få värden för fält \"%s\"" + +#: locale/programs/ld-time.c:1048 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "extra avslutande semikolon" + +#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: för många värden för fält \"%s\"" + +#: locale/programs/linereader.c:129 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "avslutande skräp vid radslutet" + +#: locale/programs/linereader.c:297 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "skräp i slutet av tal" + +#: locale/programs/linereader.c:409 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "skräp i slutet av teckenkodsspecifikation" + +#: locale/programs/linereader.c:495 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "oavslutat symboliskt namn" + +#: locale/programs/linereader.c:622 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "otillåten teckensekvens vid strängslut" + +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +msgid "unterminated string" +msgstr "oavslutad sträng" + +#: locale/programs/linereader.c:668 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "icke-symboliskt teckenvärde bör inte användas" + +#: locale/programs/linereader.c:815 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsättning" + +#: locale/programs/linereader.c:836 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i repertoartabell" + +#: locale/programs/locale.c:73 +msgid "System information:" +msgstr "Systeminformation:" + +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Skriv namn på tillgängliga lokaler" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Skriv namn på tillgängliga teckenuppsättningar" + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Ändra utdataformat:" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Skriv namn på valda kategorier" + +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Skriv namn på valda nyckelord" + +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Print more information" +msgstr "Skriv mer information" + +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Hämta lokalspecifik information. För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +".\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" + +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"NAMN\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "Kan inte sätta LC_CTYPE till standardlokalen" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "Kan inte sätta LC_MESSAGES till standardlokalen" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "Kan inte sätta LC_COLLATE till standardlokalen" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "Kan inte sätta LC_ALL till standardlokalen" + +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "när utdata förbereddes" + +#: locale/programs/localedef.c:119 +msgid "Input Files:" +msgstr "Infiler:" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Symboliska teckennamn definierade i FILE" + +#: locale/programs/localedef.c:122 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Källdefinitioner finns i FILE" + +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "FIL innehåller avbildning från symboliska namn till UCS4-värden" + +#: locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Skapa utfil även om varningsmeddelanden genererades" + +#: locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Skapa tabeller i gammal stil" + +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Valfri utfilsprefix" + +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Var strikt POSIX-konform" + +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Undertryck varningar och informationsmeddelanden" + +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Print more messages" +msgstr "Skriv mer meddelanden" + +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Archive control:" +msgstr "Arkivkontroll:" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Lägg inte till nya data till arkivet" + +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Lägg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Ersätt befintligt arkivinnehåll" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar från arkivet" + +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "List content of archive" +msgstr "Visa innehållet i arkivet" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "locale.alias-fil som ska användas när arkivet skapas" + +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Kompilera lokalspecifikation" + +#: locale/programs/localedef.c:153 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"NAMN\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" +"--list-archive [FIL]" + +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "kan inte skapa katalog för utfiler" + +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" + +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" + +#: locale/programs/localedef.c:284 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\"" + +#: locale/programs/localedef.c:365 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Systemets kataloger för teckentabeller : %s\n" +" repertoartabeller: %s\n" +" lokal-sökväg : %s\n" +"%s" + +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "cirkulärt beroende mellan lokaldefinitioner" + +#: locale/programs/localedef.c:572 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gång" + +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "kan inte skapa temporärfil" + +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "kan inte initiera arkivfil" + +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "kan inte byta storlek på arkivfil" + +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format +msgid "cannot map archive header" +msgstr "kan inte läsa arkivhuvud med mmap" + +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "misslyckades med att skapa nytt lokalarkiv" + +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på nytt lokalarkiv" + +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "kan inte öppna lokalarkivfil med mmap" + +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "kan inte låsa nytt arkiv" + +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "kan inte utöka lokalarkivfil" + +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på storleksändrat lokalarkiv" + +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "kan inte byta namn på nytt arkiv" + +#: locale/programs/locarchive.c:445 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "kan inte öppna lokalarkiv \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "kan inte ta status på lokalarkiv \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:469 +#, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "kan inte låsa lokalarkiv \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr "kan inte läsa arkivhuvud" + +#: locale/programs/locarchive.c:552 +#, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "lokal \"%s\" finns redan" + +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "kan inte lägga till till lokalarkiv" + +#: locale/programs/locarchive.c:977 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "fil \"%s\" för lokalalias finns inte" + +#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "Lägger till %s\n" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Enheten eller adressen finns inte" +#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "ta status på \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlistan fr lng" +#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" är inte en katalog, ignorerad" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Formatfel p krbar fil" +#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "kan inte öppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Felaktig filidentifierare" +#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "ofullständig uppsättning av lokalfiler i \"%s\"" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Inga barnprocesser" +#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "kan inte läsa alla filer i \"%s\": ignorerad" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Resursddlge undveks" +#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "lokal \"%s\" finns inte i arkivet" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan inte allokera minne" +#: locale/programs/locfile.c:131 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "argumentet till \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 -msgid "Permission denied" -msgstr "tkomst nekas" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokalsektion" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Felaktig adress" +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Blockspecialfil krvs" +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "misslyckades skriva data för kategori \"%s\"" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Enhet eller resurs upptagen" +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Filen existerar" +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "förväntar strängargument för \"copy\"" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ogiltig lnk ver skilda enheter" +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "lokalnamn får endast bestå av portabla tecken" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Enheten finns inte" +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "inget annat nyckelord får anges när \"copy\" används" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Inte en katalog" +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "syntaxfel i repertoartabellsdefinition: %s" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "r en katalog" +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" +msgstr "inget eller värde angivet" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ogiltigt argument" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "kan inte spara ny repertoartabell" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Fr mnga ppna filer" +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "hittar inte repertoarfiltabell \"%s\"" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Fr mnga ppna filer i systemet" +#: locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> och <%s> är ogiltiga namn för intervall" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Olmplig \"ioctl\" fr enhet" +#: locale/programs/repertoire.c:456 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "övre gräns i intervall är inte mindre än undre gräns" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Kodfil upptagen" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "Sätt ägare, grupp och åtkomsträttigheter på slavpseudoterminalen som motsvaras av mästerpseudoterminalen given av filidentifierare \"%d\". Detta är hjälpprogrammet för funktionen \"grantpt\". Det är inte tänkt att köras direkt från kommandoraden.\n" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Fil fr stor" +#: login/programs/pt_chown.c:84 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ägaren sätts till nuvarande användare, gruppen sätts till \"%s\" och åtkomsträttigheter sätts till \"%o\".\n" +"\n" +"%s" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Enheten r full" +#: login/programs/pt_chown.c:161 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "för många argument" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Otillten skning" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "behöver installeras \"setuid root\"" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystemet endast lsbart" +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Fr mnga lnkar" +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "minnet förstört före allokerat block\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numeriskt argument r utanfr omrdet" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "minnet förstört efter slutet på allokerat block\n" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numeriskt resultat r utanfr giltigt omrde" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "block frigjort två gånger\n" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resursen tillflligt otillgnglig" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operationen skulle blockera" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Försök med \"memusage --help\" för mer information" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operationen pgr nu" +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: flaggan \"$1\" behöver ett argument" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operationen pgr redan" +#: malloc/memusage.sh:39 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." +msgstr "" +"Användning: memusage [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]...\n" +"Spåra minnesanvändning för PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAMN Namn på program att spåra\n" +" -p,--png=FIL Generera PNG-grafik och spara dem i FIL\n" +" -d,--data=FIL Generera binärdata och spara det i FIL\n" +" -u,--unbuffered Buffra inte utdata\n" +" -b,--buffer=ANTAL Samla ANTAL poster innan de skrivs ut\n" +" --no-timer Samla inte extra information med hjälp av tidur\n" +" -m,--mmap Spåra även mmap och dess vänner\n" +"\n" +" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" +" --usage Visa en kort hjälptext\n" +" -V,--version Visa versionsinformation och avluta\n" +"\n" +" Följande flaggor gäller bara när grafik genereras:\n" +" -t,--time-based Gör grafen linjär i tiden\n" +" -T,--total Generera även en graf över totalt minnesutnyttjande\n" +" --title=STRÄNG Använd STRÄNG som titel för grafen.\n" +" -x,--x-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar bred\n" +" -y,--y-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar hög\n" +"\n" +"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" +"motsvarande korta.\n" +"\n" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +".\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till ." -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Uttagsoperation p icke-uttag (socket)" +#: malloc/memusage.sh:90 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" +"Syntax: memusage [--data=FIL] [--progname=NAMN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=ANTAL] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRÄNG] [--x-size=ANTAL] [--y-size=ANTAL]\n" +" PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]..." -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Meddelandet fr lngt" +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: flaggan \"${1##*=}\" är tvetydig" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Fel protokolltyp fr uttag (socket)" +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: okänd flagga \"$1\"" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollet inte tillgngligt" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Inget programnamn givet" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollet stds ej" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Namnresultatfil" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Uttagstyp (socket) stds ej" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Titelsträng att använda i resultatgrafiken" + +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generera utdata linjär i tiden (standardvärde är linjär mot antal funktionsanrop)" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operationen stds ej" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Visa också en graf av totala minnesåtgången" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokollfamiljen stds ej" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "gör resultatgrafiken ANTAL pixlar bred" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressfamiljen stds inte av protokollet" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "gör resultatgrafiken ANTAL pixlar hög" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adressen upptagen" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Generera grafik från data från minnesprofilering" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan inte tilldela begrd adress" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "DATAFIL [UTFIL]" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Ntverket r nere" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Okänt systemfel" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Ntverket kan inte ns" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan inte avallokera argument" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ntverket tog bort frbindelsen vid omstart" +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "Lyckat" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Mjukvara orsakade frbindelsebrott" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Troligtvis lyckat" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Frbindelse borttagen av partnern" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Inte funnet" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Ingen buffertplats tillgnglig" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Förmodligen inte funnen" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Transportslutpunkten r redan frbunden" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Cache gick ur tiden" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Transportslutpunkten r inte frbunden" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ servers kan inte nås" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Destination krvs" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Okänt objekt" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stngts" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server upptagen, försök igen" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Fr mnga referenser: kan inte skarva" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Generiskt systemfel" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Frbindelsen dog ut (timeout)" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Första/Nästa-kedja bruten" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Frbindelse vgras" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +msgid "Permission denied" +msgstr "Åtkomst nekas" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Fr mnga niver av symboliska lnkar" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Inte ägare" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Filnamn fr lngt" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Namn hanteras inte av denna server" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Vrddator r nere" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Server har slut på minne" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Ingen vg till vrd" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objekt med samma namn existerar" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog inte tom" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Inte huvudserver för denna domän" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Fr mnga processer" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ogiltigt objekt för operationen" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Fr mnga anvndare" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Felaktigt namn eller otillåtet namn" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvot verskriden" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kan inte skapa återanrop" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Frlegat NFS-filhandtag" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultat är skickade till återanropsprocessen" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "r ett fjrrobjekt" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Inte hittad, inget sådant namn" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-struktur dlig" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Namn/post är inte unik" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC-version fel" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Ändring misslyckades" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet inte tillgngligt" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Databas för tabell existerar inte" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC-programversion fel" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Post/tabell-typer är inkompatibila" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC dlig procedur fr program" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Länk pekar på ett otillåtet namn" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "Inga ls tillgngliga" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Delvis lyckat" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Filtyp eller format olmplig" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "För många attribut" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "kthetskontroll misslyckades" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Fel i RPC-delsystem" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Behver kthetsintygare" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funktion inte implementerad" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Namngivet objekt är inte sökbart" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Stds ej" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Fel vid kommunikation till återanropsprocess" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Icke-NIS+ namnrymd påträffad" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operation fr bakgrundsprocess olmplig" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Otillåten objekttyp för operationen" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "versttaren dog" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Skickat objekt är inte samma objekt hos servern" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Ändringsoperation misslyckades" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Du strulade till det den hr gngen" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Fråga otillåten för namngiven tabell" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datorn packade ihop" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Försök att ta bort en tabell som inte är tom" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Omotiverat fel" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Fel vid läsande av NIS+ kallstartsfil. Är NIS+ installerad?" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "Felaktigt meddelande" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Fullständig resynkronisering krävs för katalog" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifierare borttagen" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ operation misslyckades" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Flerhopp frsktes" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+-tjänst är otillgänglig eller inte installerad" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Inga data tillgngliga" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Ja, meningen med livet är 42" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Lnken har brutits" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ server" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Inget meddelande av nskad typ" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ klient" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Stream-resurserna r slut" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Inget filutrymme hos servern" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheten r inte en stream" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kan inte skapa process hos server" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Vrdet fr stort fr definierad datatyp" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Huvudserver är upptagen, full dump omskedulerad." -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfel" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL-post för UID %d i katalog %s är inte unik\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Klockan ringde" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "OKÄND" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operationen avbruten" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SKENOBJEKT\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "INGET OBJEKT\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanalnummer utanfr giltigt intervall" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Niv 2 inte synkroniserad" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPP\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Niv 3 stannad" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABELL\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Niv 3 omstartad" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "POST\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Lnkantal utanfr giltigt omrde" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "LÄNK\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Styrprogram fr protokoll inte anslutet" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVAT\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Inga CSI-strukturer tillgngliga" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Okänt objekt)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Niv 2 stannad" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Namn: \"%s\"\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ogiltig vxel" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ogiltig frgedeskriptor" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Huvudserver:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Vxeln full" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikera:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Ingen anod" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNamn : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ogiltig tkomstkod" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tPublik nyckel: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ogiltig plats" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Ingen.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillsning gav ddlge" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Felaktigt format p typsnittsfil" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitar)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen finns inte p ntverket" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paketet r inte installerat" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Okänd (typ = %d, bitar = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Annonseringsfel" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-fel" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Livslängd: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikationsfel vid sndning" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Standard åtkomsträttigheter:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifikt fel" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Namnet inte unikt i ntverket" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tRättigheter : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstnd" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Gruppflaggor: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjrradress ndrades" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Gruppmedlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan inte komma t ett ndvndigt delat bibliotek" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelltyp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "ppnar ett korrupt delat bibliotek" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Antal kolumner : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Teckenseparator : %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Frsker att lnka in fr mnga delade bibliotek" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Sökväg : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan inte kra ett delat bibliotek direkt" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolumner :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams-rrfel" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen behver stdas" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAttribut : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tRättigheter : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgngliga" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Länkad objekttyp: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "r av typ namnfil" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Länkad till: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-fel p fjrrmaskin" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tPostdata av typ %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "Inget medium funnet" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u byte] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Fel typ p mediet" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Krypterat data\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signal 0" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binärdata\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-flla" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objektnamn : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Fel 0" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Inte gare" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Ägare : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-fel" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Argumentlistan fr lng" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Rättigheter : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Felaktig filidentifierare" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Livslängd : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Otillrckligt utrymme" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Skapad : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Enhet upptagen" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Ändr. tid : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Lnk mellan tskilda enheter" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objekttyp : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Filtabell fldade ver" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Datalängd = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argument utanfr giltigt omrde" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Resultat fr stort" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Antal objekt : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Undvek/upptckte ddlgessituation" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt nr %d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Inga postls tillgngliga" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Grupppost för \"%s.%s\" grupp:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Diskkvot verskriden" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Explicita medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Felaktig \"exchange\"-deskriptor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Inga explicita medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Ogiltig frgedeskriptor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Implicita medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Meddelandetabell full" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Inga implicita medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "\"Anode\"-tabell fldar ver" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Ogiltig tkomstkod" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Fillsning gav ddlge" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Explicita icke-medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Fel 58" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Fel 59" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Inte en \"stream\"-enhet" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Stream-resurserna r slut" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Fel 72" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-post för nätnamn %s är inte unikt\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Fel 73" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"." -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Fel 75" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Fel 76" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-post för %s i katalog %s är inte unik" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Inte ett datameddelande" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" för långt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Frsk att lnka in fler delade bibliotek n systemgrnsen" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL-post för %s i katalog %s är inte unik" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Kan inte kra ett delat bibliotek direkt" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Otillten bytesekvens" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argument för förfrågan felaktiga" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Operationen inte tilllmpbar" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Antal symboliska lnkar ptrffade vid skvgsupplsning versteg MAXSYMLINKS" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjänar denna domän" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Fel 91" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Ingen sådan tabell i serverns domän" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Fel 92" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "Ingen sådan nyckel i tabellen" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Valet stds inte av protokollet" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Internt NIS-fel" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Fel 100" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Allokeringsfel för lokal resurs" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Fel 101" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Fel 102" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Fel 103" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Fel 104" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Fel 105" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalt domännamn inte satt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Fel 106" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS tabelldatabas är felaktig" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Fel 107" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjäna" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Fel 108" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Databasen är upptagen" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Fel 109" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Okänd NIS-felkod" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Fel 110" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Internt ypbind-fel" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Fel 111" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domän inte bunden" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Fel 112" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Allokeringsfel för systemresurs" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Fel 113" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Okänt ypbind-fel" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Fel 114" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan inte omvandla värd till nätnamn\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Fel 115" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Fel 116" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i värdcache!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Fel 117" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Omladdar \"%s\" i värdcache!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Fel 118" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "lägg till ny post \"%s\" av typen %s för %s till cache%s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Fel 119" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operationen stds inte p transportslutpunkt" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "beskär %s cache; tid %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Adressfamiljen stds inte av protokollfamiljen" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Ntverket tog bort frbindelsen p.g.a. omstart" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "ogiltig persistent databasfil \"%s\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Fel 136" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "huvudstorlek stämmer inte" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Inte en namnfil" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "filstorlek stämmer inte" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Inte tillgnglig" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "verifikation misslyckades" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "r en namnfil" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "föreslagen storlek på tabellen för databas %s är större än den persistenta databasens tabell" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Reserverad fr framtida anvndning" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "kan inte skapa läsbar filidentifierare för \"%s\", ingen mmap" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Fel 142" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "databas för %s korrupt eller använd av flera samtidigt; ta bort %s manuellt om det behövs och starta om" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Kan inte skicka efter att uttaget (socket) stngts" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "kan inte skapa %s; ingen persistent databas används" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/connections.c:608 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sOknd signal %d\n" +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "kan inte skapa %s; ingen delning möjlig" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF anvnds i kod som inte r dynamiskt laddad" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "kan inte skriva till databasfil %s: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo-begran som inte stds" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "minnet r konsistent, biblioteket r felaktigt\n" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "minnet frstrt fre allokerat block\n" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "kan inte ändra uttag (socket) till icke-blockerande: %s" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "minnet frstrt efter slutet p allokerat block\n" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "block frigjort tv gnger\n" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket r felaktigt\n" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Namnresultatfil" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Titelstrng att anvnda i resultatgrafiken" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan inte skriva resultat: %s" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generera utdata linjr i tiden (standardvrde r linjr mot anta funktionsanrop)" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Visa ocks en graf av totala minnestgngen" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "gr resultatgrafiken VALUE pixlar bred" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "gr resultatgrafiken VALUE pixlar hg" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generera grafik frn data frn minnesprofilering" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "DATAFIL [UTFIL]" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Oknt fel" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "kan inte byta aktuell katalog to \"/\": %s" -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Realtidssignal %d" +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/connections.c:1404 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Oknd signal %d" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/connections.c:1417 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: anvndning r %s [ --version ] [ -v ] [ -c grns ] zonnamn ...\n" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" -msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/connections.c:1431 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Oknt systemfel" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "kunde bara starta %d trådar; avslutar" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", rad %d: %s" +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\"" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/connections.c:1859 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel frn \"%s\", rad %d)" +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "första getgrouplist misslyckades" -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "varning: " +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist misslyckades" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/connections.c:1886 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: anvndning r %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" -"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y rkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups misslyckades" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -d given mer n en gng\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -l given mer n en gng\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -p given mer n en gng\n" +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Omladdar \"%s\" i gruppcache!" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/grpcache.c:536 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -y given mer n en gng\n" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/mem.c:382 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -L given mer n en gng\n" +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "frigorde %zu byte i %s cache" -#: timezone/zic.c:639 +#: nscd/mem.c:511 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ta bort (unlink) %s: %s\n" +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "inget mer minne för databas \"%s\"" -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hrd lnk misslyckades, anvnder symbolisk lnk" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Läs konfigurationsdata från NAMN" -#: timezone/zic.c:654 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte lnka frn %s till %s: %s\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden på nuvarande tty" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samma regel i flera filer" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "ANTAL" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "besvrlig zon" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Starta ANTAL trådar" -#: timezone/zic.c:802 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i zon utan regler" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Avsluta servern" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standard in" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" -#: timezone/zic.c:828 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ppna %s: %s\n" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABELL" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "fr lng rad" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Invalidera den angivna cachen" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "inrad av oknd typ" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABELL,ja" -#: timezone/zic.c:875 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte r skottsekundsfil\n" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Använd separat cache för varje användare" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: ogiltigt l_value %d\n" +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Namntjänst cache-demon" -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fel vid lsning frn %s\n" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "fel antal argument" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Fel vid stngning av %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "frvntad fortsttningsrad inte funnen" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "kan inte läsa konfigurationsdata, detta är fatalt" -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "fel antal flt p \"Rule\"-rad" +#: nscd/nscd.c:162 +#, c-format +msgid "already running" +msgstr "kör redan" -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "namnls regel" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "kan inte skapa barnprocess" -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ogiltigt sparad tid" +#: nscd/nscd.c:240 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\"" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "fel antal flt p \"Zone\"-rad" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Kunde inte skapa loggfil" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l r msesidigt uteslutande" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p r msesidigt uteslutande" +msgid "write incomplete" +msgstr "ofullständing skrivning" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK" -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "fel antal flt p \"Zone\"-fortsttningsrad" - -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ogiltigt UTC-tillgg" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ogiltigt frkortningsformat" +#: nscd/nscd.c:376 +#, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "ogiltigförklaring misslyckades" -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Zon-fortsttningsradens sluttid r inte efter sluttiden p fregende rad" +#: nscd/nscd.c:386 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "säkra tjänster är inte implementerade längre" -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "fel antal flt p \"Leap\"-rad" +#: nscd/nscd_conf.c:55 +#, c-format +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "databas \"%s\" stöds ej\n" -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ogiltigt skottr" +#: nscd/nscd_conf.c:106 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Parsfel: %s" -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "ogiltigt mnadsnamn" +#: nscd/nscd_conf.c:191 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Användarnamn krävs för \"server-user\"-flaggan" -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ogiltig dag i mnaden" +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Användarnamn krävs för \"stat-user\"-flaggan" -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "tid fre noll" +#: nscd/nscd_conf.c:242 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "ogiltigt värde för \"reload-count\": %u" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "tid fr kort" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "Måste ge värde för \"restart-interval\"-flaggan" -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "tid fr lng" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Okänd flagga: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ogiltig tid p dagen" +#: nscd/nscd_conf.c:284 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte hämta aktuell katalog: %s; kopplar ut paranoialäge" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "otilltet \"CORRECTION\"-flt p \"Leap\"-rad" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "maximal filstorlek för \"%s\"-databasen är för liten" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "otilltet \"Rolling/Stationary\"-flt p \"Leap\"-rad" +#: nscd/nscd_stat.c:141 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "kan inte skriva statistik: %s" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "fel antal flt p \"Link\"-rad" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt \"FROM\"-flt p \"Link\"-rad" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tomt \"TO\"-flt p \"Link\"-rad" +#: nscd/nscd_stat.c:168 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root eller %s har tillåtelse att använda denna operation!" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ogiltigt startr" +#: nscd/nscd_stat.c:179 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd kör inte!\n" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "startr fr litet fr att kunna representeras" +#: nscd/nscd_stat.c:203 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "kan inte läsa statistikdata" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "startr fr stort fr att kunna representeras" +#: nscd/nscd_stat.c:206 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd konfiguration:\n" +"\n" +"%15d servers felsökningsläge\n" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ogiltigt slutr" +#: nscd/nscd_stat.c:230 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "slutr fr litet fr att kunna representeras" +#: nscd/nscd_stat.c:233 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "slutr fr stort fr att kunna representeras" +#: nscd/nscd_stat.c:235 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startr r strre n slutr" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "satte typ p endast ett r" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d nuvarande antal trådar\n" +"%15d maximalt antal trådar\n" +"%15lu antal gånger en klient behövde vänta\n" +"%15s paranoialäge påslagen\n" +"%15lu omstart internt\n" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache är påslagen\n" +"%15s cache är persistent\n" +"%15s cache är delad\n" +"%15zu föreslagen storlek\n" +"%15zu total datapoolstorlek\n" +"%15zu använd datapoolstorlek\n" +"%15lu livslängd i sekunder för positiva poster\n" +"%15lu livslängd i sekunder för negativa poster\n" +"%15 cache-träffar för positiva poster\n" +"%15 cache-träffar för negativa poster\n" +"%15 cache-missar för positiva poster\n" +"%15 cache-missar för negativa poster\n" +"%15lu%% cache träffprocent\n" +"%15zu nuvarande antal värden i cache\n" +"%15zu maximalt antal värden i cache\n" +"%15zu maximal kedjelängd som söks\n" +"%15 antal väntan på läslås\n" +"%15 antal väntan på skrivlås\n" +"%15 antal misslyckade minnesallokeringar\n" +"%15s kontrollera /etc/%s för ändringar\n" + +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i lösenordscache!" -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/pwdcache.c:440 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Omladdar \"%s\" i lösenordscache!" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/pwdcache.c:532 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:151 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "Misslyckades med att öppna en förbindelse till undersystemet för granskning (audit): %m" -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan inte avgra tidszonsfrkortning att anvnda just efter \"until\"-tid" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Misslyckades med att sätta \"keep\"-kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "fr mnga vergngar?!" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) misslyckades" -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "Misslyckades med att initiera borttagning av kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init misslyckades" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter\n" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "fr mnga lokala tidstyper" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc misslyckades" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "fr mnga skottsekunder" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "upprepat skottsekundstillflle" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Misslyckades med att ta bort \"keep\"-kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat frn kommandokrning" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Misslyckades med att ta reda på om kärnan stödjer SELinux" -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "Misslyckades med att starta AVC-tråd" -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Ojmnt antal citationstecken" +#: nscd/selinux.c:284 +#, c-format +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Misslyckade med att skapa AVC-lås" -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "fr stort tidsvrde" +#: nscd/selinux.c:324 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "Misslyckades med att starta AVC" -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "anvnder 29/2 i icke-skottr" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Access Vector Cache (AVC) startad" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "ingen dag i mnaden matchar regeln" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "Kunde inte hämta kontext för uttagsparter (socket peer)" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "fr mnga eller fr lnga tidszonfrkortningar" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "Kunde inte hämta kontext för nscd" -#: timezone/zic.c:2216 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Kunde inte hämta \"sid\" från kontext" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"SELinux AVC Statistik:\n" +"\n" +"%15u postsökingar\n" +"%15u postträffar\n" +"%15u postmissar\n" +"%15u bortkastade poster\n" +"%15u CAV-sökningar\n" +"%15u CAV-träffar\n" +"%15u CAV-sonderingar\n" +"%15u CAV-missar\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "databas [nyckel ...]" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parameter r tom eller inte satt" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Tjänstekonfiguration som ska användas" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressfamilj fr vrdnamn stds ej" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Hämta poster från den administrativa databasen För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +".\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till .\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporrt" +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Otilltet vrde fr ai_flags" +#: nss/getent.c:782 +#, c-format +msgid "Unknown database name" +msgstr "Okänt databasnamn" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Databaser som stöds:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family stds ej" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Okänd databas: %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minnesallokeringsfel" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Konvertera nyckel till gemener" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adress associerad med vrdnamn" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Skriv inte meddelanden medans databasen byggs" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Namn eller tjnst oknd" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Skriv ut innehållet i databasen, en post per rad" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname stds inte fr ai_socktype" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Skapa en enkel databas från textuell indata" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype stds ej" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"INFIL UTFIL\n" +"-o UTFIL INFIL\n" +"-u INFIL" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Systemfel" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Inget användbart databasbibliotek hittades" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Behandling av begran pgr" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "kan inte öppna databasfil \"%s\": %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "Begran avbruten" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "inkorrekt formaterad fil" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Begran inte avbruten" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "duplicerad nyckel" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Alla begran utfrda" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "när databasfilen skrevs" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbruten av en signal" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problem när \"%s\" lästes" + +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "när databasen lästes" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Anvndning: %s [-v specifikation] variabelnamn [skvg]\n" +msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n" + +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [sökväg]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "oknd specifikation \"%s\"" +msgstr "okänd specifikation \"%s\"" + +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "Kunde inte exekvera %s" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Oknd variabel \"%s\"" +msgstr "Okänd variabel \"%s\"" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" r tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" behver ett argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: oknd flagga \"--%s\"\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: oknd flagga \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: otillten flagga -- %c\n" +msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan behver ett argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" r tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" -msgstr "Ingen trff" +msgstr "Ingen träff" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ogiltigt reguljrt uttryck" +msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ogiltigt kollationeringstecken" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Avslutande omvnt snedstreck" +msgstr "Avslutande omvänt snedstreck" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig baktreferens" +msgstr "Ogiltig bakåtreferens" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Obalanserade [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Obalanserade ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Obalanserad \\{" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehll i \\{\\}" +msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Ogiltigt intervallslut" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet slut" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ogiltigt fregende reguljrt uttryck" +msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Fr tidigt slut p reguljrt uttryck" +msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguljrt uttryck fr stort" +msgstr "Reguljärt uttryck för stort" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Obalanserade ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inget fregende reguljrt uttryck" - -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT krver ett vrde" +msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT oknd" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Skrp i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument fr lnga flaggor r obligatoriska repektive valfria ven fr korta." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Anvndning:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGGA...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Frsk med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" fr mer information\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapportera fel till %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Skriv denna hjlplista" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Ge ett kort hjlpmeddelande" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "Stt programnamnet" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Vnta i SEK sekunder (standardvrde 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Skriv programversion" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version knd!?" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Fr mnga argument\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle knts igen!?" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parameter är tom eller inte satt" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -3720,335 +4461,207 @@ msgstr "Resolver-fel 0 (inget fel)" #: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" -msgstr "Oknd vrd" +msgstr "Okänd värd" #: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Uppslagning av vrdnamn misslyckades" +msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades" #: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" -msgstr "Oknt fel hos server" +msgstr "Okänt fel hos server" #: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Ingen adress associerad med namnet" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" -msgstr "Internt fel i namnlsare (resolver)" +msgstr "Internt fel i namnlösare (resolver)" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Oknt fel hos namnlsare (resolver)" +msgstr "Okänt fel hos namnlösare (resolver)" -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: frvntade tjnst, hittade \"%s\"\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler n %d tjnster" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: rad %d: listavskiljare fljs inte av nyckelord" - -#: resolv/res_hconf.c:231 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler n %d filterdomner" - -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: rad %d: listavskiljare fljs inte av domn" - -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: frvntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: oknt kommando \"%s\"\n" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skrp \"%s\"\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "databas [nyckel ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Tjnstekonfiguration som ska anvndas" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Upprkning stds inte p %s\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - hmta poster frn administrativ databas" - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Databaser som stds:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "fel antal argument" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Oknd databas: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Buffra inte resultatet" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan inte ppna infil" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "kan inte lsa huvud" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ogiltig pekarstorlek" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar anvnds\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "anslut till adress %s: " - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Provar %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (stter upp standard fel): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (stter upp standard fel): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokollfel i frbindelseuppsttning\n" - -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "uttag (socket): protokollfel i frbindelseuppsttning\n" +msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d filterdomäner" -#: inet/rcmd.c:387 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: lsning gav fr lite data" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (lstat)" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "inte en normal fil" +#: resolv/res_hconf.c:145 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av domän" -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "kan inte ppna" +#: resolv/res_hconf.c:204 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: rad %d: förväntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (fstat)" +#: resolv/res_hconf.c:247 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: rad %d: okänt kommando \"%s\"\n" -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "olmplig gare" +#: resolv/res_hconf.c:282 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skräp \"%s\"\n" -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "skrivbar fr andra n garen" +#: stdio-common/psignal.c:51 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sOkänd signal %d\n" -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hrdlnkad ngonstans" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Okänd signal" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "minnet slut" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Okänt fel " -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fel: .netrc kan lsas av andra." +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ta bort lsenord eller gr filen olsbar fr andra" +#: string/strsignal.c:65 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Realtidssignal %d" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Oknt .netrc-nyckelord %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Okänd signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Fatalt kodningsproblem" #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; undre version = %lu, vre version = %lu" +msgstr "; undre version = %lu, övre version = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 msgid "; why = " -msgstr "; varfr = " +msgstr "; varför = " #: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(oknt fel vid kthetskontroll - %d)" +msgstr "(okänt fel vid äkthetskontroll - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Lyckat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan inte koda argumentet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan inte avkoda resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan inte skicka" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan inte ta emot" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tiden lpte ut" +msgstr "RPC: Tiden löpte ut" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatibla versioner av RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Fel vid kthetskontroll" +msgstr "RPC: Fel vid äkthetskontroll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet otillgngligt" +msgstr "RPC: Programmet otillgängligt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/version-inkompatibilitet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedur inte tillgnglig" +msgstr "RPC: Procedur inte tillgänglig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan inte avkoda argumenten" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Fjrrsystemsfel" +msgstr "RPC: Fjärrsystemsfel" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Oknd vrdmaskin" +msgstr "RPC: Okänd värdmaskin" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Oknt protokoll" +msgstr "RPC: Okänt protokoll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Fel i portversttare" +msgstr "RPC: Fel i portöversättare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet inte registrerat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Misslyckades (ospecificerat fel)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (oknd felkod)" +msgstr "RPC: (okänd felkod)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" -msgstr "kthetskontroll OK" +msgstr "Äkthetskontroll OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ogiltiga klientreferenser" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" -msgstr "Server frkastade kreditiv" +msgstr "Server förkastade kreditiv" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ogiltig klientverifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server frkastade verifierare" +msgstr "Server förkastade verifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens referenser r fr svaga" +msgstr "Klientens referenser är för svaga" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ogiltig serververifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" @@ -4056,211 +4669,195 @@ msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Fatalt fel vid serialisering" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" -msgstr "Kan inte registrera tjnst" +msgstr "Kan inte registrera tjänst" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "utsndning: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "utsndning: ioctl (hmta grnssnittsflaggor)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) fr utsndnings-rpc" +msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) för utsändnings-rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan inte stta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" +msgstr "Kan inte sätta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan inte skicka utsndningspaket" +msgstr "Kan inte skicka utsändningspaket" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problem med poll vid utsndning" +msgstr "Problem med poll vid utsändning" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan inte ta emot svar p utsndning" +msgstr "Kan inte ta emot svar på utsändning" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: utdata skulle skriva ver %s\n" +msgstr "%s: utdata skulle skriva över %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan inte ppna %s: %m\n" +msgstr "%s: kan inte öppna %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: nr resultatet %s skrevs: %m" +msgstr "%s: när resultatet %s skrevs: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan inte hitta C preprocessor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan inte hitta ngon C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan inte hitta någon C preprocessor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med kod %d\n" +msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med slutstatus %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "otillten nttyp: \"%s\"\n" +msgstr "otillåten nättyp: \"%s\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: fr mnga \"define\"\n" +msgstr "rpcgen: för många \"define\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist kodningsfel\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli verskriven\n" +msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli överskriven\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan inte ange mer n en infil!\n" +msgstr "Kan inte ange mer än en infil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Denna implementation stdjer inte \"newstyle\" eller trdsker kod!\n" +msgstr "Denna implementation stödjer inte \"newstyle\" eller trådsäker kod!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan tillsammans med inetd-flaggan!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan utan TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan inte ange tabellflaggor med ny stil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"infil\" r obligatorisk fr mallgenereringsflaggor.\n" +msgstr "\"infil\" är obligatorisk för mallgenereringsflaggor.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Kan inte ha mer n en filgenereringsflagga!\n" +msgstr "Kan inte ha mer än en filgenereringsflagga!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "anvndning: %s infil\n" +msgstr "användning: %s infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=vrde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y skvg] infil\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=värde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y sökväg] infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nttyp]* [-o utfil] [infil]\n" +msgstr "\t%s [-s nättyp]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n ntid]* [-o utfil] [infil]\n" +msgstr "\t%s [-n nätid]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" -msgstr "konstant eller identifierare frvntad" +msgstr "konstant eller identifierare förväntad" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " -msgstr "otilltet tecken i fil: " +msgstr "otillåtet tecken i fil: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" -msgstr "oavslutad strngkonstant" +msgstr "oavslutad strängkonstant" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" -msgstr "tom teckenstrng" +msgstr "tom teckensträng" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "preprocessorfel" #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu r inte tillgngligt\n" +msgstr "program %lu är inte tillgängligt\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 #: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu version %lu r inte tillgngligt\n" +msgstr "program %lu version %lu är inte tillgängligt\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "program %lu version %lu redo och vntar\n" +msgstr "program %lu version %lu redo och väntar\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" @@ -4268,7 +4865,7 @@ msgstr "rpcinfo: kan inte kontakta portmapper" #: sunrpc/rpcinfo.c:570 msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Inga fjrrprogram registrerade.\n" +msgstr "Inga fjärrprogram registrerade.\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" @@ -4276,16 +4873,16 @@ msgstr " program vers proto port\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" -msgstr "(oknt)" +msgstr "(okänt)" #: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: utsndning misslyckades: %s\n" +msgstr "rpcinfo: utsändning misslyckades: %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Tyvrr, du r inte root\n" +msgstr "Tyvärr, du är inte root\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format @@ -4294,1711 +4891,1630 @@ msgstr "rpcinfo: Kunde inte ta bort registrering av prog %s version %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Anvndning: rpcinfo [ -n portnr ] -u vrd prognr [ versnr ]\n" +msgstr "Användning: rpcinfo [ -n portnr ] -u värd prognr [ versnr ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vrd prognr [ versnr ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t värd prognr [ versnr ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ vrd ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ värd ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s r en oknd tjnst\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s r en oknd vrd\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - poll misslyckades" - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "kan inte ndra procedurnummer %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "kunde inte skapa en rpc-server\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:104 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "kunde inte registrera prog %ld vers %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: minnet slut\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:175 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problem att svara till prog %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "aldrig registrerat prog %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: minnet slut\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: minnet slut\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)" - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - kan inte anropa getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudb_create: minnet slut\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad r fr liten fr IP_PKTINFO\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:493 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache redan pslagen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:499 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache" - -#: sunrpc/svc_udp.c:507 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data" - -#: sunrpc/svc_udp.c:514 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo" - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: offer hittades inte" - -#: sunrpc/svc_udp.c:561 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades" - -#: sunrpc/svc_udp.c:567 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: kunde inte allokera ny rpc-buffert" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - problem att skapa AF_UNIX uttag (socket)" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - kan inte anropa getsockname eller listen" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: minnet slut\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: minnet slut\n" - -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: minnet slut\n" - -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: minnet slut\n" - -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: minnet slut\n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: minnet slut\n" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: minnet slut\n" - -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan inte avallokera argument" - -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Troligtvis lyckat" - -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Inte funnet" - -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Frmodligen inte funnen" - -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Cache gick ur tiden" - -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ servers kan inte ns" - -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Oknt objekt" - -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server upptagen, frsk igen" - -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Generiskt systemfel" - -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Frsta/Nsta-kedja bruten" - -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Namn hanteras inte av denna server" - -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Server har slut p minne" - -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt med samma namn existerar" - -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Ingen huvudserver fr denna domn" - -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ogiltigt objekt fr operationen" - -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Felaktigt namn eller otilltet namn" - -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kan inte skapa teranrop" - -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultat r skickade till teranropsprocessen" - -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Inte hittad, inget sdant namn" - -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Namn/post r inte unik" - -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "ndring misslyckades" - -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Databas fr tabell existerar inte" - -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Post/tabell-typer r inkompatibila" - -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Lnk pekar p ett otilltet namn" - -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Delvis lyckat" - -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Fr mnga attribut" - -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Fel i RPC-delsystem" - -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" - -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Namngivet objekt r inte skbart" - -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Fel vid kommunikation till teranropsprocess" - -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Icke-NIS+ namnrymd ptrffad" - -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Otillten objekttyp fr operationen" - -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Skickat objekt r inte samma objekt hos servern" - -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "ndringsoperation misslyckades" - -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Frga otillten fr namngiven tabell" - -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Frsk att ta bort en tabell som inte r tom" - -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fel vid lsande av NIS+ kallstartsfil. r NIS+ installerad?" - -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Fullstndig resynkronisering krvs fr katalog" - -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ operation misslyckades" - -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjnst r otillgnglig eller inte installerad" - -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ja, meningen med livet r 42" - -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kan inte bevisa kthet hos NIS+ server" - -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kan inte bevisa kthet hos NIS+ klient" - -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Inget filutrymme hos servern" - -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kan inte skapa process hos server" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Huvudserver r upptagen, full dump omskedulerad." +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s är en okänd tjänst\n" -#: nis/nis_local_names.c:126 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL-post fr UID %d i katalog %s r inte unik\n" +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s är en okänd värd\n" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKND" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - poll misslyckades" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SKENOBJEKT\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "kan inte ändra procedurnummer %ld\n" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "INGET OBJEKT\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:97 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "kunde inte skapa en rpc-server\n" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "kunde inte registrera prog %ld vers %ld\n" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPP\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:113 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELL\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "problem att svara till prog %d\n" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POST\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "aldrig registrerat prog %d\n" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "LNK\n" +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVAT\n" +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Oknt objekt)\n" +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Namn: \"%s\"\n" +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ: %s\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Huvudserver:\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - kan inte anropa getsockname" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikerad:\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:152 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudb_create: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNamn : %s\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:174 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad är för liten för IP_PKTINFO\n" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tPublik nyckel: " +#: sunrpc/svc_udp.c:474 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: cache redan påslagen" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Ingen.\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:480 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:489 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitar)\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:497 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:532 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: offer hittades inte" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Oknd (typ = %d, bitar = %d)\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:543 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: kunde inte allokera ny rpc-buffert" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Livslngd: " +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - problem att skapa AF_UNIX uttag (socket)" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Standard tkomstrttigheter:\n" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - kan inte anropa getsockname eller listen" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#: sunrpc/svc_unix.c:176 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tRttigheter : " +#: sunrpc/svc_unix.c:215 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Gruppflaggor: " +#: sunrpc/xdr.c:566 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Gruppmedlemmar:\n" +#: sunrpc/xdr.c:718 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelltyp : %s\n" +#: sunrpc/xdr_array.c:106 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Antal kolumner : %d\n" +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Teckenseparator : %c\n" +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: minnet slut\n" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Skvg : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Avringd" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumner :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Avbruten (SIGINT)" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Lämnad" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttribut : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Otillåten instruktion" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tRttigheter : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Spårningsfälla" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Lnkad objekttyp: " +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbruten (SIGABRT)" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Lnkad till: %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Flyttalsfel" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tPostdata av typ %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Dödad" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u byte] " +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bussfel" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Krypterat data\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmenteringsfel" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binrdata\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Brutet rör" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnamn : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklocka" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Avslutad" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "gare : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Akut I/O-tillstånd" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupp : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stoppad (signal)" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Rttigheter : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppad" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Livslngd : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Återupptagen" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Skapad : %s" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Barnprocess avslutad" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "ndr. tid : %s" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stoppad (terminalläsning)" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objekttyp : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalngd = %u\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O möjligt" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Antal objekt : %u\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt #%d:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Grupppost fr \"%s.%s\" grupp:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringsklocka" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Explicita medlemmar:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Ändrat fönster" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Inga explicita medlemmar\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Användarsignal 1" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implicita medlemmar:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Användarsignal 2" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Inga implicita medlemmar\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Emulatorfälla" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Felaktigt systemanrop" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stackfel" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Explicit icke-medlemmar:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsbegäran" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Strömavbrott" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Förlorad resurs" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operationen inte tillåten" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Processen finns inte" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-post fr ntnamn %s r inte unikt\n" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Avbrutet systemanrop" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"." +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "In/ut-fel" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Enheten eller adressen finns inte" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-post fr %s i katalog %s r inte unik" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlistan för lång" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" fr lngt" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Formatfel på körbar fil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL-post fr %s i katalog %s r inte unik" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Felaktig filidentifierare" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Inga barnprocesser" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Resursdödläge undveks" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argument fr frfrgan felaktiga" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan inte allokera minne" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Felaktig adress" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjnar denna domn" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Blockspecialfil krävs" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen sdan tabell i serverns domn" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Enhet eller resurs upptagen" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen sdan nyckel i tabellen" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Filen existerar" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Internt NIS-fel" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ogiltig länk över skilda enheter" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel fr lokal resurs" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Enheten finns inte" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Inte en katalog" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Är en katalog" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ogiltigt argument" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "För många öppna filer" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domnnamn inte satt" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "För många öppna filer i systemet" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS tabelldatabas r felaktig" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Olämplig \"ioctl\" för enhet" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjna" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Kodfil upptagen" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databasen r upptagen" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "För stor fil" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Oknd NIS-felkod" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Enheten är full" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Internt ypbind-fel" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Otillåten sökning" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domn inte bunden" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Filsystemet endast läsbart" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel fr systemresurs" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "För många länkar" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Oknt ypbind-fel" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numeriskt argument är utanför området" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan inte omvandla vrd till ntnamn\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numeriskt resultat är utanför giltigt område" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan inte hmta serveradress\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Resursen tillfälligt otillgänglig" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "nr hashtabellspost allokerades" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operationen skulle blockera" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan inte ta status p fil \"%s\": %s" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operationen pågår nu" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Kan inte kra nscd i skert lge som opriviligierad anvndare" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operationen pågår redan" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "nr cache-post allokerades: %s" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Uttagsoperation på icke-uttag (socket)" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan inte ppna uttag (socket): %s" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "Meddelandet för långt" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan inte f uttag (socket) att acceptera frbindelser: %s" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Fel protokolltyp för uttag (socket)" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "Kan inte hantera ldre frfrgansversion %d, nuvarande version r %d" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokollet inte tillgängligt" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan inte skriva resultat: %s" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollet stöds ej" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "kunde inte hmta anropandes identitet: %s" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Uttagstyp (socket) stöds ej" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "nr frbindelse accepterades: %s" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operationen stöds ej" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "fattas data vid lsning av begran: %s" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protokollfamiljen stöds ej" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nyckellngd i begran fr lng: %d" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adressfamiljen stöds inte av protokollet" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "fattas data vid lsning av begransnyckel: %s" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adressen redan upptagen" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: begran mottagen (Version = %d) frn PID %ld" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan inte tilldela begärd adress" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: begran mottagen (Version = %d)" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Nätverket är nere" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Misslyckades att kra nscd som anvndare \"%s\"" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Nätverket kan inte nås" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist misslyckades" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Nätverket tog bort förbindelsen vid omstart" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups misslyckades" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Mjukvara orsakade förbindelsebrott" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "nr nyckelkopia allokerades" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Förbindelse borttagen av partnern" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "nr cache-post allokerades" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Ingen buffertplats tillgänglig" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "ofullstndig skrivning i %s: %s" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Transportslutpunkten är redan förbunden" -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Transportslutpunkten är inte förbunden" -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Destinationsadress krävs" -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Hittar inte \"%d\" i gruppcache!" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stängts" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i vrdcache!" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "För många referenser: kan inte skarva" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Ls konfigurationsdata frn NAMN" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Förbindelsen dog ut (timeout)" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden p nuvarande tty" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Förbindelse vägras" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "ANTAL" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "För många nivåer av symboliska länkar" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Starta ANTAL trdar" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "För långt filnamn" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Avsluta servern" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Värddator är nere" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Ingen väg till värd" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABELL" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Katalog inte tom" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Invalidera den angivna cachen" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "För många processer" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELL,yes" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "För många användare" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Anvnd separat cache fr varje anvndare" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diskkvot överskriden" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Namntjnst cache-demon" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Förlegat NFS-filhandtag" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "kan inte lsa konfigurationsdata, detta r fatalt" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Är ett fjärrobjekt" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "kr redan" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-struktur dålig" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root har tilltelse att anvnda denna operation!" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC-version fel" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Parsfel: %s" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programmet inte tillgängligt" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Kunde inte skapa loggfil \"%s\"" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC-programversion fel" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Anvndarnamn krvs fr \"server-user\"-flaggan" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC dålig procedur för program" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Anvndarnamn krvs fr \"stat-user\"-flaggan" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "Inga lås tillgängliga" -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Oknd flagga: %s %s %s" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Filtyp eller format olämplig" -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan inte skriva statistik: %s" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "Äkthetskontroll misslyckades" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root eller %s har tilltelse att anvnda denna operation!" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Behöver äkthetsintygare" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kr inte!\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funktion inte implementerad" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "ofullstnding skrivning" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Stöds ej" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan inte lsa statistikdata" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd konfiguration:\n" -"\n" -"%15d servers felskningslge\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Operation för bakgrundsprocess olämplig" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers krtid\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Översättaren dog" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus servers krtid\n" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus servers krtid\n" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Du strulade till det den här gången" -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus servers krtid\n" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Datorn packade ihop" -#: nscd/nscd_stat.c:198 -#, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu antal gnger klienter behvt vnta\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Omotiverat fel" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " nej" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "Felaktigt meddelande" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " ja" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifierare borttagen" -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache r pslagen\n" -"%15Zu freslagen storlek\n" -"%15lu livslngd i sekunder fr positiva poster\n" -"%15lu livslngd i sekunder fr negativa poster\n" -"%15lu cache-trffar fr positiva poster\n" -"%15lu cache-trffar fr negativa poster\n" -"%15lu cache-missar fr positiva poster\n" -"%15lu cache-missar fr negativa poster\n" -"%15lu%% cache trffprocent\n" -"%15lu nuvarande antal vrden i cache\n" -"%15lu maximalt antal vrden i cache\n" -"%15lu maximal kedjelngd som sks\n" -"%15lu antal vntan p lsls\n" -"%15lu antal vntan p skrivls\n" -"%15s kontrollera /etc/%s fr ndringar\n" - -#: nscd/pwdcache.c:215 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i lsenordscache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Flerhopp försöktes" -#: nscd/pwdcache.c:281 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt anvndarid (uid) \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Inga data tillgängliga" -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Hittar inte \"%d\" i lsenordscache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Länken har brutits" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan inte skapa egenskapslista" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Inget meddelande av önskad typ" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "fil %s r trunkerad\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Stream-resurserna är slut" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s r en 32-bitars ELF-fil.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Enheten är inte en stream" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s r en 64-bitars ELF-fil.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Värdet för stort för definierad datatyp" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Oknd ELFCLASS in fil %s.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollfel" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s r inte en delad objektfil (typ: %d).\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Klockan ringde" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "fler n ett dynamiskt segment\n" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operationen avbruten" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s r fr en oknd maskin %d.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "oknt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanalnummer utanför giltigt intervall" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Oknt OS" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Nivå 2 inte synkroniserad" -#: elf/cache.c:116 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Nivå 3 stannad" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan inte ppna cache-fil \"%s\"\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Nivå 3 omstartad" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Länkantal utanför giltigt område" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Filen r inte en cache-fil.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Styrprogram för protokoll inte anslutet" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Inga CSI-strukturer tillgängliga" -#: elf/cache.c:410 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte ta bort gammal temporr cache-fil %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Nivå 2 stannad" -#: elf/cache.c:417 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte skapa temporr cache-fil \"%s\"" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ogiltig växel" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ogiltig frågedeskriptor" -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Växeln full" -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Misslyckades med att byta tkomstrttigheter fr %s till %#o" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Ingen anod" -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Namnbyte p %s till %s misslyckades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ogiltig åtkomstkod" -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "delat objekt r inte ppnat" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ogiltig plats" -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "" -"Generationsrknare fr TLS slog runt! Var snll och skicka felrapport med\n" -"\"glibcbug\"-skriptet" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Fillåsning gav dödläge" -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST inte tillten i SUID/SGID-program" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Felaktigt format på typsnittsfil" -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" r tom" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maskinen finns inte på nätverket" -#: elf/dl-deps.c:130 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" -"kan ite ladda extra \"%s\" p grund av att substitution av\n" -"\"dynamic string token\" r tom\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paketet är inte installerat" -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan inte allokera beroendelista" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "Annonseringsfel" -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan inte allokera sklista fr symboler" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-fel" -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filter stds ej med LD_TRACE_PRELINKING" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Kommunikationsfel vid sändning" -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FEL I DYNAMISK LNKARE!!!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-specifikt fel" -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fel nr delade bibliotek laddades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Namnet inte unikt i nätverket" -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "kan inte allokera namnpost" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstånd" -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "kan inte skapa cache fr skvg" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Fjärradress ändrades" -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan inte komma åt ett nödvändigt delat bibliotek" -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan inte skapa skvgslista" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Öppnar ett korrupt delat bibliotek" -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan inte ta status p delat objekt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan inte ppna nollfyllnadsenhet" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Försöker att länka in för många delade bibliotek" -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan inte köra ett delat bibliotek direkt" -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan inte lsa fildata" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Streams-rörfel" -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF-laddkommando r inte p sidgrns" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Strukturen behöver städas" -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Address/position fr ELF-laddkommando r inte p rtt bytegrns" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer fr frsta trden" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgängliga" -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan inte hantera TLS-data" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Är av typ namnfil" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "I/O-fel på fjärrmaskin" -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "misslyckades att mappa segment frn delat objekt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "Inget medium funnet" -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Fel typ på mediet" -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan inte ndra minnesskydd" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Obligatorisk nyckel inte tillgänglig" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Nyckeln har gått ut" -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Kan inte allokera minne fr programhuvud" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Nyckeln har återkallats" -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Nyckeln accepterades inte av tjänsten" -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "delat objekt kan inte gras dlopen() p" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Ägaren dog" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "kan inte skapa sklista" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Tillståndet kan inte återskapas" -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt krver" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Fel i okänt felsystem: " -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "fil fr kort" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adressfamilj för värdnamn stöds ej" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ogiltigt ELF-huvud" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporärt" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "Kodning fr ELF-fildata r inte \"big-endian\"" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Otillåtet värde för ai_flags" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "Kodning fr ELF-fildata r inte \"little-endian\"" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF-filens versionsidentitet stmmer inte med nuvarande" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family stöds ej" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version p OS-ABI" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Minnesallokeringsfel" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version p ABI" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Ingen adress associerad med värdnamn" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Namn eller tjänst okänd" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF-filens version stmmer inte med nuvarande" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname stöds inte för ai_socktype" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF-filens vrde p \"phentsize\" r inte den frvntade" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype stöds ej" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Systemfel" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan inte ppna delad objektfil" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Behandling av begäran pågår" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "fel vid relokering" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "Begäran avbruten" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan inte utka globalt omrde" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Begäran inte avbruten" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" r tom" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Alla begäran utförda" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan inte skapa omfngslista" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Avbruten av en signal" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan inte skapa datastrukturer fr TLS" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "Parametersträng felaktigt kodad" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ogiltiga flaggor fr dlopen()" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signal 0" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-fälla" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan inte gra segment skrivbart fr relokering" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s är för en okänd maskin %d.\n" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profileraren hittade inga PLTREL i objekt %s\n" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: kan inte hantera mer än 8 argument\n" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: profileraren fick slut minne fr kopiering av PLTREL i %s\n" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan inte öppna \"%s\"" -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "kan inte terstlla segmentrttigheter efter relokering" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan inte läsa huvud från \"%s\"" -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT anvnds i kod som inte r dynamiskt laddad" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "saknar alfabetiskt tecken i början" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan inte allokera tabell fr versionsreferenser" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "har färre än 3 alfabetiska tecken" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Visa cache" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "har fler än 6 alfabetiska tecken" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Anvnd utfrligare meddelanden" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "skiljer sig från POSIX-standard" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Bygg inte cache" +#: timezone/zdump.c:233 +#, c-format +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: varning: zon \"%s\" förkortning \"%s\": %s\n" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Generera inte lnkar" +#: timezone/zdump.c:284 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: användning är %s [ --version ] [ -v ] [ -c [startår,}slutår ] zonnamn ...\n" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Byt till och anvnd ROOT som rotkatalog" +#: timezone/zdump.c:301 +#, c-format +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -c har fel format\n" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Anvnd CACHE som cache-fil" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Anvnd CONF som konfigurationsfil" +#: timezone/zdump.c:415 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: använder -v på ett system där time_t är ett annat flyttal än \"float\" eller \"double\"\n" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." +#: timezone/zic.c:371 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Lnka enskilda bibliotek manuellt." +#: timezone/zic.c:430 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", rad %d: %s" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Format att anvnda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvrde)" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel från \"%s\", rad %d)" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurera bindningar fr den dynamiska lnkaren." +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "varning: " -#: elf/ldconfig.c:297 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Skvg \"%s\" given mer n en gng" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: användning är %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" +"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" -#: elf/ldconfig.c:341 +#: timezone/zic.c:503 #, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s r inte en knd bibliotekstyp" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n" -#: elf/ldconfig.c:361 +#: timezone/zic.c:513 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kan inte ta status p %s" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gång\n" -#: elf/ldconfig.c:431 +#: timezone/zic.c:523 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Kan inte ta status p %s\n" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n" -#: elf/ldconfig.c:441 +#: timezone/zic.c:533 #, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s r inte en symbolisk lnk\n" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gång\n" -#: elf/ldconfig.c:460 +#: timezone/zic.c:543 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gång\n" + +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "länk till länk" -#: elf/ldconfig.c:466 +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "hård länk misslyckades, använder symbolisk länk" + +#: timezone/zic.c:665 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan inte lnka %s till %s" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte länka från %s till %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (ndrad)\n" +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "samma regelnamn i flera filer" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (HOPPAR VER)\n" +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "besvärlig zon" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: timezone/zic.c:824 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Kan inte hitta %s" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s i zon utan regler" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Kan inte ta lnkstatus p %s" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standard in" -#: elf/ldconfig.c:552 +#: timezone/zic.c:850 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte r en vanlig fil" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ingen lnk skapad eftersom \"soname\" inte hittades fr %s" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "för lång rad" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan inte ppna katalog %s" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "inrad av okänd typ" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Kan inte ta status (lstat) p %s" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil\n" -#: elf/ldconfig.c:718 +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan inte ta status p %s" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: Ogiltigt l_value %d\n" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: timezone/zic.c:912 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Hittar inte infil %s.\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fel vid läsning från %s\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: timezone/zic.c:919 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fel vid stängning av %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:829 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 hanteras inte av zic-versioner före 1998" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Kan inte ppna konfigurationsfil \"%s\"" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "namnlös regel" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relativ skvg \"%s\" anvnd fr att bygga cache" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ogiltig sparad tid" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kan inte byta katalog till /" +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:1099 +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan inte lsa cache-filkatalog \"%s\"\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande" -#: elf/readlib.c:98 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Kan inte ta status (fstat) p fil %s.\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande" -#: elf/readlib.c:108 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Fil %s r fr liten, inte kontrollerad." +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-fortsättningsrad" -#: elf/readlib.c:155 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s r inte en ELF-fil, den har inte rtt magiskt tal i brjan.\n" +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ogiltigt UTC-tillägg" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Vlj utdata:" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ogiltigt förkortningsformat" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "skriv lista med rknade vgar och antal anvndningar" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generera platt profil med antal och tider" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "fel antal fält på \"Leap\"-rad" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "generera anropsgraf" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ogiltigt skottår" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Ls och visa profildata fr delat objekt" +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "ogiltigt månadsnamn" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ogiltig dag i månaden" + +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "tid före noll" + +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "tid för kort" + +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "tid för lång" + +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ogiltig tid på dagen" + +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "otillåtet \"CORRECTION\"-fält på \"Leap\"-rad" + +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad" + +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "fel antal fält på \"Link\"-rad" + +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tomt \"FROM\"-fält på \"Link\"-rad" + +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt \"TO\"-fält på \"Link\"-rad" + +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ogiltigt startår" + +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "startår för litet för att kunna representeras" + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "startår för stort för att kunna representeras" + +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ogiltigt slutår" + +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "slutår för litet för att kunna representeras" + +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "slutår för stort för att kunna representeras" + +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "startår är större än slutår" + +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "satte typ på endast ett år" + +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" -#: elf/sprof.c:398 +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" +#: timezone/zic.c:1531 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" -#: elf/sprof.c:526 +#: timezone/zic.c:1598 #, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "ppna delat object \"%s\" igen misslyckades" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "mappning av sektionshuvud misslyckades" +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "mappning av sektionshuvuds strngtabell misslyckades" +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "för många övergångar?!" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Filen \"%s\" r strippad: ingen detaljerad analys r mjlig\n" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "misslyckades att ladda symboldata" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan inte lsa profildata" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "nr status togs p profildatafilen" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "för många lokala tidstyper" + +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "för många skottsekunder" + +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "upprepat skottsekundstillfälle" + +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vilt resultat från kommandokörning" -#: elf/sprof.c:681 +#: timezone/zic.c:1965 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profildatafil \"%s\" stmmer inte fr delat objekt \"%s\"" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Ojämnt antal citationstecken" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "fel vid stngning av profildatafilen" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "för stort tidsvärde" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "använder 29/2 i icke-skottår" -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "regeln går utanför start/slut på månad, fungerar inte på zic-versioner före 2004" + +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "tidszonsförkortning saknar alfabetiskt tecken i början" + +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "tidszonsförkortning har fler än 3 alafabetiska tecken" + +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "tidszonsförkortning har för många alabetiska tecken" + +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "tidszonsförkortning skiljer sig från POSIX-standarden" + +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "för många eller för långa tidszonförkortningar" + +#: timezone/zic.c:2285 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "\"%s\" r inte en korrekt profildatafil fr \"%s\"" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan inte allokera symboldata" +#: timezone/zic.c:2307 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1e74e7c1bf..23bca1cf00 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,3726 +1,4461 @@ # Turkish translations for GNU libc messages. -# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner , 2001, ..., 2004. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Onur Tolga Şehitoğlu , 1998. +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, ..., 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 11:21+0300\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:03+0300\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Tıkanma" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Sistem kesmesi" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Yönerge kuraldışı" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanımı:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "İptal edildi" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " veya: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [SEÇENEK...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Süreç durduruldu" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Veri yolu hatası" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine\n" +"çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Parçalama arızası" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Bu yardım iletisi verilir" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Veri alınamıyor" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarm saati" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Uygulama ismi belirtilir" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Sonlandırıldı" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Acil G/Ç koşulu" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Program sürümünü basar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Durduruldu (sinyal)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Durduruldu" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Devam ediliyor" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Ast çıktı" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "G/Ç mümkün" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" +"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" +"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Pencere değiştirildi" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" +"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" +"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standart girdi*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT tuzağı" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Sistem çağrısı hatalı" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "küme sayısı kuraldışı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Yığın hatası" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "küme ataması tekrarlanmış" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Bilgi isteği" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "bu ilk tanım" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Güç kesilmesi" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Özkaynak kaybı" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "tırnak işareti geçersiz" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Bilinmeyen hata " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "`%s' açılamıyor" +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "satır geçersiz" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "hatalı satır yoksayıldı" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "geçersiz escape dizisi" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 -msgid "error while reading the input" -msgstr "girdi okunurken hata" +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "sonlandırılmamış ileti" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" +#: catgets/gencat.c:1240 +#, c-format +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "eski katalog dosyası açılırken" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" +#: catgets/gencat.c:1331 +#, c-format +msgid "conversion modules not available" +msgstr "dönüşüm modülleri yok" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "özgün metin kodlaması" +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "çıktı için kodlama" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Tampon çıktılanmaz" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Bilgi:" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Üretilen PC profilini yazar." -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[DOSYA]" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" -msgstr "Çıktı kontrolu:" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "çıktı dosyası" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" -msgstr "uyarıları engeller" - -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "gelişim bilgisi gösterir" - -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" - -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[DOSYA...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:201 -msgid "cannot open output file" -msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" - -#: iconv/iconv_prog.c:243 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşüm desteklenmiyor" - -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: debug/pcprofiledump.c:100 #, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor" +msgid "cannot open input file" +msgstr "girdi dosyası açılamıyor" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: debug/pcprofiledump.c:106 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor" +msgid "cannot read header" +msgstr "başlık okunamıyor" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: debug/pcprofiledump.c:170 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor" +msgid "invalid pointer size" +msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" -#: iconv/iconv_prog.c:265 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:360 -msgid "error while closing output file" -msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `xtrace --help' yazınız.\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "" -"Çeviri hatalarını adresine, diğerlerini\n" -"ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n" -" adresine bildiriniz.\n" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: `$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 -#, c-format +#: debug/xtrace.sh:46 msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\\n" msgstr "" -"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" -"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" -"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +"O an çalıştırılmakta olan işlevi basarak programın icrasını izler.\n" +"\n" +" --data=DOSYA Programı çalıştırmaz, sadece veriyi DOSYAya yazar\n" +"\n" +" -?,--help Bu yardım metnini basar ve çıkar\n" +" --usage Kısa bir kullanım iletisi basar\n" +" -V,--version Sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" +"\n" +"Uzun seçenekler için zorunlu nitelikler kısa seçenekler için de zorunludur.\n" +"\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu" +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek `$1'\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:502 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Program ismi verilmemiş\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:510 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)" +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "çalıştırılabilir `$program' ortalarda yok\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:513 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "`$program' çalışkan değil\\n" -#: iconv/iconv_prog.c:756 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Aşağıdaki liste bilinen tüm kodlu karakter kümelerini içerir. FROM ve TO\n" -"komut satırı parametreleri için kullanılabilecek tüm kombinasyonlar\n" -"bunlardır anlamında değildir. Bir kodlu karakter kümesi çeşitli farklı\n" -"isimlerde (rumuzlarla) listelenmiş olabilir.\n" -"\n" -" " +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur." +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[DİZİN...]" +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "isim alanı geçersiz" -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek" +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "geçersiz kip" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "uyarı yayınlandığından üretilen bir çıktı dosyası yok" +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "kip parametresi geçersiz" -#: iconv/iconvconfig.c:405 -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "arama ağacına eklenirken" +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -msgid "cannot generate output file" -msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: elf/cache.c:115 #, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "`%s' karakter eşlem dosyası bulunamadı" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: elf/cache.c:153 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "öntanımlı karakter eşlem dosyası `%s' bulunamadı" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "`%s' karakter eşlemi ASCII uyumlu değil, yerel de ISO C uyumlu değil\n" +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 #, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: , den daha büyük olmalı\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: elf/cache.c:409 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr "geçersiz atama" - -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "argüman hatalı" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "eski geçici arabellek dosyası %s silinemiyor" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: elf/cache.c:416 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "<%s> tanımı tekrarlanmış" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "<%s> için değer 1 ya da daha büyük olmalı" +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: elf/cache.c:442 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "<%s> değeri <%s> değerinden daha büyük ya da eşit olmalı" +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Arabellek verisi yazılamadı." -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: elf/cache.c:449 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "<%s>in argümanı bir tek karakter olmalı" - -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tuş kilitlemeli karakter kümeleri desteklenmiyor" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: elf/cache.c:454 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "%s tanımında sözdizimi hatası: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "sembolik isim verilmemiş" - -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "geçersiz kodlama verilmiş" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok az" +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş" +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "CHARMAP tanımını sadece genişlik tanımları izleyebilir" +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı" +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: durum motorunda hata" +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d" +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "fptr tablosu için sayfalar eşlenemiyor" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "onaltılık kapsam biçimi sadece büyük harfleri kullanacaktır" +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında" -#: locale/programs/charmap.c:1021 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için uygun isimler değil" +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "isim kaydı ayrılamadı" -#: locale/programs/charmap.c:1027 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan büyük değil" +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" -#: locale/programs/charmap.c:1085 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil." +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil" +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı" +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz" +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış" +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "dosya verisi okunamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış" +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor" +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş" +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "TLS verisi alınamıyor" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor" +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: sözdizimi hatası" +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış" +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış" +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış" +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar" +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "çağrıcı geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı" +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d" +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz" +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez" +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "dosya çok küçük" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır" +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ELF başlığı geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: çok fazla değer var" +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış" +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir" +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı" +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: serinin ilk karakterinin bayt serisi son karakterininkinden daha az değildir" +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir" +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "iç hata" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir" +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' ve `%.*s' sembolik kapsam için geçerli isimler değil" +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış" +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı" +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı" +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "`%s' sembolü atanmamış" +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "yeniden konumlama hatası" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "`%s' sembolü" +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "simge arama hatası" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok" +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor" +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış" +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış" +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin." -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter" +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "dlopen() için kip geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter" +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter" +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'" +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata" +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: elf/dl-reloc.c:279 #, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış" +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: elf/dl-reloc.c:290 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: bölüm ismi `%s' bilinmiyor" +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı" +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz" +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı" +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp" +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor" +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "Yazıcı ön belleği" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp" +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor" +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Bağlar üretilemiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor" +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez" +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "KÖK" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp" +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "ARABELLEK" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş" +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "YAPL" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "%s, %u satırında içsel hata" +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "BİÇİM" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: elf/ldconfig.c:308 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: elf/ldconfig.c:348 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: elf/ldconfig.c:373 #, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " karakteri `%s' sınıfında değil" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: elf/ldconfig.c:447 #, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " karakteri `%s' sınıfında olmamalı" +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "stat %s yapılamıyor\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 -msgid "character not defined in character map" -msgstr " karakteri karakter eşlemde atanmamış" +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil" +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "%s bağı kaldırılamadı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok" +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut" +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (değişti)\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut" +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (ATLANDI)\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış" +msgid "Can't find %s" +msgstr "%s bulunamıyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: elf/ldconfig.c:561 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi" +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: elf/ldconfig.c:568 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: elf/ldconfig.c:667 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s dizini açılamıyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 #, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "kapsamdaki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 -msgid "syntax error" -msgstr "sözdizimi hatası" +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: elf/ldconfig.c:855 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası" +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı" +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı" +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı" +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: elf/ldconfig.c:1059 #, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış" +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: elf/ldconfig.c:1065 #, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 #, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 -msgid "previous definition was here" -msgstr "önceki tanım burasıydı" +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: elf/ldconfig.c:1105 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: karakter eşlem listesinde öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: elf/ldconfig.c:1142 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: elf/ldconfig.c:1182 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: elf/ldconfig.c:1210 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "Öntanımlı değer olması gereken `%s' karakteri atanmamış" +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "/ dizinine geçilemiyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: elf/ldconfig.c:1252 #, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok" +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." +msgstr "" +"Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...\n" +" --help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" +" --version sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" +" -d, --data-relocs veriler için yeniden yer ayırır\n" +" -r, --function-relocs veriler ve işlevler için yeniden yer ayırır\n" +" -u, --unused kullanılmamış doğrudan bağımlılıkları basar\n" +" -v, --verbose tüm bilgileri basar\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: `$1' seçeneği burada belirsiz" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "tanınmayan seçenek" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için `ldd --help' yazınız." + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "dosya nitelikleri eksik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "düzenli dosya değil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir değil" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış" +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer geçersiz" +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: elf/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: elf/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: elf/readelflib.c:109 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş dizge olmamalı" +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: elf/readlib.c:96 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: elf/readlib.c:107 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı" +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor." -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: elf/readlib.c:113 #, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı" +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: elf/readlib.c:123 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: elf/readlib.c:161 #, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: `%s' alanında geçersiz önceleme dizisi" +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" -#: locale/programs/ld-time.c:248 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması '+' ya da '-' değil" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Çıktı seçimi:" -#: locale/programs/ld-time.c:259 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması tek karakter değil" +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" -#: locale/programs/ld-time.c:272 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dengeleme değeri olarak geçersiz sayı" +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" -#: locale/programs/ld-time.c:280 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin dengeleme değerinin sonunda bozulma saptandı" +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "çağrı grafiği üretir" -#: locale/programs/ld-time.c:331 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: locale/programs/ld-time.c:340 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı" +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: elf/sprof.c:400 #, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: elf/sprof.c:409 #, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: elf/sprof.c:528 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 #, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "bölüm başlıkları okunamadı" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 #, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönem ismi eksik" +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosu okunamadı" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: elf/sprof.c:569 #, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönemsellik biçemi eksik" +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: elf/sprof.c:589 #, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d olabilir" +msgid "cannot determine file name" +msgstr "dosya ismi saptanamıyor" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: elf/sprof.c:622 #, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmamalı" +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "ELF başlığı okunamıyor" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: elf/sprof.c:658 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı" +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: elf/sprof.c:688 #, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az" - -#: locale/programs/ld-time.c:1031 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "fazladan ; var" +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "sembol verisi yüklenemedi" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: elf/sprof.c:755 #, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla" +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "satır sonu bozuk" +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" -#: locale/programs/linereader.c:304 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "numaranın sonunda bozulma" +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" -#: locale/programs/linereader.c:416 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma" +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" -#: locale/programs/linereader.c:502 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim" +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "geçersiz escape dizisi" +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" -#: locale/programs/linereader.c:629 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi" +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 -msgid "unterminated string" -msgstr "sonlandırılmamış dizge" +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "sembol verisi ayrılamadı" -#: locale/programs/linereader.c:675 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "sembolik olmayan karakter değeri kullanılmış olmayacaktı" +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil" +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "System information:" -msgstr "Sistem bilgileri:" +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "girdi okunurken hata" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar" +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:" +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "encoding of original text" +msgstr "özgün metin kodlaması" -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding for output" +msgstr "çıktı için kodlama" -#: locale/programs/locale.c:82 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "Information:" +msgstr "Bilgi:" -#: locale/programs/locale.c:83 -msgid "Print more information" -msgstr "Daha fazla ileti basar" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Dile özel bilgiler alınır" +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +msgid "Output control:" +msgstr "Çıktı kontrolu:" -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"İSİM\n" -"[-a|-m]" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" -#: locale/programs/locale.c:195 -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "output file" +msgstr "çıktı dosyası" -#: locale/programs/locale.c:197 -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "suppress warnings" +msgstr "uyarıları engeller" -#: locale/programs/locale.c:210 -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "print progress information" +msgstr "gelişim bilgisi gösterir" -#: locale/programs/locale.c:226 -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" -#: locale/programs/locale.c:517 -msgid "while preparing output" -msgstr "çıktıyı hazırlarken" +#: iconv/iconv_prog.c:77 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[DOSYA...]" -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Girdi Dosyaları:" +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı" +#: iconv/iconv_prog.c:241 +#, c-format +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor" -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur" +#: iconv/iconv_prog.c:246 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor" -#: locale/programs/localedef.c:126 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir" +#: iconv/iconv_prog.c:253 +#, c-format +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur" +#: iconv/iconv_prog.c:257 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur" +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı" +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format +msgid "error while closing output file" +msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur" +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#, c-format +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu" -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır" +#: iconv/iconv_prog.c:521 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Print more messages" -msgstr "Daha fazla ileti basar" +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)" -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Archive control:" -msgstr "Arşiv denetimi:" +#: iconv/iconv_prog.c:532 +#, c-format +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Arşive yeni veri eklenmez" - -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir " - -#: locale/programs/localedef.c:144 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler" +#: iconv/iconv_prog.c:778 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"Aşağıdaki liste bilinen tüm kodlu karakter kümelerini içerir. FROM ve TO\n" +"komut satırı parametreleri için kullanılabilecek tüm kombinasyonlar\n" +"bunlardır anlamında değildir. Bir kodlu karakter kümesi çeşitli farklı\n" +"isimlerde (rumuzlarla) listelenmiş olabilir.\n" +"\n" +" " -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "List content of archive" -msgstr "Arşivin içindekiler" +#: iconv/iconvconfig.c:109 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur." -#: locale/programs/localedef.c:147 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası" +#: iconv/iconvconfig.c:113 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[DİZİN...]" -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Dil karakteristiklerini derler" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek" -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"İSİM\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n" -"--list-archive [DOSYA]" +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "Kurulum yerine değil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya uygulanmaz)" -#: locale/programs/localedef.c:233 -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "Standart dizinleri araştırmaz, bu sadece komut satırında kalır" -#: locale/programs/localedef.c:244 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 #, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: iconv/iconvconfig.c:428 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "arama ağacına eklenirken" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: iconv/iconvconfig.c:1236 #, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n" -" Repertuvar eşlemler: %s\n" -" Dil karakteristikleri dizini: %s\n" -"%s" +msgid "cannot generate output file" +msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" -#: locale/programs/localedef.c:567 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: inet/rcmd.c:200 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "%s adresine bağlantı:" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "%s deneniyor...\n" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor" +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -msgid "cannot map archive header" -msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor" +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" -#: locale/programs/locarchive.c:156 -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı" +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" -#: locale/programs/locarchive.c:168 -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" -#: locale/programs/locarchive.c:253 -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat başarısız" -#: locale/programs/locarchive.c:329 -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor" +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "açılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:380 -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor" +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat başarısız" -#: locale/programs/locarchive.c:389 -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor" +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "Sahip hatalı" -#: locale/programs/locarchive.c:397 -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor" +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "sahibinden başkası yazabilir" -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor" +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "bir yere sabit bağlı" -#: locale/programs/locarchive.c:455 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "bellek yetersiz" -#: locale/programs/locarchive.c:474 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." -#: locale/programs/locarchive.c:497 -msgid "cannot read archive header" -msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "`%s' yereli zaten var" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "%s ekleniyor\n" +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "`%s' karakter eşlem dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı" +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "öntanımlı karakter eşlem dosyası `%s' bulunamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "`%s' karakter eşlemi ASCII uyumlu değil, yerel de ISO C uyumlu değil\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: , den daha büyük olmalı\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "geçersiz atama" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr "argüman hatalı" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı" - -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "sözdizimi hatası: bir yerel tanımlama bölümü içinde değil" +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "<%s> tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için." +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "<%s> için değer 1 ya da daha büyük olmalı" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "`%s' kategorisi için veri yazılırken hata oluştu" +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "<%s> değeri <%s> değerinden daha büyük ya da eşit olmalı" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor" - -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "`copy' için dizge argüman gerekli" - -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı" +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "<%s>in argümanı bir tek karakter olmalı" -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "tuş kilitlemeli karakter kümeleri desteklenmiyor" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "repertuar eşlem tanımı içinde sözdizimi hatası: %s" +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "%s tanımında sözdizimi hatası: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no or value given" -msgstr " ya da değeri verilmeliydi" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "sembolik isim verilmemiş" -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" -msgstr "yeni repertuvar eşlemin doğruluğundan emin olunamaz " +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "geçersiz kodlama verilmiş" -#: locale/programs/repertoire.c:343 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı" +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok az" + +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş" + +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor" -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan küçük değil" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "CHARMAP tanımını sadece genişlik tanımları izleyebilir" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "bellek tükendi" +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: durum motorunda hata" -#: assert/assert.c:56 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "mükemmel" +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#, c-format +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Test edilecek ilk dizge." +#: locale/programs/charmap.c:887 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Test edilecek diğer dizge." +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "İSİM" +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "onaltılık kapsam biçimi sadece büyük harfleri kullanacaktır" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" +#: locale/programs/charmap.c:1022 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için uygun isimler değil" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" +#: locale/programs/charmap.c:1028 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan büyük değil" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" +#: locale/programs/charmap.c:1086 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil." -#: catgets/gencat.c:120 -#, fuzzy -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" -"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" -#: catgets/gencat.c:125 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" -"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standart girdi*" +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı" -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "küme sayısı kuraldışı" +#: locale/programs/ld-address.c:167 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz" -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "küme ataması tekrarlanmış" +#: locale/programs/ld-address.c:218 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "bu ilk tanım" +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı" -#: catgets/gencat.c:522 +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "tırnak işareti geçersiz" +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor" -#: catgets/gencat.c:576 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "satır geçersiz" +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "hatalı satır yoksayıldı" +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: sözdizimi hatası" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#: locale/programs/ld-collate.c:396 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "sonlandırılmamış ileti" +#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "eski katalog dosyası açılırken" +#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "dönüşüm modülleri yok" +#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 -msgid "Success" -msgstr "Başarılı" +#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "İşleme izin verilmedi" +#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" +#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Böyle bir süreç yok" +#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" +#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: çok fazla değer var" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "Girdi/Çıktı hatası" +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argüman listesi çok uzun" +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: serinin ilk karakterinin bayt serisi son karakterininkinden daha az değildir" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Dosya betimleyici hatalı" +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Bir alt süreç yok " +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "`%s' sembolü atanmamış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "`%s' sembolü" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok" + +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: bölüm ismi `%s' bilinmiyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#, c-format +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez" + +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "%s, %u satırında içsel hata" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " karakteri `%s' sınıfında değil" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " karakteri `%s' sınıfında olmamalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format +msgid "character not defined in character map" +msgstr " karakteri karakter eşlemde atanmamış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#, c-format +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "kapsamdaki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +msgid "syntax error" +msgstr "sözdizimi hatası" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#, c-format +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +msgid "previous definition was here" +msgstr "önceki tanım burasıydı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: karakter eşlem listesinde öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "Öntanımlı değer olması gereken `%s' karakteri atanmamış" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" + +#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" + +#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış" + +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer geçersiz" + +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız" + +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" + +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş dizge olmamalı" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz" + +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanında geçersiz önceleme dizisi" + +#: locale/programs/ld-time.c:246 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması '+' ya da '-' değil" + +#: locale/programs/ld-time.c:257 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması tek karakter değil" + +#: locale/programs/ld-time.c:270 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dengeleme değeri olarak geçersiz sayı" + +#: locale/programs/ld-time.c:278 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin dengeleme değerinin sonunda bozulma saptandı" + +#: locale/programs/ld-time.c:329 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" + +#: locale/programs/ld-time.c:338 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı" + +#: locale/programs/ld-time.c:357 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" + +#: locale/programs/ld-time.c:406 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" + +#: locale/programs/ld-time.c:415 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı" + +#: locale/programs/ld-time.c:434 +#, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" + +#: locale/programs/ld-time.c:443 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönem ismi eksik" + +#: locale/programs/ld-time.c:455 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönemsellik biçemi eksik" + +#: locale/programs/ld-time.c:496 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d olabilir" + +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmamalı" + +#: locale/programs/ld-time.c:520 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı" + +#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az" + +#: locale/programs/ld-time.c:1048 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "fazladan ; var" + +#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla" + +#: locale/programs/linereader.c:129 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "satır sonu bozuk" + +#: locale/programs/linereader.c:297 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "numaranın sonunda bozulma" + +#: locale/programs/linereader.c:409 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma" + +#: locale/programs/linereader.c:495 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim" + +#: locale/programs/linereader.c:622 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi" + +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +msgid "unterminated string" +msgstr "sonlandırılmamış dizge" + +#: locale/programs/linereader.c:668 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "sembolik olmayan karakter değeri kullanılmış olmayacaktı" + +#: locale/programs/linereader.c:815 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil" + +#: locale/programs/linereader.c:836 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" + +#: locale/programs/locale.c:73 +msgid "System information:" +msgstr "Sistem bilgileri:" + +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" + +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar" + +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Modify output format:" +msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:" + +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar" + +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar" + +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Print more information" +msgstr "Daha fazla ileti basar" + +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Yerele özgü bilgileri gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" + +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"İSİM\n" +"[-a|-m]" + +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" + +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "çıktıyı hazırlarken" + +#: locale/programs/localedef.c:119 +msgid "Input Files:" +msgstr "Girdi Dosyaları:" + +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı" + +#: locale/programs/localedef.c:122 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur" + +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Bellek ayrılamadı" +#: locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 -msgid "Permission denied" -msgstr "Erişim engellendi" +#: locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Adres hatalı" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Blok aygıtı gerekli" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Dosya var" +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Print more messages" +msgstr "Daha fazla ileti basar" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Archive control:" +msgstr "Arşiv denetimi:" + +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "Arşive yeni veri eklenmez" + +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler" + +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir " + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler" + +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "List content of archive" +msgstr "Arşivin içindekiler" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası" + +#: locale/programs/localedef.c:150 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "Dil karakteristiklerini derler" + +#: locale/programs/localedef.c:153 +msgid "" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" +msgstr "" +"İSİM\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n" +"--list-archive [DOSYA]" + +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" + +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" + +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" + +#: locale/programs/localedef.c:284 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" + +#: locale/programs/localedef.c:365 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Karakter eşlemler için sistem dizini: %s\n" +" Repertuvar eşlemler: %s\n" +" Dil karakteristikleri dizini: %s\n" +"%s" + +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" + +#: locale/programs/localedef.c:572 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" + +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format +msgid "cannot map archive header" +msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı" + +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:445 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:469 +#, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:552 +#, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "`%s' yereli zaten var" + +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" + +#: locale/programs/locarchive.c:977 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" + +#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "%s ekleniyor\n" + +#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı" + +#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" + +#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" + +#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" + +#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" + +#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil" + +#: locale/programs/locfile.c:131 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı" + +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "sözdizimi hatası: bir yerel tanımlama bölümü içinde değil" + +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamadı; `%s' kategorisi için." + +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "`%s' kategorisi için veri yazılırken hata oluştu" + +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "çıktı dosyası `%s' `%s' kategorisi için oluşturulamıyor" + +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "`copy' için dizge argüman gerekli" + +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı" + +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Böyle bir aygıt yok" +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "repertuar eşlem tanımı içinde sözdizimi hatası: %s" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Bir dizin değil" +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" +msgstr " ya da değeri verilmeliydi" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Bir dizin" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "yeni repertuvar eşlemi kaydedilemiyor" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Geçersiz argüman" +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Çok fazla açık dosya var" +#: locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" +#: locale/programs/repertoire.c:456 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan küçük değil" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve erişim izinlerini atar. `grantpt' işlevine yardımcı bir program olup doğrudan komut satırından kullanmak için tasarlanmamıştır.\n" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Metin dosyası meşgul" +#: login/programs/pt_chown.c:84 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sahibi şu an ki kullanıcı, grubu `%s' yapıldı ve erişim izinleri `%o' olarak ayarlandı.\n" +"\n" +"%s" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Dosya çok büyük" +#: login/programs/pt_chown.c:161 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla argüman var" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Arama kuraldışı" +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Çok fazla bağ var" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Sayısal argüman saha dışı" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanışsız" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için `memusage --help' yazınız." -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "İşlem bloklanacaktı" +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: `$1' seçeneği bir argümanla kullanılır" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" +#: malloc/memusage.sh:39 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"." +msgstr "" +"Kullanımı: memusage [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\n" +"PROGRAMın bellek kullanım porofilini çıkarır.\n" +"\n" +" -n,--progname=İSİM profili çıkarılacak programın ismi\n" +" -p,--png=DOSYA PNG üretir ve DOSYAya yazar\n" +" -d,--data=DOSYA ikil veri dosyası üretir ve DOSYAya yazar\n" +" -u,--unbuffered tamponlama yapmaz\n" +" -b,--buffer=BOYUT yazmak için önce BOYUT girdiyi toplar\n" +" --no-timer zamanlayıcıya rağmen ek bilgi toplamaz\n" +" -m,--mmap ayrıca mmap ve şürekasını da izler\n" +"\n" +" -?,--help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" +" --usage kısa bir kullanım iletisi basar\n" +" -V,--version sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" +"\n" +" Aşağıdaki seçenekler sadece çizgesel çıktı üretilirken işe yarar:\n" +" -t,--time-based zamanda düzgün doğrusal çizge çıkarır\n" +" -T,--total ayrıca toplam bellek kullanımı çizgesini çıkarır\n" +" --title=DİZGE DİZGEyi çizge başlığı yapar\n" +" -x,--x-size=BOYUT çizgeyi BOYUT benek genişlikte çizer\n" +" -y,--y-size=BOYUT çizgeyi BOYUT benek yükseklikte çizer\n" +"\n" +"Uzun seçenekler için zorunlu olan nitelikler kısa seçenekler için de\n" +"zonrunludur.\n" +"\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz." -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" +#: malloc/memusage.sh:90 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" +"Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] \\\n" +" [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n" +" [--total] [--title=DİZGE] [--x-size=BOYUT] [--y-size=BOYUT] \\\n" +" PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]..." -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: `${1##*=}' seçeneği burada belirsiz" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "İleti aktarım için çok uzun" +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: tanınmayan seçenek `$1'" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Program ismi verilmemiş" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "İletişim kuralları müsait değil" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "İsim çıktı dosyası" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Soket türü desteklenmiyor" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" +"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" +"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "İşlem desteklenmiyor" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel genişliği yapar" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel yüksekliği yapar" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres zaten kullanımda" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "İstenen adres bulunamıyor" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Ağ yok oldu" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Büyük olasılıkla iyi" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Bulunamadı" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Galiba bulunamadı" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Arabellek zaman aşımı" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Hedef adres gerekli" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Bilinmeyen nesne" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Genel sistem hatası" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Bağlantı reddedildi" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +msgid "Permission denied" +msgstr "Erişim engellendi" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Sahibi değil" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Dosya ismi çok uzun" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Makina çökük" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Aynı isimde nesne var" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Dizin boş değil" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Bu saha için ana sunucu değil" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Çok fazla süreç var" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "İşlem için nesne geçersiz" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Çok fazla kullanıcı var" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Disk kotası aşıldı" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Nesne uzakta" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC yapısı hatalı" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "İsim/giriş eşsiz değil" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC sürümü yanlış" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Değişiklik başarısız" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC uygulaması yok" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Tablo için veritabanı yok" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Kuraldışı isme bağ" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "işe yarar kilit yok" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Kısmen iyi" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Çok fazla argüman" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "Kanıtlama hatası" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC alt sisteminde hata" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "callback proc haberleşme hatası" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr " " +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Bu hata lotodan çıktı" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "İleti hatalı" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ işlemi başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Veri yok" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr " " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Arzulanan türde ileti yok" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "İletişim kurallarında hata" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Süre doldu" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "BİLİNMEYEN" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "İşlem iptal edildi" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SAHTE NESNE\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "NESNE YOK\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DİZİN\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUP\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Seviye-3 durdu" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLO\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Seviye-3 başlangıçta" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "GİRİŞ\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "BAĞ\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "ÖZEL\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Seviye-2 durdu" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "İsim : `%s'\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Değiş tokuş geçersiz" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Türü : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "İstem betimleyici geçersiz" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Ana Sunucu :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Örnekleme :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Anot yok" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tİsim : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "İstem kodu geçersiz" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tGenel Anahtar: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Geçersiz yuva" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Yok.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bit)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paket yüklenmedi" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Tanıtım hatası" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount hatası" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Yaşam süresi(ttl): " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-özgü hata" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTürü : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tErişim hakları: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Grup Flamaları:" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Uzak adres değişti" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +" Grup Üyeleri:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tablo Türü : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Sütun sayısı : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Sütun :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Veri hattı hatası" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tNiteleyiciler : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tErişim Hakları: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Bağlı Nesne Türü : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Bir \"named\" türü dosya" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Bağ hedefi: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Uzak G/Ç hatası" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t %s türü girdi verisi\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "medium yok" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Yanlış ortam türü" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Şifreli veri\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sinyal 0" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "İkilik veri\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT tuzağı" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nesne İsmi : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Hata 0" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Dizin : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Sahibi değil" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Sahibi : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "G/Ç hatası" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grup : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Arg listesi çok uzun" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Erişim Hakları: " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Dosya numarası hatalı" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Yaşam süresi : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "alan yetersiz" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Oluşturma Zamanı: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Aygıt meşgul" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Değiş. Zamanı : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Çapraz-aygıt bağı" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Nesne Türü : " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Dosya tablosu taştı" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Veri uzunluğu = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argüman alan dışı" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Durum : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Sonuç çok büyük" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Nesne sayısı : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı/engellendi" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Nesne #%d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "İşe yarar kayıt kilitleri yok" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Disk kotası aşıldı" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Değiş tokuş betimleyici hatalı" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "İstek betimleyici hatalı" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "İleti tablosunda yer yok" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "A-düğüm tablosu taştı" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Ardışık üyeler:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "İstek kodu hatalı" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Ardışık üye yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Hata 58" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Hata 59" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Veri alışverişi yapılabilecek bir aygıt değil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Veri akımı özkaynakları yetersiz" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Hata 72" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Hata 73" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok." -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Hata 75" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Hata 76" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Bir veri iletisi değil" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Sistem sınırlarından daha fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan icra edilemez" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Bayt serisi kuraldışı" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "İstem argümanları hatalı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "İşlem uygulanabilir değil" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik bağların sayısı MAXSYMLINKS sayısını aşıyor" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Hata 91" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Hata 92" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Protokol işlemi desteklemedi" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "İçsel NIS hatası" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Hata 100" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Hata 101" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Hata 102" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Hata 103" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Hata 104" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Hata 105" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Hata 106" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Hata 107" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Hata 108" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Veritabanı meşgul" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Hata 109" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Hata 110" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "İçsel ypbind hatası" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Hata 111" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Hata 112" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Hata 113" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Hata 114" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Hata 115" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Hata 116" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Hata 117" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Hata 118" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklenir" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Hata 119" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Nakil hattının diğer ucunda işlem desteklenmedi" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Adres ailesi protokol ailesi tarafından desteklenmiyor" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Yeniden başlatma nedeniyle ağ bağlantısı kesildi" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Hata 136" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "başlık boyutu uyumsuz" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Bir isim dosyası değil" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "dosya boyutu uyumsuz" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "İşe yaramaz" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "doğrulanamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Bir \"name\" dosyası" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "İlerde kullanmak üzere ayrıldı" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Hata 142" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden başlatın" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/connections.c:608 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "soket açılamıyor: %s" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "engellenmeyen kipte soket değiştirilemez: %s" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "İsim çıktı dosyası" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" -"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" -"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel genişliği yapar" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel yüksekliği yapar" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s" -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/connections.c:1372 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "istenen okuma kısa: %s" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/connections.c:1404 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/connections.c:1417 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "" -"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -c kesimZamanı ]\n" -"zamanDilimiİsmi ...\n" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing standard output" -msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/connections.c:1431 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", satır %d: %s" +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/connections.c:1859 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "ilk getgrouplist başarısız" -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "uyarı: " +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist başarısız" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/connections.c:1886 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ]\n" -"\t[ -l yerelZaman ] [ -p posixKuralları ] [ -d dizin ]\n" -"\t[ -L artıkSaniyeler ] [ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups başarısız" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/grpcache.c:536 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/mem.c:382 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı" -#: timezone/zic.c:639 +#: nscd/mem.c:511 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: %s bağı kaldırılamıyor: %s\n" +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" -#: timezone/zic.c:654 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "SAYI" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "kuralsız dilim" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" -#: timezone/zic.c:802 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Sunucuyu indirir" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standart girdi" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" -#: timezone/zic.c:828 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLO" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "satır çok uzun" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLO,evet" -#: timezone/zic.c:875 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Name Service Cache Daemon." -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s okunurken hata\n" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "argüman sayısı hatalı" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata" -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: nscd/nscd.c:162 +#, c-format +msgid "already running" +msgstr "Zaten çalışıyor" -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "adsız kural" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "çatallanamıyor" -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" +#: nscd/nscd.c:240 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamıyor" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" +msgid "write incomplete" +msgstr "yazma tamamlanamıyor" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor" -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "UTC offset geçersiz" +#: nscd/nscd.c:376 +#, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "geçersizleştirme başarısız" -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" +#: nscd/nscd.c:386 +#, c-format +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor" -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" +#: nscd/nscd_conf.c:55 +#, c-format +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor\n" -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: nscd/nscd_conf.c:106 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Çözümleme hatası: %s" -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "artık yıl geçersiz" +#: nscd/nscd_conf.c:191 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "ay ismi geçersiz" +#: nscd/nscd_conf.c:198 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ayın günü geçersiz" +#: nscd/nscd_conf.c:242 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u" -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "sıfırdan önceki zaman" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "süre çok kısa" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "süre çok uzun" +#: nscd/nscd_conf.c:284 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "günün tarihi geçersiz" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" +#: nscd/nscd_stat.c:141 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "evet" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "hayır" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" +#: nscd/nscd_stat.c:168 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" +#: nscd/nscd_stat.c:179 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd çalışmıyor!\n" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "başlangıç yılı geçersiz" +#: nscd/nscd_stat.c:203 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "istatistik verileri okunamıyor" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar küçük" +#: nscd/nscd_stat.c:206 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd yapılandırması:\n" +"\n" +"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar büyük" +#: nscd/nscd_stat.c:230 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "bitiş yılı geçersiz" +#: nscd/nscd_stat.c:233 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar küçük" +#: nscd/nscd_stat.c:235 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar büyük" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d şu an ki evre sayısı\n" +"%15d azami evre sayısı\n" +"%15lu istemciler bu kadar defa bekleyecek\n" +"%15s paranoya kipi etkin\n" +"%15lu dahili yeniden başlatma\n" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "türünde tek yıl" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s arabellek:\n" +"\n" +"%15s arabellek etkin\n" +"%15s arabellek kalıcı\n" +"%15s arabellek paylaşımlı\n" +"%15zu önerilen boyut\n" +"%15zu toplam veri havuzu boyu\n" +"%15zu kullanılmış veri havuzu boyu\n" +"%15lu saniye; pozitif girdiler için yaşam süresi\n" +"%15lu saniye; negatif girdiler için yaşam süresi\n" +"%15 arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" +"%15 arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" +"%15 arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" +"%15 arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" +"%15lu%% arabellekleme oranı\n" +"%15zu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" +"%15zu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" +"%15zu aranan azami zincir uzunluğu\n" +"%15 rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15 wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15 bellek ayırma başarısız\n" +"%15s /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "gün ismi geçersiz" +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/pwdcache.c:440 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/pwdcache.c:532 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:151 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m" -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı" -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "çok fazla geçiş?!" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız" -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı" -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init başarısız" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "yetenekler kaldırılamadı\n" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc başarısız" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "çok fazla artık saniye" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Yetenekler kaldırılamadı" -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı" -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı." -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "EVA evresi başlatılamadı" -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" +#: nscd/selinux.c:284 +#, c-format +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı" -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "zaman taşması" +#: nscd/selinux.c:324 +#, c-format +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "EVA başlatılamadı" -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "ay içinde kurala uyan gün yok" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" -#: timezone/zic.c:2216 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"SELinux EVA istatistikleri:\n" +"\n" +"%15u girdi arandı\n" +"%15u girdi yapıldı\n" +"%15u girdi kayıp\n" +"%15u girdi iptal\n" +"%15u vektör arandı\n" +"%15u toplam vektör\n" +"%15u vektör algılandı\n" +"%15u vektör kayıp\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database. For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" +msgstr "" +"Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +" adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "ai_flags için değer hatalı" +#: nss/getent.c:782 +#, c-format +msgid "Unknown database name" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Desteklenen veritabanları:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family desteklenmiyor" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Bellek tahsisi başarısız" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Küçük harfe çevirir" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"GİRDİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI\n" +"-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n" +"-u GİRDİ-DOSYASI" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Sistem hatası" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "İstem iptal edildi" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "İstem iptal edilmedi" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "yinelenen anahtar/tuş" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Bir sinyal ile engellendi" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "`%s' okunurken sorunlar" + +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "veritabanı okunurken" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [yolismi]\n" + +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "%s çalıştırılamadı" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Eşleşme yok" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Düzenli ifade geçersiz" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "İzleyen tersbölü" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Geriye başvuru geçersiz" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Geçersiz kapsam sonu" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Düzenli ifade çok büyük" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "Önceki düzenli ifade yok" -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Kullanımı:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " veya: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [SEÇENEK...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını %s adresine\n" -"çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Bu yardım iletisi verilir" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "Uygulama ismi belirtilir" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Program sürümünü basar" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -3742,199 +4477,71 @@ msgstr "Bilinmeyen sunucu hatası" msgid "No address associated with name" msgstr "İsimle ilişkili adres yok" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" -msgstr "Çözümleyici içsel hatası" - -#: resolv/herror.c:111 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: satır %d: `%s' bir servis olmalıydı\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: satır %d: en çok %d servis belirtilebilir" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir anahtar sözcük gelmemeli" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir" - -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli" - -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "veritabanı [tuş ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Desteklenen veritabanları:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "argüman sayısı hatalı" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Tampon çıktılanmaz" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Üretilen PC profilini yazar." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[DOSYA]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "girdi dosyası açılamıyor" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "başlık okunamıyor" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "%s adresine bağlantı:" - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "%s deneniyor...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" +msgstr "Çözümleyici içsel hatası" -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası" -#: inet/rcmd.c:387 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat başarısız" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir" -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "düzenli dosya değil" +#: resolv/res_hconf.c:145 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli" -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "açılamıyor" +#: resolv/res_hconf.c:204 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n" -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat başarısız" +#: resolv/res_hconf.c:247 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n" -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "Sahip hatalı" +#: resolv/res_hconf.c:282 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "sahibinden başkası yazabilir" +#: stdio-common/psignal.c:51 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "bir yere sabit bağlı" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Bilinmeyen sinyal" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "bellek yetersiz" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Bilinmeyen hata " -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." +#: string/strsignal.c:65 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Ölümcül dizme sorunu" @@ -3952,111 +4559,111 @@ msgstr "; neden = " msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Başarılı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Gönderilemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Alınamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Zaman aşımı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Kanıtlama hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Uzak sistem hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Bilinmeyen makina" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Program kayıtlı değil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "Kimlik kanıtlama TAMAM" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" @@ -4064,192 +4671,176 @@ msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırması alır)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (arayüz flamalarını alır)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "yayından yanıt alınamıyor" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "dosyada kuraldışı karakter: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "boş karakter dizgesi" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "ön işlemci hatası" @@ -4339,25 +4930,25 @@ msgstr "svc_run: - poll başarısız" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n" @@ -4370,11 +4961,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" @@ -4386,39 +4977,39 @@ msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: kurban bulunamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı" @@ -4426,1586 +5017,1797 @@ msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı" msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" + +#: sunrpc/svc_unix.c:176 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/svc_unix.c:215 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/xdr.c:566 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/xdr.c:718 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/xdr_array.c:106 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" + +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Tıkanma" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Sistem kesmesi" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Yönerge kuraldışı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "İptal edildi" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Gerçel sayı istisnası" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Süreç durduruldu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Veri yolu hatası" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Parçalama arızası" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Veri alınamıyor" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarm saati" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Sonlandırıldı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Acil G/Ç koşulu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Durduruldu (sinyal)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Durduruldu" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Devam ediliyor" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Ast çıktı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "G/Ç mümkün" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere değiştirildi" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT tuzağı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Sistem çağrısı hatalı" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Yığın hatası" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Bilgi isteği" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Güç kesilmesi" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Özkaynak kaybı" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "İşleme izin verilmedi" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Böyle bir süreç yok" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "Girdi/Çıktı hatası" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argüman listesi çok uzun" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Bir alt süreç yok " + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Bellek ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Adres hatalı" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Blok aygıtı gerekli" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Dosya var" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Böyle bir aygıt yok" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Bir dizin değil" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Büyük olasılıkla iyi" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Bir dizin" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Bulunamadı" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Geçersiz argüman" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Galiba bulunamadı" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "Çok fazla açık dosya var" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Arabellek zaman aşımı" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Bilinmeyen nesne" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Metin dosyası meşgul" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "Dosya çok büyük" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Genel sistem hatası" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Arama kuraldışı" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "Çok fazla bağ var" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Aynı isimde nesne var" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Sayısal argüman saha dışı" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Bu saha için ana sunucu değil" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "İşlem için nesne geçersiz" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "İşlem bloklanacaktı" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "İsim/giriş eşsiz değil" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "İleti aktarım için çok uzun" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Değişiklik başarısız" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Tablo için veritabanı yok" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "İletişim kuralları müsait değil" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Kuraldışı isme bağ" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Soket türü desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Kısmen iyi" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Çok fazla argüman" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC alt sisteminde hata" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres zaten kullanımda" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "İstenen adres bulunamıyor" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "callback proc haberleşme hatası" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Ağ yok oldu" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Hedef adres gerekli" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ işlemi başarısız" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr " " +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Bağlantı reddedildi" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "Dosya ismi çok uzun" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Makina çökük" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Dizin boş değil" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "BİLİNMEYEN" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "Çok fazla süreç var" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SAHTE NESNE\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "Çok fazla kullanıcı var" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "NESNE YOK\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Disk kotası aşıldı" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "DİZİN\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUP\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Nesne uzakta" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABLO\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC yapısı hatalı" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "GİRİŞ\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC sürümü yanlış" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "BAĞ\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC uygulaması yok" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "ÖZEL\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "İsim : `%s'\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "işe yarar kilit yok" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Türü : %s\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Ana Sunucu :\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "Kanıtlama hatası" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Örnekleme :\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tİsim : %s\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tGenel Anahtar: " +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Yok.\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Yaşam süresi(ttl): " +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Bu hata lotodan çıktı" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "İleti hatalı" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTürü : %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tErişim hakları: " +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Grup Flamaları:" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Veri yok" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -" Grup Üyeleri:\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tablo Türü : %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Arzulanan türde ileti yok" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Sütun sayısı : %d\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Sütun :\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "İletişim kurallarında hata" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Süre doldu" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tNiteleyiciler : " +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "İşlem iptal edildi" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tErişim Hakları: " +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Bağlı Nesne Türü : " +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Bağ hedefi: %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t %s türü girdi verisi\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Seviye-3 durdu" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Seviye-3 başlangıçta" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Şifreli veri\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "İkilik veri\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nesne İsmi : %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Dizin : %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Seviye-2 durdu" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Sahibi : %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Değiş tokuş geçersiz" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grup : %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "İstem betimleyici geçersiz" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Erişim Hakları: " +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Yaşam süresi : " +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Anot yok" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Oluşturma Zamanı: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "İstem kodu geçersiz" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Değiş. Zamanı : %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Geçersiz yuva" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Nesne Türü : " +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Veri uzunluğu = %u\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Durum : %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Nesne sayısı : %u\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket yüklenmedi" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Nesne #%d:\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "Tanıtım hatası" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount hatası" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-özgü hata" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Ardışık üyeler:\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Uzak adres değişti" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Ardışık üye yok\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Veri hattı hatası" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Bir \"named\" türü dosya" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Uzak G/Ç hatası" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "medium yok" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Yanlış ortam türü" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "İstem argümanları hatalı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Anahtarın vakti doldu" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Sahibi öldü" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "İçsel NIS hatası" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "ai_flags için değer hatalı" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family desteklenmiyor" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Bellek tahsisi başarısız" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Veritabanı meşgul" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "İçsel ypbind hatası" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Sistem hatası" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "İstem iptal edildi" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "İstem iptal edilmedi" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Bir sinyal ile engellendi" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinyal 0" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT tuzağı" -#: nscd/connections.c:172 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" -#: nscd/connections.c:197 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "soket açılamıyor: %s" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" -#: nscd/connections.c:215 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "`%s' açılamıyor" -#: nscd/connections.c:260 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "başlangıcı alfabetik değil" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "3 harften az" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "6 harften az" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "istenen okuma kısa: %s" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "POSIX standardından farklar" -#: nscd/connections.c:542 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "istenen anahtar uzunluğu fazla: %d" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\" kısaltma \"%s\" %s\n" -#: nscd/connections.c:556 +#: timezone/zdump.c:284 #, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "istenen tuş okunurken kısa okuma: %s" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "" +"%s: kullanımı şöyledir: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [ düşükyıl, ] yüksekyıl ]\n" +"zamanDilimiİsmi ...\n" -#: nscd/connections.c:566 +#: timezone/zdump.c:301 #, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#: timezone/zdump.c:415 #, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist başarısız" +#: timezone/zic.c:371 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups başarısız" +#: timezone/zic.c:430 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", satır %d: %s" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "tuş kopyası ayrılırken" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "uyarı: " -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] \\\n" +"\t[ -l yerelZaman ] [ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] \\\n" +"\t[ -L artıkSaniyeler ] [ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" -#: nscd/grpcache.c:219 +#: timezone/zic.c:503 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/grpcache.c:285 +#: timezone/zic.c:513 #, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/grpcache.c:292 +#: timezone/zic.c:523 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 +#: timezone/zic.c:533 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" - -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" - -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" - -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "SAYI" - -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" - -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Sunucuyu indirir" - -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABLO" +#: timezone/zic.c:543 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "bağlantıdan bağlantıya" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABLO,evet" +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" +#: timezone/zic.c:665 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Name Service Cache Daemon." +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "yapılandırma dosyası açılamıyor; bu ölümcül bir hata" +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "kuralsız dilim" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "Zaten çalışıyor" +#: timezone/zic.c:824 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standart girdi" -#: nscd/nscd_conf.c:88 +#: timezone/zic.c:850 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Çözümleme hatası: %s" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" günlük dosyası oluşturulamadı" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "satır çok uzun" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" -#: nscd/nscd_conf.c:205 +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" -#: nscd/nscd_stat.c:103 +#: timezone/zic.c:912 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s okunurken hata\n" -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: timezone/zic.c:919 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd çalışmıyor!\n" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "yazma tamamlanamıyor" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "istatistik verileri okunamıyor" +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd yapılandırması:\n" -"\n" -"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "adsız kural" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/nscd_stat.c:194 +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" -#: nscd/nscd_stat.c:196 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" -#: nscd/nscd_stat.c:198 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu kere istemciler beklemeye alındı\n" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " hayır" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " evet" +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "UTC offset geçersiz" -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s arabellek:\n" -"\n" -"%15s arabellek etkin\n" -"%15Zu önerilen miktar\n" -"%15lu saniye; pozitif girdiler için (ttl) yaşam süresi\n" -"%15lu saniye; negatif girdiler için (ttl) yaşam süresi\n" -"%15lu arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" -"%15lu arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" -"%15lu arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" -"%15lu arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" -"%15lu%% arabellekleme oranı\n" -"%15lu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" -"%15lu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" -"%15lu aranan azami zincir uzunluğu\n" -"%15lu rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" -"%15lu wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" -"%15s /etc/%s'deki değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" -#: nscd/pwdcache.c:215 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" -#: nscd/pwdcache.c:281 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "artık yıl geçersiz" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "ay ismi geçersiz" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ayın günü geçersiz" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "sıfırdan önceki zaman" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "süre çok kısa" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "süre çok uzun" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "günün tarihi geçersiz" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmiyor" +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" -#: elf/cache.c:116 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "başlangıç yılı geçersiz" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar küçük" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar büyük" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "bitiş yılı geçersiz" -#: elf/cache.c:410 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "eski geçici arabellek dosyası %s silinemiyor" +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar küçük" -#: elf/cache.c:417 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar büyük" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Arabellek verisi yazılamadı." +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "türünde tek yıl" -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "gün ismi geçersiz" -#: elf/cache.c:454 +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" - -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Lütfen 'glibcbug' betiğini kullanarak bir hata raporu gönderin." +#: timezone/zic.c:1531 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" +#: timezone/zic.c:1598 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" -#: elf/dl-deps.c:130 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "çok fazla geçiş?!" -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "çok fazla artık saniye" -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "isim kaydı ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1965 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "zaman taşması" -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz" -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "dosya verisi okunamıyor" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "zaman dilimi kısaltması bir harfle başlamıyor" -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var" -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var" -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı" -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "TLS verisi alınamıyor" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" +#: timezone/zic.c:2285 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" +#: timezone/zic.c:2307 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" +#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +#~ msgstr "" +#~ "Çeviri hatalarını adresine, diğerlerini\n" +#~ "ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n" +#~ " adresine bildiriniz.\n" -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" +#~ msgid "Get locale-specific information." +#~ msgstr "Dile özel bilgiler alınır" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" +#~ msgid "cheese" +#~ msgstr "mükemmel" -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" +#~ msgid "First string for testing." +#~ msgstr "Test edilecek ilk dizge." -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" +#~ msgid "Another string for testing." +#~ msgstr "Test edilecek diğer dizge." -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" +#~ msgid "Error 0" +#~ msgstr "Hata 0" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" +#~ msgid "I/O error" +#~ msgstr "G/Ç hatası" -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" +#~ msgid "Arg list too long" +#~ msgstr "Arg listesi çok uzun" -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "dosya çok küçük" +#~ msgid "Bad file number" +#~ msgstr "Dosya numarası hatalı" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ELF başlığı geçersiz" +#~ msgid "Not enough space" +#~ msgstr "alan yetersiz" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" +#~ msgid "Device busy" +#~ msgstr "Aygıt meşgul" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "Çapraz-aygıt bağı" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" +#~ msgid "File table overflow" +#~ msgstr "Dosya tablosu taştı" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" +#~ msgid "Argument out of domain" +#~ msgstr "Argüman alan dışı" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" +#~ msgid "Result too large" +#~ msgstr "Sonuç çok büyük" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "iç hata" +#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" +#~ msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı/engellendi" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "İşe yarar kayıt kilitleri yok" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" +#~ msgid "Disc quota exceeded" +#~ msgstr "Disk kotası aşıldı" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" +#~ msgid "Bad exchange descriptor" +#~ msgstr "Değiş tokuş betimleyici hatalı" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" +#~ msgid "Bad request descriptor" +#~ msgstr "İstek betimleyici hatalı" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "yeniden konumlama hatası" +#~ msgid "Message tables full" +#~ msgstr "İleti tablosunda yer yok" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" +#~ msgid "Anode table overflow" +#~ msgstr "A-düğüm tablosu taştı" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" +#~ msgid "Bad request code" +#~ msgstr "İstek kodu hatalı" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" +#~ msgid "File locking deadlock" +#~ msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" +#~ msgid "Error 58" +#~ msgstr "Hata 58" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "dlopen() için kip geçersiz" +#~ msgid "Error 59" +#~ msgstr "Hata 59" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" +#~ msgid "Not a stream device" +#~ msgstr "Veri alışverişi yapılabilecek bir aygıt değil" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" +#~ msgid "Out of stream resources" +#~ msgstr "Veri akımı özkaynakları yetersiz" -#: elf/dl-reloc.c:277 -#, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profiler %s nesnesinde PLTREL bulamadı\n" +#~ msgid "Error 72" +#~ msgstr "Hata 72" -#: elf/dl-reloc.c:289 -#, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" +#~ msgid "Error 73" +#~ msgstr "Hata 73" -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" +#~ msgid "Error 75" +#~ msgstr "Hata 75" -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" +#~ msgid "Error 76" +#~ msgstr "Hata 76" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" +#~ msgid "Not a data message" +#~ msgstr "Bir veri iletisi değil" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Yazıcı ön belleği" +#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +#~ msgstr "Sistem sınırlarından daha fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" +#~ msgid "Can not exec a shared library directly" +#~ msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan icra edilemez" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" +#~ msgid "Illegal byte sequence" +#~ msgstr "Bayt serisi kuraldışı" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Bağlar üretilemiyor" +#~ msgid "Operation not applicable" +#~ msgstr "İşlem uygulanabilir değil" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" +#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +#~ msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik bağların sayısı MAXSYMLINKS sayısını aşıyor" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" +#~ msgid "Error 91" +#~ msgstr "Hata 91" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" +#~ msgid "Error 92" +#~ msgstr "Hata 92" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." +#~ msgid "Option not supported by protocol" +#~ msgstr "Protokol işlemi desteklemedi" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." +#~ msgid "Error 100" +#~ msgstr "Hata 100" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" +#~ msgid "Error 101" +#~ msgstr "Hata 101" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." +#~ msgid "Error 102" +#~ msgstr "Hata 102" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" +#~ msgid "Error 103" +#~ msgstr "Hata 103" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" +#~ msgid "Error 104" +#~ msgstr "Hata 104" -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 105" +#~ msgstr "Hata 105" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "stat %s yapılamıyor\n" +#~ msgid "Error 106" +#~ msgstr "Hata 106" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" +#~ msgid "Error 107" +#~ msgstr "Hata 107" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "%s bağı kaldırılamadı" +#~ msgid "Error 108" +#~ msgstr "Hata 108" -#: elf/ldconfig.c:466 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" +#~ msgid "Error 109" +#~ msgstr "Hata 109" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (değişti)\n" +#~ msgid "Error 110" +#~ msgstr "Hata 110" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ATLANDI)\n" +#~ msgid "Error 111" +#~ msgstr "Hata 111" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "%s bulunamıyor" +#~ msgid "Error 112" +#~ msgstr "Hata 112" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 113" +#~ msgstr "Hata 113" -#: elf/ldconfig.c:552 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" +#~ msgid "Error 114" +#~ msgstr "Hata 114" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" +#~ msgid "Error 115" +#~ msgstr "Hata 115" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s dizini açılamıyor" +#~ msgid "Error 116" +#~ msgstr "Hata 116" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 117" +#~ msgstr "Hata 117" -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 118" +#~ msgstr "Hata 118" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" +#~ msgid "Error 119" +#~ msgstr "Hata 119" -#: elf/ldconfig.c:826 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" +#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#~ msgstr "Nakil hattının diğer ucunda işlem desteklenmedi" -#: elf/ldconfig.c:829 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" +#~ msgid "Address family not supported by protocol family" +#~ msgstr "Adres ailesi protokol ailesi tarafından desteklenmiyor" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" +#~ msgid "Network dropped connection because of reset" +#~ msgstr "Yeniden başlatma nedeniyle ağ bağlantısı kesildi" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." +#~ msgid "Error 136" +#~ msgstr "Hata 136" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "İşe yaramaz" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" +#~ msgid "Is a name file" +#~ msgstr "Bir \"name\" dosyası" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "/ dizinine geçilemiyor" +#~ msgid "Reserved for future use" +#~ msgstr "İlerde kullanmak üzere ayrıldı" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" +#~ msgid "Error 142" +#~ msgstr "Hata 142" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" +#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" +#~ msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." +#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s bağı kaldırılamıyor: %s\n" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" +#~ msgid "no day in month matches rule" +#~ msgstr "ay içinde kurala uyan gün yok" -#: elf/readlib.c:155 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" +#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +#~ msgstr "%s: satır %d: `%s' bir servis olmalıydı\n" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Çıktı seçimi:" +#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +#~ msgstr "%s: satır %d: en çok %d servis belirtilebilir" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" +#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +#~ msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir anahtar sözcük gelmemeli" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" +#~ msgid "getent - get entries from administrative database." +#~ msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "çağrı grafiği üretir" +#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırması alır)" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Paylaşımlı nesne şekillendirici verisini okur ve gösterir" +#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (arayüz flamalarını alır)" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" +#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" +#~ msgid "while allocating hash table entry" +#~ msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "bölüm başlıkları eşlemi başarısız" +#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +#~ msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosunun eşlemi başarısız" +#~ msgid "while allocating cache: %s" +#~ msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" +#~ msgid "while accepting connection: %s" +#~ msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "sembol verisi yüklenemedi" +#~ msgid "while allocating key copy" +#~ msgstr "tuş kopyası ayrılırken" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" +#~ msgid "while allocating cache entry" +#~ msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#~ msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" +#~ msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +#~ msgstr "%15lu kere istemciler beklemeye alındı\n" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" +#~ msgid " no" +#~ msgstr " hayır" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" +#~ msgid " yes" +#~ msgstr " evet" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#~ msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" +#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +#~ msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "sembol verisi ayrılamadı" +#~ msgid "Read and display shared object profiling data" +#~ msgstr "Paylaşımlı nesne şekillendirici verisini okur ve gösterir" #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" #~ msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor: statik TLS belleği çok küçük" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9754fb30f5..30f2722073 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr " #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "ִ֧ӡ%s%sת" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "ļʵǰ׺" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warning were issued" +msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "ڳ־δļ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "no or value given" msgstr "δ Ҳδ " #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot safe new repertoire map" +msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s÷Ϊ %s [ -v ] [ -c cutoff ] ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing standard output" +msgid "Error writing to standard output" msgstr "д׼" #: timezone/zic.c:365 @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr " #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" +msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b838c9c892..7fbf3c7118 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,5510 +1,6028 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Traditional Chinese Messages for libc +# Copyright (C) 2000, 05 Free Software Foundation, Inc. # Tung-Han Hsieh , 2000 # Yuan-Chung Cheng , 2000 +# Wei-Lun Chao , 2005 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.1.90\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-DA HO:MI+DIST\n" -"Last-Translator: Tung-Han Hsieh \n" -" Yuan-Chung Cheng \n" -"Language-Team: Chinese \n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-26 11:27+0800\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" +"Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=big5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: nis/nis_print.c:274 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tsv : " - -#: nis/nis_print.c:272 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tݩ : " - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " -"infile\n" -msgstr "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " -"infile\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" - -#: nis/nis_print.c:236 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tsv: " +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "掛斷" -#: nis/nis_print.c:294 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tO %s ظ\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "中斷" -#: nis/nis_print.c:172 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tW : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "離開" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\t@_ : " +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "不合法的命令" -#: nis/nis_print.c:235 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tO : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "追蹤與中斷點陷阱" -#: nis/nis_print.c:202 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\t} (%u)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "已經終止" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tW : %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "浮點數出錯" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u 줸] " +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "已砍掉" -#: nscd/nscd_stat.c:154 -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s ֨:\n" -"\n" -"%15s ֨O}Ҫ\n" -"%15Zd Ʊ檺jp\n" -"%15ld تsbɶ ()\n" -"%15ld tتsbɶ ()\n" -"%15ld ؤ֨\n" -"%15ld tؤ֨\n" -"%15ld ؤ|֨\n" -"%15ld tؤ|֨\n" -"%15ld%% ֨쪺\n" -"%15s ˬd /etc/%s \n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "匯流排錯誤 (Bus error)" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"sժ :\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "程式記憶體區段錯誤" -#: nis/nis_print.c:323 -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"sbɶ : " +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "中斷的 pipe" -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "鬧鐘" -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "終止" -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "緊急的輸出入狀態" -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "停止 (信號)" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" -msgstr " " +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "停止" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" -msgstr " O" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "繼續" -#: nis/nis_print.c:349 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " ƪ = %u\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "子行程結束" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " T:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "停止 (tty 輸入)" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " TD:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "停止 (tty 輸出)" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " T:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O 可行" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " TD:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU 時間上限超過了" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " ST\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "檔案大小超過上限" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " STD\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "虛擬計時器已過時取消了" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " ST\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "測速評估用的計時器已過時取消了" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " STD\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "範圍改變了" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Sj\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "使用者定義的訊號 1" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " SjD\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "使用者定義的訊號 2" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " j:\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT 陷阱" -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " {ĥΪws\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "錯誤的系統呼叫" -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid " or: " -msgstr " Ϊ: " +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "堆疊錯誤" -#: elf/ldconfig.c:448 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " ()\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "需要資料" -#: elf/ldconfig.c:446 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (w)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "電源嚴重錯誤" -#: timezone/zic.c:421 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (WhӦ \"%s\", %d )" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "資源漏失" -#: argp/argp-help.c:1584 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [Ѽ...]" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "未知問題系統錯誤: " -#: timezone/zic.c:418 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", %d : %s" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "未知的錯誤 " -#: timezone/zic.c:983 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Ϭq %s\" M -l ﶵO" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "無法開啟 `%s'" -#: timezone/zic.c:991 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Ϭq %s\" M -p ﶵO" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"infile\" O˪ͺXЩһݪ\n" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料" -#: argp/argp-help.c:209 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Ѽƻݭn@ӭ" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "無法開啟輸入檔 `%s'" -#: argp/argp-help.c:218 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Ѽ" +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤" -#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 -#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440 -#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300 -#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233 -#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: wqèSH `END %1$s' " +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "位置 %Zd 有不合法的輸入序列" -#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d 禡wb֨ `%s' \n" +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence" -#: timezone/zic.c:793 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s bSWhϬq" +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 +msgid "error while reading the input" +msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s O@ 32 줸 ELF ɮסC\n" +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "無法配置輸入用的緩衝區" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s O@ 64 줸 ELF ɮסC\n" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "輸入/輸出格式設定:" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s O %dC\n" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding of original text" +msgstr "原始文字的編碼" -#: elf/ldconfig.c:329 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s O@Ӥw禡wA" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "encoding for output" +msgstr "用來輸出的編碼" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s O@Ӧ@Υت (A: %d)C\n" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "Information:" +msgstr "資料:" -#: elf/ldconfig.c:415 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s O@ӲŸs\n" +#: iconv/iconv_prog.c:65 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "列出所有已知的編碼字元集" -#: elf/readlib.c:157 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s O@ ELF - }Y]Ʀ줸լOC\n" +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +msgid "Output control:" +msgstr "輸出控制:" -#: assert/assert.c:52 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ѡC\n" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "省略無效字元的輸出" -#: assert/assert-perr.c:54 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sLkwƪ~: %sC\n" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "output file" +msgstr "輸出檔案" -#: stdio-common/psignal.c:48 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sT %d\n" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "suppress warnings" +msgstr "停止輸出警告訊息" -#: timezone/zic.c:2228 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d LkTaiT\n" +#: iconv/iconv_prog.c:70 +msgid "print progress information" +msgstr "印出程序相關資訊" -#: locale/programs/charmap.c:326 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: j \n" +#: iconv/iconv_prog.c:75 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "從給定的檔案的字元編碼轉換到另一個" -#: sunrpc/rpc_main.c:423 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C emBzġA䵲X %d\n" +#: iconv/iconv_prog.c:79 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C emBzġATȬ %d\n" +#: iconv/iconv_prog.c:201 +msgid "cannot open output file" +msgstr "無法開啟輸出檔" -#: timezone/zic.c:1494 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Lk %s: %s\n" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "不支援從 `%s' 以及到 `%s' 的轉換" -#: timezone/zic.c:2206 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Lkإߥؿ %s: %s\n" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "不支援從 `%s' 的轉換" -#: timezone/zic.c:645 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Lkq %s s %s: %s\n" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "不支援到 `%s' 的轉換" -#: timezone/zic.c:819 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Lk} %s: %s\n" +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "不支援從 `%s' 到 `%s' 的轉換" -#: timezone/zic.c:1484 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Lk %s: %s\n" +#: iconv/iconv_prog.c:265 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "開始轉換程序失敗" -#: timezone/zic.c:630 -#, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Lks %s: %s\n" +#: iconv/iconv_prog.c:360 +msgid "error while closing output file" +msgstr "正在關閉輸出檔案的時候發生錯誤" -#: timezone/zic.c:888 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: ~ %s: %s\n" +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" +msgstr "請使用 `glibcbug' 命令稿將問題回報至 。\n" -#: timezone/zic.c:881 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Ū~ %s\n" +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"版權所有 (C) %s 自由軟體基金會。\n" +"這是一個自由軟體;請見源始碼的授權條款。這沒有擔保;甚至也沒有專為銷\n" +"售或者適合某些特殊目的。\n" -#: timezone/zdump.c:267 +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format -msgid "%s: Error writing " -msgstr "%s: gJ~ " +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "作者 %s。\n" -#: timezone/zic.c:1560 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: gJ~ %s\n" +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "因寫入輸出時發生錯誤而導致轉換停止" -#: timezone/zic.c:866 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: |ɳ]w (leap line) X{bt|]w %s \n" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "位置 %ld 有不合法的輸入序列" -#: timezone/zic.c:359 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: OwΧ: %s\n" +#: iconv/iconv_prog.c:510 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "內部錯誤 (不合法的敘述項)" -#: timezone/zic.c:525 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: zϥΤFWL@ -L ﶵ\n" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d" -#: timezone/zic.c:485 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: zϥΤFWL@ -d ﶵ\n" +#: iconv/iconv_prog.c:756 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"以下的列表包含所有已知的編碼字集,但這不代表所有的字集名稱組合皆可用於\n" +"命令列的 \"來源\" 以及 \"目的\" 引數。一個編碼字集可以用幾個不同的名稱\n" +"來表示 (即 \"匿名\")。\n" +"\n" +" " -#: timezone/zic.c:495 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: zϥΤFWL@ -l ﶵ\n" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "建立快速載入 iconv 模組的設定檔案。" -#: timezone/zic.c:505 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: zϥΤFWL@ -p ﶵ\n" +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[目錄...]" -#: timezone/zic.c:515 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: zϥΤFWL@ -y ﶵ\n" +#: iconv/iconvconfig.c:126 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "使用於所有檔案存取時的前置文字" -#: argp/argp-parse.c:646 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Ӧh޼\n" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔" -#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 -#: locale/programs/ld-collate.c:499 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' u@abv %d Q" +#: iconv/iconvconfig.c:405 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "當插入於搜尋樹之中" -#: locale/programs/ld-collate.c:1323 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' O@Ӧr" +#: iconv/iconvconfig.c:1204 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "無法產生輸出檔" -#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 -#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' ȻP `%s' ȤŦX" +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "無法讀取字集對照檔目錄 `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313 +#: locale/programs/charmap.c:136 #, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' b `%s' 줤O̫@Ӷ" +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "找不到字集對照檔 `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 +#: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' H `backward' ۱ƥ" +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "找不到預設的字集對照檔 `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1515 +#: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format -msgid "" -"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' bҦ϶̯SwŤϥΡA_hϥ" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "字元對應 `%s' 不是 ASCII 相容碼,區域化資料庫不符合 ISO C\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775 +#: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' p`èSH `translit_end' " +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "%s: 必須大於 \n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1123 +#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format -msgid "" -"%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of " -"the last character" -msgstr "%s: Ĥ@ӦrǦC줸էǦCèSC̫@Ӧr줸էǦC" +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: Ĥ@ӻP̫@Ӧr줸էǦCۦP" +#: locale/programs/charmap.c:357 +msgid "invalid definition" +msgstr "無效的定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3642 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: Lk `%s' ٲϬq" +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "錯誤的引數" -#: locale/programs/ld-collate.c:3308 +#: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: LksƦCb %.*s : Ÿ" +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "<%s> 的定義重複了" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226 +#: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: rӪr `%s' Lkܬ@줸" +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "<%s> 的值必須為 1 或者更大" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295 +#: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format -msgid "" -"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: w]ȩһݪr `%s' Lkܬ@줸" +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "<%s> 的值必須等於或大於 <%s> 的值" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: r `%s' brӪSwqAOݪw]" +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "給 <%s> 的引數必須是一個單字元" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: r `%s' SwqAOݪw]" +#: locale/programs/charmap.c:470 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "不支援使用 locking 狀態的字元集" -#: timezone/zic.c:1927 +#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 +#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 +#: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: JRO '%s', G %d\n" +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "定義 %s 的語法錯誤: %s" -#: locale/programs/ld-time.c:225 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: b `era' 쪺r %Zd AVXЬJO '+' ]O '-'" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "沒有給予符號名稱" -#: locale/programs/ld-time.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: b `era' 쪺r %Zd AVXФO@ӳ@r" +#: locale/programs/charmap.c:552 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "給予的編碼是無效的" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2727 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: ƪ `default_missing' wq" +#: locale/programs/charmap.c:561 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "字元定義中的位元組太少了" -#: locale/programs/ld-identification.c:423 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: ƪOwq" +#: locale/programs/charmap.c:563 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "字元定義中的位元組太多了" -#: locale/programs/ld-collate.c:2711 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: ƪ `%s' ϶ŧi" +#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱" -#: locale/programs/ld-collate.c:2675 +#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: ƪwq `%s'" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束" -#: locale/programs/ld-collate.c:3691 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: ťժOyzO\" +#: locale/programs/charmap.c:642 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "只有 WIDTH 定義才能直接寫在 CHARMAP 定義之後" -#: locale/programs/ld-collate.c:755 +#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: ťժvrO\" +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "%s 的值必須是整數才行" -#: locale/programs/charmap.c:831 +#: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: A~" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2483 +msgstr "%s: 狀態機錯誤" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: `%s' 줣u@aŧi" +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3329 +#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: `%s' ST]tQӶ" +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "不明的字元 `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 -#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 -#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: `%s' iHť" +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d" -#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 -#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 -#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 -#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 -#: locale/programs/ld-telephone.c:105 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: `%s' Swq" +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "無效的字元範圍名稱" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: `%s' Swq" +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "在表示十六進位的範圍時只能用大寫的英文字母表示" -#: locale/programs/ld-time.c:258 +#: locale/programs/charmap.c:1021 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: LΪơAb `era' Br %Zd 첾" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不合法的範圍名稱" -#: locale/programs/ld-time.c:318 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: LΪơAb `era' Br %Zd _l" +#: locale/programs/charmap.c:1027 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要大" -#: locale/programs/ld-time.c:395 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: LΪơAb `era' ϰBr %Zd " +#: locale/programs/charmap.c:1085 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來" -#: posix/getopt.c:795 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: Xkﶵ -- %c\n" +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "找不到 %s 類別的定義" + +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義" -#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324 -#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231 -#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: 㪺 `END' " +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 不可以空白" -#: locale/programs/ld-address.c:166 +#: locale/programs/ld-address.c:169 +#, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: AΪǦC `%%%c', b `%s' " +msgstr "%s: 不適用的跳脫序列 `%%%c', 在欄位 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: b `%s' ǦCA" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: 術語語言編碼 `%s' 未定義" -#: locale/programs/ld-time.c:250 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: b `era' Br %Zd 첾ƦrA" +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: 語言縮寫 `%s' 沒有定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3143 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: AΪƧdzWhƥ" +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合" -#: posix/getopt.c:798 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: AΪﶵ -- %c\n" - -#: locale/programs/ld-time.c:309 +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 #, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: b `era' Br %Zd _lA" +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告" -#: locale/programs/ld-time.c:386 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 #, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: b `era' Br %Zd A" +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: b `%s' ȤA" +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: 不完整的 `END' 行" -#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 #, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: yYg `%s' Swq" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 -#: locale/programs/ld-collate.c:3695 +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: 定義並沒有以 `END %1$s' 做為結束" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 #, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: ʤ `order_end' r" +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: 語法錯誤" -#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707 +#: locale/programs/ld-collate.c:398 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: ʤ `reorder-end' r" +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了" -#: locale/programs/ld-collate.c:3710 +#: locale/programs/ld-collate.c:407 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: ʤ `reorder-sections-end' r" +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了" -#: locale/programs/ld-time.c:435 +#: locale/programs/ld-collate.c:414 #, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ʤ era 榡Ab `era' Br %Zd " +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號" -#: locale/programs/ld-time.c:423 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ʤ era W١Ab `era' Br %Zd " +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素" -#: locale/programs/ld-collate.c:3119 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: `%s' ϶hӶǩwq" +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥" -#: locale/programs/ld-collate.c:3169 +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: RW϶hӶǩwq" +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到" -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 +#: locale/programs/ld-collate.c:560 #, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: S `%s' T`WܦG %s" +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 #, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: O `%s' S{" +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: 排序規則不足" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2753 +#: locale/programs/ld-collate.c:761 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: 䤣iܬ `default_missing' wq" +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的" -#: locale/programs/ld-collate.c:591 +#: locale/programs/ld-collate.c:856 #, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: ƧdzWh" +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號" -#: locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: aƦrNX `%d' ~" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: 太多變數值" -#: posix/getopt.c:718 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ﶵ `%c%s' \[޼\n" +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了" -#: posix/getopt.c:688 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ﶵ `%s' tqM\n" +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元" -#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909 +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 #, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: ﶵ `%s' ݭn@Ӥ޼\n" +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度" -#: posix/getopt.c:713 +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 #, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ﶵ `--%s' \[޼\n" +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: 第一個字元序列的位元組序列並沒有低於最後一個字元的位元組序列" -#: posix/getopt.c:893 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: ﶵ `-W %s' \[޼\n" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後" -#: posix/getopt.c:875 +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: ﶵ `-W %s' tqM\n" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前" -#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: ﶵݭn@Ӥ޼ -- %c\n" +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱" -#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654 +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: `%.*s' Ǥwb %s:%Zu wq" +msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:3297 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: Ӥ %.*s ǩ|wq" +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元" -#: locale/programs/ld-collate.c:3281 +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 #, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ӲŸ %.*s ǩ|wq" +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用" -#: sunrpc/rpc_main.c:289 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: XN|л\ %s\n" +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "並未定義 `%s' 符號" -#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312 +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: Y~: ~ (l_value) %d\n" - -#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 -#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864 -#: locale/programs/ld-identification.c:456 -#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 -#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: wFɮת" +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: " -#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580 +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 #, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: ϶ `%.*s'" +msgid "symbol `%s'" +msgstr "符號 `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:337 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: b `era' ϰ쪺r %Zd ҩlOAΪ" +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義" -#: locale/programs/ld-time.c:414 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: b `era' ϰ쪺r %Zd OAΪ" +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "發生太多錯誤;放棄中" -#: locale/programs/ld-collate.c:1248 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'" -msgstr "%s: Ÿd򪺬ٲiHb `order_end' e" +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: 重複的定義 `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1244 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: Ÿd򪺬ٲiHb `order_start' " - -#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 -#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 -#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581 -#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: yk~" +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2178 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: bwqsrOɻyk~" +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: bwqsrɻyk~" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3735 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: O \"%s\" : %lu 줸\n" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: M \"%s\" : %lu 줸\n" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3935 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: eת: %lu 줸\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤" -#: locale/programs/ld-address.c:216 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: NyysX `%s' wq" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了" -#: locale/programs/ld-collate.c:1054 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: ҩlPŸd򥲶Nr" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: 未知的區塊名稱 `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:464 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' ȪĤTӹB⤸iH %d j" +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:555 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: ӦhWhFĤ@Ӷإu]t %d" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: 不適用的排序規則數目" -#: locale/programs/ld-collate.c:906 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: Ӧhܼƭ" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3639 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: ϰƸƮw (locale) `%s' ĶƤsb" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字" -#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: Lk} %s: %m\n" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:2849 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: rbӲŸW٤" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義" -#: locale/programs/ld-collate.c:2981 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: rbPqwqW٤" +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號" -#: locale/programs/ld-collate.c:2994 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: rbPqwqȤ" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字" -#: locale/programs/ld-time.c:1040 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: rb `%s' " +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3091 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: ϶W `%s'" +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3004 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: Ÿ `%s' bPqwq" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾" -#: posix/getopt.c:769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: ﶵ `%c%s'\n" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的" -#: posix/getopt.c:765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: ﶵ `--%s'\n" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱" -#: timezone/zic.c:443 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: ϥΤ覡: %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" -#: timezone/zdump.c:175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: ϥΤ覡: %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: `%s' ȤiHOŦr" +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "%s 的第 %u 行發生內部錯誤" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: `%s' ȤiHOŦr" +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format -msgid "" -"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " -"ISO 4217" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' ȨäO ISO 4217 XkW" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' Ȫ׿~" +msgid " character not in class `%s'" +msgstr " 字元不在類別 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: `%s' ȥp 127" +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr " 字元不可以在類別 `%s' 中" -#: locale/programs/ld-time.c:488 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +msgid "character not defined in character map" +msgstr "字元 在字集對照檔中沒有定義" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' ȤiHj %d" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了" -#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' ȤiHj %d" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別" -#: locale/programs/ld-collate.c:850 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vϥλPW٬ۦPٲŸ" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了" -#: sunrpc/rpc_main.c:308 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: bgXX %s : %m" - -#: argp/argp-parse.c:170 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "({~) S{o!?" - -#: argp/argp-parse.c:787 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "({~) ﶵӤwgiG!?" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "()\n" +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔" -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(Ųw~ - %d)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "()" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目" -#: elf/sprof.c:570 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** ɮ `%s' QŤF: LkԲӪR\n" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*зǿJ*" - -#: catgets/gencat.c:125 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o XɮצW [JɮצW]...\n" -"[XɮצW [JɮצW]...]" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out .lib `ϷF" +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "區域定義的結尾值 比起始值 還要小" -#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; C = %lu, = %lu" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同" -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 -msgid "; why = " -msgstr "; ] = " +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小" -#: locale/programs/charmap.c:999 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> H <%s> OXkdW" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束" -#: locale/programs/repertoire.c:448 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> H <%s> OAΪdW" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +msgid "syntax error" +msgstr "語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " riHbO `%s' " +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 #, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " rbO `%s' " - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "wgפ" - -#: nis/nis_print.c:321 -msgid "Access Rights : " -msgstr "sv : " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "s@ӷɨ禡w" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "}wgbϥ" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "hostname }ڸs䴩" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "}ڸsQwҤ䴩" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "}ڸsQwڸsҤ䴩" +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "q~" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "x" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `...'" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Pɹ`Oɥζq@" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Anode 淸X" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `...'" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "Another string for testing." -msgstr "t@ӨժrC" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "對映 `%s' 的定義重複了" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Arg CӪ" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#, c-format +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Argument list too long" -msgstr "޼ƦCعL" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "޼ƶWLd" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +msgid "previous definition was here" +msgstr "先前的設定在此" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "էR@Ӧe" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "եhsWLtΤWɸƮw" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: 字元 `%s' 在字集對照表中沒有定義,但它是必需的預設值" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "եhsӦhɸƮw" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" -#: sunrpc/clnt_perr.c:329 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Ųw" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 -msgid "Authentication error" -msgstr "Ųw~" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "必須用來作為預設值的字元 `%s' 沒有被定義到" -#: nis/nis_print.c:106 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "~}" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "~洫ԭz" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "~ɮױԭz" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "~ɮ׸X" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "~rɮ榡" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 -msgid "Bad message" -msgstr "~T" +#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "~ШDTsX" +#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: 重複的類別版本定義" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "~ШDԭz" +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的值不適用" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 -msgid "Bad system call" -msgstr "~tΩIs" +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "~ ai_flags " +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串" -#: locale/programs/localedef.c:104 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Yq POSIX" +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "%s: 沒有給欄位 `%s' 正確的常規表示式: %s" -#: nis/nis_print.c:302 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Gi\n" +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值的長度錯誤" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "O϶˸m (Block device)" +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Broadcast լdD" +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "_ pipe" +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須在範圍 %d...%d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Bus error" -msgstr "׬yƿ~ (Bus error)" +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須是個單一字元" -#: nis/nis_print.c:46 -msgid "CDS" -msgstr "CDS" +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU ɶWWLF" +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "֨LɨF" +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "轉換率的值不可以是零" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Lksһݪɨ禡w" +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的跳脫序列不適用" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Lkɨ禡w" +#: locale/programs/ld-time.c:248 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標既不是 '+' 也不是 '-'" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "LkPAȩ󦹺쪺Apô" +#: locale/programs/ld-time.c:259 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標不是一個單一字元" -#: elf/ldconfig.c:934 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Lkܧؿ /" +#: locale/programs/ld-time.c:272 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的位移數字不適用" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "LkP portmapper qT" +#: locale/programs/ld-time.c:280 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的位移值" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "LkP ypbind qT" +#: locale/programs/ld-time.c:331 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的起始日期不適用" -#: nis/ypclnt.c:808 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "LkP ypserv qT" +#: locale/programs/ld-time.c:340 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的起始日期" -#: elf/cache.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "LkͼȮɪ֨ %s" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的啟始日期是不適用的" -#: elf/ldconfig.c:502 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "䤣 %s" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的結束日期不適用" -#: elf/ldconfig.c:440 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Lkq %s s %s" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 區域、字串 %Zd 中末尾的結束日期" -#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Lk lstat %s" +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的結束日期是不適用的" -#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Lk}ҧ֨ %s\n" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 缺少 era 名稱,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中" -#: elf/ldconfig.c:976 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Lk}ҧ֨ɮץؿ %s\n" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中" -#: elf/ldconfig.c:865 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Lk}ҳ]w %s" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大" -#: elf/ldconfig.c:621 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Lk}ҥؿ %s" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d" -#: elf/cache.c:353 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "LkRªȮɧ֨ %s" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d" -#: elf/ldconfig.c:405 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Lk stat %s\n" +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太少" -#: elf/ldconfig.c:434 +#: locale/programs/ld-time.c:1031 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "多出的尾端分號" + +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Lks %s" +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太多" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "LktO" +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "行結尾的無用字元" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Lkwһݪ}" +#: locale/programs/linereader.c:304 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "號碼結束位置的無用資料" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:265 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Lksݵ{ǩIs (broadcast rpc) socket" +#: locale/programs/linereader.c:416 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "字元編碼設定結束位置的無用資料" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "ઽ@Ӥɨ禡w" +#: locale/programs/linereader.c:502 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "沒有結尾的符號名稱" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Lk fstat ɮ %sC\n" +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "無效的跳脫序列" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "LkϥζWL@ӪɮײͺX!\n" +#: locale/programs/linereader.c:629 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "字串結尾有不合法的跳脫序列" -#: elf/readlib.c:117 +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +msgid "unterminated string" +msgstr "沒有結尾的字串" + +#: locale/programs/linereader.c:675 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "非符號性的字元值不應該被使用才對" + +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Lk mmap ɮ %sC\n" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "符號 `%.*s' 並不在字集對照表中" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:361 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Lks᪺^" +#: locale/programs/linereader.c:843 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "符號 `%.*s' 並不在編碼對映檔中" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:136 -msgid "Cannot register service" -msgstr "LkUA" +#: locale/programs/locale.c:75 +msgid "System information:" +msgstr "系統相關資訊:" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Lkb socket ǰe" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "寫出存在的語區資料名稱" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "LkbeIǰe" +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "寫出存在的字集對照表名稱" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:323 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Lkǰesʥ]" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Modify output format:" +msgstr "修改輸出格式:" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:272 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Lk]w socket ﶵ SO_BROADCAST" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "寫出選取的類別名稱" -#: sunrpc/rpc_main.c:1195 -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "LkwWL@ӿJ!\n" +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "寫出選取的關鍵字名稱" -#: sunrpc/rpc_main.c:1372 -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "LkN netid XлP inetd XФ@_ϥ!\n" +#: locale/programs/locale.c:83 +msgid "Print more information" +msgstr "印出更多的資訊" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "LkbS TIRPC ɨϥ netid X!\n" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "取得語區資料特定的資訊" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "LkNXлP newstyle @_ϥ!\n" +#: locale/programs/locale.c:91 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"名稱\n" +"[-a|-m]" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "ܴ ROOT ؿåHڥؿ" +#: locale/programs/locale.c:195 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "無法將 LC_CTYPE 設置為預設的語區" -#: elf/cache.c:390 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed" -msgstr " %s sv 0644 " +#: locale/programs/locale.c:197 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "無法將 LC_MESSAGES 設置為預設的語區" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "qDXWXd" +#: locale/programs/locale.c:210 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "無法將 LC_COLLATE 設置為預設的語區" -#: nis/nis_print.c:265 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "rj : %c\n" +#: locale/programs/locale.c:226 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "無法將 LC_ALL 設置為預設的語區" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Child exited" -msgstr "l{" +#: locale/programs/locale.c:517 +msgid "while preparing output" +msgstr "在準備輸出時" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "ΤݭIӮz" +#: locale/programs/localedef.c:121 +msgid "Input Files:" +msgstr "輸入檔:" -#: nis/nis_print.c:267 -msgid "Columns :\n" -msgstr " :\n" +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "bǰeɳqT~" +#: locale/programs/localedef.c:124 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中" -#: locale/programs/localedef.c:112 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "sĶϰƸƮw (locale) ]w" +#: locale/programs/localedef.c:126 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映" -# This is error EIEIO, errno 104 -# -# - Macro: int EIEIO -# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -# -# The following messages were copied & pasted -# from es.po by Santiago Vila Doncel . -# -# -# qu diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes -# estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones -# - Macro: int EIEIO -# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -# Jochen tambien lo traduce as. em -# -# Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. -# This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, -# "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) -# errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my -# compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed -# up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. -# Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. -# --jtobey@channel1.com -# -# "bought the farm" means "died". -jtobey -# -# Bueno, pues despus de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la -# traduccin francesa (traduccin libre). sv -# -# -# ²檺Aq "ѥͦa..."AMO?? ;-p -# -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "oxqRF@ao" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "產生輸出即使是有警告訊息" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "]wɴʺAs" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "產生舊格式的表格" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "suQڵ" +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "可有可無的輸出檔路徑" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "suQ譫]" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "嚴格遵從 POSIX" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "suWLɶ" +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "忽略警告與提示訊息" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Continued" -msgstr "~" +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Print more messages" +msgstr "印出更多的訊息" -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "qwɮתrsXഫt@" +#: locale/programs/localedef.c:137 +msgid "Archive control:" +msgstr "保存檔控制:" -#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 -#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269 -#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 -#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:139 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "不要加入新資料到保存檔" + +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "藉由參數加入語區名稱到保存檔" + +#: locale/programs/localedef.c:142 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "替換已有的保存檔內容" + +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "藉由參數從保存檔中刪除語區名稱" + +#: locale/programs/localedef.c:145 +msgid "List content of archive" +msgstr "列出保存檔的內容" + +#: locale/programs/localedef.c:147 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案" + +#: locale/programs/localedef.c:152 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "編譯語區資料規格" + +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" msgstr "" -"v (C) %s ۥѳn|\n" -"oO@ӦۥѳnFШlXvڡCoSOFƦܤ]SMP\n" -"Ϊ̾AXYǯSتC\n" - -#: nscd/nscd_conf.c:166 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "LkͰT \"%s\"" +"NAME\n" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 檔案...\n" +"--list-archive [檔案]" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "ͪ C YɦWtŸwq" +#: locale/programs/localedef.c:233 +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "無法為輸出檔建立目錄" -#: locale/programs/localedef.c:102 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "®榡" +#: locale/programs/localedef.c:244 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:101 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "ͿXYϬOĵiT" +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "無法開啟語區資料定義檔 `%s'" -#: nis/nis_print.c:326 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "ͮɶ : %s" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "˸ms" +#: locale/programs/localedef.c:367 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"系統的字集對照檔 (character maps) 目錄 : %s\n" +" 編碼對映檔 (repertoire maps) 目錄 : %s\n" +" 語區資料路徑 : %s\n" +"%s" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr " [X]" +#: locale/programs/localedef.c:567 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "有語區資料在定義時發生循環相關的情況" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "netname %s DES بäߤ@\n" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr " `%s' 語區資料已經用過,不能重複加入" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "ؿ\n" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "無法產生暫時檔" -#: nis/nis_print.c:42 -msgid "DNANS" -msgstr "DNANS" +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "無法起始保存檔" -#: nis/nis_print.c:38 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "無法改變保存檔大小" -#: elf/dl-open.c:189 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST \b SUID/SGID {" +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +msgid "cannot map archive header" +msgstr "無法註記保存檔表頭" -#: elf/dl-error.c:71 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "ʺAs{D!!!" +#: locale/programs/locarchive.c:156 +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "無法建立新的語區保存檔" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "檺Ʈwsb" +#: locale/programs/locarchive.c:168 +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "無法改變新的語區資料保存檔狀態" -#: nis/ypclnt.c:818 -msgid "Database is busy" -msgstr "ƮwbL" +#: locale/programs/locarchive.c:253 +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "無法映射語區資料保存檔" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "/קKyA" +#: locale/programs/locarchive.c:329 +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "無法鎖定新的保存檔" -#: nis/nis_print.c:226 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "w]sv :\n" +#: locale/programs/locarchive.c:380 +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "無法延展語區資料保存檔" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "ݭnؼЦ}" +#: locale/programs/locarchive.c:389 +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "無法改變已變更大小的語區資料保存檔狀態" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "˸mL" +#: locale/programs/locarchive.c:397 +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "無法更改新保存檔名稱" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 -msgid "Device not a stream" -msgstr "˸mOƬy" +#: locale/programs/locarchive.c:450 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "無法開啟語區資料保存檔 \"%s\"" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "˸mΨtθ귽L" +#: locale/programs/locarchive.c:455 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "無法統計語區資料保存檔 \"%s\"" -#: nis/nis_print.c:180 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d 줸)\n" +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "無法鎖定語區資料保存檔 \"%s\"" + +#: locale/programs/locarchive.c:497 +msgid "cannot read archive header" +msgstr "無法讀取保存檔表頭資料" -#: nis/nis_print.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "ؿ : %s\n" +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "語區資料 `%s' 已經存在" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "ؿOŪ" +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "無法加入語區資料保存檔" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Disc quota F" +#: locale/programs/locarchive.c:982 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "找不到語區資料別名檔 `%s'" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "w quota F" +#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "加入 %s 中\n" -#: nscd/nscd.c:86 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "bثe tty ͤl{ (fork) HܰT" +#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "取得 \"%s\" 的資訊時失敗: %s: 已忽略" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "ϥβ{s catalog, jϥηsX" +#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "\"%s\" 並非目錄; 已忽略" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Domain not bound" -msgstr "䤣" +#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %s: 已忽略" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Don't build cache" -msgstr "إߧ֨" +#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#, c-format +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "不完整的一組語區資料檔案存在於 \"%s\" 之中" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Don't generate links" -msgstr "ͳs" +#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "無法讀取 \"%s\" 中的所有檔案: 已忽略" -#: debug/pcprofiledump.c:56 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Nͩ PC tƶɨX" +#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#, c-format +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "語區資料 \"%s\" 不在保存檔中" -#: elf/dl-load.c:1290 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF ABI A" +#: locale/programs/locfile.c:132 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元" -#: elf/dl-load.c:1287 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF OS ABI A" +#: locale/programs/locfile.c:251 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "語法錯誤: 不能在語區資料定義區塊裡面使用" -#: elf/dl-load.c:1296 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF ɪŦXثe" +#: locale/programs/locfile.c:625 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" -#: elf/dl-load.c:1283 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF ɪ ident ŦXثeҨϥΪ" +#: locale/programs/locfile.c:649 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤" -#: elf/dl-load.c:1307 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF ɪ phentsize äOwjp" +#: locale/programs/locfile.c:745 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "無法建立輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" -#: elf/dl-load.c:876 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF JRO}/첾èSAa" +#: locale/programs/locfile.c:781 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "`copy' 的參數應該是字串才對" -#: elf/dl-load.c:873 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF JROèSӰO (page) " +#: locale/programs/locfile.c:785 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "語區資料的名稱應該用泛用字元 (portable characters) 組成" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT " +#: locale/programs/locfile.c:804 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "\n" +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "編碼對映檔中的定義有語法錯誤: %s" -#: nis/nis_print.c:300 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "sX\n" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no or value given" +msgstr "沒有給定 的值" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "/κA" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "無法儲存新的編碼對映檔" -#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "ئb %s Q䴩\n" +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "找不到編碼對映檔 `%s'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr " 0 ~" +#: locale/programs/repertoire.c:450 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不適用的範圍名稱" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr " 100 ~" +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要小" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr " 101 ~" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "記憶體耗盡" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr " 102 ~" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s無法預料的錯誤: %s。\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr " 103 ~" +#: assert/assert.c:56 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' 失敗。\n" + +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "請微笑" + +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "第一個字串接受測試。" + +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "另一個受測試的字串。" + +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "名稱" + +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "產生的 C 標頭檔名內含符號定義" + +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "不使用現存的 catalog, 強制使用新的輸出檔" + +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "將輸出寫到檔案 NAME 中" + +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"產生訊息 catelog。\\v如果輸入檔名是 -, 將從標準輸入讀取輸入。\n" +"如果輸出檔名是 -, 則輸出將寫到標準輸出去。\n" + +#: catgets/gencat.c:125 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o 輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...\n" +"[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]" + +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*標準輸入*" + +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "不合法的集合編號" + +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "複製集合定義" + +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "此為第一個定義" + +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "不明的集合 `%s'" + +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "不適用的引用字元" + +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "不明的指令 `%s': 此行忽略" + +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "重複的訊息編號" + +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "重複的訊息識別符號" + +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "不適用的字元: 忽略此訊息" + +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "無效的輸入列" + +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "忽略奇怪的行" + +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "無法開啟輸出檔 `%s'" + +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "沒有結尾的訊息" + +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "在開啟舊的類別檔案時" + +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "轉換模組不存在" + +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "無法決定跳脫 (escape) 字元" + +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "此項操作並不被允許" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "沒有此一檔案或目錄" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "沒有此一程序" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "中斷的系統呼叫" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "輸入/輸出錯誤" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "沒有此一裝置或位址" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "引數列項目過長" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "可執行檔格式錯誤" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "錯誤的檔案敘述項" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "沒有子程序存在" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "避開資源鎖定" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "無法配置記憶體" + +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +msgid "Permission denied" +msgstr "拒絕不符權限的操作" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "錯誤的位址" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "裝置或系統資源忙碌中" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "檔案已存在" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "不適用的裝置間連結" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "沒有此一裝置" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "並不是一個目錄" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "是個目錄" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "不適用的引數" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "開啟太多檔案" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "系統中太多的開啟檔案" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "文字檔忙錄中" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "檔案太大" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "裝置上已無多餘空間" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "不合法的搜尋" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "唯讀的檔案系統" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "太多連結" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "數值參數的值超出範圍" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "數值運算結果超出範圍" + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "資源暫時無法取得" + +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "操作將會暫停" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "操作正在處理中" + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "此項操作已經在處理當中" + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socket 在非 socket 上運作" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "訊息太長" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "socket 的協定錯誤型態" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "協定不存在" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "協定不支援" + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socket 型別不支援" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "此項操作並不被支援" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "協定群組不支援" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr " 104 ~" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "位址族群不被協定所支援" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr " 105 ~" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "位址已經有在使用" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr " 106 ~" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "無法指定所需的位址" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr " 107 ~" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "網路停擺" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "無法接觸網路" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "在重設時網路連線漏失" + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "軟體造成連線中斷" + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "連線被對方重設" + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "沒有可用的緩衝空間了" + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "傳輸的兩端尚未連線" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "需要目標位址" + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "太多的參考指標: 無法連接" + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "連線超過時間" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "連線被拒絕" + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "太多層級的符號連結檔" + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "檔名太長" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "遠端系統已停機了" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "找不到通往該主機的路由路徑" + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "目錄不是空的" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "太多的行程" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "太多使用者" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "硬碟 quota 滿了" + +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "過舊的 NFS 檔案控制碼" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "目標檔案位於遠端" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC 結構是壞的" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC 版本錯誤" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC 程式不存在" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC 程式版本錯誤" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "程式的 RPC 程序錯誤" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "無法鎖定資料" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "不希望的檔案形態或格式" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "鑑定錯誤" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "需要認證" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "功能沒有實作" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "並未支援" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元" + +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "不希望的背景行程運作" + +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "中介程式已經結束" + +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "這次真的被您打敗了" + +# This is error EIEIO, errno 104 +# +# - Macro: int EIEIO +# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +# +# The following messages were copied & pasted +# from es.po by Santiago Vila Doncel . +# +# +# 穌u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes +# estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones +# - Macro: int EIEIO +# Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +# Jochen tambien lo traduce as. em +# +# Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. +# This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, +# "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) +# errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my +# compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed +# up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. +# Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. +# --jtobey@channel1.com +# +# "bought the farm" means "died". -jtobey +# +# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la +# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv +# +# +# 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p +# +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "這台電腦買了一塊地囉" + +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "無故的錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "錯誤的訊息" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr " 108 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "識別符號移除" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr " 109 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "嘗試 Multihop" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr " 110 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "沒有可用的資料" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr " 111 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "連結已有服務" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr " 112 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "沒有符合需求格式的訊息" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr " 113 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "所有資料流的資源都已用盡" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr " 114 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "裝置不是資料流" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr " 115 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "有定義的資料型別值太大" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr " 116 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "協定錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr " 117 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "計時器已過時取消了" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr " 118 ~" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "操作已被取消" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr " 119 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr " 136 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "通道號碼超出範圍" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr " 142 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "層級 2 沒有同步" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr " 58 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "層級 3 停止" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr " 59 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "層級 3 重設" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr " 72 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "連結數目超過範圍" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr " 73 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "協定的驅動程式未連接" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr " 75 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "沒有可用的 CSI 結構了" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr " 76 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "層級 2 停止" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr " 91 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "不適用的交換" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr " 92 ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "不適用的請求敘述項" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC ltο~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "交換已充足" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "s NIS+ lҰɿ~Cw NIS+ ܡH" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "沒有陽極" -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Dtο~: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "不適用的請求碼" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "bP callback proc qTɿ~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "不適用的 slot" -#: inet/ruserpass.c:181 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "~: .netrc ɥiHQOHŪ" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "檔案鎖定停頓錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 -msgid "Exchange full" -msgstr "洫wR" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "錯誤的字型檔格式" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "iɮ榡~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "機器不在網路中" -#: locale/programs/localedef.c:190 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "Y~: tΨSwq `_POSIX2_LOCALEDEF'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "套件並未安裝" -#: locale/programs/localedef.c:97 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "ɮ FILE tŸWP UCS4 sXM" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "通知錯誤" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr " (Sw~)" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount 錯誤" -#: nscd/nscd.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" -msgstr "MϥΪ `%s' HAȥ" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "在傳送時通訊錯誤" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "ɮ %s ӤpAˬdC" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS 特定錯誤" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "網路上的名稱不是唯一的" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "ɮױԭzB~A" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "ɮפwsb" - -#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "ɮרëD֨ɡC\n" +msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "ɮwy" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "遠端位址改變了" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "ɮwy~" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "無法存取所需的分享函式庫" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "ɦWӪ" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "ɮפjpWLW" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out 中 .lib 節區毀掉了" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "ɮתw" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "ɮפӤj" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "不能直接執行一個分享函式庫" -#: intl/tst-gettext2.c:36 -msgid "First string for testing." -msgstr "Ĥ@Ӧr걵աC" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "資料流管線錯誤" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Ĥ@/U@ӧǦCaF" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "結構需要清理" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Floating point exception" -msgstr "BIƥX" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Nϥή榡: sB©άۮe (w])" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "ؿ resync ШDw" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "是個有名字形態的檔案" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Function not implemented" -msgstr "\S@" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "遠端輸出入錯誤" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "GROUP\n" -msgstr "s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "找不到媒體" -#: argp/argp-help.c:230 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT LΪT: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "錯誤的媒介形態" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "qOʯոƲ͹Ϲ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "訊號 0" -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"ͰT catelogC\\vpGJɦWO -, NqзǿJŪJC\n" -"pGXɦWO -, hXNgзǿXhC\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT 陷阱" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" -msgstr "ͿXPɶeuY (w]OP禡IsƥاeuY)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "第 0 號錯誤" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "ͧhT" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "並非擁有者" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "@tο~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O 錯誤" -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "oϰƸƮw (locale) SwT" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Arg 串列太長" -#: argp/argp-parse.c:94 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "X²uϥΰT" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "錯誤的檔案號碼" -#: argp/argp-parse.c:93 -msgid "Give this help list" -msgstr "XoӨϥΤ覡C" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "空間不足" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "LG~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "裝置忙碌中" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "s : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "裝置之間的連接" -#: nis/nis_print.c:249 -msgid "Group Flags :" -msgstr "sպX :" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "檔案表已滿" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "s \"%s.%s\" sն:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "引數超過範圍" -#: argp/argp-parse.c:97 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SECS ᱾_ (w]O 3600)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "結果太大了" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "_" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "偵測/避免停頓狀態" -#: nscd/grpcache.c:253 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "|bsէ֨ \"%d\"!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "沒有可用的紀錄鎖了" -#: nscd/pwdcache.c:249 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "|bKX֨ \"%d\"!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Disc quota 滿了" -#: nscd/grpcache.c:214 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "|bsէ֨ \"%s\"!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "錯誤的交換敘述項" -#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 -#: nscd/hstcache.c:430 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "|b hosts ֨ \"%s\"!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "錯誤的請求敘述項" -#: nscd/pwdcache.c:210 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "|bKX֨ \"%s\"!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "訊息表格已滿" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "ݨtΤwF" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Anode 表格溢出" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "ݨtΦWٷjM" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "錯誤的請求訊號編碼" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "檔案鎖定停頓" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O i" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "第 58 號錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "第 59 號錯誤" -#: nis/nis_print.c:36 -msgid "IVY" -msgstr "IVY" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "並非資料流裝置" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "ѧOŸ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "資料流資源用盡" -#: elf/ldconfig.c:525 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "ɮ %s ]O@ӥ`ɮסC" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "第 72 號錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Xk줸էǦC" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "第 73 號錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "XkRO" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "第 75 號錯誤" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "XkB@κA" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "第 76 號錯誤" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "XkjM" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "並不是一個資料訊息" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Ʊ檺ɮקκAή榡" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "嘗試去連結超過系統上限的分享資料庫" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Ʊ檺˸mXJ (ioctl)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "無法直接執行分享函式庫" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Ʊ檺I{B@" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "不合法的位元組序列" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "ݭn" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "此項操作並不適當" -#: iconv/iconv_prog.c:58 -msgid "Information:" -msgstr ":" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "尋找路徑名稱時遭遇的符號連結數目超過 MAXSYMLINKS 裡面定義的最大值" -#: locale/programs/localedef.c:92 -msgid "Input Files:" -msgstr "J:" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "第 91 號錯誤" -#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "J %s 䤣C\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "第 92 號錯誤" -#: iconv/iconv_prog.c:55 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "J/X榡]w:" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "通訊協定並不支援此參數" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53 -msgid "Input/output error" -msgstr "J/X~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "第 100 號錯誤" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Internal NIS error" -msgstr " NIS ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "第 101 號錯誤" -#: nis/ypclnt.c:862 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr " ypbind ~" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "第 102 號錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Interrupt" -msgstr "_" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "第 103 號錯誤" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "_tΩIs" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "第 104 號錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "_tΩIssҰ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "第 105 號錯誤" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "AΪ޼" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "第 106 號錯誤" -#: posix/regex.c:1102 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "AΪ᳡" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "第 107 號錯誤" -#: posix/regex.c:1096 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "AΪrOW" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "第 108 號錯誤" -#: sunrpc/clnt_perr.c:332 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "AΪШDݨ{" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "第 109 號錯誤" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "AΪШDݻ{" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "第 110 號錯誤" -#: posix/regex.c:1093 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "AΪӦr" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "第 111 號錯誤" -#: posix/regex.c:1114 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "AΪ \\{\\} e" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "第 112 號錯誤" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "AΪ˸ms" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "第 113 號錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "AΪ洫" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "第 114 號錯誤" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "AΪB@" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "第 115 號錯誤" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "AΩΤ㪺h줸զrμer" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "第 116 號錯誤" -#: posix/regex.c:1123 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "AΪem`Wܦ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "第 117 號錯誤" -#: posix/regex.c:1117 -msgid "Invalid range end" -msgstr "AΪd򵲧" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "第 118 號錯誤" -#: posix/regex.c:1090 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "AΪ`Wܦ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "第 119 號錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -msgid "Invalid request code" -msgstr "AΪШDX" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "此項操作在傳輸終點時並不被支援" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "AΪШDԭz" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "位址族群不被協定族群所支援" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "AΪAȻ{" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "網路連線漏失,因為重設" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "AΪ slot" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "第 136 號錯誤" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Ͽw֨L" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "並不是一個命名檔案" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Oӥؿ" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "不存在" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 msgid "Is a name file" -msgstr "OӦWrɮ" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825 -msgid "Is a named type file" -msgstr "OӦWrκAɮ" +msgstr "是個有名字的檔案" -#: nis/nis_print.c:188 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "保留給將來使用" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Killed" -msgstr "w屼" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "第 142 號錯誤" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "LINK\n" -msgstr "s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "無法在 socket 關閉後傳送" -#: nis/nis_local_names.c:126 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "UID %d ئbaݤäOߤ@ (b %s ؿ̭)\n" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "h 2 " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "h 2 SPB" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "h 3 " - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "h 3 ]" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%s未知的訊號 %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "swA" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "程式碼所使用的 RTLD_SELF 沒有動態載入" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "sƥضWLd" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "未支援的 dlinfo 請求" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "sVXkW" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n" -#: nis/nis_print.c:283 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "sκA : " +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n" -#: nis/nis_print.c:285 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "s : %s\n" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "ϰW٨S]w" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "ϰ귽tm" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "b" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "名稱輸出檔" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "_ǪWrAΤXkWr" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "在輸出的圖像中使用有標頭的字串" -#: argp/argp-help.c:1185 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "ﶵΥiΪ޼Ƥ]O۹uﶵΥiΪ޼ơC" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "產生輸出與時間呈線性關係 (預設是與函式呼叫數目呈線性關係)" -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "ʭӧOs禡w" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "同時對總記憶體時用量作圖" -#: nis/nis_print.c:169 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "DnA :\n" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "設定輸出的圖形寬度為 VALUE 個像素" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "DnALAsi槹ƶɨƵ{C" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "設定輸出的圖形高度為 VALUE 個像素" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Otm" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像" -#: posix/regex.c:1120 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "OΧF" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "資料檔 [輸出檔]" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Tw" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的錯誤" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "TӪ" +#: string/strsignal.c:69 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "即時的訊號 %d" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "ʤ֩Ω_Ǫݩ" +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "未知的訊號 %d" -#: nis/nis_print.c:328 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "קɶ : %s" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: 用法是 %s [ --version ] [ -v ] [ -c 切斷 ] 地區名稱 ...\n" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "ק異" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "寫入標準輸出時錯誤" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "קB@覡" +#: timezone/zic.c:361 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n" -#: locale/programs/locale.c:70 -msgid "Modify output format:" -msgstr "קX榡:" +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "未知的系統錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr " Multihop" +#: timezone/zic.c:420 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", 第 %d 行: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:182 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "AϥΪ̿ﶵwϥΪ̦W" +#: timezone/zic.c:423 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 行)" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 -#: nscd/nscd.c:83 -msgid "NAME" -msgstr "W" +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "警告: " -#: locale/programs/locale.c:80 +#: timezone/zic.c:445 +#, c-format msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"W\n" -"[-a|-m]" +"%s: 用法是 %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l 當地時間 ] [ -p posix規則 ] \\\n" +"\t[ -d 目錄 ] [ -L 閏秒 ] [ -y 年份型態 ] [ 檔案名稱 ... ]\n" -#: nis/nis_print.c:32 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: nis/ypclnt.c:814 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS ШD/AݪŦX - LkѪA" +#: timezone/zic.c:492 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS MƮwOa" +#: timezone/zic.c:502 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ B@" +#: timezone/zic.c:512 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ ALksu" +#: timezone/zic.c:522 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ AȵLkoΪ̩|w" +#: timezone/zic.c:532 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "S\n" +#: timezone/zic.c:639 +#, c-format +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法取消連結 %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "NUMBER" -msgstr "X" +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替" -#: nis/nis_print.c:163 +#: timezone/zic.c:654 #, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "W : `%s'\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "W٧֨F" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "W٪AȤOѦA" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "沒有規則的時區" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "WW٤Oߤ@" +#: timezone/zic.c:802 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s 在沒有規則的區段" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "W٩ΪA" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "標準輸入" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "WٿX" +#: timezone/zic.c:828 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "W/ؤOߤ@" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "行的長度過長" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "W٪LkjM" +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "不明型別的輸入行" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Need authenticator" -msgstr "ݭn{" +#: timezone/zic.c:875 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: 閏時設定行 (leap line) 出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "su|A]]" +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的左值 (l_value) %d\n" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "b]ɺsu|" +#: timezone/zic.c:890 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "\" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "LkIJ" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "找不到預期的接續行" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "SiΪ CSI cF" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "規則設定行的欄位數目錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "SiΪ XENIX HлxF" +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "規則沒有名稱" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "SDW٩ҹ}" +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "無效的節約時間" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "No address associated with name" -msgstr "SW٩ҹ}" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "時區設定行的欄位數目錯誤" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 -msgid "No anode" -msgstr "S" +#: timezone/zic.c:992 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"區段 %s\" 行和 -l 選項是互斥的" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "SiΪwĪŶF" +#: timezone/zic.c:1000 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"區段 %s\" 行和 -p 選項是互斥的" -#: locale/programs/ld-ctype.c:425 -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "br (charmap) S]wrW" +#: timezone/zic.c:1012 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 行)" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Sl{Ǧsb" +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "時區接續行的欄位數目不對" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "SiΪ" +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "無效的 UTC 位移值" -#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 -#: locale/programs/ld-ctype.c:407 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "䤣 %s Owq" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "無效的縮寫格式" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "AWSɮתŶ" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "時區接續行的結束時間不在上一行的結束時間之後" -#: elf/ldconfig.c:532 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "ѩ䤣 %s @ΪW١AsåQإ" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "閏時設定行的欄位數目錯誤" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548 -msgid "No locks available" -msgstr "Lkw" +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "無效的閏年" -#: posix/regex.c:1087 -msgid "No match" -msgstr "SŦX" +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "無效的月份名稱" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833 -msgid "No medium found" -msgstr "䤣C" +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "無效的日期數字" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "SŦXݨD榡T" +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "在零之前的時間" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "No more records in map database" -msgstr "bMƮwSLF" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "時間太小" -#: posix/regex.c:5955 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "eåϥιL`Wܦ" +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "時間太大" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "SiΪF" +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "無效的時間數字" -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "SULε{\n" +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "在閏時設定行中有不合法的 CORRECTION 欄位" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "䤣qӥDѸ|" +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "在閏時設定行中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "˸mWwLhlŶ" +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "連結設定行的欄位數目錯誤" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "S@˸m" +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Link 行中空白的 FROM 欄位" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "S@˸mΦ}" +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Link 行中空白的 TO 欄位" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "S@ɮשΥؿ" +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "無效的起始年份" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "No such key in map" -msgstr "bMS@" +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "起始年份太低,無法表示" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "bAƤ䤣즹@M" +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "起始年份太高,無法表示" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "S@{" +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "無效的結束年份" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "DJH NIS+ RWWhW" +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "結束年份太低,無法表示" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "bѪRWٮɵoY~" +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "結束年份太高,無法表示" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "None.\n" -msgstr "L\n" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "起始年份比結束年份還要大" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "ëD XENIX RW榡ɮ" +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "輸入的年份是同一年" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "äO@ӸưT" +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "無效的工作日 (weekday) 名稱" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "äO@ӥؿ" +#: timezone/zic.c:1494 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "äO@өRWɮ" +#: timezone/zic.c:1504 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1570 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n" + +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "無法決定在結束時間 (untiltime) 以後該使用的時區簡寫" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "ëDƬy˸m" +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "太多時間轉換了?!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "sb" +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Ŷ" +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "䤣" +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "䤣AS@W" +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "太多本地時間格式了" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "ëD@쪺DA" +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "太多閏秒了" -#: nis/nis_error.c:40 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -msgid "Not owner" -msgstr "ëD֦" +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "重複的閏秒設定" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592 -msgid "Not supported" -msgstr "å䴩" +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "命令執行導至奇怪的結果" -#: nis/nis_print.c:264 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "쪺ƥ : %d\n" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n" -#: nis/nis_print.c:363 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "󪺼ƥ : %u\n" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "引號數目為奇數" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "" -"Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds " -"MAXSYMLINKS" -msgstr "M|WٮɾDJŸsƥضWL MAXSYMLINKS ̭wq̤j" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "時間溢位" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "ƭȰѼƪȶWXd" +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "在非閏年時用到 2/29 日" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "ƭȹB⵲GWXd" +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "在月份資料中找不到符合規則的日數" + +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "時區縮寫太多或者太長了" -#: nis/nis_print.c:367 +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr " #%d:\n" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n" -#: nis/nis_print.c:317 +#: timezone/zic.c:2238 #, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "W : %s\n" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n" -#: nis/nis_print.c:329 -msgid "Object Type : " -msgstr "󫬧O : " +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "參數為空字元或是未設置" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "ؼɮצ󻷺" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "hostname 的位址族群不支援" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "PWؼФwgsb" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "解析名稱時發生暫時性的錯誤" -#: timezone/zic.c:2022 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "޸ƥج_" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "錯誤的 ai_flags 值" -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "uBzbROC޼ƤwؿAإߧ֨ɮסC" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "在解析名稱時發生嚴重的錯誤" -#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "u root ~iHϥΦ@ﶵ!" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family 沒有支援" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "ާ@wgbBz" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "記憶體配置失敗" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "ާ@wQ" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "沒有此主機名稱所對應的位址" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "ާ@äA" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "未知的名稱或服務" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "ާ@äQ\" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "不支援 ai_socktype 的伺服名稱" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "ާ@äQ䴩" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype 沒有支援" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "ާ@bǿIɨäQ䴩" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "系統錯誤" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "ާ@bBz" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "此項請求已經在處理當中" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289 -msgid "Operation would block" -msgstr "ާ@N|Ȱ" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "請求已被取消" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "qTwä䴩Ѽ" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "請求並未取消" -#: locale/programs/localedef.c:103 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "iiLXɸ|" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "所有請求已完成" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Ƭy귽κ" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "由訊號所中斷" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "ҦƬy귽wκ" +#: posix/getconf.c:892 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n" -#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99 -msgid "Output control:" -msgstr "X:" +#: posix/getconf.c:950 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "不明的規格 \"%s\"" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "X:" +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +msgid "undefined" +msgstr "未定義" -#: nis/nis_print.c:319 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "֦ : %s\n" +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "無法識別的變數 `%s'" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "p\n" +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: 選項 `%s' 含義不清\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Måw" +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 選項 `--%s' 不允許附加引數\n" -#: nscd/nscd_conf.c:83 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "ѪR~: %s" +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 選項 `%c%s' 不允許附加引數\n" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "\" +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: 選項 `%s' 需要一個引數\n" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "gLPAWäۦP" +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: 未知的選項 `--%s'\n" -#: elf/ldconfig.c:287 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "| `%s' ϥζWL@" +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -msgid "Permission denied" -msgstr "ڵvާ@" +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: 不合法的選項 -- %c\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "qY~" +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: 不適用的選項 -- %c\n" -#: posix/regex.c:1126 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "`WܦӦF" +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Print cache" -msgstr "CL֨" +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: 選項 `-W %s' 含義不清\n" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "LXثeպAέp" +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n" -#: locale/programs/localedef.c:107 -msgid "Print more messages" -msgstr "LXhT" +#: posix/regcomp.c:150 +msgid "No match" +msgstr "沒有符合的項目" -#: argp/argp-parse.c:154 -msgid "Print program version" -msgstr "LX{" +#: posix/regcomp.c:153 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "不適用的常規表示式" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "iন\" +#: posix/regcomp.c:156 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "不適用的對照字元" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "i䤣" +#: posix/regcomp.c:159 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "不適用的字元類別名" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "tΪpɾwLɨF" +#: posix/regcomp.c:162 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "尾端的反斜線" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "wXʵ{s" +#: posix/regcomp.c:165 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "不適用的後部索引" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "w~" +#: posix/regcomp.c:168 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ 或 [^ 不能匹配" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "wsդ䴩" +#: posix/regcomp.c:171 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( 或 \\( 不能匹配" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329 -msgid "Protocol not available" -msgstr "wsb" +#: posix/regcomp.c:174 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ 不能匹配" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "w䴩" +#: posix/regcomp.c:177 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "不適用的 \\{\\} 內容" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "socket w~A" +#: posix/regcomp.c:180 +msgid "Invalid range end" +msgstr "不適用的範圍結束" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "OW檺dߨäXk" +#: posix/regcomp.c:183 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "記憶體用完了" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Quit" -msgstr "}" +#: posix/regcomp.c:186 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "不適用的前置常規表示式" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS Sw~" +#: posix/regcomp.c:189 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "常規表示式太早結束了" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "{ RPC {ǿ~" +#: posix/regcomp.c:192 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "正規表示式太長了" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "NIS B@ RPC " +#: posix/regcomp.c:195 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") 或 \\) 不能匹配" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC {sb" +#: posix/regcomp.c:661 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "先前並未使用過常規表示式" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC {~" +#: argp/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT 參數需要一個值" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC cOa" +#: argp/argp-help.c:233 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: 未知的 ARGP_HELP_FMT 參數" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC ~" +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT 中無用的資訊: %s" -#: sunrpc/clnt_perr.c:271 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (~X)" +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "長選項的必須或可選用的引數也是相對應短選項的必須或可選用的引數。" + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "使用方式:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " 或者: " -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: {ҿ~" +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [參數...]" -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: LkѽXoXG" +#: argp/argp-help.c:1635 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "請試著用 `%s --help' 或 `%s --usage' 來獲得更多相關訊息。\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: LkN޼ƽsX" +#: argp/argp-help.c:1663 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "請將程式問題回報至 %s。\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:230 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: (DSw~)" +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "給出這個使用方式列表" -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: RPC ۮe" +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "給出簡短的使用訊息" -#: sunrpc/clnt_perr.c:222 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: qTM~" +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "設定程式名稱" -#: sunrpc/clnt_perr.c:202 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Lko{" +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SECS 秒後掛斷 (預設是 3600)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:226 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: {SU" +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "印出程式版本" -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: {sb" +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(程式錯誤) 沒有認得的版本!?" -#: sunrpc/clnt_perr.c:198 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: {/" +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: 太多的引數\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:210 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: ݵ{~" +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(程式錯誤) 選項應該已經可辯識!?" -#: sunrpc/clnt_perr.c:206 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: ALkN޼ƸѽX" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "解讀錯誤碼 0 (沒有錯誤)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:163 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: \" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "未知的遠端位址" -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: WLɶW" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "遠端系統名稱搜尋失敗" -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Lk" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "未知的伺服器錯誤" -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Lkǰe" +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "沒有此名稱所對應的位址" -#: sunrpc/clnt_perr.c:214 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: ݦ}" +#: resolv/herror.c:108 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "內部解讀錯誤" -#: sunrpc/clnt_perr.c:218 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: w" +#: resolv/herror.c:111 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "未知的解讀錯誤" -#: nis/nis_print.c:185 +#: resolv/res_hconf.c:147 #, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d 줸)\n" +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: 第 %d 列: 期待一項服務,卻發現 `%s'\n" -#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "{XҨϥΪ RTLD_NEXT SʺAJ" +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個服務" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Ūܦ@Ψ禡t" +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: 第 %d 列: 關鍵字不可跟在表列分隔字元之後" -#: nscd/nscd.c:84 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "ۦW٤Ū]w" +#: resolv/res_hconf.c:231 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個修剪範圍" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Ūɮרt" +#: resolv/res_hconf.c:256 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "%s: 第 %d 列: 範圍不可跟在表列分隔字元之後" -#: string/strsignal.c:67 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "YɪT %d" +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "%s: 第 %d 列: 預期為 `on' 或 `off',卻發現 `%s'\n" -#: posix/regex.c:1129 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "WܦӪF" +#: resolv/res_hconf.c:366 +#, c-format +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "%s: 第 %d 列: 不當的命令 `%s'\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "ݿXJ~" +#: resolv/res_hconf.c:395 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "%s: 第 %d 列: 正在忽略尾端的無用資料 `%s'\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "ݦ}ܤF" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "資料庫 [鍵值...]" -#: inet/ruserpass.c:182 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "KXLHLkŪɮ" +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "將要使用的服務設定" -#: elf/cache.c:394 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "N %s W %s " +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n" -#: elf/sprof.c:532 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "s}Ҧ@Υت %s " +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - 從管理資料庫中取得項目內容。" -#: nis/nis_print.c:171 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "ƻs :\n" +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "支援的資料庫:" -#: argp/argp-help.c:1639 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "бN{D^ %sC\n" +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "參數數目不對" -#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 -#: locale/programs/locale.c:256 locale/programs/localedef.c:297 -#: malloc/memusagestat.c:602 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "Шϥ `glibcbug' 妸{ND^ C\n" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "未知的資料庫: %s\n" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "޼Ʀ~" +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "不要將輸入存入緩衝區" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "OdNӨϥ" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "將產生於 PC 測速評估的資料傾卸出來" -#: resolv/herror.c:67 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Ū~X 0 (S~)" +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[檔案]" -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Ū~" +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "無法開啟輸入檔" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "׶}귽w" +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "無法讀取標頭資料" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74 -msgid "Resource lost" -msgstr "귽|" +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "無效的指標大小" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "귽ȮɵLko" +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: 無法配置記憶體\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "GӤjF" +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: 所有的埠都在使用中\n" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Gǰe^ǵ{" +#: inet/rcmd.c:222 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "連接到位址 %s: " -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "嘗試 %s...\n" -#: nis/nis_print.c:34 -msgid "SUNYP" -msgstr "SUNYP" +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (正在設定標準錯誤輸出): %m\n" -#: nis/nis_print.c:266 +#: inet/rcmd.c:310 #, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "jM| : %s\n" +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (正在設定標準錯誤輸出): %m\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "{OϬq~" +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: 通訊協定在設定線路時失效\n" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "ALAЦAդ@" +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "AOwΧ" +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Aڵҩ" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat 失敗" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Aڵ{" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "並非正常的檔案" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "䴩 ai_socktype AW" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "無法開啟" -#: argp/argp-parse.c:95 -msgid "Set the program name" -msgstr "]w{W" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat 失敗" -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "Shut the server down" -msgstr "NA" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "錯誤的擁有者" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "T 0" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "使用者以外的人亦可寫入" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socket bD socket WB@" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "被實體連結到某處" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socket O䴩" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "記憶體不足" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "nysu_" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "錯誤: .netrc 檔可以被別人讀取" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "nNAAäO root ϥΪ\n" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "移除密碼或讓他人無法讀取檔案" -#: locale/programs/localedef.c:95 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "lƩwqbɮ FILE " +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "未知的 .netrc 關鍵字 %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount ~" +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: 記憶體不足\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "|~" +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - 嚴重的排序問題" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Lª NFS ɮױX" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; 低版本 = %lu, 高版本 = %lu" -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Ұʰ" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " +msgstr "; 原因 = " -#: nis/nis_print.c:362 +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "A : %s\n" +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(未知鑑定錯誤 - %d)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Stopped" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: 成功" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr " (H)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: 無法將引數編碼" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr " (tty J)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: 無法解碼得出結果" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr " (tty X)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: 無法傳送" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Ƭy޽u~" +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: 無法接收" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "cݭnMz" +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: 超過時間上限" -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "\" +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: RPC 版本不相容" -#: nss/getent.c:703 -msgid "Supported databases:" -msgstr "䴩Ʈw:" +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: 認證錯誤" -#: locale/programs/localedef.c:106 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "ĵiPܰT" +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: 程式不存在" -#: locale/programs/localedef.c:94 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "ŸrW٩wqbɮ FILE " +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: 程式/版本不符" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "tο~" +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: 無法取得程序" -#: locale/programs/locale.c:65 -msgid "System information:" -msgstr "tάT:" +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: 伺服器無法將引數解碼" -#: nis/ypclnt.c:866 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "tθ귽tm" +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: 遠端程式錯誤" -#: locale/programs/localedef.c:292 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"tΪr (character maps) ؿ : %s\n" -" sXM (repertoire maps) ؿ : %s\n" -" ϰƸƮw (locale) | : %s\n" -"%s" +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: 未知的遠端位址" -#: nscd/nscd.c:90 -msgid "TABLE" -msgstr "" +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: 未知的協定" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "TABLE\n" -msgstr "\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: 通訊阜對映錯誤" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "ns@" +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: 程式沒有註冊" -#: nis/nis_print.c:263 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Φ : %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: 失敗 (非特定的錯誤)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (未知的錯誤碼)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Authentication OK" +msgstr "鑑定完成" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "不適用的請求端身份認證" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "ѪRWٮɵoͼȮɩʪ~" +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "伺服器拒絕身份證明" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Terminated" -msgstr "פ" +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "不適用的請求端認證" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "rɦ" +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "伺服器拒絕認證" -#: iconv/iconv_prog.c:627 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"HUC]tҦwsXrAoNҦrWٲզXҥiΩ\n" -"ROC \"ӷ\" H \"ت\" ޼ơC@ӽsXriHδXӤPW\n" -"Ӫ (Y \"ΦW\")C\n" -"\n" -" " +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "用戶端背景太弱" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "@覡䴩sΦΦhwǪ{!\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "不適用的服務認證" -#: nis/nis_print.c:224 -msgid "Time to live : " -msgstr "sbɶ : " +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "失敗 (沒有指定的錯誤)" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "pɾwLɨF" +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - 嚴重的標頭序列化錯誤。" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "bXϹϥΦYr" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: 記憶體不足\n" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Ӧhݩ" +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: 記憶體不足\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "ӦhhŪŸs" +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: 記憶體不足\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Ӧhs" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (取得介面設定資料)" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "}ҤӦhɮ" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps 遠端程序呼叫問題" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "tΤӦh}ɮ" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (取得介面組態)" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488 -msgid "Too many processes" -msgstr "Ӧh{" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +msgid "Cannot register service" +msgstr "無法註冊服務" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "ӦhѦҫ: Lks" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (取得介面設定值)" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "ӦhϥΪ" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (取得介面旗標)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "lܻP_I" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "無法為廣播式遠端程序呼叫 (broadcast rpc) 產生 socket" -#: posix/regex.c:1099 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "ݪϱ׽u" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "無法設定 socket 選項 SO_BROADCAST" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Translator died" -msgstr "{wg" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "無法傳送廣播封包" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "ǿ骺ݤwgsuF" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Broadcast 調查有問題" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "ǿ骺ݩ|su" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "無法接受廣播後的回應" -#: argp/argp-help.c:1611 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "иյۥ `%s --help' `%s --usage' ohTC\n" +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: 輸出將會覆蓋 %s\n" -#: nis/nis_print.c:164 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "榡 : %s\n" +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: 無法開啟 %s: %m\n" -#: nis/nis_print.c:48 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: 當在寫出輸出 %s 時: %m" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Lk NIS+ ШDݶi{" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "找不到 C 前置處理器: %s \n" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Lk NIS+ Aݶi{" +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "找不到任何 C 前置處理器 (cpp)\n" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Lkإߦ^s (callback)" +#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C 前置處理器失效,其訊號值為 %d\n" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "LkbAWإ߰{" +#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C 前置處理器失效,其結束碼為 %d\n" -#: nis/nis_print.c:191 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr " (κA = %dA줸 = %d)\n" +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "不合法的 nettype :`%s'\n" -#: inet/ruserpass.c:274 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr " .netrc r %s" +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: 太多 define 了\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "ɮ %s ELFCLASSC\n" +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: arglist 編碼錯誤\n" -#: nis/ypclnt.c:820 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr " NIS ~X" +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "檔案 `%s' 已經存在並有可能會被覆蓋掉\n" -#: nss/getent.c:771 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ʈw: %s\n" +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "無法指定超過一個輸入檔!\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "~" +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "此實作方式不支援新的形式或多安全執行序的程式!\n" -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -msgid "Unknown error " -msgstr "~ " +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "無法將 netid 旗標與 inetd 旗標一起使用!\n" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Unknown host" -msgstr "ݦ}" +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "無法在沒有 TIRPC 時使用 netid 旗標!\n" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "" +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "無法將表格旗標與 newstyle 一起使用!\n" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "ﶵ: %s %s %s" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ū~" +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"infile\" 是樣版產生旗標所需的\n" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Unknown server error" -msgstr "A~" +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "無法使用超過一個的檔案產生旗標!\n" -#: string/strsignal.c:71 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "T %d" +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "用法: %s infile\n" -#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384 -msgid "Unknown system error" -msgstr "tο~" +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名稱[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒數]] [-Y 路徑] 輸入檔案\n" -#: nis/ypclnt.c:868 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr " ypbind ~" +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" -#: posix/regex.c:1108 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( \\( ǰt" +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s 網路型態]* [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" -#: posix/regex.c:1132 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") \\) ǰt" +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n 網路識別符號]* [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" -#: posix/regex.c:1105 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ [^ ǰt" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "應該要有常數或識別符號才對" -#: posix/regex.c:1111 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ ǰt" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "檔案中有不合法的字元: " -#: posix/getconf.c:819 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "LkѧOܼ `%s'" +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "沒有結尾的字串常數" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "檺XJA" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "空的字元字串" -#: argp/argp-help.c:1568 -msgid "Usage:" -msgstr "ϥΤ覡:" +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +msgid "preprocessor error" +msgstr "前置處理器錯誤" -#: posix/getconf.c:731 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format -msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" -msgstr "ϥΤ覡: %s variable_name [pathname]\n" +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "程式 %lu 不存在\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "ϥΤ覡: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版並不存在\n" -#: elf/ldconfig.c:132 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "ϥ CACHE @֨ɮ" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版已經就緒並等待服務中\n" -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "ϥ CONF @]w" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: 無法建立跟 portmapper 之間的連線" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "藍PϥΪ̨ϥΤP֨ɮ" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "沒有註冊過的遠端應用程式\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "ϥΪ̩wqT 1" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " 程式採用的協定連接阜\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "ϥΪ̩wqT 2" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "(未知)" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "wqƫOȤӤj" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: 廣播失敗: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "pɾwLɨF" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "不好意思,你並不是 root 使用者\n" -#: timezone/zic.c:1926 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "ROɦܩ_ǪG" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: 無法刪除程式 %s (第 %s 版) 的註冊資料\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "Window changed" -msgstr "dܤF" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "使用方式: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#: locale/programs/locale.c:69 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "gXsbrӪW" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#: locale/programs/locale.c:67 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "gXsbϰƸƮw (locale) W" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" -#: locale/programs/locale.c:71 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "gXOW" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "gXrW" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "NXgɮ NAME " +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s 是不明的服務\n" -#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "gJ֨ƮɵoͿ~" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s 是不明的主機\n" -#: elf/cache.c:383 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "gJ֨ƮɵoͿ~" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - poll 失敗" -#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 -#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr " %s ӼgXC\n" +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "不能重複指定程序號碼 %ld\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "~CκA" +#: sunrpc/svc_simple.c:96 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "不能產生遠端程序呼叫伺服程式\n" -#: nis/nis_print.c:40 -msgid "X500" -msgstr "X500" +#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "不能將程式 %ld 註冊到 %ld\n" -#: nis/nis_print.c:44 -msgid "XCHS" -msgstr "XCHS" +#: sunrpc/svc_simple.c:111 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: 記憶體不足\n" -#: nis/ypclnt.c:174 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "回應程式 %d 時發生困難\n" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "OA42 NOsbNq" +#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "千萬不要註冊程式 %d\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "ouQzѤF" +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - tcp socket 建立發生問題" -#: timezone/zic.c:1088 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "ɰϱ檺ɶbW@檺ɶ" +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - 無法 getsockname 或 listen" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FILE...]" +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: 記憶體不足\n" -#: debug/pcprofiledump.c:59 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: 記憶體不足\n" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (oպA)" +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: socket 建立有問題" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' wQwqӤ" +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - 無法 getsockname" -#: locale/programs/ld-collate.c:410 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' wQwqӲŸ" +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: 記憶體不足\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:394 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' brӪwgwqLF" +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad 太小以致於無法 IP_PKTINFO\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:403 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' bsXMɤwgQwqLF" +#: sunrpc/svc_udp.c:493 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: 快取已經開啟" -#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' wqSH `END %1$s' " +#: sunrpc/svc_udp.c:499 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: 無法配置快取" -#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' M `%.*s' ҫDŸd򤤾AΪW" +#: sunrpc/svc_udp.c:507 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: 無法配置快取資料" -#: elf/sprof.c:762 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' O `%s' Tt" +#: sunrpc/svc_udp.c:514 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: 無法配置快取 fifo 管線" -#: locale/programs/ld-ctype.c:691 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`digit' Obs \"Q\" S" +#: sunrpc/svc_udp.c:550 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: 找不到 victim" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family S䴩" +#: sunrpc/svc_udp.c:561 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: victim 配置失敗" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype S䴩" +#: sunrpc/svc_udp.c:567 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: 無法配置新的遠端程序呼叫緩衝區 (rpc_buffer)" -#: nscd/nscd.c:130 -msgid "already running" -msgstr "wb" +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket 建立有問題" -#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr " <%s> ޼ƥO@ӳr" +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - 無法 getsockname 或 listen" -#: locale/programs/locfile.c:124 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr " `%s' ޼ƥO@ӳr" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: 記憶體不足\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:311 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - YƧǰD" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: 記憶體不足\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: O餣\n" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdr_bytes: 記憶體不足\n" -#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 -#: locale/programs/locfile.c:145 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "~޼" +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_string: 記憶體不足\n" -#: inet/rcmd.c:424 -msgid "bad owner" -msgstr "~֦" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdr_array: 記憶體不足\n" -#: timezone/zic.c:1210 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 椤ťժ FROM " +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: 記憶體不足\n" -#: timezone/zic.c:1214 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Link 椤ťժ TO " +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: 記憶體不足\n" -#: malloc/mcheck.c:291 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "϶Q free OF⦸\n" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "無法釋放參數" -#: malloc/mcheck.c:294 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "OˬdA (mcheck_ststus) ~AzҥΪ禡wD\n" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "可能成功" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:186 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (o]w)" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "找不到" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:195 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (oX)" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "可能找不到" -#: sunrpc/svc_udp.c:528 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: Lktmsݵ{ǩIswİ (rpc_buffer)" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "快取過時取消了" -#: sunrpc/svc_udp.c:522 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: victim tm" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ 伺服器無法連線" -#: sunrpc/svc_udp.c:511 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: 䤣 victim" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "未知的目的檔" -#: timezone/zic.c:1751 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "LkMwbɶ (untiltime) HӨϥΪɰ²g" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "伺服器忙碌中,請再試一次" -#: sunrpc/svc_simple.c:76 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "୫ƫw{ǸX %ld\n" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "一般系統錯誤" -#: elf/dl-reloc.c:152 -msgid "can't restore segment prot after reloc" -msgstr "b reloc Lk_ segment port" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "第一個/下一個序列壞掉了" -#: locale/programs/localedef.c:487 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr " `%s' ϰ (locale) wgιLA୫ƥ[J" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "網域名稱服務不是由此伺服器提供" -#: elf/dl-deps.c:470 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "LktmʦC" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "伺服器記憶體已用完" -#: elf/dl-load.c:1031 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "LktmO鵹{YϨϥ" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "同名的目標已經存在" -#: elf/dl-load.c:339 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "LktmW٬" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "並非此一領域的主伺服器" -#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "Lktm禡Ÿ" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "不適用的運作物件" -#: elf/dl-deps.c:501 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "LktmŸjMC" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字" -#: elf/dl-version.c:291 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "LktmѷӪ" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "無法建立回叫資料 (callback)" -#: elf/dl-load.c:1000 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "LkܰOO@A" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "結果傳送給回傳程序" -#: elf/dl-load.c:533 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "Lkإ RUNPATH/RPATH ƥ" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "找不到,沒有此一名稱" -#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 -#: elf/dl-load.c:685 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "LkjM|إߧ֨" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "名稱/項目不是唯一的" -#: elf/dl-support.c:191 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "Lkإ capability C" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "修改失敗" -#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "Lkإߤԭz" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "表格的資料庫不存在" -#: elf/sprof.c:413 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "Lkإߤԭz" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "項目/表格形態不符" -#: elf/dl-load.c:583 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "Lkإ߷jM|}C" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "連結指向不合法的名稱" -#: elf/dl-load.c:1137 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "Lkإ߷jMC" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "部份成功" -#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "Lkإߦ@Υتɱԭz" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "太多的屬性" -#: catgets/gencat.c:1316 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "LkMw (escape) r" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC 子系統錯誤" -#: elf/dl-load.c:950 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "LkʺAJ" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "缺少或奇怪的屬性" -#: nscd/connections.c:183 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "Lk} socket ӱsu: %s" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "有名稱的物件無法搜尋" -#: elf/dl-open.c:121 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "Lkiܼƪ@ΰ" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "在與 callback proc 通訊時錯誤" -#: sunrpc/rpc_main.c:343 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "䤣 C emBz: %s \n" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "遭遇違反 NIS+ 命名規則的名稱" -#: sunrpc/rpc_main.c:351 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "䤣 C emBz (cpp)\n" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "不合法的運作物件形態" -#: nscd/connections.c:225 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "Bz %d ШDFثeϥΪO %d" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "經過的物件與伺服器上的並不相同" -#: elf/sprof.c:670 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "LkJո" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "修改運作方式失敗" -#: elf/dl-deps.c:586 -msgid "cannot load shared object file" -msgstr "LkJ@Υت" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "對記名表格的查詢並不合法" -#: elf/dl-reloc.c:63 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "bsw}HLkNϬq]igJA" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "嘗試刪除一個有內容的表格" -#: elf/dl-load.c:1016 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "LkHs񺡪" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "存取 NIS+ 原始啟動檔錯誤。有安裝 NIS+ 嗎?" -#: inet/rcmd.c:420 -msgid "cannot open" -msgstr "Lk}" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "目錄的 resync 請求已滿" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "Lk} `%s'" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ 運作失敗" -#: debug/pcprofiledump.c:96 -msgid "cannot open input file" -msgstr "Lk}ҿJ" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ 服務無法取得或者尚未安裝" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "Lk}ҿJ `%s'" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "是的,42 就是存在的意義" -#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 -#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "Lk}ҰϰƸƮw (locale) wq `%s'" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "無法對 NIS+ 的伺服端進行認證" -#: iconv/iconv_prog.c:194 -msgid "cannot open output file" -msgstr "Lk}ҿX" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "無法對 NIS+ 的請求端進行認證" -#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "Lk}ҿX `%s'" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "伺服器上沒有檔案空間" -#: locale/programs/locfile.c:381 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "Lk}ҿX `%s' O `%s' ϥ" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "無法在伺服器上建立執行程序" -#: elf/dl-load.c:1695 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "Lk}Ҧ@Υت" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "主要伺服器忙碌中,重新進行完整資料傾卸排程。" -#: nscd/connections.c:165 +#: nis/nis_local_names.c:126 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "Lk} socket: %s" - -#: elf/dl-load.c:814 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "Lk}ҥHs񺡪˸m" +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "UID 為 %d 的項目在本地端中並不是唯一的 (在 %s 目錄裡面)\n" -#: locale/programs/charmap-dir.c:61 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "LkŪrɥؿ `%s'" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "不明" -#: nscd/connections.c:125 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "LkŪ]wɡAoO@Y~" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "假的物件\n" -#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244 -msgid "cannot read file data" -msgstr "LkŪɮ׸" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "沒有物件\n" -#: debug/pcprofiledump.c:102 -msgid "cannot read header" -msgstr "LkŪY" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "目錄\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "Lkq `%s' ŪY" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "群組\n" -#: locale/programs/locale.c:308 -#, c-format -msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgstr "LkŪϰ (locale) ؿ `%s'" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "表格\n" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "LkŪέp" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "項目\n" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot safe new repertoire map" -msgstr "LkxsssXM" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "連結\n" -#: elf/dl-load.c:776 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "Lk stat @Υت" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "私有的\n" -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "Lk stat() ɮ `%s': %s" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(未知的物件)\n" -#: locale/programs/localedef.c:230 +#: nis/nis_print.c:166 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "LkNXɮ׼gJ `%s'" +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "名稱 : `%s'\n" -#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "LkgJG: %s" +msgid "Type : %s\n" +msgstr "格式 : %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:87 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "LkgJέp: %s" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "主要伺服器 :\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:509 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "r '%s' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "複製 :\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:524 +#: nis/nis_print.c:175 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "r '%s' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\t名稱 : %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:579 -msgid "character not defined in character map" -msgstr "r brɤSwq" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\t公共鑰匙 : " -#: locale/programs/ld-ctype.c:453 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "character L'\\u%0*x' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "無\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#: nis/nis_print.c:183 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "character L'\\u%0*x' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d 位元)\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3030 +#: nis/nis_print.c:188 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "Ψӧ@w]Ȫr `%s' SQwq" +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d 位元)\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1215 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "rO `%s' wgwqLF" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1247 +#: nis/nis_print.c:194 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "r `%s' wgwqLF" +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "未知的 (形態 = %d,位元 = %d)\n" -#: locale/programs/charmap.c:249 +#: nis/nis_print.c:205 #, c-format -msgid "" -"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "r `%s' O ASCII ۮeXAϰƸƮwŦX ISO C\n" +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\t絕對位址 (%u)\n" -#: locale/programs/charmap.c:135 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "䤣r `%s'" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "存在時間 : " -#: locale/programs/charmap.c:460 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "䴩ϥ locking Ar" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "預設的存取權限 :\n" -#: locale/programs/localedef.c:482 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "ϰ (locale) bwqɵoʹ`p" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\t型別 : %s\n" -#: sunrpc/clnt_raw.c:111 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - YYǦCƿ~C" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\t存取權限: " -#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: O餣\n" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "群組旗標 :" -#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: O餣\n" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"群組的成員 :\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: O餣\n" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "表格形式 : %s\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "ӭn`ƩѧOŸ~" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "欄位的數目 : %d\n" -#: iconv/iconv_prog.c:182 +#: nis/nis_print.c:268 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgstr "䴩q `%s' `%s' ഫ" +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "字元分隔號 : %c\n" -#: catgets/gencat.c:1290 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "ഫҲդsb" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "搜尋路徑 : %s\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:900 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "ഫvȤiHOs" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "行 :\n" -#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "]gJXɵoͿ~ӾɭPഫ" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\t名稱 : %s\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:84 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "ಣͻݵ{ǩIsA{\n" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\t屬性 : " -#: sunrpc/svc_simple.c:92 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "N{ %ld U %ld\n" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\t存取權限 : " -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "Ʈw [...]" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "連結的物件形態 : " -#: locale/programs/charmap.c:192 +#: nis/nis_print.c:288 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "䤣w]r `%s'" +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "連結到 : %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:392 +#: nis/nis_print.c:297 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "<%s> wqƤF" +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t型別為 %s 的項目資料\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3043 +#: nis/nis_print.c:300 #, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "ԭz `%s' wqƤF" +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u 位元組] " -#: catgets/gencat.c:430 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "ƻsXwq" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "編碼資料\n" -#: timezone/zic.c:1003 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "ƻsɰϦW %s (ɮ \"%s\", %d )" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "二進位資料\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2557 +#: nis/nis_print.c:320 #, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "M `%s' wqƤF" - -#: catgets/gencat.c:631 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "ƪTѧOŸ" - -#: catgets/gencat.c:603 -msgid "duplicated message number" -msgstr "ƪTs" +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "物件名稱 : %s\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2368 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "ٲϰ쥲ΨӫOۦPB⤸ХܥX" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "目錄 : %s\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr "Ūrr" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "擁有者 : %s\n" -#: elf/dl-open.c:223 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "ŪʺArO" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "群組 : %s\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:454 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: ֨wg}" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "存取權限 : " -#: sunrpc/svc_udp.c:460 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: Lktm֨" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"存在的時間 : " -#: sunrpc/svc_udp.c:468 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: Lktm֨" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "產生時間 : %s" -#: sunrpc/svc_udp.c:475 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: Lktm֨ fifo ޽u" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "修改時間 : %s" -#: iconv/iconv_prog.c:57 -msgid "encoding for output" -msgstr "ΨӿXsX" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "物件型別 : " -#: iconv/iconv_prog.c:56 -msgid "encoding of original text" -msgstr "lrsX" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " 資料長度 = %u\n" -#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 +#: nis/nis_print.c:365 #, c-format -msgid "error getting callers id: %s" -msgstr "oIs{ѧOXɵoͿ~: %s" +msgid "Status : %s\n" +msgstr "狀態 : %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "b[JPqӲŸɵoͿ~" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "物件的數目 : %u\n" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: nis/nis_print.c:370 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "bJ `%s' ɭԵoͿ~" +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "目的檔 #%d:\n" -#: iconv/iconv_prog.c:288 -msgid "error while closing output file" -msgstr "bXɮתɭԵoͿ~" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "群組 \"%s.%s\" 群組項目:\n" -#: elf/sprof.c:706 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "bոɮ׮ɵoͿ~" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " 明確的成員:\n" -#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505 -msgid "error while reading the input" -msgstr "bŪJƪɭԵoͿ~" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " 沒有明確的成員\n" -#: locale/programs/locfile.h:59 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "`copy' ѼӬOr~" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " 不明確的成員:\n" -#: timezone/zic.c:893 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "䤣w" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " 沒有不明確的成員\n" -#: elf/sprof.c:404 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "}Ҧ@Υت `%s' " +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " 遞迴的成員:\n" -#: elf/sprof.c:600 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "J禡Ÿƥ" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " 沒有遞迴的成員\n" -#: elf/dl-load.c:763 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "q@ΥتɤMϬq" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " 明確的非成員:\n" -#: elf/sprof.c:698 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "ոɮ mmap " +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " 沒有明確的非成員\n" -#: iconv/iconv_prog.c:186 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "}lഫ{ǥ" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " 不明確的非成員:\n" -#: locale/programs/locfile.c:406 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "bO `%s' gJƮɵoͿ~" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " 沒有不明確的非成員\n" -#: nis/nis_call.c:156 -msgid "fcntl: F_SETFD" -msgstr "fcntl: F_SETFD" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " 沒有遞迴的非成員\n" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1150 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 #, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "ɮ `%s' wgsbæi|Qл\\n" +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "netname %s 的 DES 項目並不唯一\n" -#: elf/dl-load.c:1244 -msgid "file too short" -msgstr "ɮפӤp" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s' 中缺少群組 id 列表。" -#: inet/rcmd.c:422 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat " +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ 搜尋): %s\n" -#: locale/programs/linereader.c:383 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "rsX]wmLθ" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s 的 DES 項目在 %s 目錄下並不是唯一的" -#: locale/programs/linereader.c:271 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "XmLθ" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: 主要名稱 `%s' 太長了" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "ͨ禡Isϧ" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s 的本地端項目在 %s 目錄下並不是唯一的" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "q榸ƻPgɶƤͪtG" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: 不能有使用者 id 為 0 的情況" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (o]w)" +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: nss/getent.c:702 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - q޲zƮwoؤeC" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "必須引數有錯誤" -#: nscd/connections.c:220 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: ШDwQ ( %d)" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "NIS 運作 RPC 失敗" -#: timezone/zic.c:637 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "sѡAϥβŸsN" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "無法與服務於此網域的伺服器聯繫" -#: inet/rcmd.c:428 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "QsYB" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "在伺服器的領域資料中找不到此一對映表" -#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "bܤQi쪺dɥuΤjg^r" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "在對映表中沒有此一鍵值" -#: timezone/zic.c:1187 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "b|ɳ]w椤Xk CORRECTION " +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "內部 NIS 錯誤" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "b|ɳ]w椤Xk Rolling/Stationary " +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "區域資源配置失敗" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "ɮפXkr: " +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "在對映表資料庫中沒有其他紀錄了" -#: locale/programs/linereader.c:595 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "r굲XkǦC" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "無法與 portmapper 通訊" -#: iconv/iconv_prog.c:427 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "m %ld XkJǦC" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "無法與 ypbind 通訊" -#: sunrpc/rpc_main.c:463 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "Xk nettype :`%s'\n" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "無法與 ypserv 通訊" -#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 -msgid "illegal set number" -msgstr "XkXs" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "區域網域名稱沒有設定" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1221 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "{@: ϥζWL %Zd ӦrO" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS 對映資料庫是壞的" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1253 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "{@: ϥζWL %d Ӧr" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS 請求端/伺服端版本不符合 - 無法提供服務" -#: iconv/iconv_prog.c:431 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "wİϵr shift sequence" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "資料庫正在忙碌" -#: timezone/zic.c:850 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "OJ" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "未知的 NIS 錯誤碼" -#: elf/dl-load.c:1291 -msgid "internal error" -msgstr "~" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "內部 ypbind 錯誤" -#: iconv/iconv_prog.c:435 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "~ (Xkԭz)" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "網域找不到" -#: timezone/zic.c:1813 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "~ - ο~ isdst Is addtype 禡" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "系統資源配置失敗" -#: timezone/zic.c:1821 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "~ - ο~ ttisgmt Is addtype 禡" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "未知的 ypbind 錯誤" -#: timezone/zic.c:1817 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "~ - ο~ ttisstd Is addtype 禡" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "%s %u oͤ~" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n" -#: elf/dl-load.c:1264 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "LĪ ELF Y" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "在配置 hash 表格項目時" -#: timezone/zic.c:1059 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "LĪ UTC 첾" +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s" -#: timezone/zic.c:1062 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "LĪYg榡" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "無法以未獲授權的使用者身分在安全模式中執行 nscd" -#: catgets/gencat.c:687 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "AΪr: T" +#: nscd/connections.c:172 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "當配置快取項目: %s" -#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378 -msgid "invalid day of month" -msgstr "LĪƦr" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "無法開啟 socket: %s" -#: locale/programs/charmap.c:347 -msgid "invalid definition" -msgstr "LĪwq" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s" -#: locale/programs/charmap.c:542 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "sXOLĪ" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d" -#: timezone/zic.c:1316 -msgid "invalid ending year" -msgstr "LĪ~" +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "無法寫入結果: %s" -#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "LĪǦC" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s" -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "LĪ|~" +#: nscd/connections.c:485 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "在接受連線時: %s" -#: catgets/gencat.c:726 -msgid "invalid line" -msgstr "LĪJC" +#: nscd/connections.c:498 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s" -#: elf/dl-open.c:371 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "LĪ dlopen() Ҧ" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d" -#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242 -msgid "invalid month name" -msgstr "LĪW" +#: nscd/connections.c:556 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s" -#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 -#: locale/programs/repertoire.c:418 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "LĪrdW" +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld" -#: debug/pcprofiledump.c:166 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "LĪФjp" +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)" -#: catgets/gencat.c:549 -msgid "invalid quote character" -msgstr "AΪޥΦr" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗" -#: timezone/zic.c:958 -msgid "invalid saved time" -msgstr "LĪ`ɶ" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist 失敗" -#: timezone/zic.c:1291 -msgid "invalid starting year" -msgstr "LĪ_l~" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups 失敗" -#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271 -msgid "invalid time of day" -msgstr "LĪɶƦr" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "在配置鍵值副本時" -#: timezone/zic.c:1369 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "LĪu@ (weekday) W" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "在配置快取項目時" -#: nscd/connections.c:470 +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 #, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "bШDϥΪȤӪF: %d" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s" -#: elf/ldconfig.c:738 +#: nscd/grpcache.c:219 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 禡w %s \ؿF" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!" -#: elf/ldconfig.c:732 +#: nscd/grpcache.c:285 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 禡w %s \ؿF" +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!" -#: elf/ldconfig.c:735 +#: nscd/grpcache.c:292 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 禡w %s \ؿF" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%d\"!" -#: elf/ldconfig.c:765 +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 #, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" -"禡w %s %s (bؿ %s U) @P@Ψ禡wW١AL榡oP" - -#: timezone/zic.c:830 -msgid "line too long" -msgstr "檺׹L" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "CXҦwsXr" - -#: locale/programs/locfile.h:63 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "ϰƸƮw (locale) WӥΪxΦr (portable characters) զ" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!" -#: inet/rcmd.c:413 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat " +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "自名稱中讀取設定資料" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "]wXϧΰ׬ VALUE ӹ" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "]wXϧμe׬ VALUE ӹ" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "號碼" -#: catgets/gencat.c:780 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "_Ǫ" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "啟動執行緒" -#: elf/sprof.c:550 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "MgϪYr楢" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "將伺服器關閉" -#: elf/sprof.c:540 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "MgϼY" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "印出目前的組態統計" -#: malloc/mcheck.c:285 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "Obtm϶eN clobbered F\n" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "表格" -#: malloc/mcheck.c:288 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "ObgLtm϶ clobbered F\n" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "使選定的快取無效" -#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 -#: malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809 -msgid "memory exhausted" -msgstr "OӺ" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "要製作表格" -#: malloc/mcheck.c:282 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "O餺e@PA禡wD\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案" -#: elf/cache.c:120 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "֨ɮ mmap ѡC\n" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "網域名稱快取精靈" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "WL@ӪʺAϬq\n" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "無法讀取設定檔,這是一個嚴重錯誤" -#: timezone/zic.c:953 -msgid "nameless rule" -msgstr "WhSW" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "已在執行" -#: iconv/iconv_prog.c:139 -msgid "neither original nor target encoding specified" -msgstr "ӪsXؼнsXSw" +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 +#: nscd/nscd_conf.c:88 #, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ jM): %s\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "解析錯誤: %s" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nscd/nscd_conf.c:171 #, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s DES ئb %s ؿUäOߤ@" +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "無法產生訊息檔 \"%s\"" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s aݶئb %s ؿUäOߤ@" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s' ʤָs id CC" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "必須為 stat 使用者選項指定使用者名稱" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 +#: nscd/nscd_conf.c:205 #, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: DnW `%s' ӪF" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "未知的選項: %s %s %s" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: ঳ϥΪ id 0 p" +#: nscd/nscd_stat.c:103 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "無法寫入統計資料: %s" -#: sunrpc/svc_simple.c:159 +#: nscd/nscd_stat.c:128 #, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "dUnU{ %d\n" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "只有 root 或 %s 才允許使用此一選項!" -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no or value given" -msgstr "Sw " +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd 並沒有在執行!\n" -#: timezone/zic.c:2142 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "bƤ䤣ŦXWh" +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "寫入不完全" -#: locale/programs/ld-collate.c:1757 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "S `UNDEFINED' wq" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "無法讀取統計資料" -#: elf/sprof.c:272 +#: nscd/nscd_stat.c:165 #, c-format msgid "" -"no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -msgstr "SոƪɦWAӥB@Υت `%s' ]S@Ψ禡wW" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:739 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "SwqJƦrAbrɤ]䤣۲ŪзǦW" - -#: locale/programs/locfile.h:82 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ϥ `copy' ɭԤӦAΨLrF" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3349 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "SwqXƦrAbrɤ]䤣۲ŪзǦW" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd 設定:\n" +"\n" +"%15d 伺服程式錯誤訊息報告等級\n" -#: locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warning were issued" -msgstr "]oXLĵiTAҥHSsyX" +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 -#: locale/programs/charmap.c:764 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "SŸW" +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 -#: locale/programs/charmap.c:806 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "SϪ̫@ӦrŸW" +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: locale/programs/linereader.c:641 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "DŸʪrȤӳQϥΤ~" +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus 伺服器 執行時期\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:804 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "brӪLkYǦb `outdigit' Ψ쪺r" +#: nscd/nscd_stat.c:198 +#, c-format +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu 次數 須等待客戶端\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:821 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "bsXMɤLkYǦb `outdigit' Ψ쪺r" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " 不" -#: inet/rcmd.c:415 -msgid "not regular file" -msgstr "ëD`ɮ" +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " 是" -#: nscd/nscd_stat.c:131 +#: nscd/nscd_stat.c:221 #, c-format msgid "" -"nscd configuration:\n" "\n" -"%15d server debug level\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -"nscd ]w:\n" "\n" -"%15d A{~Ti\n" +"%s 快取:\n" +"\n" +"%15s 快取已開啟\n" +"%15Zu 希望的大小\n" +"%15lu 正項目的存在時間 (秒)\n" +"%15lu 負項目的存在時間 (秒)\n" +"%15lu 正項目中找到快取數\n" +"%15lu 負項目中找到快取數\n" +"%15lu 正項目中遺漏的快取數\n" +"%15lu 負項目中遺漏的快取數\n" +"%15lu%% 快取找到的比例\n" +"%15lu 目前已快取數值量\n" +"%15lu 最大快取數值量\n" +"%15lu 最大已搜尋的鏈結長度\n" +"%15lu 在 rdlock 上的延遲數量\n" +"%15lu 在 wrlock 上的延遲數量\n" +"%15s 檢查 /etc/%s 的改變\n" + +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!" -#: nscd/nscd_stat.c:105 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd èSb!\n" +#: nscd/pwdcache.c:281 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!" -#: elf/dl-load.c:1051 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "@ΥتɤSʺA`" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%d\"!" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "ٲLĦrX" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "無法建立 capability 列表" -#: elf/dl-load.c:1311 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "u ET_DYN H ET_EXEC iHJ" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "檔案 %s 已截短\n" -#: locale/programs/charmap.c:632 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "u WIDTH wq~ઽgb CHARMAP wq" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 是一個 32 位元的 ELF 檔案。\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "`%.*s' Ǥwgb %s:%Zu ̭wqF" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 是一個 64 位元的 ELF 檔案。\n" -#: iconv/iconv_prog.c:141 -msgid "original encoding not specified using `-f'" -msgstr "S `-f' wӪsX" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "檔案 %s 中未知的 ELFCLASS。\n" -#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190 -msgid "out of memory" -msgstr "O餣" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "output file" -msgstr "Xɮ" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "超過一個的動態區段\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps ݵ{ǩIsD" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n" -#: inet/rcmd.c:233 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: qTwb]wuɥ\n" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "未知" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "`translit_ignore' wqSɵ" +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "未知的作業系統" -#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534 -msgid "preprocessor error" -msgstr "emBz~" +#: elf/cache.c:116 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2731 -msgid "previous definition was here" -msgstr "e]wb" +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "無法開啟快取檔 %s\n" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "CXpƪ|HΥ̨ϥΪ" +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n" -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "print progress information" -msgstr "LX{ǬT" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "檔案並非快取檔。\n" -#: elf/sprof.c:687 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "ո `%s' P@Υت `%s' ŦX" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#: elf/cache.c:410 #, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "{ %lu sb\n" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "無法刪除舊的暫時快取檔 %s" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#: elf/cache.c:417 #, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "{ %lu %lu äsb\n" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s" -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "{ %lu %lu wgNõݪAȤ\n" +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "寫入快取資料時發生錯誤" + +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "寫入快取資料時發生錯誤" -#: inet/rcmd.c:270 +#: elf/cache.c:449 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: ŪJƹLu" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗" -#: inet/rcmd.c:230 +#: elf/cache.c:454 #, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (b]wзǿ~X): %m\n" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗" -#: inet/rcmd.c:158 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Ҧ𳣦bϥΤ\n" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "共用目的檔案沒有開啟" -#: inet/rcmd.c:220 +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "TLS 產生計數器已被轉包! 請寄出以 'glibcbug' 命令稿所做的報告。" + +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST 不允許在 SUID/SGID 的程式中" + +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "空的動態字串記號替換" + +#: elf/dl-deps.c:130 #, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (b]wзǿ~X): %m\n" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "由於空的動態字串記號替換而無法載入外部的 `%s'\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:99 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: O餣\n" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "無法配置相關性列表" + +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "無法配置符號搜尋列表" + +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "過濾程式不支援與 LD_TRACE_PRELINKING 共用" + +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "動態連接程式有問題!!!" + +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "正在載入共用函式庫時發生錯誤" + +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "無法配置名稱紀錄" + +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "無法為搜尋路徑建立快取" -#: timezone/zic.c:1874 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "ƪ|]w" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本" -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "䤣sXM `%s'" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "無法建立搜尋路徑陣列" -#: locale/programs/charmap.c:1063 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "Ψөwqd򪺦줸յLkQzX" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "無法 stat 共用目的檔" -#: sunrpc/rpc_main.c:1117 -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: arglist sX~\n" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "無法開啟以零填滿的裝置" -#: sunrpc/rpc_main.c:1105 -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: Ӧh define F\n" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "無法建立共用目的檔敘述項" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s OD\n" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "無法讀取檔案資料" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s OA\n" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊" -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: LkR{ %s ( %s ) U\n" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊" -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒" -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: Lkإ߸ portmapper su" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "無法處理 TLS 資料" -#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "bhɮ׸̭ۦPWhW" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "目的檔中沒有可載入的節區" -#: elf/dl-load.c:1116 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "@ΥتɵLkQ dlopen()" +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗" -#: elf/dl-close.c:63 -msgid "shared object not open" -msgstr "@ΥتɮרS}" +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "無法動態載入執行檔" -#: nscd/connections.c:482 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "ŪШDȮɵo{JȹLu: %s" +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "無法改變記憶體保護狀態" -#: nscd/connections.c:436 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "ŪШDɵo{JȹLu: %s" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "無法對應以零填滿的分頁區" -#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "gJ %s ƹLu: %s" +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用" -#: inet/rcmd.c:260 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: qTwb]wuɥ\n" +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "共用目的檔中沒有動態節區" -#: timezone/zic.c:814 -msgid "standard input" -msgstr "зǿJ" +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "standard output" -msgstr "зǿX" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "無法建立搜尋列表" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1680 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "q_l쵲rǦC׸sXd򥲶ۦP" +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔" -#: timezone/zic.c:1325 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "_l~񵲧~٭nj" +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "檔案太小" -#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "_l~ӰALk" +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "無效的 ELF 標頭" -#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "_l~ӧCALk" +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "suppress warnings" -msgstr "XĵiT" +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序" -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - poll " +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的" -#: sunrpc/svc_tcp.c:161 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - Lk getsockname listen" +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用" -#: sunrpc/svc_tcp.c:146 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - tcp socket إߵoͰD" +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用" -#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: O餣\n" +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "內部錯誤" -#: sunrpc/svc_unix.c:137 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket إߦD" +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本" -#: sunrpc/svc_unix.c:153 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - Lk getsockname listen" +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小" -#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: O餣\n" +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入" -#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: O餣\n" +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "無法開啟共用目的檔" -#: sunrpc/svc_udp.c:141 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - Lk getsockname" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "重定址錯誤" -#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: O餣\n" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "無法延展全域變數的作用域" -#: sunrpc/svc_udp.c:127 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: socket إߦD" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "空的動態字串記號替換" -#: sunrpc/svc_udp.c:177 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad ӤpHPLk IP_PKTINFO\n" +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "無法建立作用域列表" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: O餣\n" +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "無法建立 TLS 資料結構" -#: locale/programs/linereader.c:745 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "Ÿ `%.*s' äbrӪ" +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "無效的 dlopen() 模式" -#: locale/programs/linereader.c:766 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "Ÿ `%.*s' äbsXMɤ" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體" -#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "Ÿ `%s'" +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態" -#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "Ÿ `%s' ۦPsX: " +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: 描述程式在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1539 +#: elf/dl-reloc.c:289 #, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "åwq `%s' Ÿ" +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: 描述程式遮蔽 %s 的 PLTREL 時記憶體不足\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2048 -msgid "syntax error" -msgstr "yk~" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot" -#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 -#: locale/programs/charmap.c:573 locale/programs/charmap.c:667 -#: locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763 -#: locale/programs/charmap.c:804 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "wq %s yk~: %s" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入" -#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 -#: locale/programs/repertoire.c:175 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "prolog yk~: %s" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "無法配置版本參照表" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "sXMɤwqyk~: %s" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "列印快取" -#: locale/programs/locfile.c:243 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "yk~: bϰƸƮw (locale) wq϶̭ϥ" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "產生更多的訊息" -#: iconv/iconv_prog.c:143 -msgid "target encoding not specified using `-t'" -msgstr "S `-t' wؼнsX" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "不建立快取" -#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 -msgid "this is the first definition" -msgstr "Ĥ@өwq" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "不產生連結" -#: timezone/zic.c:1157 -msgid "time before zero" -msgstr "bseɶ" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "變換到 ROOT 目錄並以它做為根目錄" -#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061 -msgid "time overflow" -msgstr "ɶ" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "使用 CACHE 當作快取檔案" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029 -#, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "ϰwq _l ٭np" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "使用 CONF 當作設定檔" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1687 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "rǦCwqȤ_l٭np" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "只處理在命令列引數中有指定的目錄,不建立快取檔案。" -#: locale/programs/charmap.c:551 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "rwq줸դӤ֤F" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "手動個別連結函式庫" -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "rwq줸դӦhF" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "將使用格式: 新、舊或相容 (預設)" -#: timezone/zic.c:1868 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "Ӧh|F" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "設定執行時期動態連接" -#: timezone/zic.c:1840 -msgid "too many local time types" -msgstr "Ӧhaɶ榡F" +#: elf/ldconfig.c:297 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "路徑 `%s' 使用超過一次" -#: timezone/zic.c:1794 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "ӦhɶഫF?!" +#: elf/ldconfig.c:341 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s 不是一個已知的函式庫型態" -#: timezone/zic.c:2165 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "ɰYgӦhΪ̤ӪF" +#: elf/ldconfig.c:361 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "無法 stat %s" -#: locale/programs/linereader.h:157 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "浲LΦr" +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "無法 stat %s\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:151 +#: elf/ldconfig.c:441 #, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "^{ %d ɵoͧx\n" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s 不是一個符號連接檔\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "typed single year" -msgstr "J~OP@~" +#: elf/ldconfig.c:460 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "無法取消連結 %s" -#: iconv/iconv_prog.c:491 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "LktmJΪwİ" +#: elf/ldconfig.c:466 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "無法從 %s 連結到 %s" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "LkѼ" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (已改變)\n" -#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797 -msgid "undefined" -msgstr "wq" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (忽略)\n" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867 +#: elf/ldconfig.c:529 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "r `%s'" +msgid "Can't find %s" +msgstr "找不到 %s" -#: catgets/gencat.c:562 +#: elf/ldconfig.c:545 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "O `%s': 橿" +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "無法 lstat %s" -#: iconv/iconv_prog.c:438 +#: elf/ldconfig.c:552 #, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr " iconv() ~ %d" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "忽略檔案 %s 因為它不是一個正常的檔案。" -#: catgets/gencat.c:508 +#: elf/ldconfig.c:560 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "X `%s'" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "由於找不到 %s 的共用目的檔名稱,連結並未被建立" -#: timezone/zic.c:786 -msgid "unruly zone" -msgstr "SWhɰ" +#: elf/ldconfig.c:651 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "無法開啟目錄 %s" -#: catgets/gencat.c:1169 -msgid "unterminated message" -msgstr "ST" +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "無法 lstat %s" -#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784 -msgid "unterminated string" -msgstr "Sr" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "無法 stat %s" -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "Sr`" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n" -#: locale/programs/linereader.c:469 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "SŸW" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: locale/programs/charmap.c:1005 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "ϰwq̤jȨS̤p٭nj" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: locale/programs/repertoire.c:455 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "ϰwq̤jȨS̤p٭np" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: elf/ldconfig.c:859 #, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "Ϊk: %s infile\n" +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同" -#: timezone/zic.c:2108 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "bD|~ɥΨ 2/29 " +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "無法開啟設定檔 %s" -#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703 +#: elf/ldconfig.c:1033 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "%s ȥOƤ~" +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'" + +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "無法變更目錄到 /" -#: locale/programs/charmap.c:399 +#: elf/ldconfig.c:1099 #, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "<%s> ȥ 1 Ϊ̧j" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n" -#: locale/programs/charmap.c:411 +#: elf/readlib.c:98 #, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "<%s> ȥΤj <%s> " +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n" -#: timezone/zic.c:433 -msgid "warning: " -msgstr "ĵi: " +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。" -#: nscd/connections.c:427 +#: elf/readlib.c:117 #, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "bsu: %s" +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n" -#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "btm֨خ" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔術位元組是錯的。\n" -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "btm hash 涵خ" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "輸出選擇:" -#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "btmȰƥ" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "列出計數的路徑以及它們使用的次數" -#: catgets/gencat.c:1199 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "b}ªOɮ׮" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "從執行次數與經歷時間的資料中產生直接的測速結果" -#: locale/programs/locale.c:361 -msgid "while preparing output" -msgstr "bdzƿX" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "產生函式呼叫圖形" -#: elf/sprof.c:679 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "bոɮ׶iέpɭ" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "讀取並顯示共用函式的測速評估資料" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2392 -msgid "" -"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "Ψӫw UCS ȪdɱoΤQiܪٲŸ `..'" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2406 -msgid "" -"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "ΨӫwrsXȪdɱoεmٲŸ `...'" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2377 -msgid "" -"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "βŸW٨ӫwrsXdɤiHεmٲŸ `...'" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "無法建立內部敘述項" -#: nscd/nscd_stat.c:116 -msgid "write incomplete" -msgstr "gJ" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "重新開啟共用目的檔 %s 失敗" -#: inet/rcmd.c:426 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "ϥΪ̥H~HigJ" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "映射結區標頭失敗" -#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "ѼƼƥؤ" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "映射結區的標頭字串表格失敗" -#: timezone/zic.c:1115 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "|ɳ]w檺ƥؿ~" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** 檔案 `%s' 被裁剪了: 無法做詳細的分析\n" -#: timezone/zic.c:1206 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "s]w檺ƥؿ~" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "載入函式符號資料失敗" -#: timezone/zic.c:949 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "Wh]w檺ƥؿ~" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "無法載入測試資料" -#: timezone/zic.c:1019 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "ɰϱ檺ƥؤ" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "在對測試資料檔案進行統計的時候" -#: timezone/zic.c:977 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "ɰϳ]w檺ƥؿ~" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "測試資料檔 `%s' 與共用目的檔 `%s' 不符合" -#: sunrpc/xdr_ref.c:85 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: O餣\n" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗" -#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: O餣\n" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤" -#: nis/ypclnt.c:907 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: LkഫDW\n" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "無法建立內部敘述項" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: LkoA}\n" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正確的測速評估資料檔" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "無法配置函式符號資料" -- cgit 1.4.1