From 6f8c0dca8c9b76db4c1621247259bd6ec7ecb9cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Andreas K. Hüttel" Date: Mon, 24 Jun 2024 12:09:30 +0200 Subject: po: incorporate translations (cs, de, hr, ko, pl, ro, ru, sv, uk, zh_CN) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Andreas K. Hüttel --- po/fi.po | 314 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 135 insertions(+), 179 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ae603e231d..35143eaf38 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-10 23:26+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275 #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88 #: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371 -#: posix/getconf.c:503 +#: posix/getconf.c:505 #, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" #: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397 #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582 -#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485 +#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:487 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297 #: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74 #: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392 -#: posix/getconf.c:490 +#: posix/getconf.c:492 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Kirjoittanut %s.\n" @@ -471,111 +471,107 @@ msgstr "symbolihakulistalle ei voi varata muistia" msgid "cannot create capability list" msgstr "kykylistaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:434 +#: elf/dl-load.c:423 msgid "cannot allocate name record" msgstr "nimitietueelle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:638 elf/dl-load.c:732 elf/dl-load.c:829 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "hakupolulle ei voi luoda välimuistia" -#: elf/dl-load.c:632 +#: elf/dl-load.c:621 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH-kopiota ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:729 +#: elf/dl-load.c:718 msgid "cannot create search path array" msgstr "hakupolkutaulukkoa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:968 +#: elf/dl-load.c:957 msgid "cannot stat shared object" msgstr "jaetun objektin tilaa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222 +#: elf/dl-load.c:1048 elf/dl-load.c:2163 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763 +#: elf/dl-load.c:1067 elf/dl-load.c:1610 elf/dl-load.c:1718 msgid "cannot read file data" msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:1240 +#: elf/dl-load.c:1229 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" -#: elf/dl-load.c:1247 +#: elf/dl-load.c:1236 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/dl-load.c:1284 +#: elf/dl-load.c:1273 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1297 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" - -#: elf/dl-load.c:1382 +#: elf/dl-load.c:1337 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "tiedostokahvaa ei voi sulkea" -#: elf/dl-load.c:1655 +#: elf/dl-load.c:1610 msgid "file too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" -#: elf/dl-load.c:1691 +#: elf/dl-load.c:1646 msgid "invalid ELF header" msgstr "virheellinen ELF-otsikko" -#: elf/dl-load.c:1706 +#: elf/dl-load.c:1661 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”big-endian”" -#: elf/dl-load.c:1708 +#: elf/dl-load.c:1663 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”little-endian”" -#: elf/dl-load.c:1712 +#: elf/dl-load.c:1667 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versiotunnus ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1716 +#: elf/dl-load.c:1671 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-tiedoston OS ABI on virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1719 +#: elf/dl-load.c:1674 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-tiedoston ABI-versio virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1725 +#: elf/dl-load.c:1680 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" -#: elf/dl-load.c:1732 +#: elf/dl-load.c:1687 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versio ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1744 +#: elf/dl-load.c:1699 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata" -#: elf/dl-load.c:1749 +#: elf/dl-load.c:1704 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen" -#: elf/dl-load.c:2241 +#: elf/dl-load.c:2182 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2242 +#: elf/dl-load.c:2183 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2245 +#: elf/dl-load.c:2186 msgid "cannot open shared object file" msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata" @@ -583,6 +579,10 @@ msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata" msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui" +#: elf/dl-load.h:128 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" + #: elf/dl-load.h:130 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen" msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti" -#: elf/dl-tls.c:1052 +#: elf/dl-tls.c:1059 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS-tietorakenteita ei voi luoda" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Varoitus: jätetään huomioimatta asetustiedosto, jota ei voi avata: %s #: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31 #: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418 -#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 +#: posix/getconf.c:460 posix/getconf.c:699 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "muisti lopussa" @@ -3802,26 +3802,26 @@ msgstr "tietokantatiedoston tilaa ei voi lukea" msgid "file not a database file" msgstr "tiedosto ei ole tietokantatiedosto" -#: posix/getconf.c:417 +#: posix/getconf.c:419 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Käyttö: %s [-v määrittely] muuttujanimi [polku]\n" -#: posix/getconf.c:420 +#: posix/getconf.c:422 #, c-format msgid " %s -a [pathname]\n" msgstr " %s -a [polku]\n" -#: posix/getconf.c:572 +#: posix/getconf.c:574 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "tuntematon määrittely ”%s”" -#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 +#: posix/getconf.c:671 posix/getconf.c:687 msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" -#: posix/getconf.c:707 +#: posix/getconf.c:709 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tunnistamaton muuttuja ”%s”" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "Käytettävissä olevat tulostepuskurit" msgid "Input message available" msgstr "Syöteviesti saatavilla" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:445 timezone/zic.c:652 msgid "I/O error" msgstr "I/O-virhe" @@ -5450,387 +5450,343 @@ msgstr "Parametrimerkkijono ei ole koodattu oikein" msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s on tarkoitettu tuntemattomalle koneelle %d.\n" -#: timezone/zdump.c:332 +#: timezone/zdump.c:402 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "sisältää muita kuin alfanumeerisia ASCII-merkkejä tai ”-”/”+”" -#: timezone/zdump.c:334 +#: timezone/zdump.c:404 msgid "has fewer than 3 characters" msgstr "merkkejä on alle 3" -#: timezone/zdump.c:336 +#: timezone/zdump.c:406 msgid "has more than 6 characters" msgstr "merkkejä on yli 6" -#: timezone/zic.c:432 +#: timezone/zic.c:463 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Muisti lopussa: %s\n" -#: timezone/zic.c:440 +#: timezone/zic.c:470 msgid "size overflow" msgstr "koon ylivuoto" -#: timezone/zic.c:450 -msgid "alignment overflow" -msgstr "tasauksen ylivuoto" - -#: timezone/zic.c:498 +#: timezone/zic.c:559 msgid "integer overflow" msgstr "kokonaisluvun ylivuoto" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:585 +msgid "command line" +msgstr "komentorivi" + +#: timezone/zic.c:588 +msgid "standard input" +msgstr "vakiosyöte" + +#: timezone/zic.c:616 #, c-format msgid "\"%s\", line %: " msgstr "”%s”, rivi %: " -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:620 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %)" msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %)" -#: timezone/zic.c:554 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: timezone/zic.c:730 +#: timezone/zic.c:1025 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -d -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:740 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -l -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:750 +#: timezone/zic.c:1047 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -p -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:758 +#: timezone/zic.c:1056 #, c-format msgid "%s: More than one -t option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -t -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:767 -msgid "-y is obsolescent" -msgstr "-y on vanhentuva" - -#: timezone/zic.c:771 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -y -valitsin\n" - -#: timezone/zic.c:781 +#: timezone/zic.c:1071 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Annettu useampi kuin yksi -L -valitsin\n" -#: timezone/zic.c:805 +#: timezone/zic.c:1104 msgid "-s ignored" msgstr "-s jätetään huomiotta" -#: timezone/zic.c:848 -msgid "link to link" -msgstr "linkki linkkiin" - -#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855 -msgid "command line" -msgstr "komentorivi" - -#: timezone/zic.c:871 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "empty file name" msgstr "tyhjä tiedostonimi" -#: timezone/zic.c:874 +#: timezone/zic.c:1174 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" msgstr "tiedostonimi ”%s” alkaa ”/”-merkillä" -#: timezone/zic.c:884 +#: timezone/zic.c:1184 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää ”%.*s”-komponentin" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:1190 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" msgstr "tiedostonimen ”%s” komponentti sisältää edeltävän ”-”-merkin" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:1193 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää ylipitkän ”%.*s...”-komponentin" -#: timezone/zic.c:921 +#: timezone/zic.c:1221 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää tavun ”%c”" -#: timezone/zic.c:922 +#: timezone/zic.c:1222 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää tavun ”\\%o”" -#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992 +#: timezone/zic.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" +msgstr "%s: Tiedostoa %s/%s ei voi luoda: %s\n" + +#: timezone/zic.c:1463 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" msgstr "%s: Tiedostoa %s/%s ei voi poistaa: %s\n" -#: timezone/zic.c:1026 +#: timezone/zic.c:1536 #, c-format msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" msgstr "käytetään symbolista linkkiä, sillä kova linkitys epäonnistui: %s" -#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" -msgstr "%s: Tiedostoa %s/%s ei voi luoda: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1050 +#: timezone/zic.c:1554 #, c-format msgid "copy used because hard link failed: %s" msgstr "käytetään kopiointia, sillä kova linkitys epäonnistui: %s" -#: timezone/zic.c:1053 +#: timezone/zic.c:1557 #, c-format msgid "copy used because symbolic link failed: %s" msgstr "käytetään kopiointia, sillä symbolinen linkitys epäonnistui: %s" -#: timezone/zic.c:1122 timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1608 timezone/zic.c:1610 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "sama säännön nimi useassa tiedostossa" -#: timezone/zic.c:1171 +#: timezone/zic.c:1656 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s säännöttömässä vyöhykkeessä" -#: timezone/zic.c:1191 -msgid "standard input" -msgstr "vakiosyöte" +#: timezone/zic.c:1688 +msgid "line too long" +msgstr "liian pitkä rivi" -#: timezone/zic.c:1196 +#: timezone/zic.c:1709 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Tiedostoa %s ei voi avata: %s\n" -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "line too long" -msgstr "liian pitkä rivi" - -#: timezone/zic.c:1230 +#: timezone/zic.c:1734 msgid "input line of unknown type" msgstr "syöterivi tuntematonta tyyppiä" -#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: paniikki: Virheellinen ”l_value” %d\n" - -#: timezone/zic.c:1262 +#: timezone/zic.c:1761 msgid "expected continuation line not found" msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt" -#: timezone/zic.c:1298 +#: timezone/zic.c:1797 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" msgstr "zic:n 2018:aa aikaisemmat versiot hylkäävät sekunnin murto-osat" -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282 +#: timezone/zic.c:1815 timezone/zic.c:3761 msgid "time overflow" msgstr "ajan ylivuoto" -#: timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1821 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "zic:n 2007:ää aikaisemmat versiot eivät käsittele yli 24 tunnin arvoja" -#: timezone/zic.c:1340 +#: timezone/zic.c:1839 msgid "invalid saved time" msgstr "virheellinen tallennettu aika" -#: timezone/zic.c:1351 +#: timezone/zic.c:1850 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "väärä määrä kenttiä Rule-rivillä" -#: timezone/zic.c:1360 +#: timezone/zic.c:1859 #, c-format msgid "Invalid rule name \"%s\"" msgstr "Virheellinen säännön nimi ”%s”" -#: timezone/zic.c:1382 +#: timezone/zic.c:1883 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-rivillä" -#: timezone/zic.c:1387 +#: timezone/zic.c:1887 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "”Zone %s”-rivi ja -l -valitsin ovat toisensa poissulkevia" -#: timezone/zic.c:1393 +#: timezone/zic.c:1892 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "”Zone %s”-rivi ja -p -valitsin ovat toisensa poissulkevia" -#: timezone/zic.c:1414 +#: timezone/zic.c:1913 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "väärä määrä kenttiä Zone-jatkorivillä" -#: timezone/zic.c:1454 +#: timezone/zic.c:1952 msgid "invalid UT offset" msgstr "virheellinen UT-siirtymä" -#: timezone/zic.c:1458 +#: timezone/zic.c:1956 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "virheellinen lyhennemuoto" -#: timezone/zic.c:1467 +#: timezone/zic.c:1986 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Vyöhykkeen jatkorivin loppuaika ei ole edellisen rivin loppuaikaa myöhäisempi" + +#: timezone/zic.c:1997 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" msgstr "zic:n 2015:tä aikaisemmat versiot eivät käsittele ”%s”-muotoa" -#: timezone/zic.c:1494 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Vyöhykkeen jatkorivin loppuaika ei ole edellisen rivin loppuaikaa myöhäisempi" - -#: timezone/zic.c:1526 +#: timezone/zic.c:2027 msgid "invalid leaping year" msgstr "virheellinen karkausvuosi" -#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653 +#: timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2154 msgid "invalid month name" msgstr "virheellinen kuukauden nimi" -#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783 +#: timezone/zic.c:2062 timezone/zic.c:2252 timezone/zic.c:2266 msgid "invalid day of month" msgstr "virheellinen kuukauden päivä" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:2067 msgid "time too small" msgstr "aika on liian pieni" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:2071 msgid "time too large" msgstr "aika on liian suuri" -#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682 +#: timezone/zic.c:2075 timezone/zic.c:2183 msgid "invalid time of day" msgstr "virheellinen kellonaika" -#: timezone/zic.c:1585 +#: timezone/zic.c:2086 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "väärä määrä kenttiä Leap-rivillä" -#: timezone/zic.c:1624 +#: timezone/zic.c:2125 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "väärä määrä kenttiä Link-rivillä" -#: timezone/zic.c:1628 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tyhjä FROM-kenttä Link-rivillä" - -#: timezone/zic.c:1703 +#: timezone/zic.c:2199 msgid "invalid starting year" msgstr "virheellinen aloitusvuosi" -#: timezone/zic.c:1725 +#: timezone/zic.c:2214 msgid "invalid ending year" msgstr "virheellinen päättymisvuosi" -#: timezone/zic.c:1729 +#: timezone/zic.c:2218 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "aloitusvuosi suurempi kuin lopetusvuosi" -#: timezone/zic.c:1736 -msgid "typed single year" -msgstr "yksittäinen vuosi annettu" - -#: timezone/zic.c:1739 -#, c-format -msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" -msgstr "vuoden tyyppi ”%s” on vanhentunut; käytä sen sijaan ”-”" - -#: timezone/zic.c:1774 +#: timezone/zic.c:2257 msgid "invalid weekday name" msgstr "virheellinen viikonpäivän nimi" -#: timezone/zic.c:2058 +#: timezone/zic.c:2537 msgid "too many transition times" msgstr "liian monta siirtymäaikaa" -#: timezone/zic.c:2679 +#: timezone/zic.c:3187 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" msgstr "%s: %d:ta vanhemmat asiakkaat saattavat käsitellä kaukaiset aikaleimat väärin" -#: timezone/zic.c:2818 +#: timezone/zic.c:3316 msgid "two rules for same instant" msgstr "kaksi sääntöä samalle hetkelle" -#: timezone/zic.c:2889 +#: timezone/zic.c:3389 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "ennen ”until”-aikaa käytettävää aikavyöhykelyhennettä ei voi määrittää" -#: timezone/zic.c:2964 +#: timezone/zic.c:3490 msgid "UT offset out of range" msgstr "UT-siirtymä sallitun välin ulkopuolella" -#: timezone/zic.c:2987 +#: timezone/zic.c:3513 msgid "too many local time types" msgstr "liian monta paikallisen ajan tyyppiä" -#: timezone/zic.c:3005 +#: timezone/zic.c:3531 msgid "too many leap seconds" msgstr "liian monta karkaussekuntia" -#: timezone/zic.c:3032 +#: timezone/zic.c:3562 msgid "Leap seconds too close together" msgstr "Karkaussekunnit liian lähellä toisiaan" -#: timezone/zic.c:3095 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Villi tulos komennon suorittamisesta" - -#: timezone/zic.c:3096 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: komento oli ”%s”, tulos oli %d\n" - -#: timezone/zic.c:3202 +#: timezone/zic.c:3680 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" msgstr "”%s” on dokumentoimaton; käytä sen sijaan ”last%s”" -#: timezone/zic.c:3233 +#: timezone/zic.c:3711 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" msgstr "”%s” on moniselitteinen zic:n 2017c:tä aikaisemmissa versioissa" -#: timezone/zic.c:3267 +#: timezone/zic.c:3742 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Pariton määrä lainausmerkkejä" -#: timezone/zic.c:3361 +#: timezone/zic.c:3839 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "helmikuun 29. päivää käytetty muussa kuin karkausvuodessa" -#: timezone/zic.c:3396 +#: timezone/zic.c:3865 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "sääntö jatkuu kuukauden vaihteen yli; ei toimi zic:n 2004:ää vanhemmissa versioissa" -#: timezone/zic.c:3423 +#: timezone/zic.c:3892 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" msgstr "aikavyöhykkeen lyhenteessä on alle 3 merkkiä" -#: timezone/zic.c:3425 +#: timezone/zic.c:3894 msgid "time zone abbreviation has too many characters" msgstr "aikavyöhykkeen lyhenteessä on liikaa merkkejä" -#: timezone/zic.c:3427 +#: timezone/zic.c:3896 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "aikavyöhykkeen lyhenne eroaa POSIX-standardista" -#: timezone/zic.c:3433 +#: timezone/zic.c:3902 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne" -- cgit 1.4.1