From fc0c556c5f01d60b1ca465a29a38bb2f23ee1dd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulrich Drepper Date: Sun, 20 Sep 2009 00:21:30 -0700 Subject: Hungarian and Vietnamese translation update. --- po/hu.po | 9561 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 5262 insertions(+), 4299 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 054fadcb9e..743b843c87 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,5601 +1,6564 @@ -# Hungarian translation of GNU libc. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Gábor István , 2002. +# Hungarian translation of libc +# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the glibc package. # +# Egmont Koblinger , 2002. +# Gabor Kelemen , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc-2.2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:03-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-16 14:09GMT\n" -"Last-Translator: Gábor István \n" +"Project-Id-Version: libc 2.10.1\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 12:40-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-04 02:23+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 +#: argp/argp-help.c:228 #, c-format -msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: a '%s' mező értéke %d és %d között kell, hogy legyen" - -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tElérési jogok : " - -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttribútumok : " +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: Az ARGP_HELP_FMT paramĂŠter ĂŠrtĂŠket igĂŠnyel" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: argp/argp-help.c:238 #, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnév[=érték]] [-i méret] [-I [-K másodperc]] [-Y útvonal] bemenet\n" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Ismeretlen ARGP_HELP_FMT paramĂŠter" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: argp/argp-help.c:251 #, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o kimenet] [bemenet]\n" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "SzemĂŠt az ARGP_HELP_FMT-ben: %s" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n halóaz.]* [-o bemenet] [kimenet]\n" +#: argp/argp-help.c:1215 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Ha egy hosszĂş kapcsolĂłhoz kĂśtelező vagy opcinĂĄlis argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rĂśvid kapcsolĂłnĂĄl is kĂśtelező vagy opcinĂĄlis." -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s halótípus]* [-o kimenet [bemenet]\n" +#: argp/argp-help.c:1601 +msgid "Usage:" +msgstr "HasznĂĄlat:" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tElérési jogok : " +#: argp/argp-help.c:1605 +msgid " or: " +msgstr " vagy: " + +#: argp/argp-help.c:1617 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [KAPCSOLÓ...]" -#: nis/nis_print.c:297 +#: argp/argp-help.c:1644 #, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tAdattípus %s\n" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "TovĂĄbbi informĂĄciĂłkĂŠrt lĂĄsd a(z) „%s --help” vagy „%s --usage” kimenetĂŠt.\n" -#: nis/nis_print.c:175 +#: argp/argp-help.c:1672 #, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNév : %s\n" +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "A hibĂĄk itt jelenthetők: %s.\n" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tNyilvános Kulcs : " +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Ezen sĂşgĂł megjelenĂ­tĂŠse" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTípus : %s\n" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "RĂśvid hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEgyetemes címek (%u)\n" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "A programnĂŠv beĂĄllĂ­tĂĄsa" -#: nis/nis_print.c:273 +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "VĂĄrakozĂĄs MP mĂĄsodpercig (alapĂŠrtlemezĂŠs: 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "ProgramverziĂł kiĂ­rĂĄsa" + +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMHIBA) A verziĂł nem ismert!" + +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNév : %s\n" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: TĂşl sok argumentum\n" + +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMHIBA) A kapcsolĂłt ismerni kellene?" -#: nis/nis_print.c:300 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bájt] " +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%s VĂĄratlan hiba: %s.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:154 +#: assert/assert.c:57 #, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sA(z) „%s” kijelentĂŠs meghiĂşsult.\n" + +#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#: catgets/gencat.c:111 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "A szimbĂłlumdefinĂ­ciĂłkat tartalmazĂł NÉV nevĹą C fejlĂŠcfĂĄjl előállĂ­tĂĄsa" + +#: catgets/gencat.c:113 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Ne hasznĂĄlja a meglĂŠvő katalĂłgust, Ăşj kimeneti fĂĄjl kĂŠnyszerĂ­tĂŠse" + +#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "A kimenet Ă­rĂĄsa a NÉV nevĹą fĂĄjlba" + +#: catgets/gencat.c:119 msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zd suggested size\n" -"%15ld seconds time to live for positive entries\n" -"%15ld seconds time to live for negative entries\n" -"%15ld cache hits on positive entries\n" -"%15ld cache hits on negative entries\n" -"%15ld cache misses on positive entries\n" -"%15ld cache misses on negative entries\n" -"%15ld%% cache hit rate\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"\n" -"%s gyorstár\n" -"\n" -"%15s gyorstár engedélyezve\n" -"%15Zd ajánlott méret\n" -"%15ld másodpercig él a pozitív bejegyzés\n" -"%15ld másodpercig él a negatív bejegyzés\n" -"%15ld gyorstár találat pozitív bejegyzés esetén\n" -"%15ld gyorstár találat negatív bejegyzés esetén\n" -"%15ld gyorstár hiány pozitív bejegyzés esetén\n" -"%15ld gyorstár hiány negatív bejegyzés esetén\n" -"%15ld%% gyorstár találati arány\n" -"%15s az /etc/%s változásainak az ellenőrzése\n" - -#: nis/nis_print.c:255 +"ÜzenetkatalĂłgus előállĂ­tĂĄsa\v Ha a BEMENETIFÁJL a -, akkor a szabvĂĄnyos bemenetet olvassa. Ha a \n" +"KIMENETIFÁJL a -, akkor a szabvĂĄnyos kimenetre Ă­r.\n" + +#: catgets/gencat.c:124 msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"\n" -"Tagok :\n" - -#: nis/nis_print.c:326 +"-o KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...\n" +"[KIMENETIFÁJL [BEMENETIFÁJL]...]" + +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sprof.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:278 +#: locale/programs/localedef.c:371 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusage.sh:65 malloc/memusagestat.c:533 nscd/nscd.c:415 +#: nss/getent.c:842 nss/makedb.c:231 posix/getconf.c:1030 +#: sunrpc/rpc_main.c:1494 sunrpc/rpcinfo.c:699 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Time to Live : " +"For bug reporting instructions, please see:\n" +".\n" msgstr "" -"\n" -"Élettartam : " - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b progszám verziószám\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d progszám verziószám\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ kiszolgáló ]\n" +"HibajelentĂŠsi utasĂ­tĂĄsokĂŠrt lĂĄsd:\n" +".\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portszám ] -t kiszolgáló progszám [ verziószám ]\n" +#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:222 debug/xtrace.sh:66 +#: elf/ldconfig.c:316 elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:375 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:293 +#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:73 malloc/memusagestat.c:551 nscd/nscd.c:429 +#: nss/getent.c:81 nss/makedb.c:245 posix/getconf.c:1012 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Ez egy szabad szoftver, lĂĄsd a forrĂĄst a mĂĄsolĂĄsi feltĂŠtelekĂŠrt. NINCS\n" +"garancia, mĂŠg az ADOTT CÉLRE VALÓ ELADHATÓSÁGRA VAGY MEGFELELŐSÉGRE SEM.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " no" -msgstr " nem" +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:227 debug/xtrace.sh:70 +#: elf/ldconfig.c:321 elf/sprof.c:381 iconv/iconv_prog.c:428 +#: iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:298 +#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:77 +#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:434 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:250 +#: posix/getconf.c:1017 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Írta: %s.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 -msgid " yes" -msgstr " igen" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*szabvĂĄnyos bemenet*" -#: nis/nis_print.c:352 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:170 iconv/iconv_prog.c:294 +#: nss/makedb.c:170 #, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Adat Hossz = %u\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Külső tagok:\n" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "a bemeneti fĂĄjl („%s”) nem nyithatĂł meg" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Külső nem tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen halmazszĂĄm" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Belső tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "tĂśbbszĂśrĂśs halmazdefinĂ­ciĂł" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Belső nem tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "ez az első definĂ­ciĂł" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Nem belső tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "ismeretlen halmaz: \"%s\"" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Nem belső nem tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen idĂŠzőjel-karakter" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Nem külső tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "ismeretlen utasĂ­tĂĄs (\"%s2): a sor kihagyva" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Nem külső nem tagok:\n" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "tĂśbbszĂśrĂśs ĂźzenetszĂĄm" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Nem rekurzív tagok\n" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "tĂśbbszĂśrĂśs ĂźzenetazonosĂ­tĂł" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Nem rekurzív nem tagok\n" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen karakter: az Ăźzenet figyelmen kĂ­vĂźl maradt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Nem rekurzív tagok\n" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen sor" -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program vers proto port\n" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "a rosszul formĂĄlt sor figyelmen kĂ­vĂźl maradt" -#: argp/argp-help.c:1572 -msgid " or: " -msgstr " vagy: " +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "a kimeneti fĂĄjl (\"%s\") nem nyithatĂł meg" -#: elf/ldconfig.c:457 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ÁTUGORVA)\n" +#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen escape-sorozat" -#: elf/ldconfig.c:455 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (megváltozott)\n" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "befejezetlen Ăźzenet" -#: timezone/zic.c:427 +#: catgets/gencat.c:1241 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (%s szabályból, %d sor)" - -#: argp/argp-help.c:1584 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPCIÓ...]" +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "hiba a rĂŠgi katalĂłgusfĂĄjl megnyitĂĄsakor" -#: timezone/zic.c:424 +#: catgets/gencat.c:1332 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", sor %d: %s" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "az ĂĄtalakĂ­tĂĄsi modulok nem ĂŠrhetők el" -#: timezone/zic.c:989 +#: catgets/gencat.c:1358 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -l opció kölcsönesen kizárják egymást" +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "az escape-karakter nem hatĂĄrozhatĂł meg" -#: timezone/zic.c:997 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zóna %s\" sor és a -p opció kölcsönesen kizárják egymást" +#: debug/pcprofiledump.c:53 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Ne pufferelje a kimenetet" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"inline\" kell a template generáló sablonhoz.\n" +#: debug/pcprofiledump.c:58 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "PC profilozĂĄssal előállt informĂĄciĂłk kiĂ­rĂĄsa" -#: argp/argp-help.c:209 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT paraméternek egy értéknek kell lennie" +#: debug/pcprofiledump.c:61 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FÁJL]" -#: argp/argp-help.c:218 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT paraméter" +msgid "cannot open input file" +msgstr "a bemeneti fĂĄjl nem nyithatĂł meg" -#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612 -#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305 -#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199 +#: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definíció nem végződik `END %1$s'-re" +msgid "cannot read header" +msgstr "a fejlĂŠc nem olvashatĂł" -#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200 +#: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d libs van a gyorsítótárban `%s'\n" +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen mutatĂłmĂŠret" -#: timezone/zic.c:799 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s a szabályzott zónában" +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "HasznĂĄlat: xtrace [KAPCSOLÓ]... PROGRAM [PROGRAM KAPCSOLÓI]...\\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s egy 32 bites ELF fájl.\n" +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "TovĂĄbbi informĂĄciĂłkĂŠrt lĂĄsd az „xtrace --help” kimenetĂŠt.\\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s egy 64 bites ELF fájl.\n" +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: a(z) „$1” kapcsolĂł paramĂŠtert igĂŠnyel.\\n" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s ismeretlen %d gép .\n" +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" +"Program-vĂŠgrehajtĂĄs nyomon kĂśvetĂŠse az ĂŠpp vĂŠgrehajtott fĂźggvĂŠny kiĂ­rĂĄsĂĄval.\n" +"\n" +" --data=FÁJL Ne futtassa a programot, csak Ă­rja ki a FÁJL adatait.\n" +"\n" +" -?,--help Ezen sĂşgĂł kiĂ­rĂĄsa ĂŠs kilĂŠpĂŠs\n" +" --usage RĂśvid hasznĂĄlati utasĂ­tĂĄs\n" +" -V,--version VerziĂłinformĂĄciĂłk kiĂ­rĂĄsa ĂŠs kilĂŠpĂŠs\n" +"\n" +"A hosszĂş kapcsolĂłkhoz kĂśtelező argumentumok a megfelelő rĂśvid kapcsolĂłkhoz\n" +"is kĂśtelezők.\n" +"\n" -#: elf/ldconfig.c:326 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nem ismert (programozói) könyvtár típus" +#: debug/xtrace.sh:127 +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" +msgstr "xtrace: ismeretlen kapcsolĂł: \\„$1”\\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nem a megosztott objektum fájl (Típus: %d).\n" +#: debug/xtrace.sh:140 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Nincs megadva programnĂŠv\\n" -#: elf/ldconfig.c:424 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nem szimbolikus hivatkozás\n" +#: debug/xtrace.sh:148 +#, sh-format +msgid "executable \\`$program' not found\\n" +msgstr "A „$program” nem talĂĄlhatĂł\\n" -#: elf/readlib.c:155 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nem egy ELF fájl - a mágikus bájt az elején hibás.\n" +#: debug/xtrace.sh:152 +#, sh-format +msgid "\\`$program' is no executable\\n" +msgstr "A „$program” nem hajthatĂł vĂŠgre\\n" -#: assert/assert.c:54 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sElőfeltételezés `%s' sikertelen.\n" +#: dlfcn/dlinfo.c:64 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "Az RTLD_SELF nem dinamikusan betĂśltĂśtt kĂłdban van hasznĂĄlva" -#: assert/assert-perr.c:56 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFeldolgazhatatlan hiba: %s.\n" +#: dlfcn/dlinfo.c:73 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nem tĂĄmogatott dlinfo kĂŠrĂŠs" -#: stdio-common/psignal.c:62 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sÉrvénytelen jel %d\n" +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen nĂŠvtĂŠr" -#: timezone/zic.c:2234 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d nem tud aláírni helyesen\n" +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen mĂłd" -#: locale/programs/charmap.c:331 -#, c-format -msgid "%s: must be greater than \n" -msgstr "%s: a nagyobbnak kell, hogy legyen a -nál\n" +#: dlfcn/dlopen.c:65 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen mĂłdparamĂŠter" -#: sunrpc/rpc_main.c:423 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C előfeldolgozó kilépet a következő kóddal: %d\n" +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C előfeldolgozó kilépet a következő jellel: %d\n" +#: elf/cache.c:112 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Ismeretlen OS" -#: timezone/zic.c:1500 +#: elf/cache.c:117 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet létrehozni %s: %s\n" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: timezone/zic.c:2212 +#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1289 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a könyvtárat %s: %s\n" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nem nyithatĂł meg a gyorsĂ­tĂłtĂĄrfĂĄjl (%s)\n" -#: timezone/zic.c:651 +#: elf/cache.c:148 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet hivatkozni a %s-ből a %s-be: %s\n" +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "a gyorsĂ­tĂłtĂĄr mmap-olĂĄsa meghiĂşsult.\n" -#: timezone/zic.c:825 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem lehet megnyitni %s: %s\n" +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "A fĂĄjl nem gyorsĂ­tĂłtĂĄrfĂĄjl.\n" -#: timezone/zic.c:1490 +#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem eltávolítani %s: %s\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d programkĂśnyvtĂĄr talĂĄlhatĂł a gyorsĂ­tĂłtĂĄrban („%s”)\n" -#: timezone/zic.c:636 +#: elf/cache.c:403 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Nem megszüntetni a hivatkozást %s: %s\n" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nem hozhatĂł lĂŠtre az ideiglenes gyorsĂ­tĂłtĂĄrfĂĄjl (%s)" -#: timezone/zic.c:894 +#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Hiba a lezáráskor %s: %s\n" +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "A gyorsĂ­tĂłtĂĄradatok Ă­rĂĄsa meghiĂşsult" -#: timezone/zic.c:887 +#: elf/cache.c:435 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Hiba az olvasáskor %s\n" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "%s hozzĂĄfĂŠrĂŠsi jogainak mĂłdosĂ­tĂĄsa meghiĂşsult erre: %#o" -#: timezone/zic.c:1566 +#: elf/cache.c:440 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s Hiba az íráskor %s\n" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "%s ĂĄtnevezĂŠse meghiĂşsult erre: %s" -#: timezone/zic.c:872 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: A sor ahol az ugrást kéne beállítani a '%s' fájlban hibás\n" +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "Nem hozhatĂł lĂŠtre hatĂłkĂśrlista" -#: timezone/zic.c:365 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s Memória kimerült: %s\n" +#: elf/dl-close.c:725 +msgid "shared object not open" +msgstr "a megosztott objektum nincs megnyitva" -#: timezone/zic.c:531 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -L opciót írt be\n" +#: elf/dl-deps.c:114 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "a DST nem engedĂŠlyezett SUID/SGID programokban" -#: timezone/zic.c:491 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -d opciót írt be\n" +#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "Ăźres dinamikus karakterlĂĄnc-helyettesĂ­tĂŠs" -#: timezone/zic.c:501 +#: elf/dl-deps.c:133 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -l opciót írt be\n" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "nem tĂślthető be a kĂźlső „%s”, az Ăźres dinamikus karakterlĂĄnc-helyettesĂ­tĂŠs miatt\n" -#: timezone/zic.c:511 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -p opciót írt be\n" +#: elf/dl-deps.c:474 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "nem foglalhatĂł le a fĂźggősĂŠgi lista" -#: timezone/zic.c:521 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s Több mint egy -y opciót írt be\n" +#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "nem foglalhatĂł le a szimbĂłlumkeresĂŠsi lista" -#: argp/argp-parse.c:646 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s Túl sok paraméter\n" +#: elf/dl-deps.c:550 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "A szĹąrők nem tĂĄmogatottak az LD_TRACE_PRELINKING mellett" -#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 -#: locale/programs/ld-collate.c:499 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: a '%s'-t több mint egyszer használta a súly meghatározásban '%d" +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "HIBA A DINAMIKUS LINKELŐBEN!" -#: locale/programs/ld-collate.c:1336 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' karakter kell hogy legyen" +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "hiba a megosztott programkĂśnyvtĂĄrak betĂśltĂŠsekor" -#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 -#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' érték nem aznonos a `%s' értékkel" +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "nem kĂŠpezhetők le a lapok az fdesc tĂĄblĂĄra" -#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s '-1' kell lennie az utolsó bejegyzésnek a '%s' mezőben" +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "nem kĂŠpezhetők le a lapok az fptr tĂĄblĂĄra" -#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' és a `backward' kölcsönösen kizárják egymást" +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "belső hiba: a symidx kĂ­vĂźl van az fptr tĂĄbla tartomĂĄnyĂĄn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1528 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' minden szekcióban meg kell határozni a szintet vagy sehol sem" +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "nem foglalhatĂł le nĂŠvrekord" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' szekció nem `translit_end'-re végződik" +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "nem hozhatĂł lĂŠtre gyorsĂ­tĂłtĂĄr a keresĂŠsi Ăştvonalhoz" -#: locale/programs/ld-collate.c:1136 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s:egy bájt sorozat első eleme nem kisebb mint az utolsó" +#: elf/dl-load.c:565 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "nem hozhatĂł lĂŠtre RUNPATH/RPATH mĂĄsolat" -#: locale/programs/ld-collate.c:1094 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s bájt sorozat első és utolsó eleme ugyanolyan hosszúnak kell hogy legyen" +#: elf/dl-load.c:653 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nem hozhatĂł lĂŠtre keresĂŠsiĂştvonal-tĂśmb" -#: locale/programs/ld-collate.c:3663 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: a `%s' nem ez ellipszis tartomány vége" +#: elf/dl-load.c:864 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nem ĂŠrhető el a megosztott objektum" -#: locale/programs/ld-collate.c:3327 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: nem lehet újrarendezni a következő után %.*s: ismeretlen szimbólum" +#: elf/dl-load.c:934 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nem nyithatĂł meg a nullĂĄval kitĂśltő eszkĂśz" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: karakter `%s' a karakter térképpen nem egy bájt jellenti" +#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nem hozhatĂł lĂŠtre megosztott objektumleĂ­rĂł" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: karakter `%s' szükséges, hogy az alapértéket ne egy bájt jellentse" +#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1647 elf/dl-load.c:1739 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nem olvashatĂłk a fĂĄjladatok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: karakter `%s' nincs definiálva a karaktertérképen ami kell ahhoz, hogy alapérték legyen" +#: elf/dl-load.c:1042 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "az ELF betĂśltĂŠsi parancs igazĂ­tĂĄsa nem lapokhoz igazĂ­tott" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: karakter `%s' nincs definiálva mint egy alapértelemezett érték" +#: elf/dl-load.c:1049 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "az ELF betĂśltĂŠsi parancs cĂ­me/eltolĂĄsa nincs megfelelően igazĂ­tva" -#: timezone/zic.c:1933 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: parancs '%s' eredménye %d\n" +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "nem foglalhatĂłk TLS adatszerkezetek a kiindulĂł szĂĄlhoz" -#: locale/programs/ld-time.c:246 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: vezérlő jel a %Zd szövegben az `era' mezőben nem '+' sem '-'" +#: elf/dl-load.c:1155 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "a TLS adatok nem kezelhetők" -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: vezérlő jel a %Zd szövegben az `era' mezőben nem lehet egy karakter" +#: elf/dl-load.c:1174 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "az objektumfĂĄjlnak nincsenek betĂślthető szakaszai" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2729 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: ismétlődő `default_missing' definíció" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "a szegmens lekĂŠpezĂŠse meghiĂşsult a megosztott objektumbĂłl" -#: locale/programs/ld-identification.c:431 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: ismétlődő verzió kategória definíció" +#: elf/dl-load.c:1236 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "nem tĂślthető be dinamikusan a vĂŠgrehajthatĂł fĂĄjl" -#: locale/programs/ld-collate.c:2730 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: ismétlődő meghatározás a '%s' szekcióban" +#: elf/dl-load.c:1298 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "a memĂłriavĂŠdelem nem mĂłdosĂ­thatĂł" -#: locale/programs/ld-collate.c:2694 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: ismétlődő meghatározás a '%s'-ben" +#: elf/dl-load.c:1317 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nem kĂŠpezhetők le a nullĂĄval kitĂśltĂśtt lapok" -#: locale/programs/ld-collate.c:3712 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s üres kategória leírás nem engedélyezett" +#: elf/dl-load.c:1331 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "az objektumfĂĄjlnak nincs dinamikus szakasza" -#: locale/programs/ld-collate.c:755 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: üres súly szöveg nem engedélyezett" +#: elf/dl-load.c:1354 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "megosztott objektumra nem hĂ­vhatĂł meg a dlopen()" -#: locale/programs/charmap.c:836 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s hiba a gép állapotában" - -#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526 -#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485 -#: locale/programs/ld-identification.c:360 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 -#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278 -#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104 -#: locale/programs/ld-time.c:1146 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: a %s mezőt több mint egyszer határozta meg" +#: elf/dl-load.c:1367 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nem foglalhatĂł memĂłria a program fejlĂŠcĂŠnek" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: a %s mező nem tíz bejegyzést tartalmaz" +#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218 +msgid "invalid caller" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen hĂ­vĂł" -#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 -#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 -#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: a %s mező nem lehet üres" - -#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180 -#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 -#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 -#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 -#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:195 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s:a %s mező nincs definiálva" +#: elf/dl-load.c:1423 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "nem engedĂŠlyezhető a vĂŠgrehajthatĂł verem, mint ahogy a megosztott objektum megkĂśveteli" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s:a %s mező definiálás le van törölve" +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "nem zĂĄrhatĂł le a fĂĄjlleĂ­rĂł" -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s szemét a %Zd sztring végén az 'era' mezőben" +#: elf/dl-load.c:1647 +msgid "file too short" +msgstr "a fĂĄjl tĂşl rĂśvid" -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s szemét a %Zd sztring az induló dátum végén az 'era' mezőben" +#: elf/dl-load.c:1676 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen ELF fejlĂŠc" -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s szemét a %Zd sztring az leállás dátum végén az 'era' mezőben" +#: elf/dl-load.c:1688 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "az ELF fĂĄjladatok kĂłdolĂĄsa nem big endian" -#: posix/getopt.c:887 posix/getopt.c:890 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: helytelen opció -- %c\n" +#: elf/dl-load.c:1690 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "az ELF fĂĄjladatok kĂłdolĂĄsa nem little endian" -#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303 -#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236 -#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: nem teljes az 'END' sor" +#: elf/dl-load.c:1694 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "az ELF fĂĄjlverziĂł azonosĂ­tĂłja nem felel meg az aktuĂĄlisnak" -#: locale/programs/ld-address.c:166 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s érvénytelen escape '%%%c' sorozat a %s mezőben" +#: elf/dl-load.c:1698 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "az ELF fĂĄjl OS ABI-ja ĂŠrvĂŠnytelen" -#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s érvénytelen escape sorozat a %s mezőben" +#: elf/dl-load.c:1700 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "az ELF fĂĄjl ABI verziĂłja ĂŠrvĂŠnytelen" -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen szám a %Zd szövegben a 'era' mezőben" +#: elf/dl-load.c:1703 +msgid "internal error" +msgstr "belső hiba" -#: locale/programs/ld-collate.c:3162 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s érvénytelen rendezési szabályok" +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "az ELF fĂĄjlverziĂł nem felel meg az aktuĂĄlisnak" -#: posix/getopt.c:896 posix/getopt.c:899 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n" +#: elf/dl-load.c:1718 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "csak az ET_DYN ĂŠs ET_EXEC tĂślthető be" -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen indulási dátum az 'era' mező %Zd szövegjében" +#: elf/dl-load.c:1724 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "az ELF fĂĄjl phentsize ĂŠrtĂŠke nem a vĂĄrt mĂŠretĹą" -#: locale/programs/ld-time.c:407 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen befejezési dátum az 'era' mező %Zd szövegjében" +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "hibĂĄs ELF osztĂĄly: ELFCLASS64" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s érvénytelen érték a %s mezőben" +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "hibĂĄs ELF osztĂĄly: ELFCLASS32" -#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s A %s nyelv rövidítést nem ismerem" +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nem nyithatĂł meg a megosztott objektumfĂĄjl" -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: %d sor: rossz parancs '%s'\n" +#: elf/dl-lookup.c:356 +msgid "relocation error" +msgstr "ĂĄthelyezĂŠsi hiba" -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: sor %d: nem lehet több mint %d szolgáltatást meghatározni" +#: elf/dl-lookup.c:384 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "szimbĂłlumkikeresĂŠsi hiba" -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: sor %d: nem lehet több mint %d rendes tartományt meghatározni" +#: elf/dl-open.c:114 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "a globĂĄlis hatĂĄskĂśr nem bővĂ­thető" -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: sor %d: `on' vagy `off' keresés, megvan `%s'\n" +#: elf/dl-open.c:512 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: sor %d a várt %s szolgáltatás megvan\n" +#: elf/dl-open.c:549 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: sor %d: sorvégi szemét: '%s'\n" +#: elf/dl-open.c:566 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: sor %d lista elválasztó követette a tartományt" +#: elf/dl-open.c:579 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: sor %d lista elválasztó követette a kulcsszót" +#: elf/dl-reloc.c:121 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365 -#: locale/programs/ld-collate.c:3716 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: hiányzó `order_end' kulcsszó" +#: elf/dl-reloc.c:211 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: hiányzó `reorder_end' kulcsszó" +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3731 +#: elf/dl-reloc.c:288 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: hiányzó `reorder-sections-end' kulcsszó" +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: hibás era formátum az 'era' mezőben %Zd sztringben" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: hibás era név az 'era' mezőben %Zd sztringben" +#: elf/dl-reloc.c:329 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3138 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás a '%s' szekcióban" +#: elf/dl-sym.c:162 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3188 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s többszörös sorrend meghatározás egy névtelen szekcióban" +#: elf/dl-sysdep.c:481 elf/dl-sysdep.c:493 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s nem pontos reguláris kifejezés a '%s':'%s' mezőben" +#: elf/dl-tls.c:864 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s nem azonosított a %s kategória" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2755 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: nem értelmezhető `default_missing' meghatározást találtam" +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Print cache" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:591 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s nem elég a rendező szabály" +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:295 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: a %d ország kód nem érvényes" +#: elf/ldconfig.c:143 +msgid "Don't build cache" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:743 posix/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a `%c%s' opció nem enged meg argumentumot\n" +#: elf/ldconfig.c:144 +msgid "Don't generate links" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:688 posix/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a `%s' kapcsoló nem egyértelmű\n" +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:782 posix/getopt.c:793 posix/getopt.c:1070 -#: posix/getopt.c:1082 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: a `%s' kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" +#: elf/ldconfig.c:145 +msgid "ROOT" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:730 posix/getopt.c:734 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a `--%s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "CACHE" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:1038 posix/getopt.c:1049 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: a `-W %s' opció nem enged meg argumentumot\n" +#: elf/ldconfig.c:146 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:1004 posix/getopt.c:1014 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: a `-W %s' kapcsoló nem egyértelmű\n" +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "CONF" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:942 posix/getopt.c:952 posix/getopt.c:1136 -#: posix/getopt.c:1147 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: a kapcsolónak szüksége van egy argumentumra -- %c\n" +#: elf/ldconfig.c:147 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: '%.*s' sorrend már definiálva van a %s:%Zu -nál" +#: elf/ldconfig.c:148 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3316 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: nem összehasonlítható elem a '%.*s'. Még nincs meghatározva" +#: elf/ldconfig.c:149 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3300 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: nem összehasonlítható szimbólum a '%.*s'. Még nincs meghatározva" +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "FORMAT" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:289 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: kimenetet fölül kéne írni %s\n" +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: pánik: Érvénytelen l_value %d\n" - -#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597 -#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866 -#: locale/programs/ld-identification.c:464 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321 -#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254 -#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215 -#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: idő előtti fájl vég" +#: elf/ldconfig.c:151 +msgid "Ignore auxiliary cache file" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: `%.*s' szekciót nem ismerem" +#: elf/ldconfig.c:159 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:358 +#: elf/ldconfig.c:339 #, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen indulási dátum az 'era' mező %Zd szövegjében" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:435 +#: elf/ldconfig.c:379 #, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s érvénytelen befejezési dátum az 'era' mező %Zd szövegjében" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1261 +#: elf/ldconfig.c:404 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy 'order_end'" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1257 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: a szimbolikus ellipszis tarományt nem követheti közvetlenül egy 'order_start'" - -#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518 -#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 -#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599 -#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312 -#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245 -#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206 +#: elf/ldconfig.c:478 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: szintaktikai hiba" +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2180 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karakterosztály meghatározása során" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2195 +#: elf/ldconfig.c:507 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: szintaktikai hiba az új karaktertérkép meghatározása során" +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3737 +#: elf/ldconfig.c:513 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: osztálytáblázat \"%s\": %lu bájt\n" +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: térkép tábla \"%s\": %lu bájt\n" +#: elf/ldconfig.c:519 +msgid " (changed)\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: elf/ldconfig.c:521 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" + +#: elf/ldconfig.c:576 #, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tábla széllesség: %lu bájt\n" +msgid "Can't find %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:216 +#: elf/ldconfig.c:592 elf/ldconfig.c:765 elf/ldconfig.c:813 elf/ldconfig.c:847 #, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s a %s szaknyelv kód nincs definiálva" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1067 +#: elf/ldconfig.c:599 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: a tartomány kezdő és befejező szimbólumának karakterekből kell állnija" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:485 +#: elf/ldconfig.c:608 #, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: a harmadik művelet a %s mező értékének nagyobbnak kell hogy legyen mint %d" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:983 +#: elf/ldconfig.c:691 #, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: túl sok érték a %s mezőben" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:555 +#: elf/ldconfig.c:779 #, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: túl sok szabály; az első bejegyzés csak %d" +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:906 +#: elf/ldconfig.c:834 elf/readlib.c:91 #, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s túl sok érték" +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1030 +#: elf/ldconfig.c:908 #, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: túl sok érték a '%s' mezőben" +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3641 +#: elf/ldconfig.c:911 #, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: átírási adatok '%s'-ről nem elérhetőek" +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#: elf/ldconfig.c:914 #, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: nem lehet megnyitni %s: %m\n" +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2868 +#: elf/ldconfig.c:942 #, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: ismeretlen karakter az összehasonlító szimbólum nevében" +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3000 +#: elf/ldconfig.c:1051 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékű meghatározás nevében" +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: elf/ldconfig.c:1115 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: ismeretlen karakter az egyenértékű meghatározás értékében" +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531 -#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267 -#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999 -#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109 +#: elf/ldconfig.c:1121 #, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s ismeretlen karakter a '%s' mezőben" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3110 +#: elf/ldconfig.c:1128 elf/ldconfig.c:1136 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: ismeretlen a '%s' szekció név" +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s ismeretlen szimbólum a '%s' egyenértékű definícióban" +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:841 posix/getopt.c:844 +#: elf/ldconfig.c:1161 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: a `%c%s' kapcsoló ismeretlen\n" +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "" -#: posix/getopt.c:830 posix/getopt.c:833 +#: elf/ldconfig.c:1168 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1177 #, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: a `--%s' kapcsoló ismeretlen\n" +msgid "memory exhausted" +msgstr "elfogyott a memĂłria" -#: timezone/zic.c:449 +#: elf/ldconfig.c:1198 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "" -"%s: a %s használata [ -s ] [ -v ] [ -l helyi idő ] [ -p posix szabályok] \\\n" -"\t[ -d könyvtár ] [ -L eltolási idő(mp) ] [ -y év típusa ] [ fájlnév ... ]\n" -#: timezone/zdump.c:175 +#: elf/ldconfig.c:1242 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: a %s használata [ -v ] [ -c cutoff ] zónanév ...\n" +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#: elf/ldconfig.c:1268 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: a '%s' mező értéke egy karakter kell hogy legyen" +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:308 +#: elf/ldconfig.c:1310 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: a '%s' mező értéke a %d...%d tarományba kell hogy essen" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: a '%s' mező értéke nem lehet üres" +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Írta: %s ĂŠs %s.\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: a '%s' mező értéke nem lehet az üres sztring" +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +msgstr "" +"HasznĂĄlat: ldd [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" +" --help ezen sĂşgĂł kiĂ­rĂĄsa ĂŠs kilĂŠpĂŠs\n" +" --version verziĂłinformĂĄciĂłk kiĂ­rĂĄsa ĂŠs kilĂŠpĂŠs\n" +" -d, --data-relocs adatĂĄthelyezĂŠsek feldolgozĂĄsa\n" +" -r, --function-relocs adat- ĂŠs fĂźggvĂŠnyĂĄthelyezĂŠsek feldolgozĂĄsa\n" +" -u, --unused nem hasznĂĄlt kĂśzvetlen fĂźggősĂŠgek kiĂ­rĂĄsa\n" +" -v, --verbose minden informĂĄciĂł kiĂ­rĂĄsa\n" + +#: elf/ldd.bash.in:82 +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:232 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: a `int_curr_symbol' mező értékéke felel meg az ISO 4217-nek" +#: elf/ldd.bash.in:89 +msgid "unrecognized option" +msgstr "ismeretlen kapcsolĂł" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: a mező `int_curr_symbol' értékének rossz a hossza" +#: elf/ldd.bash.in:90 elf/ldd.bash.in:128 +msgid "Try \\`ldd --help' for more information." +msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: a '%s' mező értékének kisebbnek kell hogy legyen mint 127" +#: elf/ldd.bash.in:127 +msgid "missing file arguments" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:509 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: a '%s' mező értékének nem lehet nagyobb mint %d" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:150 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Nincs ilyen fĂĄjl vagy kĂśnyvtĂĄr" + +#: elf/ldd.bash.in:153 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:156 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:185 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "" + +#: elf/ldd.bash.in:193 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501 +#: elf/ldd.bash.in:198 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "" + +#: elf/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: a '%s' mező értékének nem lehet nagyobb mint %d" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:850 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: a súlynak ugyanazt az ellipszist szimbólumot kell használni mint a névnek" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:308 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: amíg a kimenetre írok %s: %m" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:170 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAM HIBA) Nem ismert verzió?" +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:787 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAM HIBA) Opciót nem lehet értelmezni?" +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Ismeretlen elem)\n" +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:133 +#: elf/readlib.c:97 #, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(ismeretlen hitelesítés hiba - %d)" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "(ismeretlen)" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "" -#: elf/sprof.c:570 +#: elf/readlib.c:114 #, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "**** A '%s' fájl le van csupszítva: nem lehet részletes elemzést csinálni\n" +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*szabványos bemenet*" +#: elf/readlib.c:124 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "" -#: elf/cache.c:105 +#: elf/readlib.c:162 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:125 +#: elf/sln.c:85 +#, c-format msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +"Usage: sln src dest|file\n" +"\n" msgstr "" -"-o KIMENETI_FÁJL[ BEMENETI_FÁJL]...\n" -"[KIMENETI_FÁJL [BEMENET FÁJL]...]" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Az a.out \".lib\" része megsérült" -#: sunrpc/clnt_perr.c:119 sunrpc/clnt_perr.c:140 +#: elf/sln.c:110 #, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; alsó verzió = %lu, felső verzió = %lu" +msgid "%s: file open error: %m\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:126 -msgid "; why = " -msgstr "; miért = " +#: elf/sln.c:147 +#, c-format +msgid "No target in line %d\n" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1004 +#: elf/sln.c:179 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "a <%s> és a <%s> érvénytelen nevek ebben a tartományban" +msgid "%s: destination must not be a directory\n" +msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:448 +#: elf/sln.c:185 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "a <%s> és a <%s> érvénytelen nevek ebben a tartományban" +msgid "%s: failed to remove the old destination\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608 +#: elf/sln.c:193 #, c-format -msgid " character must not be in class `%s'" -msgstr " karakter nem lehet '%s' osztályú" +msgid "%s: invalid destination: %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597 +#: elf/sln.c:208 elf/sln.c:217 #, c-format -msgid " character not in class `%s'" -msgstr " karakter nem '%s' osztályú" +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" +msgstr "" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 -msgid "?" -msgstr "?" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Félbeszakítva" +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Elérési jogok : " +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Sérült osztott programkönyvtár elérése" +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "A cím már használatban van" +#: elf/sprof.c:89 +msgid "Read and display shared object profiling data." +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "A gépnév nem támogatja ezt a címcsaládot" +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "A protokoll nem támogatja ezt a címcsaládot" +#: elf/sprof.c:420 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "A protokollcsalád nem támogatja ezt a címcsaládot" +#: elf/sprof.c:429 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Kihirdetési hiba" +#: elf/sprof.c:548 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Emlékeztetés" +#: elf/sprof.c:555 elf/sprof.c:649 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Minden igénylés teljesítve" +#: elf/sprof.c:563 elf/sprof.c:657 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "A teljes memóriát felemészti a grafikon rajzolása" +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Anode tábla túlcsordult" +#: elf/sprof.c:609 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Másik szöveg a vizsgálathoz." +#: elf/sprof.c:642 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Az argumentumlista túl hosszú" +#: elf/sprof.c:678 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Az argumentumlista túl hosszú" +#: elf/sprof.c:708 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Az argumentum a tartományom kívül" +#: elf/sprof.c:775 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Kísérlet a nem üres tábla eltávolítására" +#: elf/sprof.c:784 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Több megosztott könyvtárra probált hivatkozni mint amennyi a rendszer határ" +#: elf/sprof.c:792 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Túl sok megosztott könyvtárra probált hivatkozni " +#: elf/sprof.c:803 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:354 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Hitelesítés OK" +#: elf/sprof.c:811 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 -msgid "Authentication error" -msgstr "Hitelesítés hibás" +#: elf/sprof.c:820 elf/sprof.c:890 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "HAMIS OBJEKTUM\n" +#: elf/sprof.c:866 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Rossz cím" +#: elf/sprof.c:1047 elf/sprof.c:1105 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Hibás csere leíró" +#: iconv/iconv_charmap.c:142 iconv/iconv_prog.c:446 +#, c-format +msgid "cannot open output file" +msgstr "" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Hibás fájl leíró" +#: iconv/iconv_charmap.c:188 iconv/iconv_prog.c:312 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Rossz fájlszám" +#: iconv/iconv_charmap.c:462 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Rossz betűkészletfájl-formátum" +#: iconv/iconv_charmap.c:481 iconv/iconv_prog.c:537 +#, c-format +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 -msgid "Bad message" -msgstr "Hibás üzenet" +#: iconv/iconv_charmap.c:526 iconv/iconv_charmap.c:562 iconv/iconv_prog.c:580 +#: iconv/iconv_prog.c:616 +#, c-format +msgid "error while reading the input" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Hibás kérelem kód" +#: iconv/iconv_charmap.c:544 iconv/iconv_prog.c:598 +#, c-format +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Hibás kérelem leírás" +#: iconv/iconv_prog.c:60 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 -msgid "Bad system call" -msgstr "Rossz rendszer hívás" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "encoding of original text" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Rossz érték az 'ai_flags'-ben" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "encoding for output" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:104 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "Szigorúan POSIX hozzáillesztés" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "Information:" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Bináris adatok\n" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Ehhez blokk eszköz szükséges" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Üzenetszórási probléma" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Törött cső(pipe)" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Bus error" -msgstr "Busz hiba" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "processzor idő határt elérte" - -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Gyorstár lejárt" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Egy szükséges osztott programkönyvtár nem elérhető" +#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127 +msgid "Output control:" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Nem lehet egy megosztott könyvtárat közvetlenül futtatni" +#: iconv/iconv_prog.c:66 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Nem lehet hozzárendelni(bind) ahhoz a szerverhez amelyik ezt a tartomány szolgálja ki" +#: iconv/iconv_prog.c:67 +msgid "output file" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1008 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nem lehet a '/' könyvtárba váltani" +#: iconv/iconv_prog.c:68 +msgid "suppress warnings" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'portmapper'-el" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "print progress information" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:808 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'ypbind'-el" +#: iconv/iconv_prog.c:74 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "Megadott fĂĄjlok kĂłdolĂĄsĂĄnak ĂĄtalakĂ­tĂĄsa" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Nem lehet kapcsolatot teremteni a 'ypserv'-el" +#: iconv/iconv_prog.c:78 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FÁJL…]" -#: elf/cache.c:394 +#: iconv/iconv_prog.c:234 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nem lehet létrehozni az ideiglenes gyorstárat '%s' fájlnak" +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:512 +#: iconv/iconv_prog.c:239 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nem találom a '%s'-t" +msgid "conversion from `%s' is not supported" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:449 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nem lehet hivatkozást létrehozni a '%s'-től a '%s'-hez" +msgid "conversion to `%s' is not supported" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:528 +#: iconv/iconv_prog.c:250 #, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t" +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "" -#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029 +#: iconv/iconv_prog.c:260 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorstár '%s' fájlját\n" +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1050 +#: iconv/iconv_prog.c:358 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nem lehet megnyitni a gyorstár '%s' könyvtárát \n" +msgid "error while closing output file" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:924 +#: iconv/iconv_prog.c:456 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' konfigurációs állományt" +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:634 +#: iconv/iconv_prog.c:533 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nem lehet megnyitni a '%s' könyvtárat" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "" -#: elf/cache.c:387 +#: iconv/iconv_prog.c:541 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Nem lehet eltávolítani a régi '%s' ideiglenes gyorstár fájlt" +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:344 +#: iconv/iconv_prog.c:544 #, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:414 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s'-t \n" +#: iconv/iconv_prog.c:790 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:443 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nem lehet a hivatkozást megszüntetni a '%s'-ről" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nem lehet lefoglalni a memóriás" +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Az igényelt cím nem osztható ki" +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Prefix used for all file accesses" +msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:265 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Nem lehet létrehozni a csatornát az 'rpc' üzeneteinek a szórásához" +#: iconv/iconvconfig.c:128 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Az osztott programkönyvtárakat nem lehet közvetlenül futtatni" +#: iconv/iconvconfig.c:132 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "" -#: elf/readlib.c:99 +#: iconv/iconvconfig.c:301 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nem lehet lekérdezni a '%s' fájlt\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Nincs több mint egy generációs jelző!\n" +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732 +#: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t" +msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgstr "" -#: elf/readlib.c:118 +#: iconv/iconvconfig.c:429 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nem lehet feltérképezni a '%s' fájlt.\n" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:361 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Nem érkezett válasz az üzenetszórásra" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:136 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Nem lehet a szolgáltatást bejegyezni" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Nem lehet semmit küldeni a csatorna leállása után" +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Az átviteli végpont leállása után nem lehet küldeni" +#: iconv/iconvconfig.c:1238 +#, c-format +msgid "cannot generate output file" +msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:323 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Nem lehet szétszorni az üzenetet" +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:272 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Nem lehet a csatorna 'SO_BROADCAST' opcióját beállítani" +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1195 -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Nem lehet egynél több bemeneti fájlt meghatározni!\n" +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: inet/rcmd.c:213 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Nem lehet lekéredezni a '%s'-t" +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Nem használató a 'netid' jelző az 'inetd' jelzővel!\n" +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1386 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Nem használató a 'netid' jelző az 'TIRPC' jelző nélkül!\n" +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Nem lehet használni a tábla jelzőket ebben az új stílusban!\n" +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Átlépek és 'ROOT'-ként használom a gyökér könyvtárat" +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "" -#: elf/cache.c:426 +#: inet/rcmd.c:325 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "A hozzáférési jogok '%s'-ről '%#o' történyő átállítása nem sikerült" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "A csatornaszám intervallumon kívüli" +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Karakter Elválasztó: %c\n" +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Gyermek folyamat befejeződött" +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:373 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Kliens igazolásai túl gyengék" +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Oszlopok :\n" +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Átviteli hiba küldéskor" +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:112 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Fordítás hely meghatározások" +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Számítógép megvette a farmot" +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "elfogyott a memĂłria" -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Beállítás Dinamikus Linker Futtatás Idő Kötések." +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "A csatlakozás megtagadva" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "A partner lezárta a kapcsolatot" +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt" +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "A karakter az UTF-8 tartomĂĄnyon kĂ­vĂźlre esik" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Continued" -msgstr "Folytatva" +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Az átadott fájlokat átalakítja egy másik kódra." +#: locale/programs/charmap.c:138 +#, c-format +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355 -#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281 -#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 -#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Ez a szoftver egy szabad program; a részletekért nézze meg a másolási feltételeket. A\n" -"program működésére NINCS semmilyen garancia. \n" -#: nscd/nscd_conf.c:166 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Nem lehet létrehozni a '%s' napló fájlt" +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "C fejléc fájl létrehozása, a NÉV tartalmazza szimbólum meghatározásokat" +#: locale/programs/charmap.c:337 +#, c-format +msgid "%s: must be greater than \n" +msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Gyorsan töltődő 'iconv' modul konfigurációs fájl létrehozása." +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 +#, c-format +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:102 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Régi stílusú tábla létrehozása" +#: locale/programs/charmap.c:358 +msgid "invalid definition" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:101 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Kimenetet hoz létre ha figyelmeztető üzeneteket bocsátottak ki" +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:175 +msgid "bad argument" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:329 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Létrehozás Ideje : %s" +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Eszközök közötti hivatkozás" +#: locale/programs/charmap.c:410 +#, c-format +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "ADATFÁJL [KIMENETI_FÁJL]" +#: locale/programs/charmap.c:422 +#, c-format +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "A '%s' DES bejegyzés nem egyedülálló ezen a hálozaton\n" +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KÖNYVTÁR\n" +#: locale/programs/charmap.c:471 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "A DST nem engedi meg a SUID/SGID programok használatát" +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 +#, c-format +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "" -#: elf/dl-error.c:71 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "DINAMIKUS LINKER HIBA!" +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Adatbázis tábla nem létezik" +#: locale/programs/charmap.c:553 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:820 -msgid "Database is busy" -msgstr "Adatbázis foglalt" +#: locale/programs/charmap.c:562 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Patthelyzet alakult ki" +#: locale/programs/charmap.c:564 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Alapértelmezett Elérési jogok : \n" +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Meg kell adni a célállomás címét" +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3924 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/repertoire.c:313 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Eszköz foglalt" +#: locale/programs/charmap.c:643 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Az eszköz nem folyamat" +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#, c-format +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Az eszköz vagy erőforrás foglalt" +#: locale/programs/charmap.c:842 +#, c-format +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:183 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bites)\n" +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:321 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Könyvtár : %s\n" +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "A könyvtár nem üres" +#: locale/programs/charmap.c:888 +#, c-format +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Lemez fejadag elfogyott" +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/repertoire.c:419 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "A lemezfeladag túllépése" +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:86 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Nem lehet elágaztatni és megjeleníteni az üzeneteket ezen a konzolon" +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Nem használhatja a létező katalogust, hozzon létre egy ujjat" +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 +msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:866 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Tartomány nem határ" +#: locale/programs/charmap.c:1087 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nem lehet felépíteni a gyorstárat" +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#, c-format +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Nem lehet létrehozni a hivatkozást" +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:56 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Ömlesztett információ generálódott a PC profilról" +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1293 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "Az ELF fájl ABI verziója érvénytelen" +#: locale/programs/ld-address.c:170 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1290 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "Az ELF fájl OS ABI érvénytelen" +#: locale/programs/ld-address.c:221 +#, c-format +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "Az ELF fájl verziója nem megfelelő" +#: locale/programs/ld-address.c:246 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1286 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "Az ELF fájl verzió azonosítója nem megfelelő" +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#, c-format +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1305 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "Az ELF fájl ellenőrző mérete érvénytelen" +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#, c-format +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:884 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Az ELF betöltő parancs címe és eltolása nincs összhangban" +#: locale/programs/ld-address.c:314 +#, c-format +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:881 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "Az ELF betöltő parancs illesztés nem helyes" +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2608 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 +#: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736 +#: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT jel" +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 +#: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ÜRES\n" +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3922 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 +#, c-format +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Titkosított adatok\n" +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:542 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 locale/programs/ld-collate.c:890 +#: locale/programs/ld-collate.c:903 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4107 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1960 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2806 locale/programs/ld-ctype.c:2992 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 +#, c-format +msgid "%s: syntax error" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Bejegyzés/tábla típus hibás" +#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "" -#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 +#: locale/programs/ld-collate.c:426 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Nevesítés nem támogatott a '%s'-en\n" +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "0-ás Hiba " +#: locale/programs/ld-collate.c:433 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "100-ás Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:440 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "101-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:471 locale/programs/ld-collate.c:497 +#, c-format +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "102-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:523 +#, c-format +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "103-as Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:579 +#, c-format +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "104-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:615 +#, c-format +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "105-ös Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:780 +#, c-format +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "106-os Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:875 +#, c-format +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "107-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:931 +#, c-format +msgid "%s: too many values" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "108-as Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1051 locale/programs/ld-collate.c:1226 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "109-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1101 +#, c-format +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "110-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1128 +#, c-format +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "111-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1170 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "112-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1295 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "113-as Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 +#, c-format +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "114-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1319 locale/programs/ld-ctype.c:1477 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "155-ös Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1369 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#, c-format +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "116-os Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1378 +#, c-format +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "117-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#, c-format +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "118-as Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1598 +#, c-format +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "119-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1674 locale/programs/ld-collate.c:1780 +#, c-format +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "136-os Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1678 locale/programs/ld-collate.c:1784 +#, c-format +msgid "symbol `%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "142-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1826 +#, c-format +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "58-as Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:1855 +#, c-format +msgid "too many errors; giving up" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "59-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4046 +#, c-format +msgid "%s: nested conditionals not supported" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "72-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 +#, c-format +msgid "%s: more then one 'else'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "73-as Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 +#, c-format +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "75-ös Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 +#, c-format +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "76-os Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:3024 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "91-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:3153 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "92-es Hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:3164 +#, c-format +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Hiba az 'RPC' alrendszerben" +#: locale/programs/ld-collate.c:3174 +#, c-format +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Hiba a NIS+ hideg indítás fájl elindítása során. A NIS+ fel van telepítve?" +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "" -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "A hiba ismeretlen hibarendszerben érkezett: " +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#, c-format +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Hiba amíg kommunikáltam a visszahívó folyamattal" +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%.*s'" +msgstr "" -#: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Hiba az alapértelmezett kimenetre írás során" +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Hiba: a '.netrc' fájl mások is olvashatják." +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 +#, c-format +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 -msgid "Exchange full" -msgstr "Csere teljes" +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 +#, c-format +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Exec formátum hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 +#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#, c-format +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:190 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "VÉGZETES HIBA: a rendszeren nincs definiálva a `_POSIX2_LOCALEDEF' változó" +#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#, c-format +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:97 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "A FÁJL tartamát átalakítom szimbolikus nevekről UCS4 értékre" +#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#, c-format +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:381 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Sikertelen (ismeretlen hiba)" +#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#, c-format +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:400 +#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 #, c-format -msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" -msgstr "Nem sikerült a '%s' felhasználót meg találni a kiszolgálón" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "" -#: elf/readlib.c:109 +#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "A '%s' fájl túl kicsi, nem vizsgálom" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "A fájlleíró rossz formátumban van" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "A fájl létezik" - -#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Fájl nincs a gyorstárban.\n" +#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#, c-format +msgid "%s: bad symbol <%.*s>" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Fájl zárolás befagyott" +#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#, c-format +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "A fájl zárolásakor \"deadlock\" hiba" +#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#, c-format +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "A fájlnév túl hosszú" +#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#, c-format +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Elérte a fájl méret határt" +#: locale/programs/ld-collate.c:4079 +#, c-format +msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Fájltábla túlcsordulás" +#: locale/programs/ld-collate.c:4097 +#, c-format +msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" +msgstr "" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Túl nagy fájl" +#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#, c-format +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Első karakterlánc a vizsgálathoz." +#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Első/következő láncszem sérült" +#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Lebegő pontos kifejezés" +#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Használható formátumok: new, old vagy compat (alapból)" +#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "A könyvtár teljes újra olvasása szükséges" +#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#, c-format +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Function not implemented" -msgstr "A függvény még nincs megvalósítva" +#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#, c-format +msgid " character not in class `%s'" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "CSOPORT\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#, c-format +msgid " character must not be in class `%s'" +msgstr "" -#: argp/argp-help.c:230 +#: locale/programs/ld-ctype.c:599 #, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Szemét a 'ARGP_HELP_FMT'-ben: %s" +msgid "character not defined in character map" +msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Grafika létrehozása memória adataiból" +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#, c-format +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#, c-format +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -"Üzenet jegyzék létrehozása.\\ Ha a BEMENETI_FÁJL '-' akkor a szabványos bemenetről olvas. Ha \n" -"Ha KIMENETI_FÁJL '-' akkor a szabványos kimenetre ír.\n" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Létrehoz egy idő arányos kimentetett (alapértelmezetten meghívott funkciók száma szerint rendez)" +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Létrehoz egy részletes kimenetet" +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#, c-format +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Általános rendszer hiba" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1245 +#, c-format +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Hely információk lekérdezése" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1251 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:94 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Ez rövid használati utasítást ad" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1277 +#, c-format +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:93 -msgid "Give this help list" -msgstr "Ezt segítséget írja ki" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1283 +#, c-format +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Indokolatlan hiba" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3467 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:323 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150 #, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Csoport : %s\n" +msgid "to-value of range is smaller than from-value " +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Csoport Jelzők:" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1703 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "A \"%s.%s\" csoport bejegyzései :\n" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1710 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:97 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Megáll SECS másodpercre (az alapértelmezés 3600)" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Hangup" -msgstr "Megállítás" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2169 +msgid "syntax error" +msgstr "szintaktikai hiba" -#: nscd/grpcache.c:253 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2303 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Nem találom a '%d'- t csoport gyorstárban" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2318 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Nem találom a '%d'- t jelszó gyorstárban" +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:214 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nem találom a '%s'- t csoport gyorstárban!" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2493 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2502 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2517 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:2531 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "" -#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 -#: nscd/hstcache.c:430 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2682 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nem találom a '%s'- t kiszolgáló gyorstárban!" +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Nem találom a '%s'-t jelszó gyorstárban" +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "A gép ki van kapcsolva" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#, c-format +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Gép név feloldása nem sikerült" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2868 +msgid "previous definition was here" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O hiba" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#, c-format +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O lehetőség" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT csapda" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Azonosító eltávolítva" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433 +#, c-format +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:535 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Figyelmen kívül hagyva a '%s' fájl amióta nem normál fájl." +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Érvénytelen bájtsorozat" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3780 +#, c-format +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Érvénytelen utasítás" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3881 +#, c-format +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Érvénytelen objektum típus a műveletben" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3950 +#, c-format +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Érvénytelen seek művelet" +#: locale/programs/ld-ctype.c:4083 +#, c-format +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Oda nem illő fájl típus vagy formátum" +#: locale/programs/ld-identification.c:170 +#, c-format +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Oda nem illő ioctl az eszközön" +#: locale/programs/ld-identification.c:435 +#, c-format +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Oda nem illő művelet a háttér folyamaton" +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 +#, c-format +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Információ kérés" +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Információ:" +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:92 -msgid "Input Files:" -msgstr "Bemeneti Fájlok:" +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 +#, c-format +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "A '%s' bemeneti fájl nincs meg\n" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Bemeneti/Kimenet formátum meghatározás:" +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#, c-format +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" +msgstr "" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53 -msgid "Input/output error" -msgstr "Be/kimeneti hiba" +#: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Belső NIS hiba" +#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Belső ypbind hiba" +#: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318 +#, c-format +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Interrupt" -msgstr "Megszakítás" +#: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Egy jel megszakította a folyamatott" +#: locale/programs/ld-monetary.c:909 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Rendszerhívás megszakadt" +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 +#, c-format +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "A megszakított rendszerhívást ajánlott újraindítani" +#: locale/programs/ld-time.c:247 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Érvénytelen paraméter" +#: locale/programs/ld-time.c:258 +#, c-format +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1384 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Érvénytelen vissza hivatkozás" +#: locale/programs/ld-time.c:271 +#, c-format +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1378 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Érvénytelen karakter osztály név" +#: locale/programs/ld-time.c:279 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Helytelen ügyfél igazolás" +#: locale/programs/ld-time.c:330 +#, c-format +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Helytelen ügyfél ellenőrző" +#: locale/programs/ld-time.c:339 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "" -#: posix/regex.c:1375 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Érvénytelen egyesítő karakter" +#: locale/programs/ld-time.c:358 +#, c-format +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1396 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Érvénytelen beágyazás: \\{\\}" +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#, c-format +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Helytelen kereszt eszköz hivatkozás" +#: locale/programs/ld-time.c:416 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Érvénytelen csere" +#: locale/programs/ld-time.c:444 +#, c-format +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Helytelen objektum a műveletben" +#: locale/programs/ld-time.c:456 +#, c-format +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Helytelen vagy nem teljes bájtsorozat vagy széles karakter" +#: locale/programs/ld-time.c:497 +#, c-format +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1405 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Helytelen volt az előző reguláris kifejezés" +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 +#, c-format +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1399 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Helytelen tartomány vég" +#: locale/programs/ld-time.c:1004 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1372 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés" +#: locale/programs/ld-time.c:1049 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Érvénytelen kéréskód" +#: locale/programs/ld-time.c:1052 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Érvénytelen kérésleíró" +#: locale/programs/linereader.c:130 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:377 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Helytelen szerver ellenőrző" +#: locale/programs/linereader.c:298 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Érvénytelen slot" +#: locale/programs/linereader.c:410 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Érvénytelen a meghatározott gyorstár" +#: locale/programs/linereader.c:496 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Könyvtár" +#: locale/programs/linereader.c:623 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Fájlnév" +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 +msgid "unterminated string" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825 -msgid "Is a named type file" -msgstr "\"Named\" típusú fájl" +#: locale/programs/linereader.c:669 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: locale/programs/linereader.c:816 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Killed" -msgstr "Leállítva" +#: locale/programs/linereader.c:837 +#, c-format +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "HIVATKOZÁS\n" +#: locale/programs/locale.c:74 +msgid "System information:" +msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "A helyi felhasználó azonosító (UID) a '%d' könyvtárba '%s' nem egyedülálló\n" +#: locale/programs/locale.c:76 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "2. szint leállt" +#: locale/programs/locale.c:78 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "2. szint nincs szinkronizálva" +#: locale/programs/locale.c:79 +msgid "Modify output format:" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "3. szint leállt" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "3. szint újraindítva" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "A hivatkozás megszakadt" +#: locale/programs/locale.c:82 +msgid "Print more information" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "A linkszám tarományon kívüli" +#: locale/programs/locale.c:87 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Hivatkozás pont érénytelen névre mutat" +#: locale/programs/locale.c:90 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Összekapcsolt Objektum Típus : " +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:288 +#: locale/programs/locale.c:196 #, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Összekapcsolva : %s-el\n" +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Helyi tartomány név nincs beállítva" +#: locale/programs/locale.c:209 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Helyi erőforrás kiosztás sikertelen" +#: locale/programs/locale.c:225 +#, c-format +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "A gép nincs a hálózaton" +#: locale/programs/locale.c:518 +#, c-format +msgid "while preparing output" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Hibás vagy érvénytelen név" +#: locale/programs/localedef.c:120 +msgid "Input Files:" +msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1185 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező. " +#: locale/programs/localedef.c:122 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Kézel kell hivatkozni az egyénileg használni kívánt programkönyvtárakra." +#: locale/programs/localedef.c:123 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Mester Kiszolgáló :\n" +#: locale/programs/localedef.c:125 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Mester foglalt, a teljes kimenet felrerakva." +#: locale/programs/localedef.c:129 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Memória lefoglalás nem sikerült" +#: locale/programs/localedef.c:130 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1402 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Elfogyott a memória" +#: locale/programs/localedef.c:131 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "" + +#: locale/programs/localedef.c:132 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Üzenet tábla megtelt" +#: locale/programs/localedef.c:134 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Az üzenet túl hosszú" +#: locale/programs/localedef.c:135 +msgid "Print more messages" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Hiányzó vagy hibás attribútum" +#: locale/programs/localedef.c:136 +msgid "Archive control:" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Módosító Idő :%s" +#: locale/programs/localedef.c:138 +msgid "Don't add new data to archive" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Módosítás nem sikerült" +#: locale/programs/localedef.c:140 +msgid "Add locales named by parameters to archive" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Művelet módosítás sikertelen" +#: locale/programs/localedef.c:141 +msgid "Replace existing archive content" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Kimeneti formátum módosítás:" +#: locale/programs/localedef.c:143 +msgid "Remove locales named by parameters from archive" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Kísérlet a multihopra" +#: locale/programs/localedef.c:144 +msgid "List content of archive" +msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:182 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Meg kell határozni felhasználó nevet server-user opcióval" +#: locale/programs/localedef.c:146 +msgid "locale.alias file to consult when making archive" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 -#: nscd/nscd.c:83 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" +#: locale/programs/localedef.c:151 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:89 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" -"[-a|-m]" +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" +"--list-archive [FILE]" msgstr "" -"NÉV\n" -"[-a|-m]" -#: nis/ypclnt.c:816 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS ügyfél és a kiszolgáló verziója nem azonos - nem tudom a szolgáltatást végre hajtani" +#: locale/programs/localedef.c:232 +#, c-format +msgid "cannot create directory for output files" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:814 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS adatbázis hibás" +#: locale/programs/localedef.c:243 +#, c-format +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ művelet sikertelen" +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#, c-format +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ kiszolgálók nem elélhetőek" +#: locale/programs/localedef.c:285 +#, c-format +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ szolgáltatás nem elérhető vagy nincs feltelepítve" +#: locale/programs/localedef.c:366 +#, c-format +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "NINCS OBJEKTUM\n" +#: locale/programs/localedef.c:567 +#, c-format +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "NUMBER" -msgstr "SZÁM" +#: locale/programs/localedef.c:573 +#, c-format +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:166 +#: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261 #, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Név :'%s'\n" +msgid "cannot create temporary file" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Név Gyorstár Szolgáltatás." +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307 +#, c-format +msgid "cannot initialize archive file" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "A kiszolgáló nem adta meg a nevet" +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314 +#, c-format +msgid "cannot resize archive file" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "A név nem egyedi a hálózaton" +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323 +#: locale/programs/locarchive.c:527 +#, c-format +msgid "cannot map archive header" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "A nevet vagy a szolgáltatást nem ismerem" +#: locale/programs/locarchive.c:156 +#, c-format +msgid "failed to create new locale archive" +msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "A kimeneti fájl neve" +#: locale/programs/locarchive.c:168 +#, c-format +msgid "cannot change mode of new locale archive" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Név/bejegyzés nem létezik" +#: locale/programs/locarchive.c:255 +#, c-format +msgid "cannot map locale archive file" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "A \"named\" objektum nem kereshető" +#: locale/programs/locarchive.c:331 +#, c-format +msgid "cannot lock new archive" +msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Hitelesítő szükséges" +#: locale/programs/locarchive.c:396 +#, c-format +msgid "cannot extend locale archive file" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "A hálózati kapcsolat megszakadt újraindítás miatt" +#: locale/programs/locarchive.c:405 +#, c-format +msgid "cannot change mode of resized locale archive" +msgstr "" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Hálózat csatlakozás megszakadt" +#: locale/programs/locarchive.c:413 +#, c-format +msgid "cannot rename new archive" +msgstr "" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "A hálózat le van állítva" +#: locale/programs/locarchive.c:466 +#, c-format +msgid "cannot open locale archive \"%s\"" +msgstr "" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "A hálózat nem elérhető" +#: locale/programs/locarchive.c:471 +#, c-format +msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Nincs elérhető CSI struktúra" +#: locale/programs/locarchive.c:490 +#, c-format +msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Nincs elérhető XENIX szemafor" +#: locale/programs/locarchive.c:513 +#, c-format +msgid "cannot read archive header" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Nincs cím hozzárendelve a kiszolgáló névhez" +#: locale/programs/locarchive.c:573 +#, c-format +msgid "locale '%s' already exists" +msgstr "" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Nincs cím hozzárendelve a névhez" +#: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819 +#: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843 +#: locale/programs/locfile.c:344 +#, c-format +msgid "cannot add to locale archive" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 -msgid "No anode" -msgstr "Nincs anode" +#: locale/programs/locarchive.c:998 +#, c-format +msgid "locale alias file `%s' not found" +msgstr "" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Nincs több elérhető pufferterület" +#: locale/programs/locarchive.c:1142 +#, c-format +msgid "Adding %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:433 -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "A karakterkészletben nincs ilyen karakter" +#: locale/programs/locarchive.c:1148 +#, c-format +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" +msgstr "" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Nincsenek gyermekfolyamatok" +#: locale/programs/locarchive.c:1154 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no directory; ignored" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Nincs feldolgozható adat." +#: locale/programs/locarchive.c:1161 +#, c-format +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513 -#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/locarchive.c:1233 #, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "A '%s' kategória nincs meghatározva" +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Nincs hely a kiszolgálón a fájloknak" +#: locale/programs/locarchive.c:1297 +#, c-format +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:543 +#: locale/programs/locarchive.c:1367 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Nem jött létre hivatkozás a megosztott objektumra mert a '%s'-t nincs meg" +msgid "locale \"%s\" not in archive" +msgstr "" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548 -msgid "No locks available" -msgstr "A zárolás nem elérhető" +#: locale/programs/locfile.c:132 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1369 -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" +#: locale/programs/locfile.c:252 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833 -msgid "No medium found" -msgstr "Adathordozó nem található" +#: locale/programs/locfile.c:626 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Nincs kívánt típusú üzenet" +#: locale/programs/locfile.c:650 +#, c-format +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Nem több rekord az adatbázisban" +#: locale/programs/locfile.c:746 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "" -#: posix/regex.c:7956 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Nincs előző reguláris kifejezés" +#: locale/programs/locfile.c:782 +msgid "expecting string argument for `copy'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Nincs elérhető rekordzár" +#: locale/programs/locfile.c:786 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "A távoli program nincs bejegyezve.\n" +#: locale/programs/locfile.c:805 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Nincs út a géphez" +#: locale/programs/locfile.c:819 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Nincs hely az eszközön" +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 +#, c-format +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Nincs ilyen eszköz" +#: locale/programs/repertoire.c:271 +msgid "no or value given" +msgstr "" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Nincs ilyen eszköz vagy cím" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format +msgid "cannot save new repertoire map" +msgstr "" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nincs ilyen fájl vagy könyvtár" +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "No such key in map" -msgstr "Nincs ilyen kulcs " +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Nincs ilyen leképzés a kiszolgáló tartományban" +#: login/programs/pt_chown.c:84 +#, c-format +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Nincs ilyen folyamat" +#: login/programs/pt_chown.c:161 +#, c-format +msgid "too many arguments" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Nincs NIS+ névtér találkozás" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Nem helyrehozható hiba a név felodás közben" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Nincs.\n" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nem XENIX \"named\" típusú fájl" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Nem adatüzenet" +#: malloc/mcheck.c:339 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nem könyvtár" +#: malloc/mcheck.c:342 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Nem fájlnév" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try \\`memusage --help' for more information." +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Nem adatfolyam eszköz" +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Nem elérhető" +#: malloc/memusage.sh:39 +msgid "" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Nincs elég hely" +#: malloc/memusage.sh:101 +msgid "" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Nem található" +#: malloc/memusage.sh:193 +msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Nem található ,nincs ilyen név" +#: malloc/memusage.sh:202 +msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Nincs mester kiszolgálója ennek a tartománynak" +#: malloc/memusage.sh:215 +msgid "No program name given" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:40 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -msgid "Not owner" -msgstr "Nem tulajdonos" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Name output file" +msgstr "" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592 -msgid "Not supported" -msgstr "Nem támogatott" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Oszlopok száma :%d\n" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Objektumok száma :%u\n" +#: malloc/memusagestat.c:61 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "A szimbolikus hivatkozásos száma elérte a MAXSYMLINKS értékét" +#: malloc/memusagestat.c:62 +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" +msgstr "" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Számszerű paraméter van a tartományhatáron" +#: malloc/memusagestat.c:63 +msgid "Make output graphic VALUE pixels high" +msgstr "" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "A számszerű eredmény túl nagy" +#: malloc/memusagestat.c:68 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objektum #%d:\n" +#: malloc/memusagestat.c:71 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektum Név :%s\n" +#: misc/error.c:118 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objektum Típus : " +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Az objektum távoli" +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:833 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "Siker" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objektum megegyezik egy létező névvel" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "ValĂłszĂ­nĹą siker" -#: timezone/zic.c:2028 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Páratlan szám az idézőjelben" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Nem talĂĄlhatĂł" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Csak a folyamat könyvtárát határozhatja meg a parancssorban. Nem jött létre gyorstár." +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "ValĂłszĂ­nĹąleg nem talĂĄlhatĂł" -#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Csal rendszergazda számára engedélyezett ez az opció!" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "A művelet már folyamatban van" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Művelet megszakítva" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Művelet nem alkalmazható" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "A művelet nem engedett" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "A művelet nem támogatott" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "A műveletet nem támogatja az átviteli végpont" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:878 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +msgid "Permission denied" +msgstr "EngedĂŠly megtagadva" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "A művelet folyamatban" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Nem tulajdonos" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289 -msgid "Operation would block" -msgstr "A művelet blokkolna" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Az opciót nem támogatja a protokoll" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:103 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Válaszható kimeneti fájl előtét" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Elfogytak az adatfolyam erőforrásai" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Elfogytak az adatfolyamok erőforrásai" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99 -msgid "Output control:" -msgstr "Kimenet :" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Kimenet kiválasztás:" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Tulajdonos :%s\n" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "MAGÁN\n" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "A csomag nincs telepítve" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:83 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Értelmezési hiba: %s" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Részlegesen siker" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Az átküldött objektum nem azonos a kiszolgálón levővel" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:282 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "A '%s' elérési utat többször adta meg" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -msgid "Permission denied" -msgstr "Hozzáférés megtagadva" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Tápellátás sérült" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1408 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "A reguláris kifejezés túl hamar ért véget" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Hiba az RPC alrendszerben" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Nyomtatási gyorstár" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "A aktuális beállítási statisztika nyomtatása" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Print more information" -msgstr "Több adat kiírása" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:107 -msgid "Print more messages" -msgstr "Több üzenet kiírása" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:154 -msgid "Print program version" -msgstr "A program verziójának kiírása" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Talán sikerült" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Talán nincs meg" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "A kérés teljesítése folyamatban" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profilozási idő lejárt" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "A protokoll illesztőprogramja nincs csatolva" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollhiba" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "A protokollcsalád nem támogatott" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329 -msgid "Protocol not available" -msgstr "A protokoll nem elérhető" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "A protokoll nem támogatott" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Igen, az ĂŠlet ĂŠrtelme 42" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protokollnak nem megfelelő típus az illesztőponthoz" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Érvénytelen lekérdezés a név táblában" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS specifikus hiba" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "rossz RPC eljárás a programban" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Az RPC sikertelen a NIS művet alatt" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Az RPC program nem elérhető" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ISMERETLEN" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Az RPC programnak rossza a verziója" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Az RPC struktúra hibás" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Hibás RPC verzió" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:284 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (ismeretlen hiba kód)" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Azonosítási hiba" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Nem lehet visszakódólni az eredményt" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Nem lehet vissza kódólni a paramétereket" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:243 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Nem sikerült (nem meghatározható hiba)" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Összeférhetetlen RPC verzió" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: A port letapogatás sikertelen" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: A művelte nem elérhető" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: A program nincs bejegyezve" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: A program nem elérhető" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Program/Verzió különbözik" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Távoli rendszer hiba" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: A kiszolgáló nem tudja vissza kódólni a paramétereket" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Sikeres" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Idő túl lépés" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat fogadni" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Nem sikerül az adatokat küldeni" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Ismeretlen gép" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Ismeretlen protokoll" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "" -#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "A felhasznált RTLD_NEXT kód nem tölthető be dinamikusan" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Kiolvassa és megjeleníti a megosztott objektum profiljának az adatait" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:84 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "A konfigurációs adatok olvasása a NÉVBŐL" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Csak olvasható fájlrendszer" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" -#: string/strsignal.c:67 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Valós idejű jel %d" +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1411 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Túl nagy reguláris kifejezés" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Távoli I/O hiba" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "A távoli cím megváltozott" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "A jelszó eltávolítása vagy a fájl olvashatatlanná tétele a többieknek" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "" -#: elf/cache.c:431 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Az átnevezés '%s'-ről '%s'-re sikertelen" +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:532 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "A '%s' megosztott objektum újra megnyitása nem sikerült" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Másolás :\n" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1639 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Hibákat '%s' címre kérjük jelenteni. A fordítási hibákat pedig a stive@mezobereny.hu címre.\n" +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379 -#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268 -#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" -msgstr "A hiba jelentéseket a 'glibcbug' programmal készítse el és a címre küldje.\n" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "A szükséges paraméter hibás" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "Kérés megszakítva" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Kérés nincs megszakítva" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Fenntartva a későbbi használatra" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "" -#: resolv/herror.c:67 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "0-ás feloldása hiba (nem hiba)" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "" -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "A felodló belső hibája" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Erőforrás \"deadlock\" elmaradt" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74 -msgid "Resource lost" -msgstr "Erőforrás elveszett" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Erőforrás ideiglenesen elérhetetlen" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Eredmény túl nagy" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Eredményeket elküldtem a \"callback\"-nek" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Keresési út :%s\n" +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Szegmens hiba" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Kiszolgáló foglalt, probálja meg később újra" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Kiszolgálón elfogyott a memória" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az igazolásokat" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Kiszolgáló nem fogadta el az ellenőrzőt" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "A Servname nem támogatja a ai_socktype-ot" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr "" -#: argp/argp-parse.c:95 -msgid "Set the program name" -msgstr "A program név beállítása" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:88 -msgid "Shut the server down" -msgstr "A kiszolgáló leáll" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "0-ás jel" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Illesztőpont művelet egy nem illesztőponton" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr "" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Az illesztőpont típus nem támogatott" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr "" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "A szoftver megszakította a kapcsolatot" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Sajnálom. Ön nem rendszergazda\n" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:95 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "A forrás meghatározását nem találom a FÁJLBAN" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount hiba" +#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Recursive nonmembers:\n" +msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Hibás verem" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr "" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Elévült NFS fájl" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:87 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "SZÁM folyamat indítása" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:365 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 #, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Állapot :%s\n" +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Megállítva" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Megállítva (jel)" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Megállítva (tty bemenet)" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Megállítva (tty kimenet)" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams csővezeték (pipe) hiba" +#: nis/ypclnt.c:836 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "A struktúrát meg kell tisztítani" +#: nis/ypclnt.c:839 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1366 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "Sikerült" +#: nis/ypclnt.c:842 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "" -#: nss/getent.c:703 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Támogatott adatbázisok:" +#: nis/ypclnt.c:845 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:106 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Eltitkolt figyelmeztetések és információk" +#: nis/ypclnt.c:848 +msgid "No such key in map" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:94 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Szimbolikus karakter nevek meghatározása a FÁJLBAN" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Rendszer hiba" - -#: locale/programs/locale.c:73 -msgid "System information:" -msgstr "Rendszer információ:" +#: nis/ypclnt.c:851 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:868 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Rendszer erőforrás kiosztás sikertelen" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "A helyi erőforrĂĄs-foglalĂĄs meghiĂşsult" -#: locale/programs/localedef.c:292 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" +#: nis/ypclnt.c:857 +msgid "No more records in map database" msgstr "" -"A karakterek rendszer könyvtára : %s\n" -" repertoár :%s\n" -" helyi elérési út :%s\n" -"%s" -#: nscd/nscd.c:90 -msgid "TABLE" -msgstr "TÁBLA" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Nem lehet a portmapperrel kommunikĂĄlni" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TÁBLA\n" +#: nis/ypclnt.c:863 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Nem lehet az ypbinddal kommunikĂĄlni" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TÁBLA,igen" +#: nis/ypclnt.c:866 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Nem lehet az ypservvel kommunikĂĄlni" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Táblázat Típus : %s\n" +#: nis/ypclnt.c:869 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Helyi tartomĂĄnynĂŠv nincs beĂĄllĂ­tva" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Ideiglenesen nem lehetséges a név feloldása" +#: nis/ypclnt.c:872 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Félbeszakítva" +#: nis/ypclnt.c:875 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "A szövegfájl foglalt" +#: nis/ypclnt.c:881 +msgid "Database is busy" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:680 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " +#: nis/ypclnt.c:884 +msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -"A következő lista tartalmazza minden ismert karaktert. Ez nem szükségszerűen jelenti\n" -"azt, hogy ezekkel a neveket felhasználhatja a 'FROM' és 'TO' parancssori\n" -"paraméterekhez. Egy kódólt karakternek előfordulhat a listában több különböző\n" -"néven (aliasszal):\n" -"\n" -".. " -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Ez az kivitelezés nem támogatja ezt az új stílust vagy az MT-biztonsági kódot!\n" +#: nis/ypclnt.c:924 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Élettartam : " +#: nis/ypclnt.c:927 +msgid "Domain not bound" +msgstr "A tartomĂĄny nincs csatlakoztatva" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Az idő lejárt" +#: nis/ypclnt.c:930 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "A cím szövegét használom fel a rajzoláshoz" +#: nis/ypclnt.c:933 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Túl sok attribútum" +#: nis/ypclnt.c:974 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Túl sok egymásba ágyazott szimbolikus hivatkozás" +#: nis/ypclnt.c:992 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Túl sok hivatkozás" +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:481 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Túl sok a nyitott fájl" +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:483 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Túl sok a nyitott fájl a rendszeren" +#: nscd/cache.c:150 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488 -msgid "Too many processes" -msgstr "Túl sok folyamat" +#: nscd/cache.c:152 +msgid " (first)" +msgstr "" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Túl sok hivatkozás: nem lehet tördelni" +#: nscd/cache.c:286 nscd/connections.c:866 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Túl sok felhasználó" +#: nscd/cache.c:328 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "töréspont" +#: nscd/cache.c:357 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1381 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Záró backslash" +#: nscd/connections.c:570 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Translator died" -msgstr "A fordító elhasalt" +#: nscd/connections.c:578 +msgid "uninitialized header" +msgstr "" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Az átviteli végpont már csatlakozott" +#: nscd/connections.c:583 +msgid "header size does not match" +msgstr "" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Az átviteli végpont nincs csatlakoztatva" +#: nscd/connections.c:593 +msgid "file size does not match" +msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1611 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Probálja a '%s --help'-et vagy a '%s --usage'-t ha több adatra vágyik.\n" +#: nscd/connections.c:610 +msgid "verification failed" +msgstr "" -#: inet/rcmd.c:223 +#: nscd/connections.c:624 #, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Próbálkozás %s...\n" +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 #, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Típus : %s\n" +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ISMERETLEN" +#: nscd/connections.c:651 +#, c-format +msgid "cannot access '%s'" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Nem lehet hitelesíteni a NIS+ ügyfelet" +#: nscd/connections.c:699 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Nem lehet hitelesíteni a NIS+ kiszolgálot" +#: nscd/connections.c:706 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Nem lehet létrehozni a 'callback'-et" +#: nscd/connections.c:709 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Nem lehet létrehozni a folyamatot a kiszolgálon" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "" -#: nis/nis_print.c:194 +#: nscd/connections.c:819 #, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Ismeretlen(típus= %d, bit= %d)\n" +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: nscd/connections.c:902 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ismeretlen .netrc kulcsszó a '%s'" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: nscd/connections.c:922 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Ismeretlen ELFCLASS a '%s' fájlban.\n" +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:822 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Ismeretlen NIS hiba kód" +#: nscd/connections.c:930 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "" -#: elf/cache.c:101 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Ismeretlen OS" +#: nscd/connections.c:943 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "" -#: nss/getent.c:771 +#: nscd/connections.c:1043 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ismeretlen adatbázis: %s\n" +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: nscd/connections.c:1055 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "" -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -msgid "Unknown error " -msgstr "Ismeretlen hiba" +#: nscd/connections.c:1077 +#, c-format +msgid "request from %ld not handled due to missing permission" +msgstr "" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Unknown host" -msgstr "Ismeretlen gépnév" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Ismeretlen objektum" +#: nscd/connections.c:1087 +msgid "request not handled due to missing permission" +msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: nscd/connections.c:1125 nscd/connections.c:1178 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Ismeretlen opció: %s %s %s" +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "" -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ismeretlen feloldási hiba" +#: nscd/connections.c:1261 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Ismeretlen kiszolgáló hiba" +#: nscd/connections.c:1320 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: string/strsignal.c:71 +#: nscd/connections.c:1334 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Ismeretlen jel %d" +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: misc/error.c:117 timezone/zic.c:390 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" +#: nscd/connections.c:1374 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Ismeretlen ypbind hiba" +#: nscd/connections.c:1384 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1390 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Pár nélküli ( vagy \\(" +#: nscd/connections.c:1397 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1414 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Pár nélküli ) vagy \\)" +#: nscd/connections.c:1429 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1387 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Pár nélküli [ vagy [^" +#: nscd/connections.c:1438 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "" -#: posix/regex.c:1393 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Pár nélküli \\{" +#: nscd/connections.c:1644 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:1006 +#: nscd/connections.c:1677 #, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "El nem ismert változó '%s'" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Fontos I/O feltétel" +#: nscd/connections.c:1690 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "" -#: argp/argp-help.c:1568 -msgid "Usage:" -msgstr "Használat:" +#: nscd/connections.c:1699 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:883 +#: nscd/connections.c:1704 #, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Használat:: %s [-v meghatározás] változó_név [útvonal_név]\n" +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Használat: rpcinfo [ -n portszám ] -u kiszolgáló programszám [ verziószám ]\n" +#: nscd/connections.c:1903 nscd/connections.c:2101 +#, c-format +msgid "disabled inotify after read error %d" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "A CACHE használata mint gyorstár fájl" +#: nscd/connections.c:2230 +msgid "could not initialize conditional variable" +msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "A CONF használata mint konfigurációs fájl" +#: nscd/connections.c:2238 +msgid "could not start clean-up thread; terminating" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Minden felhasználó különálló gyorstárat haszál" +#: nscd/connections.c:2252 +msgid "could not start any worker thread; terminating" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Felhasználó által meghatározott jel 1" +#: nscd/connections.c:2303 nscd/connections.c:2304 nscd/connections.c:2321 +#: nscd/connections.c:2330 nscd/connections.c:2348 nscd/connections.c:2359 +#: nscd/connections.c:2370 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Felhasználó által meghatározott jel 2" +#: nscd/connections.c:2322 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Az érték túl nagy egy definiált adattípushoz" +#: nscd/connections.c:2331 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuális időmérő lejárt" +#: nscd/connections.c:2349 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1932 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vad eredmény a parancs futtatása után" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Az ablak megváltozott" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Az elérhető karakterkészletek neveinek a kiírása" +#: nscd/grpcache.c:395 nscd/hstcache.c:430 nscd/initgrcache.c:416 +#: nscd/pwdcache.c:400 nscd/servicescache.c:343 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Az elérhető helyeknek a kiírása" +#: nscd/grpcache.c:438 nscd/initgrcache.c:78 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Az kiválasztott kategóriák kiírása" +#: nscd/grpcache.c:440 nscd/initgrcache.c:80 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "A kiválaszott kulcsszavak kiírása" +#: nscd/grpcache.c:517 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "A kimenetet a NÉV fájlba irányítja" +#: nscd/mem.c:457 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "" -#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Adatok írása a gyorstárba nem sikerült" +#: nscd/mem.c:594 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "" -#: elf/cache.c:419 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Adatok írása a gyorstárba nem sikerült." +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286 -#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 -#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Írta %s.\n" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Helytelen eszköz típus" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "NUMBER" +msgstr "SZÁM" -#: nis/ypclnt.c:174 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Igen, a 42 jelenti az életet" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "Shut the server down" +msgstr "" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Ön biztos hogy ezt akarja csinálni" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Print current configuration statistics" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1094 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "A zóna folyamat sor befejezési ideje nincs az előző sor befejezési ideje előtt" +#: nscd/nscd.c:107 +msgid "TABLE" +msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[KÖNYVÁR..]" +#: nscd/nscd.c:108 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FÁJL..]" +#: nscd/nscd.c:109 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:59 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FÁJL]" +#: nscd/nscd.c:110 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (az interfész beállításai)" +#: nscd/nscd.c:115 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#: nscd/nscd.c:147 nss/getent.c:876 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító elem" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:410 +#: nscd/nscd.c:157 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' már létezik mint összehasonlító szimbólum" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:394 +#: nscd/nscd.c:166 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' már létezik mint karakterkészlet" +msgid "already running" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:403 +#: nscd/nscd.c:181 nscd/nscd.c:236 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' már létezik mint repertár" +msgid "cannot fork" +msgstr "fork() rendszerhĂ­vĂĄs sikertelen" -#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: nscd/nscd.c:244 #, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "a `%1$s' meghatározás nem végződhet `END %1$s' -re" +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "a `%s' és a `%.*s' nem érvényesek a szimbolikus tartományban" +#: nscd/nscd.c:252 +msgid "Could not create log file" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:762 +#: nscd/nscd.c:305 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nem érvényes profill adat fájlja a `%s' -nek" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:699 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "a `digit' kategória bejegyzéseinek oszthatónak kell lennie tízzel" +#: nscd/nscd.c:345 +#, c-format +msgid "'%s' is not a known database" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family nem támogatott" +#: nscd/nscd.c:370 nscd/nscd_stat.c:191 +#, c-format +msgid "write incomplete" +msgstr "" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype nem támogatott" +#: nscd/nscd.c:381 +#, c-format +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:130 -msgid "already running" -msgstr "már fut" +#: nscd/nscd.c:387 +#, c-format +msgid "invalidation failed" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184 +#: nscd/nscd.c:397 #, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "A <%s> paramétere csak egy betű lehet" +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:126 +#: nscd/nscd_conf.c:57 #, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "A '%s' paramétere csak egy betű lehet" +msgid "database %s is not supported" +msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:322 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - Végzetes rendezési probléma" +#: nscd/nscd_conf.c:108 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/auth_unix.c:117 sunrpc/auth_unix.c:150 -#: sunrpc/auth_unix.c:153 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: elfogyott a memória\n" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +#, c-format +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120 -#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "rossz paraméter" +#: nscd/nscd_conf.c:201 +#, c-format +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "" -#: inet/rcmd.c:514 -msgid "bad owner" -msgstr "rossz tulaj" +#: nscd/nscd_conf.c:245 +#, c-format +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "üres a FROM mező hivatkozás sorban" +#: nscd/nscd_conf.c:260 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "üres a TO mező hivatkozás sorban" +#: nscd/nscd_conf.c:274 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:302 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "a blokk kétszer lett felszabadítva\n" +#: nscd/nscd_conf.c:287 +#, c-format +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:305 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "hamis mcheck_status, a könyvtár hibás\n" +#: nscd/nscd_conf.c:307 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:186 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "üzenet: ioctl (interfész beállítás)" +#: nscd/nscd_stat.c:141 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:195 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "üzenet: ioctl (interfész jelzők)" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "igen" -#: sunrpc/svc_udp.c:541 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: nem lehet lefoglalni ez új 'rpc_buffer'-t" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "nem" -#: sunrpc/svc_udp.c:535 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: áldozat keresése sikertelen" +#: nscd/nscd_stat.c:168 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:524 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: az áldozat nincs meg" +#: nscd/nscd_stat.c:179 +#, c-format +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1757 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "nem lehet meghatározni az időzóna rövidítést csak ha megadja hogy honnan számoljam" +#: nscd/nscd_stat.c:203 +#, c-format +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:88 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "nem lehet újra hozzárendelni a termék számot '%ld'\n" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:152 -msgid "can't restore segment prot after reloc" -msgstr "nem lehet a szegmenst vissza állítani a reloc után" +#: nscd/nscd_stat.c:230 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:487 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "nem lehet hozzáadni a '%s'-t a beolvasott helyekhez még egyszer" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:454 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nem lehet lefoglalni a függőség listát" +#: nscd/nscd_stat.c:235 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1039 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nem lehet lefoglalni a memóriás a program fejléchez" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:348 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nem lehet lefoglalni rekord nevét" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nem lehet lefoglalni szimbolikus adatokat" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15 cache hits on positive entries\n" +"%15 cache hits on negative entries\n" +"%15 cache misses on positive entries\n" +"%15 cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15 number of delays on rdlock\n" +"%15 number of delays on wrlock\n" +"%15 memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" -#: elf/dl-deps.c:484 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nem lehet lefoglalni a szimbolikus keresési listát" +#: nscd/pwdcache.c:443 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "" -#: elf/dl-version.c:292 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nem lehet lefoglalni a verzió hivatkozási táblát" +#: nscd/pwdcache.c:445 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1008 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nem lehet módosítani memória védelmen" +#: nscd/pwdcache.c:523 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:540 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nem lehet létrehozni a RUNPATH/RPATH másolatott" +#: nscd/selinux.c:156 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600 -#: elf/dl-load.c:693 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "nem lehet létrehozni a keresési útvonalat" +#: nscd/selinux.c:177 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nem lehet létrehozni a belső leírót" +#: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:413 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "nem lehet létrehozni a belső leírókat" +#: nscd/selinux.c:192 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:693 +#: nscd/selinux.c:193 #, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nem lehet létrehozni a '%s' kimeneti fájl '%s' kategóriaval" - -#: elf/dl-load.c:590 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nem lehet létre hozni a keresés út tömböt" +msgid "cap_init failed" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1125 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "nem lehet létrehozni a keresési listát" +#: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nem lehet létrehozni a megosztott objektum leírókat" +#: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1315 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "nem lehet meg meghatározni az eszkép karaktert" +#: nscd/selinux.c:240 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:958 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nem dinamikusan betölteni" +#: nscd/selinux.c:256 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:183 +#: nscd/selinux.c:271 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "nem lehet beállítani az illesztőpontot, hogy engedélyezze a kapcsolódást: %s" - -#: elf/dl-open.c:121 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "nem lehet kibővíteni globális hatókörre" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:343 +#: nscd/selinux.c:293 #, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "nem találom a C előfeldolgozot :%s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:351 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "nem találok egy C előfeldolgozot (cpp) sem\n" - -#: iconv/iconvconfig.c:1159 -msgid "cannot generate output file" -msgstr "nem lehet generálni kimeneti fájlt" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:227 +#: nscd/selinux.c:333 #, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nem lehet kezelni a régi '%d' verziójú, mikor a jelenlegi verzió %d" +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:670 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nem lehet betölteni a profil adatokat" +#: nscd/selinux.c:335 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:62 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nem lehet létrehozni a szegmenst írhatóra" +#: nscd/selinux.c:356 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1024 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nem lehet feltérképezni a üres lapokat" +#: nscd/selinux.c:361 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "" -#: inet/rcmd.c:510 -msgid "cannot open" -msgstr "nem lehet megnyitni" +#: nscd/selinux.c:367 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "nem lehet megnyitni a '%s'-t" +#: nscd/selinux.c:374 +msgid "compile-time support for database policy missing" +msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:96 -msgid "cannot open input file" -msgstr "nem lehet megnyitni a bemeneti fájlt" +#: nscd/selinux.c:407 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265 +#: nscd/servicescache.c:390 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' bemeneti fájlt" +msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 -#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533 +#: nscd/servicescache.c:392 #, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' helymeghatározás fájl" +msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:209 -msgid "cannot open output file" -msgstr "nem lehet megnyitni a kimeneti fájlt" +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:62 +msgid "Get entries from administrative database." +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990 +#: nss/getent.c:143 nss/getent.c:408 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:571 +#: nss/getent.c:794 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "nem lehet megnyitni a '%s' kimeneti fájlt a '%s' kategóriában" +msgid "Unknown database name" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1737 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nem lehet megnyitni megosztott objektum fájlt" +#: nss/getent.c:820 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:165 +#: nss/getent.c:886 #, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nem lehet megnyitni '%s' illesztőpontot" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:822 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nem lehet megnyitni egy üres eszközt" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap-dir.c:61 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "nem lehet olvasni a '%s' karakter készletet könyvtárat " +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:125 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "nem lehet olvasni a konfigurációs fájlt, ez végzetes hiba" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nem lehet olvasni a fájl adatait" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "" -#: debug/pcprofiledump.c:102 -msgid "cannot read header" -msgstr "nem lehet olvasni a fejlécet" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: nss/makedb.c:142 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nem lehet olvasni a fejlécet a '%s'-ből" +msgid "No usable database library found." +msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "nem biztonságos új repertoár" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:784 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nem lehet lekérdezni a megosztott objektumot" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "" -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "nem lehet lekérdezni a '%s': %s fájlt" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:230 +#: nss/makedb.c:337 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "nem lehet a '%s' kimeneti fájl írni" +msgid "while writing database file" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287 +#: nss/makedb.c:348 #, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nem lehet eredmény kiírni: %s" +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:87 +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "nem lehet a statisztikát kiírni: %s" +msgid "while reading database" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:517 +#: posix/getconf.c:945 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban '%s' osztályúnak kell lennie" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:532 +#: posix/getconf.c:948 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "a '%s' karakter a '%s' osztályban nem lehet '%s' osztályú" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:587 -msgid "character not defined in character map" -msgstr "az karakter nincs meghatározva a karakterkészletben" +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:461 +#: posix/getconf.c:1023 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a `%s' osztályban `%s' osztályúnak kell lennie" +msgid "" +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" +"\n" +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" +"environment SPEC.\n" +"\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:475 +#: posix/getconf.c:1081 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "a L'\\u%0*x' karakter a `%s' osztályban nem lehet `%s' osztályú" +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "ĂŠrvĂŠnytelen meghatĂĄrozĂĄs: \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 +#: posix/getconf.c:1109 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "a '%s' karakter meghatározva amíg szükséges addig az alapértelmezett értéket használom" +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "%s nem hajthatĂł vĂŠgre" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1223 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "a '%s' karakter osztály már létezik" +#: posix/getconf.c:1149 posix/getconf.c:1165 +msgid "undefined" +msgstr "nem definiĂĄlt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1255 +#: posix/getconf.c:1187 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "a '%s' karakter készlet már létezik" +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "Ismeretlen vĂĄltozĂł: „%s”" -#: locale/programs/charmap.c:254 +#: posix/getopt.c:570 posix/getopt.c:586 #, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "a '%s' karakter készlet nem fér össze az 'ASCII'-vel, nem tartalmaz ISO C engedélyt\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolĂł nem egyĂŠrtelmĹą\n" -#: locale/programs/charmap.c:140 +#: posix/getopt.c:619 posix/getopt.c:623 #, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "a '%s' karakterkészlet fájl nincs meg" - -#: locale/programs/charmap.c:465 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "a karakterkészlet az állapot zárolást nem támogatja" +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsolĂł nem enged meg argumentumot\n" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "csíííz" - -#: locale/programs/localedef.c:482 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "körkörös függőségeket találtam a hely meghatározásások között" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - Végzetes fejléc olvasási hiba" - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: elfogyott a memória\n" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: elfogyott a memória\n" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: elfogyott a memória\n" - -#: inet/rcmd.c:209 +#: posix/getopt.c:632 posix/getopt.c:637 #, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "kapcsolás a '%s' címre" +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsolĂł nem enged meg argumentumot\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "állandó vagy azonosító lejárt" - -#: iconv/iconv_prog.c:231 +#: posix/getopt.c:680 posix/getopt.c:699 posix/getopt.c:1002 +#: posix/getopt.c:1021 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" -msgstr "a '%s'-ről '%s'-re való átalakítás nem támogatott" - -#: catgets/gencat.c:1289 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "az átalakítási modulok nem elérhetőek" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:902 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "az átalakítási arány nem lehet nulla" - -#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "az átalakítás megszakítva mert probléma volt a kimenetre írással" +msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a(z) \"%s\" kapcsolĂłhoz argumentum szĂźksĂŠges\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "nem lehet létrehozni az rpc kiszolgálót\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:740 #, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "nem lehet bejegyezni a '%ld' program '%ld' verzióját\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "adatbázis [kulcs]" +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: a(z) \"--%s\" kapcsolĂł ismeretlen\n" -#: locale/programs/charmap.c:197 +#: posix/getopt.c:748 posix/getopt.c:751 #, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "az alapértelmezett a '%s' karakter készlet fájl nincs meg" +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: a(z) \"%c%s\" kapcsolĂł ismeretlen\n" -#: locale/programs/charmap.c:397 +#: posix/getopt.c:800 posix/getopt.c:803 #, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "a <%s> meghatározás ismétlődik" +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: ĂŠrvĂŠnytelen kapcsolĂł -- \"%c\"\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3062 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:870 posix/getopt.c:1073 +#: posix/getopt.c:1091 #, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "a '%s' parancsállomány kétszer lett létrehozva" - -#: catgets/gencat.c:430 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "kétszeres meghatározás" +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: a kapcsolĂł egy argumentumot igĂŠnyel -- \"%c\"\n" -#: timezone/zic.c:1009 +#: posix/getopt.c:923 posix/getopt.c:939 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "kétszeres zóna név a '%s' (a \"%s fájl, %d sorában)" +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsolĂł nem egyĂŠrtelmĹą\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2559 +#: posix/getopt.c:963 posix/getopt.c:981 #, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "kétszeres a '%s' meghatározása" - -#: catgets/gencat.c:631 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "kétszeres üzenet azonosító" +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a \"-W %s\" kapcsolĂł nem enged meg argumentumot\n" -#: catgets/gencat.c:603 -msgid "duplicated message number" -msgstr "kétszeres üzenet szám" +#: posix/regcomp.c:136 +msgid "No match" +msgstr "Nincs talĂĄlat" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2370 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "a körkörös tartományt meg kell jelölni két aznonos típusú műveleti jellel" +#: posix/regcomp.c:139 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen szabĂĄlyos kifejezĂŠs" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr "üres karakter szöveg" +#: posix/regcomp.c:142 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen levĂĄlogatĂĄsi karakter" -#: elf/dl-open.c:219 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "üres a dinamikus szöveg behelyetesítés" +#: posix/regcomp.c:145 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen karakterosztĂĄlynĂŠv" -#: elf/dl-deps.c:113 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "üres a dinamikus szöveg behelyetesítés" +#: posix/regcomp.c:148 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "ZĂĄrĂł visszaper" -#: sunrpc/svc_udp.c:467 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: a gyorstár már engedélyezve van" +#: posix/regcomp.c:151 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen visszahivatkozĂĄs" -#: sunrpc/svc_udp.c:473 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstárat" +#: posix/regcomp.c:154 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "PĂĄr nĂŠlkĂźli [ vagy [^" -#: sunrpc/svc_udp.c:481 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár adatait" +#: posix/regcomp.c:157 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "PĂĄr nĂŠlkĂźli ( vagy \\(" -#: sunrpc/svc_udp.c:488 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: nem lehet lefoglalni a gyorstár 'fifo'-ját" +#: posix/regcomp.c:160 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "PĂĄr nĂŠlkĂźli \\{" -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "a kimenet kódolása" +#: posix/regcomp.c:163 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "A \\{\\} tartalma ĂŠrvĂŠnytelen" -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "az eredeti szöveg kódolása" +#: posix/regcomp.c:166 +msgid "Invalid range end" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen tartomĂĄnyvĂŠg" -#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "hiba a hívó azonosítás során: %s" +#: posix/regcomp.c:169 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Elfogyott a memĂłria" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "hiba az egyenértékű összehasonlító szimbólumok hozzáadása alatt" +#: posix/regcomp.c:172 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen megelőző szabĂĄlyos kifejezĂŠs" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "hiba a '%s' bemenet lezárása alatt" +#: posix/regcomp.c:175 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "A szabĂĄlyos kifejezĂŠs tĂşl korĂĄn vĂŠget ĂŠrt" -#: iconv/iconv_prog.c:330 -msgid "error while closing output file" -msgstr "hiba a kimenet lezárása alatt" +#: posix/regcomp.c:178 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "A szabĂĄlyos kifejezĂŠs tĂşl nagy" -#: elf/sprof.c:706 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "hiba a profil adat fájl lezárása alatt" +#: posix/regcomp.c:181 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "PĂĄr nĂŠlkĂźli ) vagy \\)" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516 -#: iconv/iconv_prog.c:547 -msgid "error while reading the input" -msgstr "hiba a bemenet olvasása közben" +#: posix/regcomp.c:681 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Nincs megelőző szabĂĄlyos kifejezĂŠs" -#: locale/programs/locfile.h:59 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "paramétert várok a 'copy'-hoz" +#: posix/wordexp.c:1832 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:899 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "a szükséges folytatás sor el marad" +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1027 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "több sok záró kettőspont" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Unknown host" +msgstr "Ismeretlen gĂŠp" -#: elf/sprof.c:404 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "sikertelen a '%s' megosztott objektum betöltése közben" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "GĂŠpnĂŠv keresĂŠse nem sikerĂźlt" -#: elf/sprof.c:600 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "sikertelen a szimbólum adatainak a betöltése" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "Unknown server error" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:771 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "nem sikerült megszerezni a szegmens képet a megosztott objektumból" +#: resolv/herror.c:72 +msgid "No address associated with name" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:698 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "sikertelen az 'mmap' a profil adat fájlban" +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:235 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "nem sikerült elindítani az átalakítási folyamatot" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:596 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "nem sikerült a '%s' kategória adatait kiírni" +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" +msgstr "" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "a '%s' fájl csonkított\n" +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" +msgstr "" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1150 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "a '%s' fájl mát létezik és felül kell írni \n" - -#: elf/dl-load.c:1247 -msgid "file too short" -msgstr "fájl túl rövid" - -#: inet/rcmd.c:512 -msgid "fstat failed" -msgstr "az fstat sikertelen" - -#: locale/programs/linereader.c:388 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "szemét a karakter kód meghatározás végén" - -#: locale/programs/linereader.c:276 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "szemét a számok végén" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "hívási grafikon létrehozása" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "profil generálása számlálóval és ismétlődésekkel" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (interfész beállítások lékérdezése)" - -#: nss/getent.c:702 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - bejegyzések lekérése az adminisztrációs adatbázisból" +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:221 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: kérés elfogadva (Verzió = %d)" - -#: timezone/zic.c:643 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "közvetlen hivatkozás nem sikerült, helyette szimbolikus hivatkozást használok" - -#: inet/rcmd.c:518 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "közvetlen hivatkozás valahonnan" +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "a 16-os számrendszerbeli értéleket kérem nagy betűkkel megadni" +#: resolv/res_hconf.c:282 +#, c-format +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1193 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "érvénytelen MÓDOSÍTÁS az eltolás sor mezejében" +#: stdio-common/psignal.c:51 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "érvénytelen csúszó/álló mező az eltolás sorban" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Ismeretlen szignĂĄl" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "érvénytelen karakter a fájlban: " +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Ismeretlen hiba " -#: locale/programs/linereader.c:600 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "érvénytelen eszkép sorozat a szöveg végén" +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "érévnytelen bemeneti sorozat a %Zd pozíción" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "ValĂłs idejĹą szignĂĄl %d" -#: iconv/iconv_prog.c:469 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "érévnytelen bemeneti sorozat a %ld pozíción" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Ismeretlen szignĂĄl %d" + +#: sunrpc/auth_unix.c:114 sunrpc/clnt_tcp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:143 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 sunrpc/svc_tcp.c:179 sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_udp.c:153 sunrpc/svc_unix.c:176 sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/xdr.c:566 sunrpc/xdr.c:718 sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 sunrpc/xdr_ref.c:85 +msgid "out of memory\n" +msgstr "elfogyott a memĂłria\n" + +#: sunrpc/auth_unix.c:350 +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:463 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105 sunrpc/clnt_perr.c:121 #, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "érvénytelen hálótípus: '%s' \n" - -#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 -msgid "illegal set number" -msgstr "érvénytelen érték" +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1229 +#: sunrpc/clnt_perr.c:112 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "végrehajtási határ: nem lehet %Zd karakternél többet engedélyezni ebben az osztályban" +msgid "%s: %s; why = %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1261 +#: sunrpc/clnt_perr.c:114 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "végrehajtási határ: nem lehet %d karakter készletnél többet engedélyezni ebben az osztályban" +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "nem teljes karakter vagy túl ér puffer végén" +#: sunrpc/clnt_perr.c:159 +msgid "RPC: Success" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:856 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "a bemeneti sor típusa ismeretlen" +#: sunrpc/clnt_perr.c:162 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1294 -msgid "internal error" -msgstr "belső hiba" +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:477 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "belső hiba (érvénytelen leíró)" +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1819 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'isdst'-vel lett meghívva" +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1827 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'ttisgmt'-vel lett meghívva" +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1823 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "belső hiba - az 'addtype' hibás 'ttistd'-vel lett meghívva" +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "belső hiba a '%s' '%u' sorában" +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1267 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "érvénytelen ELF fejléc" +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1065 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "érvénytelen UTC eltolás" +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "érvénytelen rövidítési forma" +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:688 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "érvénytelen karakter: üzenet érvénytelen" +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384 -msgid "invalid day of month" -msgstr "érvénytelen napja a hónapnak" +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:352 -msgid "invalid definition" -msgstr "érvénytelen megahatározás" +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:547 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "érvénytelen kódolást adott meg" +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1322 -msgid "invalid ending year" -msgstr "érvénytelen év végződés" +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "érvénytelen eszkép sorozat" +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1130 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "érvénytelen év eltolás" +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid line" -msgstr "érvénytelen sor" +#: sunrpc/clnt_perr.c:267 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "" -#: elf/dl-open.c:349 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "érvénytelen a dlopen() módja" +#: sunrpc/clnt_perr.c:330 +msgid "Authentication OK" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:337 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:341 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +msgstr "" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +msgid "Cannot register service" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:290 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:297 +#, c-format +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:309 +#, c-format +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:344 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:352 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:421 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:424 +#, c-format +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:464 +#, c-format +msgid "illegal nettype: `%s'\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 +#, c-format +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1142 +#, c-format +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "" + +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 +#, c-format +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1220 +#, c-format +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 +#, c-format +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#, c-format +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#, c-format +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#, c-format +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#, c-format +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1455 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1456 +#, c-format +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1458 +#, c-format +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1460 +#, c-format +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1461 +#, c-format +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1469 +#, c-format +msgid "options:\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1470 +#, c-format +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1471 +#, c-format +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1472 +#, c-format +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1473 +#, c-format +msgid "-C\t\tANSI C mode\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1474 +#, c-format +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1475 +#, c-format +msgid "-h\t\tgenerate header file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1476 +#, c-format +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1477 +#, c-format +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1478 +#, c-format +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1479 +#, c-format +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1480 +#, c-format +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1481 +#, c-format +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1482 +#, c-format +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1483 +#, c-format +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1484 +#, c-format +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1485 +#, c-format +msgid "-o outfile\tname of the output file\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1486 +#, c-format +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1487 +#, c-format +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1488 +#, c-format +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1489 +#, c-format +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1490 +#, c-format +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1491 +#, c-format +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1492 +#, c-format +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +msgid "empty char string" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +msgid "preprocessor error" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:254 sunrpc/rpcinfo.c:400 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:281 sunrpc/rpcinfo.c:327 sunrpc/rpcinfo.c:350 +#: sunrpc/rpcinfo.c:424 sunrpc/rpcinfo.c:470 sunrpc/rpcinfo.c:493 +#: sunrpc/rpcinfo.c:527 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:532 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:573 sunrpc/rpcinfo.c:580 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:587 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:591 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:630 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ismeretlen)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:654 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:675 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "ElnĂŠzĂŠst, Ön nem rendszergazda\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:682 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:691 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:693 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:696 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:697 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:722 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:759 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_run.c:70 +msgid "svc_run: - out of memory" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_run.c:90 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:97 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:113 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:142 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:175 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:475 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:481 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:490 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:498 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:533 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:544 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:551 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_unix.c:150 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_unix.c:166 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "FennakadĂĄs" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "FĂŠlbeszakĂ­tĂĄs" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "KilĂŠpĂŠs" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen utasĂ­tĂĄs" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "NyomkĂśvetĂŠsi/tĂśrĂŠspont csapda" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "FĂŠlbeszakĂ­tva" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Lebegőpontos kivĂŠtel" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Kilőve" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Busz hiba" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "SzegmentĂĄlĂĄsi hiba" + +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "TĂśrĂśtt adatcsatorna" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "IdőzĂ­tő Ăłra" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "BefejeződĂśtt" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "SĂźrgős I/O feltĂŠtel" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "LeĂĄllĂ­tva (szignĂĄl)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "LeĂĄllĂ­tva" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Folytatva" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Gyerekfolyamat kilĂŠpett" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "LeĂĄllĂ­tva (tty bemenet)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "LeĂĄllĂ­tva (tty kimenet)" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O lehetsĂŠges" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU-időkorlĂĄt tĂşllĂŠpve" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "FĂĄjlmĂŠretkorlĂĄt tĂşllĂŠpve" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "VirtuĂĄlis időzĂ­tĂŠs lejĂĄrt" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "A profilozĂĄsi időzĂ­tő lejĂĄrt" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "AblakmĂŠret vĂĄltozott" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "FelhasznĂĄlĂłi 1-es szignĂĄl" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "FelhasznĂĄlĂłi 2-es szignĂĄl" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT csapda" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "HibĂĄs rendszerhĂ­vĂĄs" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Veremhiba" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "InformĂĄciĂłkĂŠrĂŠs" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "TĂĄpfeszĂźltsĂŠg-kimaradĂĄs" + +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "ErőforrĂĄs elveszĂ­tve" + +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "A mĹąvelet nem engedĂŠlyezett" + +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Nincs ilyen folyamat" + +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "FĂŠlbeszakĂ­tott rendszerhĂ­vĂĄs" + +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "Kimeneti/bemeneti hiba" + +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Nem lĂŠtező eszkĂśz vagy cĂ­m" + +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "TĂşl hosszĂş argumentumlista" + +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen vĂŠgrehajthatĂł fĂĄjlformĂĄtum" + +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "HibĂĄs fĂĄjlleĂ­rĂł" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Nincs gyerek folyamat" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "ErőforrĂĄs-holtpont elkerĂźlve" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Nem foglalhatĂł memĂłria" + +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "HibĂĄs cĂ­m" + +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Blokk eszkĂśzre van szĂźksĂŠg" + +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Az eszkĂśz vagy erőforrĂĄs foglalt" + +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "A fĂĄjl mĂĄr lĂŠtezik" + +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen eszkĂśzkĂśzi link" + +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Nincs ilyen eszkĂśz" + +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Nem kĂśnyvtĂĄr" + +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Ez egy kĂśnyvtĂĄr" + +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen argumentum" + +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "TĂşl sok nyitott fĂĄjl" + +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "TĂşl sok nyitott fĂĄjl a rendszerben" + +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Helytelen ioctl hĂ­vĂĄs az eszkĂśznek" + +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "A szĂśvegfĂĄjl foglalt" + +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "A fĂĄjl tĂşl nagy" + +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Nincs tĂśbb hely a lemezen" + +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen fĂĄjlpozicionĂĄlĂĄs" + +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "ÍrĂĄsvĂŠdett fĂĄjlrendszer" + +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "TĂşl sok link" + +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "A numerikus paramĂŠter kĂ­vĂźl esik a tartomĂĄnyon" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "A numerikus eredmĂŠny kĂ­vĂźl esik a tartomĂĄnyon" + +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "ErőforrĂĄs ĂĄtmenetileg nem ĂŠrhető el" + +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "A mĹąvelet blokkolĂł lenne" + +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "A mĹąvelet folyamatban van" + +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "A mĹąvelet mĂĄr folyamatban" + +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "FoglalatmĹąvelet egy nem foglalat elemen" + +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "Az Ăźzenet tĂşl hosszĂş" + +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "A protokoll tĂ­pusa hibĂĄs a foglalathoz" + +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "A protokoll nem ĂŠrhető el" + +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "A protokoll nem tĂĄmogatott" + +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "A foglalattĂ­pus nem tĂĄmogatott" + +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "A mĹąvelet nem tĂĄmogatott" + +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "A protokollcsalĂĄd nem tĂĄmogatott" + +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "A protokoll nem tĂĄmogatja a cĂ­mcsalĂĄdot" + +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "A cĂ­m mĂĄr hasznĂĄlatban van" + +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Nem sikerĂźlt a kĂŠrt cĂ­met hozzĂĄrendelni" + +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "A hĂĄlĂłzat nem mĹąkĂśdik" + +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "A hĂĄlĂłzat elĂŠrhetetlen" + +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "A hĂĄlĂłzat eldobta a kapcsolatot visszaĂĄllĂĄskor" + +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "A szoftver kapcsolatszakadĂĄst okozott" + +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "A kapcsolatot bontotta a tĂĄvoli fĂŠl" + +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Nem ĂŠrhető el pufferterĂźlet" + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "A szĂĄllĂ­tĂĄsi vĂŠgpont mĂĄr csatlakoztatva" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "A szĂĄllĂ­tĂĄsi vĂŠgpont nincs csatlakoztatva" + +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "CĂŠlcĂ­m szĂźksĂŠges" + +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Nem lehet kĂźldeni a szĂĄllĂ­tĂĄsi vĂŠgpont leĂĄllĂĄsa utĂĄn" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "TĂşl sok hivatkozĂĄs: nem lehet csatlakoztatni" + +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "IdőtĂşllĂŠpĂŠs a kapcsolatban" + +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Kapcsolat elutasĂ­tva" + +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "TĂşl sok szimbolikus link" + +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "TĂşl hosszĂş fĂĄjlnĂŠv" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "A gĂŠp nem mĹąkĂśdik" + +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Nincs Ăştvonal a gĂŠp felĂŠ" + +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "A kĂśnyvtĂĄr nem Ăźres" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "TĂşl sok folyamat" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "TĂşl sok felhasznĂĄlĂł" + +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "LemezkvĂłta tĂşllĂŠpve" + +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "LejĂĄrt NFS fĂĄjlleĂ­rĂł" + +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Az objektum tĂĄvoli" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "Az RPC struct hibĂĄs" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Az RPC verziĂł rossz" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Az RPC program nem ĂŠrhető el" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Az RPC program verziĂłja rossz" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "HibĂĄs RPC hĂ­vĂĄs a programhoz" + +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "Nem ĂŠrhetők el zĂĄrolĂĄsok" + +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Helytelen fĂĄjltĂ­pus vagy -formĂĄtum" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "HitelesĂ­tĂŠsi hiba" + +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "HitelesĂ­tő szĂźksĂŠges" + +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "A fĂźggvĂŠny nincs megvalĂłsĂ­tva" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Nem tĂĄmogatott" + +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen vagy rĂŠszleges tĂśbb bĂĄjtos vagy szĂŠles karakter" + +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Nem megfelelő mĹąvelet a hĂĄttĂŠrfolyamathoz" + +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "A fordĂ­tĂł meghalt" -#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248 -msgid "invalid month name" -msgstr "érvénytelen hónap név" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888 -#: locale/programs/repertoire.c:418 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "a karakter tartomány neve érvénytelen " +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Most tĂŠnyleg eltolta" -#: debug/pcprofiledump.c:166 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "érvénytelen mutató méret" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "A szĂĄmĂ­tĂłgĂŠp fĹąbe harapott" -#: catgets/gencat.c:549 -msgid "invalid quote character" -msgstr "érvénytelen egyszeres idézőjel" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "FĂślĂśsleges hiba" -#: timezone/zic.c:964 -msgid "invalid saved time" -msgstr "érvénytelen mentési időpont" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "Rossz Ăźzenet" -#: timezone/zic.c:1297 -msgid "invalid starting year" -msgstr "érvénytelen induló év" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "AzonosĂ­tĂł eltĂĄvolĂ­tva" -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277 -msgid "invalid time of day" -msgstr "érvénytelen idő" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "KĂ­sĂŠrlet tĂśbbszĂśrĂśs ugrĂĄsra" -#: timezone/zic.c:1375 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "érvénytelen hétköznap név" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Nincs elĂŠrhető adat" -#: nscd/connections.c:479 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "kulcs hosszúság kérésben túl hosszú: %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "A kapcsolat megsĂŠrĂźlt" -#: elf/ldconfig.c:794 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "a '%s' libc4 (programozói) könyvtár rossz" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Nem talĂĄlhatĂł a kĂ­vĂĄnt tĂ­pusĂş Ăźzenet" -#: elf/ldconfig.c:788 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "a '%s' libc5 (programozói) könyvtár rossz" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Az adatfolyam erőforrĂĄsai elfogytak" -#: elf/ldconfig.c:791 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "a '%s' libc6 (programozói) könyvtár rossz" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Az eszkĂśz nem adatfolyam" -#: elf/ldconfig.c:821 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "a '%s' és a '%s' programkönyvtárak a '%s' könyvtárban azonosak, de a megosztott könyvtár nevei különböző típusúak." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Az ĂŠrtĂŠk tĂşl nagy a megadott adattĂ­pushoz" -#: timezone/zic.c:836 -msgid "line too long" -msgstr "a sor túl hosszú" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollhiba" -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "lista az összes ismert karakter készletről" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "IdőzĂ­tĂŠs lejĂĄrt" -#: locale/programs/locfile.h:63 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "a hely neve csak hordozható karakterekből állhat" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "MĹąvelet megszakĂ­tva" -#: inet/rcmd.c:503 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat sikertelen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "A megszakĂ­tott rendszerhĂ­vĂĄst Ăşjra kell indĂ­tani" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "ÉRTÉK képpont magasságú kimeneti grafika létrehozása" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "A csatornaszĂĄm kĂ­vĂźl esik a tartomĂĄnyon" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "ÉRTÉK képpont szélességű kimeneti grafika létrehozása" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "2. szint nincs szinkronizĂĄlva" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: nem tudom, hogyan kell kezelni 8-nál több paramétert\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "3. szint leĂĄllt" -#: catgets/gencat.c:785 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "hibás sor érvénytelenítve" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "3. szint ĂşjraindĂ­tĂĄsa" -#: elf/sprof.c:550 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "a részleg fejléc szöveg tábla leképzése nem sikerült" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "HivatkozĂĄs szĂĄma kĂ­vĂźl esik a tartomĂĄnyon" -#: elf/sprof.c:540 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "a részleg fejléc leképzése nem sikerült" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "A protokollmeghajtĂł nincs csatolva" -#: malloc/mcheck.c:296 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk előtt\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Nem ĂŠrhető el CSI struktĂşra" -#: malloc/mcheck.c:299 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "memória ütközés a lefoglalt blokk vége előtt\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "2. szint leĂĄllt" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:489 malloc/obstack.c:493 -#: posix/getconf.c:996 -msgid "memory exhausted" -msgstr "elfogyott a memória" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen adatcsere" -#: malloc/mcheck.c:293 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "a memória jó, lehet hogy a (programozói) könyvtár hibás\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen kĂŠrĂŠsleĂ­rĂł" -#: elf/cache.c:143 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "gyorstár fájl 'mmap'-elése sikertelen.\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Az adatcsere megtelt" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "több mint egy dinamikus szegmens\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Nincs anode" -#: timezone/zic.c:959 -msgid "nameless rule" -msgstr "névtelen szabály" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen kĂŠrĂŠskĂłd" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "ÉrvĂŠnytelen hely" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: a DES bejegyzés a '%s' könyvtárban nem egyezik a '%s' -el" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "FĂĄjlzĂĄrolĂĄsi holtponthiba" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: a LOCAL bejegyzés a '%s' könyvtárban nem egyezik a '%s' -el" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "HibĂĄs betĹąfĂĄjl-formĂĄtum" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: hiányzó csoport lista azonsító a '%s'-ben." +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "A gĂŠp nincs a hĂĄlĂłzaton" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: a '%s' legelső név túl hosszú" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "A csomag nincs telepĂ­tve" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: javaslom a felhasználói azonsítóját változtassa meg 0-ról" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "HirdetĂŠsi hiba" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "sehol nem bejegyzett program %d\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount hiba" -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no or value given" -msgstr "nem vagy értéket adott meg" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "KommunikĂĄciĂłs hiba kĂźldĂŠskor" -#: timezone/zic.c:2148 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "nincs olyan nap a hónapban ami illeszkedik erre a szabályra" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-specifikus hiba" -#: locale/programs/ld-collate.c:1770 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "nincs meghatározása az `UNDEFINED'-nek" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "A nĂŠv nem egyĂŠrtelmĹą a hĂĄlĂłzaton" -#: elf/sprof.c:272 -#, c-format -msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -msgstr "nincs fájlnév megadva a profil adatokhoz és a '%s' megosztott objektumnak nincs név adva" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "HibĂĄs ĂĄllapotĂş fĂĄjlleĂ­rĂł" -#: locale/programs/ld-ctype.c:747 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "nincs bemeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "TĂĄvoli cĂ­m megvĂĄltozott" -#: locale/programs/locfile.h:82 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "nem ajánlott másik kulcsszó használata amikor a 'copy'-t használja" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Egy szĂźksĂŠges osztott programkĂśnyvtĂĄr nem ĂŠrhető el" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3351 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "nincs kimeneti szám meghatározva és nincs szabványos név a karakterkészletben" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "SĂŠrĂźlt osztott programkĂśnyvtĂĄr elĂŠrĂŠse" -#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "nem jött létre kimeneti fájl, mert figyelmeztetést kaptam" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "A .lib szakasz az a.out fĂĄjlban sĂŠrĂźlt" -#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 -#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "KĂ­sĂŠrket tĂşl sok osztott programkĂśnyvtĂĄrban valĂł linkelĂŠsre" -#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728 -#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "nem adott meg szimbolikus nevet a tartomány végének" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Nem hajthatĂł vĂŠgre kĂśzvetlenĂźl az osztott programkĂśnyvtĂĄr" -#: locale/programs/linereader.c:646 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "nem szimbolikus karaktereket nem kéne használni" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Adatcsatorna-hiba az adatfolyamokban" -#: locale/programs/ld-ctype.c:812 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "nem érhetők el az 'outdigit' -ben használt karakterek a karakter készletben" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "A struktĂşrĂĄt meg kell tisztĂ­tani" -#: locale/programs/ld-ctype.c:829 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "nem érhetők el az 'outdigit' -ben használt karakterek a repertoárban" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Nem XENIX megnevezett tĂ­pusĂş fĂĄjl" -#: inet/rcmd.c:505 -msgid "not regular file" -msgstr "nem reguláris fájl" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Nem ĂŠrhetők el XENIX szemaforok" -#: nscd/nscd_stat.c:131 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd beállítás:\n" -"\n" -"%15d kiszolgáló hibakeresési szintje\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Ez egy megnevezett tĂ­pusĂş fĂĄjl" -#: nscd/nscd_stat.c:105 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "az nscd nem fut\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "TĂĄvoli ki-/bemeneti hiba" -#: elf/dl-load.c:1059 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "az objektum fájl nincs dinamikus szekcióban" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "Nem talĂĄlhatĂł adathordozĂł" -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "az érvénytelen karaktereket figyelmen kívül hagyom" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "HibĂĄs adathordozĂł-tĂ­pus" -#: elf/dl-load.c:1309 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "csak a 'ET_DYN'-t és a 'ET_EXEC' lehet betölteni" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "A szĂźksĂŠges kulcs nem ĂŠrhető el" -#: locale/programs/charmap.c:637 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "csak a szélleség meghatározás engedélyezett a következő 'CHARMAP'-nál" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "A kulcs lejĂĄrt" -#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "a `%.*s' meg meg van határozva a '%s:%Zu'-nél" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "A kulcsot visszavontĂĄk" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "elfogyott a memória" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "A kulcsot a szolgĂĄltatĂĄs elutasĂ­totta" -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "kimeneti fájl" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "A tulajdonos meghalt" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "a paraméter üres vagy nincs megadva" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Az ĂĄllapot nem ĂĄllĂ­thatĂł vissza" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps rpc probléma" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Hiba az ismeretlen hibarendszerben: " -#: inet/rcmd.c:293 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "A cĂ­mcsalĂĄd a gĂŠpnĂŠvhez nem tĂĄmogatott" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "idő előtt vége a `translit_ignore' meghatározásnak" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Átmeneti nĂŠvfeloldĂĄsi hiba" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -msgid "preprocessor error" -msgstr "előfeldolgozó hibája" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Az ai_flags ĂŠrtĂŠke hibĂĄs" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 -msgid "previous definition was here" -msgstr "az előző meghatározás itt volt" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "HelyreĂĄllĂ­thatatlan nĂŠvfeloldĂĄsi hiba" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "kiírja az útvonalak listáját és a hozzájuk tartozó számokat" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "az ai_family nem tĂĄmogatott" -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "kiírja az elhaladás mértékének az adatait" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "MemĂłriafoglalĂĄsi hiba" -#: elf/sprof.c:687 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "a '%s' profil adatfájl nem azonos a '%s' megosztott objektummal" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Nincs cĂ­m tĂĄrsĂ­tva a gĂŠpnĂŠvhez" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "a %lu program nem áll rendelkezésre\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "A nĂŠv vagy a szolgĂĄltatĂĄs nem ismert" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "a %lu verziója %lu programnak nem áll rendelkezésre\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "A Servname nem tĂĄmogatott az ai_socktype-hoz" -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "a %lu verziója %lu program kész és várakozik\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "az ai_socktype nem tĂĄmogatott" -#: inet/rcmd.c:354 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: rövid olvasás" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Rendszerhiba" -#: inet/rcmd.c:290 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: választás (stderr beállítása): %m\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "KĂŠrĂŠs feldolgozĂĄsa folyamatban" -#: inet/rcmd.c:172 inet/rcmd.c:175 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: illesztőpont:Az összes port foglalt\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "KĂŠrĂŠs megszakĂ­tva" -#: inet/rcmd.c:270 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: írás (stderr beállítása): %m\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "A kĂŠrĂŠs nem lett megszakĂ­tva" -#: sunrpc/svc_simple.c:112 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: elfogyott a memória\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Minden kĂŠrĂŠs kĂŠsz" -#: timezone/zic.c:1880 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "ismételt eltolás " +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Egy szignĂĄl megszakĂ­totta" -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "a '%s' repertoár kép fájlt nem találom" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "A paramĂŠter-karakterlĂĄnc kĂłdolĂĄsa nem megfelelő" -#: locale/programs/charmap.c:1068 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "az eredmény bájtjai nem értékelhetők." +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "SzignĂĄl 0" -#: sunrpc/rpc_main.c:1117 -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: paraméter lista kódolási hiba\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT csapda" -#: sunrpc/rpc_main.c:1105 -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: túl sok meghatározás\n" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s az ismeretlen gĂŠphez tartozik: %d.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen munkaállomás\n" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: 8-nĂĄl tĂśbb paramĂŠter nem kezelhető\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 #, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: a %s ismeretlen szolgáltatás\n" +msgid "" +"Usage: lddlibc4 FILE\n" +"\n" +msgstr "" +"HasznĂĄlat: lddlibc4 FÁJL\n" +"\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:82 #, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Nem lehet törölni a %s program %s verziójának a bejegyzését\n" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "„%s” nem nyithatĂł meg" -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:86 #, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: csoportos adatküldés sikertelen: %s\n" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "" -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: nem lehet csatlakozni a portmapperhez" +#: timezone/zdump.c:210 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "ugyanaz szabály név több fájlban is" +#: timezone/zdump.c:212 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1104 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "megosztott objektumot nem lehet megnyitni (dlopen)" +#: timezone/zdump.c:214 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "" -#: elf/dl-close.c:61 -msgid "shared object not open" -msgstr "megosztott objektumot nem lehet megnyitni" +#: timezone/zdump.c:222 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:493 +#: timezone/zdump.c:228 #, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "rövid olvasás a szükséges kulcs olvasása során: %s" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:443 +#: timezone/zdump.c:279 #, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "rövid olvasás a szükséges adatok olvasása során: %s" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 +#: timezone/zdump.c:296 #, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "rövid írás a %s-ben: %s" - -#: inet/rcmd.c:335 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "illesztőpont:a protokoll hibás a körkörös beállításoknál\n" - -#: timezone/zic.c:820 -msgid "standard input" -msgstr "szabványos bemenet" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1681 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "kezdet és vég karakter sorozat tartományának ugyanolyan hosszúnak kell lennie" - -#: timezone/zic.c:1331 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "kezdeti év nagyobb mint a befejezési év" - -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "kezdet év túl magas" - -#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "kezdet év túl kicsi" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "elfojtott figyelmeztetések" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - választás sikertelen" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:171 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:156 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - tcp gond van illesztőpont létrehozásával" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:224 sunrpc/svc_tcp.c:227 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: elfogyott a memória\n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX gond van illesztőpont létrehozásával" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - hibás a 'getsockname' vagy a 'listen'" +#: timezone/zdump.c:387 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:220 sunrpc/svc_unix.c:223 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: elfogyott a memória\n" +#: timezone/zdump.c:410 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:182 sunrpc/svc_tcp.c:185 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: elfogyott a memória\n" +#: timezone/zic.c:388 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:143 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - hibás a 'getsockname' " +#: timezone/zic.c:434 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:158 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: elfogyott a memória\n" +#: timezone/zic.c:437 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:129 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: gond van illesztőpont létrehozásával" +#: timezone/zic.c:449 +msgid "warning: " +msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:179 sunrpc/svc_udp.c:182 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: az 'xp_pad' túl kicsi a 'IP_PKTINFO'-nak\n" +#: timezone/zic.c:459 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: elfogyott a memória\n" +#: timezone/zic.c:494 +msgid "wild compilation-time specification of zic_t" +msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:750 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "a `%.*s' jel nincs a karakterkészletben" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:771 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "a `%.*s' jel nincs a repertoárban" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "jel '%s'" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726 +#: timezone/zic.c:541 #, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "a jel '%s' ugyanaz a kódolása mint" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1552 +#: timezone/zic.c:551 #, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "jel '%s' nincs meghatározva" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2049 -msgid "syntax error" -msgstr "szintaktikai hiba" +#: timezone/zic.c:600 +msgid "link to link" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:665 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546 -#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672 -#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768 -#: locale/programs/charmap.c:809 +#: timezone/zic.c:673 #, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "szintaktikai hiba a %s meghatározásban: %s" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:745 timezone/zic.c:747 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: timezone/zic.c:788 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:795 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "szintaktikai hiba a prologban: %s" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:816 +msgid "standard input" +msgstr "szabvĂĄnyos bemenet" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: timezone/zic.c:821 #, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "szintaktikai hiba repertoár meghatározásban: %s" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:245 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "szintaktikai hiba:nincs a hely meghatározás szekcióban" +#: timezone/zic.c:832 +#, fuzzy +msgid "line too long" +msgstr "a sor tĂşl hosszĂş" -#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 -msgid "this is the first definition" -msgstr "ez az első meghatározás" +#: timezone/zic.c:852 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1163 -msgid "time before zero" -msgstr "idő 0 előtt" +#: timezone/zic.c:868 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067 -msgid "time overflow" -msgstr "idő túlfutás" +#: timezone/zic.c:875 timezone/zic.c:1312 timezone/zic.c:1334 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030 +#: timezone/zic.c:883 #, c-format -msgid "to-value of range is smaller than from-value " -msgstr "a to-value tartománya kisebb mint a from-value tartománya" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1688 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "to-value karakter sorozat kisebb mint a from-value sorozaté" +#: timezone/zic.c:890 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:556 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "túl kevés bájt a karakter kódólásban" +#: timezone/zic.c:895 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:558 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "túl sor bájt a karakter kódólásban" +#: timezone/zic.c:939 timezone/zic.c:2476 timezone/zic.c:2495 +msgid "time overflow" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1874 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "túl sok eltolás" +#: timezone/zic.c:943 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1846 -msgid "too many local time types" -msgstr "túl sok helyi idő típus" +#: timezone/zic.c:946 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1800 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "túl sok átalakítás?!" +#: timezone/zic.c:959 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2171 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "túl sok vagy túl hosszú idő zóna rövidítés" +#: timezone/zic.c:963 +msgid "nameless rule" +msgstr "" -#: locale/programs/linereader.h:160 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "szemét a sor végén" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "invalid saved time" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:989 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: timezone/zic.c:995 #, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problémás a '%d' program lecserélése\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1338 -msgid "typed single year" -msgstr "egyszeres év típus" +#: timezone/zic.c:1003 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "nem lehet lefoglalni puffert a bementnek" +#: timezone/zic.c:1015 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "nem lehet felszabadítani az üres paramétereket" +#: timezone/zic.c:1031 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984 -msgid "undefined" -msgstr "nem meghatározott" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "" -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" +#: timezone/zic.c:1074 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "ismeretlen karakter '%s'" +#: timezone/zic.c:1103 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:562 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "ismeretlen irányelv '%s': a sor kihagyva" +#: timezone/zic.c:1131 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:480 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "ismeretlen iconv() hiba %d" +#: timezone/zic.c:1140 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:508 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "ismeretlen készlet '%s'" +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1266 +msgid "invalid month name" +msgstr "" -#: posix/getconf.c:941 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "ismeretlen meghatározás \"%s\"" +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:1379 timezone/zic.c:1393 +msgid "invalid day of month" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:792 -msgid "unruly zone" -msgstr "engedetlen zóna" +#: timezone/zic.c:1178 +msgid "time before zero" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1174 -msgid "unterminated message" -msgstr "be nem fejezett üzenet" +#: timezone/zic.c:1182 +msgid "time too small" +msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789 -msgid "unterminated string" -msgstr "be nem fejezett szöveg" +#: timezone/zic.c:1186 +msgid "time too large" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "be nem szöveg" +#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1295 +msgid "invalid time of day" +msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:474 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "be nem fejezett szimbolikus név" +#: timezone/zic.c:1209 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1010 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "felső határ tartomány nem lehet magasabb mint az alsó határ" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:455 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "felső határ tartomány nem lehet alacsonyabb mint az alsó határ" +#: timezone/zic.c:1230 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "használat: %s infile\n" +#: timezone/zic.c:1234 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2114 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "2/29 használata a nem eltolt évben" +#: timezone/zic.c:1238 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "a %s értékének egy egésznek kell lennie" +#: timezone/zic.c:1316 +msgid "invalid starting year" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:404 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "a <%s> értékének 1 vagy annak nagyobbnak kell lennie" +#: timezone/zic.c:1338 +msgid "invalid ending year" +msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:416 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "a <%s> értékének nagyobbnak kell lennie mint a <%s> értéke" +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:439 -msgid "warning: " -msgstr "figyelmeztetés:" +#: timezone/zic.c:1349 +msgid "typed single year" +msgstr "" -#: nscd/connections.c:432 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "a csatlakozás alatt: %s" +#: timezone/zic.c:1384 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "a gyorstár lefoglalása alatt" +#: timezone/zic.c:1562 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "" -#: nscd/cache.c:88 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "az indextábla lefoglalása alatt" +#: timezone/zic.c:1572 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "a kulcs másolatok lefoglalása alatt" +#: timezone/zic.c:1722 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:369 -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "a keresési fa beszúrás alatt" +#: timezone/zic.c:2015 +msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgstr "" -#: catgets/gencat.c:1198 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "a régi katalógus fájl megnyitása alatt" +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:353 -msgid "while preparing output" -msgstr "a kimenet előkészítése alatt" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "" -#: elf/sprof.c:679 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "a profil adatfájl lekérdezése alatt" +#: timezone/zic.c:2237 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2394 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "az UCS tartomány értéke egy hexadecimális szimbolikus ellipszis kell hogy legyen '..'" +#: timezone/zic.c:2241 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2408 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "az karakter kód tartomány értéke egy hexadecimális abszolút ellipszis kell hogy legyen '..'" +#: timezone/zic.c:2245 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2379 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "a szimbolikus név tartománynál értékei abszolút ellipszist '...' nem lehet haszálni" +#: timezone/zic.c:2264 +msgid "too many local time types" +msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:116 -msgid "write incomplete" -msgstr "írás nincs kész" +#: timezone/zic.c:2268 +msgid "UTC offset out of range" +msgstr "" -#: inet/rcmd.c:516 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "más is írhatja mint a tulajdonos" +#: timezone/zic.c:2296 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "rossz az argumentumok száma" +#: timezone/zic.c:2302 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1121 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "rossz szám az eltolás mező sorában" +#: timezone/zic.c:2354 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1212 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "rossz szám az hivatkozás mező sorában" +#: timezone/zic.c:2355 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:955 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "rossz szám a szabály mező sorában" +#: timezone/zic.c:2453 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1025 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "rossz szám a zóna folyatás mező sorában" +#: timezone/zic.c:2542 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:983 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "rossz szám a zóna mező sorban" +#: timezone/zic.c:2577 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "" -#: sunrpc/xdr_array.c:106 sunrpc/xdr_array.c:109 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: elfogyott a memória\n" +#: timezone/zic.c:2609 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:558 sunrpc/xdr.c:561 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: elfogyott a memória\n" +#: timezone/zic.c:2611 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "" -#: sunrpc/xdr_ref.c:89 sunrpc/xdr_ref.c:92 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: elfogyott a memória\n" +#: timezone/zic.c:2613 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:710 sunrpc/xdr.c:713 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: elfogyott a memória\n" +#: timezone/zic.c:2623 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "" -#: sunrpc/xdr_rec.c:155 sunrpc/xdr_rec.c:158 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: elfogyott a memória\n" +#: timezone/zic.c:2635 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:909 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nem lehet a munkaállomást hálózatnévre átalakítani\n" +#: timezone/zic.c:2676 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:921 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: nem lehet megszerezni a kiszolgáló címét\n" +#: timezone/zic.c:2698 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "" -- cgit 1.4.1