From bec30822ae27e9ecb5bb3847d5ac49acb16ef7db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "David S. Miller" Date: Tue, 1 Jan 2013 00:51:00 -0800 Subject: Update French translation. * po/fr.po: Update from translation team. --- ChangeLog | 4 + po/fr.po | 928 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 475 insertions(+), 457 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index dd86c27ced..399817b37c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2013-01-01 David S. Miller + + * po/fr.po: Update from translation team. + 2012-12-21 David S. Miller * po/hr.po: Update from translation team. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 605a4f2a82..e4361b3a49 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,9 +7,9 @@ # kerb , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc-2.16-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 07:51-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 08:16+0100\n" +"Project-Id-Version: libc-2.17-pre1\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 17:20+0100\n" "Last-Translator: kerb \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -19,45 +19,45 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: argp/argp-help.c:226 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s : le paramètre ARGP_HELP_FMT requiert une valeur" -#: argp/argp-help.c:236 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "% *s : paramètre ARGP_HELP_FMT inconnu" -#: argp/argp-help.c:249 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Rebut dans l'argument ARGP_HELP_FMT : %s" -#: argp/argp-help.c:1213 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "" "Les arguments obligatoires ou optionnels pour les options de formes longues\n" "le sont aussi pour les options de forme courtes." -#: argp/argp-help.c:1599 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "Usage :" -#: argp/argp-help.c:1603 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " ou : " -#: argp/argp-help.c:1615 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPTION...]" -#: argp/argp-help.c:1642 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\n" -#: argp/argp-help.c:1670 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s.\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "%s%s%s :%u : %s%s l'assertion « %s » a échoué.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:118 +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119 msgid "NAME" msgstr "NOM" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Création du NOM du fichier d'en-tête C contenant les définitions de s msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Ne pas utiliser le catalogue existant, forcer la génération d'un autre fichier" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:118 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Écrit en sortie dans le FICHIER" @@ -141,28 +141,27 @@ msgstr "" "-o FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...\n" "[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...]" -#: catgets/gencat.c:234 debug/pcprofiledump.c:207 debug/xtrace.sh:57 -#: elf/ldconfig.c:301 elf/ldd.bash.in:55 elf/pldd.c:56 elf/sln.c:85 -#: elf/sotruss.ksh:49 elf/sprof.c:370 iconv/iconv_prog.c:407 -#: iconv/iconvconfig.c:382 locale/programs/locale.c:278 -#: locale/programs/localedef.c:367 login/programs/pt_chown.c:91 -#: malloc/memusage.sh:64 malloc/memusagestat.c:538 nscd/nscd.c:456 -#: nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369 posix/getconf.c:1121 -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302 +#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -".\n" +"%s.\n" msgstr "" "Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \n" -".\n" - -#: catgets/gencat.c:248 debug/pcprofiledump.c:221 debug/xtrace.sh:65 -#: elf/ldconfig.c:315 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:220 elf/sotruss.ksh:76 -#: elf/sprof.c:385 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:397 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:383 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:72 -#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:470 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:383 +"%s.\n" + +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75 +#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400 +#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387 #: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -175,96 +174,96 @@ msgstr "" "reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n" "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" -#: catgets/gencat.c:253 debug/pcprofiledump.c:226 debug/xtrace.sh:69 -#: elf/ldconfig.c:320 elf/pldd.c:225 elf/sprof.c:391 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:388 malloc/memusage.sh:76 -#: malloc/memusagestat.c:561 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:388 +#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301 +#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392 #: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Écrit par %s.\n" -#: catgets/gencat.c:284 +#: catgets/gencat.c:287 msgid "*standard input*" msgstr "*entrée standard*" -#: catgets/gencat.c:290 iconv/iconv_charmap.c:171 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:247 +#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:248 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée « %s »" -#: catgets/gencat.c:419 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497 msgid "illegal set number" msgstr "numéro d'ensemble non permis" -#: catgets/gencat.c:446 +#: catgets/gencat.c:449 msgid "duplicate set definition" msgstr "double définitions d'ensemble" -#: catgets/gencat.c:448 catgets/gencat.c:620 catgets/gencat.c:672 +#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675 msgid "this is the first definition" msgstr "ceci est la première définition" -#: catgets/gencat.c:519 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "ensemble inconnu « %s »" -#: catgets/gencat.c:560 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "caractère de citation (quote) invalide" -#: catgets/gencat.c:573 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "directive inconnue « %s » : ligne ignorée" -#: catgets/gencat.c:618 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "numéro de message en double" -#: catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:672 msgid "duplicated message identifier" msgstr "identifiant de message en double" -#: catgets/gencat.c:726 +#: catgets/gencat.c:729 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "caractère invalide : message ignoré" -#: catgets/gencat.c:769 +#: catgets/gencat.c:772 msgid "invalid line" msgstr "ligne invalide" -#: catgets/gencat.c:823 +#: catgets/gencat.c:826 msgid "malformed line ignored" msgstr "ligne incorrecte ignorée" -#: catgets/gencat.c:987 catgets/gencat.c:1028 +#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »" -#: catgets/gencat.c:1190 locale/programs/linereader.c:559 +#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559 msgid "invalid escape sequence" msgstr "séquence d'échappement invalide" -#: catgets/gencat.c:1212 +#: catgets/gencat.c:1215 msgid "unterminated message" msgstr "message non terminé" -#: catgets/gencat.c:1236 +#: catgets/gencat.c:1239 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "lors de l'ouverture de l'ancien fichier catalogue" -#: catgets/gencat.c:1327 +#: catgets/gencat.c:1330 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "modules de conversion indisponibles" -#: catgets/gencat.c:1353 +#: catgets/gencat.c:1356 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "ne peut déterminer le caractère d'échappement" @@ -300,8 +299,8 @@ msgstr "taille de pointeur invalide" msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Usage : xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 -#: elf/sotruss.ksh:136 malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 +#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\\n" @@ -335,20 +334,25 @@ msgstr "" "les options de formes courtes.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:126 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \\\\n%s.\\\\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace : option non reconnue\\`$1'\\n" -#: debug/xtrace.sh:139 +#: debug/xtrace.sh:138 msgid "No program name given\\n" msgstr "Le nom de programme n'est pas indiqué\\n" -#: debug/xtrace.sh:147 +#: debug/xtrace.sh:146 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "exécutable \\`$program' non trouvé\\n" -#: debug/xtrace.sh:151 +#: debug/xtrace.sh:150 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\\`$program' n'est pas un exécutable\\n" @@ -377,85 +381,85 @@ msgstr "paramètre de mode invalide" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: elf/cache.c:115 +#: elf/cache.c:121 msgid "Unknown OS" msgstr "Système d'exploitation inconnu" -#: elf/cache.c:120 +#: elf/cache.c:126 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", Système d'exploitation ABI : %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:137 elf/ldconfig.c:1306 +#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de cache %s\n" -#: elf/cache.c:151 +#: elf/cache.c:157 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "la procédure mmap sur le fichier de cache a échouée\n" -#: elf/cache.c:155 elf/cache.c:169 +#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Fichier n'est pas un fichier de cache.\n" -#: elf/cache.c:202 elf/cache.c:212 +#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs trouvé dans le cache « %s »\n" -#: elf/cache.c:406 +#: elf/cache.c:412 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Ne peut créer un fichier de cache temporaire %s" -#: elf/cache.c:414 elf/cache.c:424 elf/cache.c:428 elf/cache.c:433 +#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Échec d'écriture des données du cache" -#: elf/cache.c:438 +#: elf/cache.c:444 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Échec de la modification des droits d'accès de %s à %#o" -#: elf/cache.c:443 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Échec du changement de nom de %s vers %s" -#: elf/dl-close.c:386 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474 msgid "cannot create scope list" msgstr "ne peut créer une liste panorama" -#: elf/dl-close.c:773 +#: elf/dl-close.c:771 msgid "shared object not open" msgstr "objet partagé non ouvert" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST non permis dans un programme SUID/SGID" -#: elf/dl-deps.c:127 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "la chaîne dynamique d'un jeton de substitution est vide" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "ne peut charger l'auxiliaire « %s » en raison d'une chaîne dynamique de substitution de jeton vide\n" -#: elf/dl-deps.c:486 +#: elf/dl-deps.c:483 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "ne peut allouer une liste de dépendances" -#: elf/dl-deps.c:522 elf/dl-deps.c:582 +#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "ne peut allouer la liste des symboles à rechercher" -#: elf/dl-deps.c:562 +#: elf/dl-deps.c:560 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filtres non supportés avec LD_TRACE_PRELINKING" @@ -479,187 +483,191 @@ msgstr "ne peut faire correspondre les pages pour la table fptr" msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "erreur interne : symidx en dehors de la table fptr " -#: elf/dl-load.c:470 +#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "ne peut créer une liste des possibilités" + +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "ne peut allouer un enregistrement de nom" -#: elf/dl-load.c:547 elf/dl-load.c:663 elf/dl-load.c:748 elf/dl-load.c:861 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "ne peut créer le cache pour le chemin de recherche" -#: elf/dl-load.c:638 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "ne peut créer une copie RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:734 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche" -#: elf/dl-load.c:932 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot stat shared object" msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1010 +#: elf/dl-load.c:1012 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros" -#: elf/dl-load.c:1056 elf/dl-load.c:2317 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:1731 elf/dl-load.c:1834 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854 msgid "cannot read file data" msgstr "ne peut lire les données du fichier" -#: elf/dl-load.c:1121 +#: elf/dl-load.c:1124 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée" -#: elf/dl-load.c:1128 +#: elf/dl-load.c:1131 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée" -#: elf/dl-load.c:1211 +#: elf/dl-load.c:1216 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "ne peut allouer une structure de données TLS pour un thread initial" -#: elf/dl-load.c:1234 +#: elf/dl-load.c:1239 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "ne peut traiter les données TLS" -#: elf/dl-load.c:1253 +#: elf/dl-load.c:1258 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable" -#: elf/dl-load.c:1289 +#: elf/dl-load.c:1294 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé" -#: elf/dl-load.c:1315 +#: elf/dl-load.c:1320 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable" -#: elf/dl-load.c:1377 +#: elf/dl-load.c:1383 msgid "cannot change memory protections" msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire" -#: elf/dl-load.c:1396 +#: elf/dl-load.c:1402 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros" -#: elf/dl-load.c:1410 +#: elf/dl-load.c:1416 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique" -#: elf/dl-load.c:1433 +#: elf/dl-load.c:1439 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1446 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme" -#: elf/dl-load.c:1463 elf/dl-open.c:178 +#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180 msgid "invalid caller" msgstr "appelant invalide" -#: elf/dl-load.c:1502 +#: elf/dl-load.c:1508 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert" -#: elf/dl-load.c:1515 +#: elf/dl-load.c:1521 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier" -#: elf/dl-load.c:1731 +#: elf/dl-load.c:1751 msgid "file too short" msgstr "fichier trop court" -#: elf/dl-load.c:1767 +#: elf/dl-load.c:1787 msgid "invalid ELF header" msgstr "en-tête ELF invalide" -#: elf/dl-load.c:1779 +#: elf/dl-load.c:1799 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian" -#: elf/dl-load.c:1781 +#: elf/dl-load.c:1801 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian" -#: elf/dl-load.c:1785 +#: elf/dl-load.c:1805 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1789 +#: elf/dl-load.c:1809 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1792 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide" -#: elf/dl-load.c:1795 +#: elf/dl-load.c:1815 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident" -#: elf/dl-load.c:1798 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "internal error" msgstr "Erreur interne" -#: elf/dl-load.c:1805 +#: elf/dl-load.c:1825 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante" -#: elf/dl-load.c:1813 +#: elf/dl-load.c:1833 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés" -#: elf/dl-load.c:1819 +#: elf/dl-load.c:1839 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue" -#: elf/dl-load.c:2336 +#: elf/dl-load.c:2358 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2337 +#: elf/dl-load.c:2359 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2340 +#: elf/dl-load.c:2362 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé" -#: elf/dl-lookup.c:756 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:773 +#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774 msgid "relocation error" msgstr "erreur de réaffectation" -#: elf/dl-lookup.c:785 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:802 +#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803 msgid "symbol lookup error" msgstr "erreur de recherche de symbole" -#: elf/dl-open.c:108 +#: elf/dl-open.c:110 msgid "cannot extend global scope" msgstr "ne peut augmenter l'étendue de la plage globale" -#: elf/dl-open.c:510 +#: elf/dl-open.c:524 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Le compteur de génération TLS a bouclé ! SVP expédier un rapport avec le script 'glibcbug'." -#: elf/dl-open.c:532 +#: elf/dl-open.c:546 msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "ne peut pas charger plus d'objets avec TLS statique" -#: elf/dl-open.c:581 +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "mode invalide pour dlopen()" -#: elf/dl-open.c:598 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "plus d'espace de nommage disponible pour dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:616 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "espace de nommage cible invalide dans dlmopen()" @@ -689,23 +697,19 @@ msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc" msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la réaffectation" -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:163 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement" -#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "ne peut créer une liste des possibilités" - -#: elf/dl-tls.c:872 +#: elf/dl-tls.c:875 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "ne peut créer les structures de données TLS" -#: elf/dl-version.c:171 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "erreur de recherche de version" -#: elf/dl-version.c:302 +#: elf/dl-version.c:297 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "ne peut allouer la table de référence des versions" @@ -773,156 +777,156 @@ msgstr "Ignore le fichier cache auxiliaire" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configuration dynamique des éditions de liens lors de l'exécution." -#: elf/ldconfig.c:338 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Chemin « %s » donné plus d'une fois" -#: elf/ldconfig.c:378 +#: elf/ldconfig.c:381 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s n'est pas un type de librairie connu" -#: elf/ldconfig.c:406 +#: elf/ldconfig.c:409 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Ne peut évaluer par stat %s" -#: elf/ldconfig.c:480 +#: elf/ldconfig.c:483 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Ne peut évaluer par stat %s\n" -#: elf/ldconfig.c:490 +#: elf/ldconfig.c:493 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s n'est pas un lien symbolique\n" -#: elf/ldconfig.c:509 +#: elf/ldconfig.c:512 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Ne peut enlever le lien (unlink) %s" -#: elf/ldconfig.c:515 +#: elf/ldconfig.c:518 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Ne peut établir un lien entre %s et %s" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (changed)\n" msgstr " (a été modifié)\n" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:526 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ESCAMOTÉ)\n" -#: elf/ldconfig.c:578 +#: elf/ldconfig.c:581 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Ne peut repérer %s" -#: elf/ldconfig.c:594 elf/ldconfig.c:767 elf/ldconfig.c:826 elf/ldconfig.c:860 +#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Ne peut évaluer par lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:601 +#: elf/ldconfig.c:604 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "A ignoré le fichier %s parce que ce n'est pas un fichier régulier." -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:613 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Aucun lien créé étant donné que n'a pas été repéré %s" -#: elf/ldconfig.c:693 +#: elf/ldconfig.c:696 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier %s" -#: elf/ldconfig.c:785 elf/ldconfig.c:847 elf/readlib.c:90 +#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n" -#: elf/ldconfig.c:792 +#: elf/ldconfig.c:795 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Ne peut évaluer par stat %s" -#: elf/ldconfig.c:921 +#: elf/ldconfig.c:924 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc5 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:924 +#: elf/ldconfig.c:927 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc6 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:927 +#: elf/ldconfig.c:930 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "librairie libc4 %s est dans le mauvais dossier" -#: elf/ldconfig.c:955 +#: elf/ldconfig.c:958 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "Les librairies %s et %s du dossier %s ont le même nom mais sont de types différents." -#: elf/ldconfig.c:1064 +#: elf/ldconfig.c:1067 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Attention : ignore tout fichier de configuration qui ne peut s'ouvrir : %s" -#: elf/ldconfig.c:1130 +#: elf/ldconfig.c:1133 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u : mauvaise syntaxe dans la ligne hwcap" -#: elf/ldconfig.c:1136 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu dépasse le maximum %u" -#: elf/ldconfig.c:1143 elf/ldconfig.c:1151 +#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu déjà défini comme %s" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1157 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u : hwcap en doublon %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1176 +#: elf/ldconfig.c:1179 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration quand on utilise -r" -#: elf/ldconfig.c:1183 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 +#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 #: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: elf/ldconfig.c:1215 +#: elf/ldconfig.c:1218 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u : ne peut lire le dossier %s" -#: elf/ldconfig.c:1259 +#: elf/ldconfig.c:1262 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "chemin relatif `%s' utilisé pour construire le cache" -#: elf/ldconfig.c:1285 +#: elf/ldconfig.c:1288 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Ne peut se positionner (chdir) dans /" -#: elf/ldconfig.c:1326 +#: elf/ldconfig.c:1329 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le dossier des fichiers de cache %s\n" @@ -949,46 +953,46 @@ msgstr "" " -u, --unused affiche les dépendances directes non utilisées\n" " -v, --verbose affiche toutes les informations\n" -#: elf/ldd.bash.in:81 +#: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd : option \\`$1' est ambiguë" -#: elf/ldd.bash.in:88 +#: elf/ldd.bash.in:87 msgid "unrecognized option" msgstr "option non reconnue" -#: elf/ldd.bash.in:89 elf/ldd.bash.in:127 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Pour en savoir davantage, faites : \\`ldd --help'." -#: elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:125 msgid "missing file arguments" msgstr "arguments de fichier manquants" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:149 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Aucun fichier ou dossier de ce type" -#: elf/ldd.bash.in:152 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "n'est pas un fichier régulier" -#: elf/ldd.bash.in:155 +#: elf/ldd.bash.in:154 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "attention : vous n'avez pas la permission d'exécution pour" -#: elf/ldd.bash.in:184 +#: elf/ldd.bash.in:183 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tn'est pas un exécutable dynamique" -#: elf/ldd.bash.in:192 +#: elf/ldd.bash.in:191 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "a quitté avec un code retour inconnu" -#: elf/ldd.bash.in:197 +#: elf/ldd.bash.in:196 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "erreur : vous n'avez pas de permission de lecture pour" @@ -1027,55 +1031,55 @@ msgstr "ne peut lire la carte lien (link map)" msgid "cannot read object name" msgstr "ne peut lire le nom d'objet" -#: elf/pldd.c:67 +#: elf/pldd.c:65 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Liste les objets partagés dynamiques chargés dans le process." -#: elf/pldd.c:71 +#: elf/pldd.c:69 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:102 +#: elf/pldd.c:100 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Un paramètre exactement avec le process ID est requis.\n" -#: elf/pldd.c:114 +#: elf/pldd.c:112 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "process ID invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:122 +#: elf/pldd.c:120 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Ne peut ouvrir %s" -#: elf/pldd.c:147 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "Ne peut ouvrir %s/tâche" -#: elf/pldd.c:150 +#: elf/pldd.c:148 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "ne peut préparer la lecture %s/tâche" -#: elf/pldd.c:163 +#: elf/pldd.c:161 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ID de fil (thread) invalide '%s'" -#: elf/pldd.c:174 +#: elf/pldd.c:172 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "ne peut s'attacher au process %lu" -#: elf/pldd.c:246 +#: elf/pldd.c:264 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "ne peut récupérer l'information à propos du process %lu" -#: elf/pldd.c:259 +#: elf/pldd.c:277 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "le process %lu n'est pas un programme ELF" @@ -1209,19 +1213,19 @@ msgstr "" "Les arguments obligatoires pour options de formes longues\n" "sont aussi obligatoires pour options de forme courtes correspondantes." -#: elf/sotruss.ksh:56 +#: elf/sotruss.ksh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s : l'option requiert un argument -- '%s'\\n" -#: elf/sotruss.ksh:62 +#: elf/sotruss.ksh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s : l'option est ambiguë; possibilités:" -#: elf/sotruss.ksh:80 +#: elf/sotruss.ksh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Écrit par %s.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:87 +#: elf/sotruss.ksh:86 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" @@ -1233,7 +1237,7 @@ msgstr "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -#: elf/sotruss.ksh:135 +#: elf/sotruss.ksh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s : option non reconnue « %c%s »\\n" @@ -1261,97 +1265,97 @@ msgstr "Lit et affiche les données de profil des objets partagés." msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:429 +#: elf/sprof.c:432 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "échec de chargement de l'objet partagé « %s »" -#: elf/sprof.c:438 +#: elf/sprof.c:441 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "ne peut créer les descripteurs internes" -#: elf/sprof.c:550 +#: elf/sprof.c:553 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Échec de réouverture de l'objet partagé « %s »" -#: elf/sprof.c:557 elf/sprof.c:652 +#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "Échec de la lecture d'en-têtes de section" -#: elf/sprof.c:565 elf/sprof.c:660 +#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "Échec de lecture de la table des chaînes d'en-têtes de section" -#: elf/sprof.c:591 +#: elf/sprof.c:594 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Ne peut lire le nom de fichier de debuginfo : %m\n" -#: elf/sprof.c:612 +#: elf/sprof.c:615 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "Ne peut déterminer le nom de fichier" -#: elf/sprof.c:645 +#: elf/sprof.c:648 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "Échec de lecture de l'en-tête ELF" -#: elf/sprof.c:681 +#: elf/sprof.c:684 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Le fichier « %s » a été élagué : aucune analyse détaillée possible\n" -#: elf/sprof.c:711 +#: elf/sprof.c:714 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "échec du chargement de données de symbole" -#: elf/sprof.c:776 +#: elf/sprof.c:779 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "ne peut charger les données de profilage" -#: elf/sprof.c:785 +#: elf/sprof.c:788 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "lors de l'évaluation par stat() du fichier de données de profilage" -#: elf/sprof.c:793 +#: elf/sprof.c:796 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "Le fichier de données de profilage « %s » ne concorde pas avec l'objet partagé « %s »" -#: elf/sprof.c:804 +#: elf/sprof.c:807 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "Échec de la procédure mmap sur le fichier de données de profilage" -#: elf/sprof.c:812 +#: elf/sprof.c:815 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de données de profilage" -#: elf/sprof.c:821 elf/sprof.c:919 +#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "ne peut créer un descripteur interne" -#: elf/sprof.c:895 +#: elf/sprof.c:898 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "« %s » est un fichier de profilage incorrect pour « %s »" -#: elf/sprof.c:1076 elf/sprof.c:1134 +#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "ne peut allouer les données des symboles" -#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie" @@ -1366,18 +1370,18 @@ msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier d'entrée « %s »" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "séquence d'échappement d'entrée non permise à la position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "caractère ou séquence de changement incomplet à la fin du tampon" -#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "erreur lors de la lecture de l'entrée" -#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "incapable d'allouer un tampon pour l'entrée" @@ -1460,27 +1464,27 @@ msgstr "échec de démarrage du processus de conversion" msgid "error while closing output file" msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "conversion stoppée en raison d'un problème d'écriture à la sortie" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "séquence d'échappement non permise à la position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "erreur interne (descripteur non permis)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "erreur inconnue de iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:788 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1526,12 +1530,12 @@ msgstr "Arguments de répertoires requis avec --nostdlib" msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "aucun fichier de sortie généré en raison d'avertissements émis" -#: iconv/iconvconfig.c:431 +#: iconv/iconvconfig.c:434 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "lors d'une insertion dans un arbre de recherche" -#: iconv/iconvconfig.c:1240 +#: iconv/iconvconfig.c:1243 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "ne peut générer le fichier de sortie" @@ -2636,7 +2640,7 @@ msgstr "Ne peut initialiser LC_COLLATE à la locale par défaut" msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Ne peut initialiser LC_ALL à la locale par défaut" -#: locale/programs/locale.c:518 +#: locale/programs/locale.c:521 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "lors de la préparation de la sortie" @@ -2734,7 +2738,7 @@ msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "ERREUR FATALE : le système ne peut définir « _POSIX2_LOCALEDEF »" #: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 -#: locale/programs/localedef.c:595 locale/programs/localedef.c:615 +#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des particularisations « %s »" @@ -2744,7 +2748,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des particularisations « %s »" msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "Ne peut écrire dans les fichiers de sortie vers « %s »" -#: locale/programs/localedef.c:362 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2757,18 +2761,18 @@ msgstr "" "\t\t du chemin des particularisations : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:563 +#: locale/programs/localedef.c:569 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "Dépendance circulaires entre les définitions de locales" -#: locale/programs/localedef.c:569 +#: locale/programs/localedef.c:575 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "Ne peut ajouter une locale déjà lu « %s » une seconde fois" #: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347 -#: nss/makedb.c:289 +#: nss/makedb.c:290 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "ne peut créer un fichier temporaire" @@ -2962,12 +2966,12 @@ msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle carte des répertoires" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "Fichier de la table des caractères « %s » non repérable" -#: login/programs/pt_chown.c:77 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Etablit les permissions d'accès, le propriétaire et le groupe du pseudo terminal esclave correspondant au pseudo terminal maître passé au descripteur de fichier`%d'. Ceci est le programme d'aide de la fonction `grantpt'. Il n'est pas prévu pour être lancé depuis la ligne de commande.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:87 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2978,33 +2982,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:191 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: login/programs/pt_chown.c:199 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "nécessite d'être installé avec setuid `root'" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:348 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "La mémoire est consistente, la librairie est fautive.\n" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:351 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "Mémoire écrasée avant le bloc alloué\n" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:354 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "Mémoire écrasée après la fin du bloc alloué\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:357 msgid "block freed twice\n" msgstr "Bloc libéré deux fois\n" -#: malloc/mcheck.c:361 +#: malloc/mcheck.c:360 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "Statut de « mcheck_status » erroné, la librarie est erronée.\n" @@ -3066,7 +3070,7 @@ msgstr "" "le sont aussi pour les options de forme courtes.\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:100 +#: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" @@ -3078,47 +3082,47 @@ msgstr "" "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -#: malloc/memusage.sh:192 +#: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage : l'option \\`${1##*=}' est ambiguë" -#: malloc/memusage.sh:201 +#: malloc/memusage.sh:200 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage : option non reconnue \\`$1'" -#: malloc/memusage.sh:214 +#: malloc/memusage.sh:213 msgid "No program name given" msgstr "Le nom de programme n'a pas été indiqué" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:55 msgid "Name output file" msgstr "Nommer le fichier de sortie" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Chaîne de titre utilisé dans le graphique de sortie" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Génération de sortie linéaire au temps (par défaut linéaire au nombre d'appels de fonction)" -#: malloc/memusagestat.c:60 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Afficher aussi le graphe de l'utilisation totale de la mémoire" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:60 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Génère un graphe ayant pour largeur VALUE pixels" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Génère un graphe ayant VALUE pixels de hauteur" -#: malloc/memusagestat.c:67 +#: malloc/memusagestat.c:66 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Génération du graphique des données de profilage de la mémoire" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:69 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFILE [FICHIER_DE_SORTIE]" @@ -4016,23 +4020,23 @@ msgstr "échec de getgrouplist" msgid "setgroups failed" msgstr "échec de setgroups" -#: nscd/grpcache.c:390 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "Écriture écourtée dans %s : %s" -#: nscd/grpcache.c:435 nscd/initgrcache.c:77 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache du groupe !" -#: nscd/grpcache.c:437 nscd/initgrcache.c:79 +#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Recharge « %s » dans le cache groupe !" -#: nscd/grpcache.c:516 +#: nscd/grpcache.c:533 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "gid numérique invalide « %s » !" @@ -4115,7 +4119,7 @@ msgstr "Utiliser une cache séparée pour chaque usager" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "« Daemon » du cache du service de noms." -#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:207 +#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "Mauvais nombre d'arguments" @@ -4144,32 +4148,32 @@ msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / »" msgid "Could not create log file" msgstr "N'a pu créé le fichier journal" -#: nscd/nscd.c:346 nscd/nscd.c:371 nscd/nscd_stat.c:173 +#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !" -#: nscd/nscd.c:386 +#: nscd/nscd.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "'%s' n'est pas une base de donnée connue" -#: nscd/nscd.c:411 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "écriture incomplète" -#: nscd/nscd.c:422 +#: nscd/nscd.c:424 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ne peut lire les ACK invalidés" -#: nscd/nscd.c:428 +#: nscd/nscd.c:430 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "l'invalidation a échoué" -#: nscd/nscd.c:438 +#: nscd/nscd.c:440 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "les services de sécurité ne sont plus implémentés" @@ -4504,31 +4508,31 @@ msgstr "Base de données supportées :\n" msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de données inconnue : « %s »\n" -#: nss/makedb.c:117 +#: nss/makedb.c:118 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Conversion des caractères en minuscules" -#: nss/makedb.c:120 +#: nss/makedb.c:121 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Ne pas afficher de message lors de la génération de la base de données" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:123 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Afficher le contenu du fichier de base de données, une entrée par ligne" -#: nss/makedb.c:123 +#: nss/makedb.c:124 msgid "CHAR" msgstr "CHAR" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:125 msgid "Generated line not part of iteration" msgstr "La ligne générée ne fait pas partie de l'itération" -#: nss/makedb.c:129 +#: nss/makedb.c:130 msgid "Create simple database from textual input." msgstr "Crée une base de données simple à partir des entrées textuelles." -#: nss/makedb.c:132 +#: nss/makedb.c:133 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4538,66 +4542,66 @@ msgstr "" "-o FICHIER_DE_SORTIE FICHIER_D_ENTRÉE\n" "-u FICHIER_D_ENTRÉE" -#: nss/makedb.c:228 +#: nss/makedb.c:229 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de base de données `%s'" -#: nss/makedb.c:273 +#: nss/makedb.c:274 #, c-format msgid "no entries to be processed" msgstr "pas d'entrée à traiter" -#: nss/makedb.c:283 +#: nss/makedb.c:284 #, c-format msgid "cannot create temporary file name" msgstr "ne peut créer un nom de fichier temporaire" -#: nss/makedb.c:305 +#: nss/makedb.c:306 #, c-format msgid "cannot stat newly created file" msgstr "pas de stat pour un fichier nouvellement créé" -#: nss/makedb.c:316 +#: nss/makedb.c:317 #, c-format msgid "cannot rename temporary file" msgstr "ne peut renommer un fichier temporaire" -#: nss/makedb.c:529 nss/makedb.c:552 +#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "ne peut créer un arbre de recherche" -#: nss/makedb.c:558 +#: nss/makedb.c:562 msgid "duplicate key" msgstr "Duplicité de clé" -#: nss/makedb.c:570 +#: nss/makedb.c:574 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "Problème lors de la lecture de `%s'" -#: nss/makedb.c:794 +#: nss/makedb.c:801 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "échec à l'écriture du fichier de database" -#: nss/makedb.c:807 +#: nss/makedb.c:814 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "pas de stat pour le fichier de database" -#: nss/makedb.c:812 +#: nss/makedb.c:819 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "Ne peut corréler (mapper) le fichier de database" -#: nss/makedb.c:815 +#: nss/makedb.c:822 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "le fichier n'est pas un fichier de database" -#: nss/makedb.c:866 +#: nss/makedb.c:873 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "Ne peut établir le contexte de création de fichier pour `%s'" @@ -4779,7 +4783,7 @@ msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Aucune expression régulière précédente" -#: posix/wordexp.c:1829 +#: posix/wordexp.c:1830 msgid "parameter null or not set" msgstr "paramètre nul ou non initialisé" @@ -5045,8 +5049,8 @@ msgid "Unknown signal %d" msgstr "Signal inconnu %d" #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:171 sunrpc/svc_tcp.c:216 -#: sunrpc/svc_udp.c:145 sunrpc/svc_unix.c:171 sunrpc/svc_unix.c:212 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 #: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97 #: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" @@ -5211,242 +5215,249 @@ msgstr "Problème de scrutation lors de la diffusion" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Ne peut recevoir l'accusé réception à la requête faite par diffusion" -#: sunrpc/rpc_main.c:280 +#: sunrpc/rpc_main.c:277 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s : la sortie écraserait %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:287 +#: sunrpc/rpc_main.c:284 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s : incapable d'ouvrir %s : %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:299 +#: sunrpc/rpc_main.c:296 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s : lors de l'écriture sur la sortie %s : %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:334 +#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371 #, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "Ne peut trouver le préprocesseur C : %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "Ne peut trouver un préprocesseur C (cpp)\n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "Ne peut trouver le préprocesseur C : %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:407 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s : échec du préprocesseur C -- code de terminaison : %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:410 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s : échec du préprocesseur C -- code de terminaison : %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:450 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "« nettype » non permis :« %s »\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1085 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen : trop de définitions\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1097 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen : erreur dans la liste d'arguments de codage\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "Le fichier « %s » existe déjà et peut avoir été écrasé.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Ne peut spécifier plus d'un fichier d'entrée !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1345 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1354 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Ne utiliser le sémaphore « netid » avec le sémaphore « inetd » !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#: sunrpc/rpc_main.c:1363 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Ne peut utiliser le sémaphore « netid » sans « TIRPC » !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1370 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Ne peut utiliser la table des sémaphores avec « newstyle » !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1389 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "« fichier-en-entrée » est requis pour la génération du gabarit des indicateurs.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Ne peut avoir plus d'un fichier de génération de sémaphores !\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "usage : %s fichier-en-entrée\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1404 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=valeur]] [-i taille] [-I [-K secondes]] [-Y chemin] fichier\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1406 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s type_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1409 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n id_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1417 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "options :\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1418 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tgénère tout fichiers, y compris exemples\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1419 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tmode de compatibilité descendante (génère du code pour Sun0S 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "-c\t\tgénère des routines XDR\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dname[=valeur]\tdéfinit un symbole (pareil que #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tgénère le fichier d'entête\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i size\t\ttaille à laquelle débute la génération du code en ligne\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tgénère du code pour le support de inetd sur serveur (pour SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K secondes\tserveur quitte après K secondes d'inactivité\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tgénère des squelettes de code du côté client\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tles erreurs du serveur seront dirigées vers syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tgénère des squelettes de code du côté serveur\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tgénère le code MT-safe\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tgénère le code serveur qui supporte netid nommé\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tsupporte des arguments multiples et call-by-value\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o outfile\tnom du fichier de sortie\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nettype\tgénère le code serveur qui supporte nettype nommé\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tgénère du code échantillon client qui utilise des procédures éloignées\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tgénère du code échantillon serveur qui définit des procédures éloignées\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm \t\tgénère un patron de makefile\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tgénère la table de distribution RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tgénère le code qui supporte les tables de distribution RPC\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y path\t\tnom de répertoire pour trouver un préprocesseur C (cpp)\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \n" +"%s.\n" + #: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "Constante ou identificateur attendu" @@ -5580,59 +5591,59 @@ msgstr "problème à répondre au programme %d.\n" msgid "never registered prog %d\n" msgstr "Le programme %d n'a jamais été enregistré.\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:147 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problème de création d'un socket TCP" -#: sunrpc/svc_tcp.c:162 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - ne peut repérer le nom du socket par getsockname() ou listen()" -#: sunrpc/svc_udp.c:120 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create : problème de création du socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:134 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - ne peut repérer le nom du socket par getsockname()" -#: sunrpc/svc_udp.c:166 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create : xp_pad est trop petit pour IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache : cache déjà activée" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache de données" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache de type fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:533 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set : « victim » non repéré" -#: sunrpc/svc_udp.c:544 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set : échec d'allocation de « victim »" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set : ne peut allouer une nouveau tampon rpc_buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:145 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problème de création d'un socket « AF_UNIX »" -#: sunrpc/svc_unix.c:161 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - ne peut repérer le nom du socket par getsockname() ou listen()" @@ -5742,41 +5753,41 @@ msgid "Profiling timer expired" msgstr "Expiration de la minuterie durant l'établissement du profile" #: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Window changed" -msgstr "La fenêtre a changée" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 1" msgstr "Signal #1 défini par l'usager" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Signal #2 défini par l'usager" -#: sysdeps/generic/siglist.h:59 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "Trappe EMT" -#: sysdeps/generic/siglist.h:62 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "Appel système erroné" -#: sysdeps/generic/siglist.h:65 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Erreur sur la pile" -#: sysdeps/generic/siglist.h:68 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "Requête d'information" -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "Panne d'alimentation" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Ressource perdue" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "La fenêtre a changée" + #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. #: sysdeps/gnu/errlist.c:25 @@ -6710,424 +6721,427 @@ msgstr "Ne peut ouvrir « %s »" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "Ne peut lire l'en-tête de « %s »" -#: timezone/zdump.c:215 +#: timezone/zdump.c:246 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "Il manque un lettre de l'alphabet au début" -#: timezone/zdump.c:217 +#: timezone/zdump.c:248 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "a moins de 3 lettres alphabétiques" -#: timezone/zdump.c:219 +#: timezone/zdump.c:250 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "a plus de 6 lettres alphabétiques" -#: timezone/zdump.c:227 +#: timezone/zdump.c:258 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "diffère du standard POSIX" -#: timezone/zdump.c:233 +#: timezone/zdump.c:264 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s : attention : zone \"%s\" abréviation \"%s\" %s\n" -#: timezone/zdump.c:244 +#: timezone/zdump.c:273 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" -"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s : usage est %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [AnnéeBasse,]AnnéeHaute ] nom_fuseau_horaire ...\n" "\n" -"Envoyer bugs à tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Rapporter les bugs à %s.\n" -#: timezone/zdump.c:313 +#: timezone/zdump.c:340 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s : argument -c intempestif %s\n" -#: timezone/zdump.c:400 +#: timezone/zdump.c:426 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Erreur d'écriture sur la sortie standard" -#: timezone/zdump.c:423 +#: timezone/zdump.c:439 #, c-format msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" msgstr "%s : usage de -v sur un système avec time_t flottant autre que float ou double\n" -#: timezone/zic.c:388 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s : mémoire épuisée : %s\n" -#: timezone/zic.c:434 +#: timezone/zic.c:401 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "« %s », ligne %d : %s" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:404 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (règles de « %s », ligne %d)" -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:415 msgid "warning: " msgstr "AVERTISSEMENT : " -#: timezone/zic.c:459 +#: timezone/zic.c:425 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" -"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s : l'usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l temps_local ] [ -p règles_posix ] \\\n" "\t[ -d dossier ] [ -L secondes_écoulées ] [ -y type_année ] [ fichier ... ]\n" "\n" -"Envoyer bugs à tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Rapporter les bugs à %s.\n" -#: timezone/zic.c:496 +#: timezone/zic.c:460 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "spécification approximative de zic_t au moment de la compilation" -#: timezone/zic.c:515 +#: timezone/zic.c:479 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s : option -d spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:525 +#: timezone/zic.c:489 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s : option -l spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:499 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s : option -p spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:545 +#: timezone/zic.c:509 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s : option -y spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:555 +#: timezone/zic.c:519 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s : option -L spécifiée plus d'une fois\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:566 msgid "link to link" msgstr "lien à lien" -#: timezone/zic.c:669 +#: timezone/zic.c:629 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "Échec de création du lien direct, création d'un lien symbolique" -#: timezone/zic.c:677 +#: timezone/zic.c:637 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut établir un lien entre %s et %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 +#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "Même nom de règle dans plusieurs fichiers" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:740 msgid "unruly zone" msgstr "Zone sans règle" -#: timezone/zic.c:799 +#: timezone/zic.c:747 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s est dans une zone sans règle" -#: timezone/zic.c:820 +#: timezone/zic.c:767 msgid "standard input" msgstr "entrée standard" -#: timezone/zic.c:825 +#: timezone/zic.c:772 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut ouvrir %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:836 +#: timezone/zic.c:783 msgid "line too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: timezone/zic.c:856 +#: timezone/zic.c:803 msgid "input line of unknown type" msgstr "Ligne d'entrée de type inconnu" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" "%s : ligne de type « Leap » dans un fichier qui n'a pas\n" "de délai en secondes %s\n" -#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 +#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s : panique : valeur %d de type « l_value » invalide\n" -#: timezone/zic.c:887 +#: timezone/zic.c:834 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s : erreur de lecture de %s\n" -#: timezone/zic.c:894 +#: timezone/zic.c:841 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s : erreur lors de la fermeture de %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:899 +#: timezone/zic.c:846 msgid "expected continuation line not found" msgstr "ligne de continuation attendue, non repérée" -#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2541 timezone/zic.c:2560 +#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425 msgid "time overflow" msgstr "Débordement du temps alloué" -#: timezone/zic.c:947 +#: timezone/zic.c:891 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "24 : 00 non pris en charge par les versions de zic antérieures à1998 " -#: timezone/zic.c:950 +#: timezone/zic.c:894 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "valeurs au-delà de 24 heures non prises en charge par les versions de zic antérieures à 2007" -#: timezone/zic.c:963 +#: timezone/zic.c:905 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Rule »" -#: timezone/zic.c:967 +#: timezone/zic.c:909 msgid "nameless rule" msgstr "Règle sans nom" -#: timezone/zic.c:972 +#: timezone/zic.c:914 msgid "invalid saved time" msgstr "Temps sauvegardé invalide" -#: timezone/zic.c:993 +#: timezone/zic.c:932 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Zone »" -#: timezone/zic.c:999 +#: timezone/zic.c:938 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -l sont mutuellement exclusifs" -#: timezone/zic.c:1007 +#: timezone/zic.c:946 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "La ligne « Zone %s » et l'option -p sont mutuellement exclusifs" -#: timezone/zic.c:1019 +#: timezone/zic.c:958 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "Double noms de zone %s (fichier « %s », ligne %d)" -#: timezone/zic.c:1035 +#: timezone/zic.c:972 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de « Zone »" -#: timezone/zic.c:1075 +#: timezone/zic.c:1009 msgid "invalid UTC offset" msgstr "Adressage relatif GMT invalide" -#: timezone/zic.c:1078 +#: timezone/zic.c:1012 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "Format d'abréviation invalide" -#: timezone/zic.c:1107 +#: timezone/zic.c:1041 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "Temps final de la ligne de continuation du fuseau horaire est antérieur\n" "au temps final de la ligne précédente" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Leap »" -#: timezone/zic.c:1144 +#: timezone/zic.c:1075 msgid "invalid leaping year" msgstr "Année bissextile invalide" -#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 +#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 msgid "invalid month name" msgstr "Nom de mois invalide" -#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 +#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 msgid "invalid day of month" msgstr "Jour du mois invalide" # time/zic.c:1120A -#: timezone/zic.c:1182 +#: timezone/zic.c:1113 msgid "time before zero" msgstr "Temps défini avant le zéro" -#: timezone/zic.c:1186 +#: timezone/zic.c:1117 msgid "time too small" msgstr "valeur de temps trop petite" -#: timezone/zic.c:1190 +#: timezone/zic.c:1121 msgid "time too large" msgstr "valeur de temps trop grande" -#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 +#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 msgid "invalid time of day" msgstr "Heure du jour invalide" -#: timezone/zic.c:1213 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "champ CORRECTION non permis dans la ligne de type « Leap »" -#: timezone/zic.c:1218 +#: timezone/zic.c:1149 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Champ « Rolling/Stationary » non permis sur la ligne de type « Leap »" -#: timezone/zic.c:1234 +#: timezone/zic.c:1163 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Link »" -#: timezone/zic.c:1238 +#: timezone/zic.c:1167 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Champ « FROM » vide dans la ligne de type « Link »" -#: timezone/zic.c:1242 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "Champ « TO » vide dans la ligne de type « Link »" -#: timezone/zic.c:1320 +#: timezone/zic.c:1247 msgid "invalid starting year" msgstr "Année initiale invalide" -#: timezone/zic.c:1342 +#: timezone/zic.c:1269 msgid "invalid ending year" msgstr "Année finale invalide" -#: timezone/zic.c:1346 +#: timezone/zic.c:1273 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "année initiale plus grande que l'année finale" -#: timezone/zic.c:1353 +#: timezone/zic.c:1280 msgid "typed single year" msgstr "une seule année fournie" -#: timezone/zic.c:1388 +#: timezone/zic.c:1315 msgid "invalid weekday name" msgstr "Nom du jour de semaine invalide" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:1481 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut enlever %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1491 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut créer %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:1773 +#: timezone/zic.c:1683 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s : erreur d'écriture de %s\n" -#: timezone/zic.c:2070 +#: timezone/zic.c:1964 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "pas de variable d'environnement POSIX pour zone" -#: timezone/zic.c:2237 +#: timezone/zic.c:2131 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "Ne peut déterminer l'abréviation du fuseau horaire à utiliser\n" "juste après telle date" -#: timezone/zic.c:2283 +#: timezone/zic.c:2175 msgid "too many transitions?!" msgstr "trop de transitions définies ? !" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2190 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « isdst »" -#: timezone/zic.c:2306 +#: timezone/zic.c:2194 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisstd »" -#: timezone/zic.c:2310 +#: timezone/zic.c:2198 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisgmt »" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2217 msgid "too many local time types" msgstr "trop de types localisés pour la représentation du temps" -#: timezone/zic.c:2333 +#: timezone/zic.c:2221 msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC décalage en dehors de la plage" -#: timezone/zic.c:2361 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "too many leap seconds" msgstr "trop de délai en secondes" -#: timezone/zic.c:2367 +#: timezone/zic.c:2251 msgid "repeated leap second moment" msgstr "Répétition du délai une seconde fois" -#: timezone/zic.c:2419 +#: timezone/zic.c:2301 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande" -#: timezone/zic.c:2420 +#: timezone/zic.c:2302 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s : la commande était « %s », le résultat était %d\n" -#: timezone/zic.c:2518 +#: timezone/zic.c:2393 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nombre impair de caractères apostrophe" -#: timezone/zic.c:2607 +#: timezone/zic.c:2470 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles" -#: timezone/zic.c:2642 +#: timezone/zic.c:2505 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "la règle en dehors de début/fin du mois--ne fonctionnera pas avec les versions de zic antérieures à 2004" -#: timezone/zic.c:2674 +#: timezone/zic.c:2536 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire n'a pas de caractère alphabétique au début" -#: timezone/zic.c:2676 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a plus de 3 caractères alphabétiques" +#: timezone/zic.c:2538 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a moins de 3 caractères alphabétiques" -#: timezone/zic.c:2678 +#: timezone/zic.c:2540 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a trop de caractères alphabétiques" -#: timezone/zic.c:2688 +#: timezone/zic.c:2550 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire diffère du standard POSIX" -#: timezone/zic.c:2700 +#: timezone/zic.c:2562 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires" -#: timezone/zic.c:2741 +#: timezone/zic.c:2602 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s\n" -#: timezone/zic.c:2763 +#: timezone/zic.c:2623 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s : %d n'a pas fait correctement l'expansion de la valeur signée\n" +#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +#~ msgstr "Ne peut trouver un préprocesseur C (cpp)\n" + #~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" #~ msgstr "Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\\n" -- cgit 1.4.1