From 1622cb6f08298df4e810aded4051d9f725f85fa7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulrich Drepper Date: Mon, 24 Apr 2006 05:34:57 +0000 Subject: [BZ #1974] * locales/vi_VN: Fix int_frac_digits/frac_digits, abmon, mon, d_t_fmt, am_pm, and name_fmt. [BZ #1787] * locales/en_ZA: Updates. [BZ #1786] * locales/af_ZA: Updates. [BZ #1785] * locales/st_ZA: Updates and formatting changes. [BZ #1784] * locales/zu_ZA: Updates and formatting changes. [BZ #1783] * locales/xh_ZA: Updates and formatting changes. --- localedata/ChangeLog | 19 +++++++++++++ localedata/locales/af_ZA | 15 ++++++---- localedata/locales/en_ZA | 15 ++++++---- localedata/locales/st_ZA | 46 +++++++++++++++++------------- localedata/locales/vi_VN | 34 +++++++++++----------- localedata/locales/xh_ZA | 74 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- localedata/locales/zu_ZA | 74 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 7 files changed, 164 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/localedata/ChangeLog b/localedata/ChangeLog index a643af155c..7217b52cb4 100644 --- a/localedata/ChangeLog +++ b/localedata/ChangeLog @@ -1,5 +1,24 @@ 2006-04-23 Ulrich Drepper + [BZ #1974] + * locales/vi_VN: Fix int_frac_digits/frac_digits, abmon, mon, d_t_fmt, + am_pm, and name_fmt. + + [BZ #1787] + * locales/en_ZA: Updates. + + [BZ #1786] + * locales/af_ZA: Updates. + + [BZ #1785] + * locales/st_ZA: Updates and formatting changes. + + [BZ #1784] + * locales/zu_ZA: Updates and formatting changes. + + [BZ #1783] + * locales/xh_ZA: Updates and formatting changes. + [BZ #1782] * locales/nr_ZA: New file. * locales/SUPPORTED: Add nr_ZA.UTF-8. diff --git a/localedata/locales/af_ZA b/localedata/locales/af_ZA index ca1fdfb36f..81f8bfe151 100644 --- a/localedata/locales/af_ZA +++ b/localedata/locales/af_ZA @@ -1,7 +1,13 @@ escape_char / comment_char % +% Charset: ISO-8859-1 + % ChangeLog +% 1.2.1 (2005-10-13): +% 2005-10-12 Dwayne Bailey +% - Added 'Charset: ISO-8859-1' information +% - Updated contact information % 1.2 (2004-10-28): % 2004-10-28 Dwayne Bailey % - Corrected country_name should be "Suid-Afrika" @@ -27,19 +33,18 @@ comment_char % % - Add all name_* to LC_NAME % - Add various comments explaining items - LC_IDENTIFICATION title "Afrikaans locale for South Africa" source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" address "Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" contact "Dwayne Bailey" email "dwayne@translate.org.za" -tel "+27 12 343 0389" -fax "+27 12 343 0389" +tel "+27 12 460 1095" +fax "+27 12 460 1095" language "Afrikaans" territory "South Africa" -revision "1.2" -date "2004-10-28" +revision "1.2.1" +date "2005-10-13" % category "af_ZA:2000";LC_IDENTIFICATION category "af_ZA:2000";LC_CTYPE diff --git a/localedata/locales/en_ZA b/localedata/locales/en_ZA index 6e0c232bc2..51da395c02 100644 --- a/localedata/locales/en_ZA +++ b/localedata/locales/en_ZA @@ -8,8 +8,8 @@ comment_char % % Fax: +27 12 3430389 % Language: en % Territory: ZA -% Revision: 1.2 -% Date: 2003-10-27 +% Revision: 1.2.1 +% Date: 2005-10-13 % Users: general % Repertoiremap: mnemonic,ds % Charset: ISO-8859-1 @@ -17,6 +17,9 @@ comment_char % % for commercial purposes. % % Changelog +% 1.2.1 (2005-10-13): +% 2005-10-12 Dwayne Bailey +% - Update contact information % 1.2 (2004-10-27): % 2004-10-27 Dwayne Bailey % - Remove .* from LC_MESSAGES yes/noexpr @@ -45,15 +48,15 @@ source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" address "Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" contact "Dwayne Bailey" email "dwayne@translate.org.za" -tel "+27 12 343 0389" -fax "+27 12 343 0389" +tel "+27 12 460 1095" +fax "+27 12 460 1095" language "English" territory "South Africa" % audience "" % application "" abbreviation "Translate.org.za" -revision "1.2" -date "2003-10-27" +revision "1.2.1" +date "2005-10-13" % category "en_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION category "en_ZA:2000";LC_CTYPE diff --git a/localedata/locales/st_ZA b/localedata/locales/st_ZA index 798de4cf66..d36eb9ab2c 100644 --- a/localedata/locales/st_ZA +++ b/localedata/locales/st_ZA @@ -1,7 +1,15 @@ escape_char / comment_char % +% Charset: UTF-8 + % ChangeLog +% 0.3 (2005-10-13): +% 2005-10-12 Dwayne Bailey +% - Added 'Charset: UTF-8' information +% - Update contact information +% - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of +% Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary % 0.2 (2004-11-03): % 2004-11-02 Dwayne Bailey % - Change all contact information @@ -22,12 +30,12 @@ source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" contact "Dwayne Bailey" email "dwayne@translate.org.za" -tel "+27 12 343 0389" -fax "+27 12 343 0389" +tel "+27 12 460 1095" +fax "+27 12 460 1095" language "Sotho" territory "South Africa" -revision "0.2" -date "2004-11-03" +revision "0.3" +date "2005-10-13" % category "st_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION category "st_ZA:2003";LC_CTYPE @@ -76,38 +84,38 @@ abday "";/ "" % day - The full names of the week days: -% - Sontaha, Mmantaha, Labobedi, Laboraru, Labone, Labohlane, Moqebelo +% - Sontaha, Mantaha, Labobedi, Laboraro, Labone, Labohlano, Moqebelo day "";/ - "";/ + "";/ "";/ - "";/ + "";/ "";/ - "";/ + "";/ "" % abmon - The abbreviations for the months -% - Phe, Kol, Ube, Mme, Mot, Jan, Upu, Pha, Leo, Mph, Pun, Tsh -abmon "";"";/ - "";"";/ +% - Phe, Hla, Tlh, Mme, Mot, Jan, Upu, Pha, Leo, Mph, Pud, Tsh +abmon "";"";/ + "";"";/ "";"";/ "";"";/ "";"";/ - "";"" + "";"" % mon - The full names of the months - -% - Phesekgong, Hlakola, Hlakubele, Mmese, Motsheanong, Phupjane, -% Phupu, Phata, Leotshe, Mphalane, Pundungwane, Tshitwe -mon "";/ +% - Pherekgong, Hlakola, Tlhakubele, Mmese, Motsheanong, Phupjane, +% Phupu, Phato, Leotse, Mphalane, Pudungwana, Tshitwe +mon "";/ "";/ - "";/ + "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ - "";/ - "";/ + "";/ + "";/ "";/ - "";/ + "";/ "" % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - diff --git a/localedata/locales/vi_VN b/localedata/locales/vi_VN index 969d4ef766..29be5dcd5e 100644 --- a/localedata/locales/vi_VN +++ b/localedata/locales/vi_VN @@ -233,8 +233,8 @@ mon_thousands_sep "" mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "" -int_frac_digits 4 -frac_digits 4 +int_frac_digits 0 +frac_digits 0 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 0 n_cs_precedes 1 @@ -264,19 +264,19 @@ day "";/ "";/ "";/ "" -abmon "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ +abmon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ "";/ "";/ "" -mon "";/ +mon "";/ "";/ "";/ "";/ @@ -286,12 +286,12 @@ mon " "";/ "";/ "";/ - "";/ - "" -d_t_fmt "" + "";/ + "" +d_t_fmt "" d_fmt "" t_fmt "" -am_pm "";"" +am_pm "";"" t_fmt_ampm "" date_fmt "" END LC_TIME @@ -315,7 +315,7 @@ LC_NAME % LC_NAME category. % name_fmt "/ -" +" name_gen "" name_mr "" name_mrs "" diff --git a/localedata/locales/xh_ZA b/localedata/locales/xh_ZA index 806f87820b..1f61d17a82 100644 --- a/localedata/locales/xh_ZA +++ b/localedata/locales/xh_ZA @@ -1,7 +1,15 @@ escape_char / comment_char % +% Charset: UTF-8 + % ChangeLog +% 0.3 (2005-10-13): +% 2005-10-12 Dwayne Bailey +% - Added 'Charset: UTF-8' information +% - Update contact information +% - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of +% Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary % 0.2 (2004-11-02): % 2004-11-01 Dwayne Bailey % - Change all contact information @@ -24,12 +32,12 @@ source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" contact "Dwayne Bailey" email "dwayne@translate.org.za" -tel "+27 12 343 8389" -fax "+27 12 343 0389" +tel "+27 12 460 1095" +fax "+27 12 460 1095" language "Xhosa" territory "South Africa" -revision "0.2" -date "2004-11-02" +revision "0.3" +date "2005-10-13" % category "xh_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION category "xh_ZA:2003";LC_CTYPE @@ -77,39 +85,39 @@ abday "";/ "" % % The full names of the week days: -% - Cawe, Mvulo, Lwesibini, Lwesithathu, Lwesine, Lwesihlanu, Mgqibelo -day "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "" +% - iCawa, uMvulo, lwesiBini, lwesiThathu, ulweSine, lwesiHlanu, uMgqibelo +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" % % The abbreviations for the months -% - Jan, Feb, Mat, Epr, Mey, Jun, Jul, Aga, Sep, Okt, Nov, Dis -abmon "";"";/ - "";"";/ - "";"";/ - "";"";/ - "";"";/ - "";"" +% - Mqu, Mdu, Kwi, Tsh, Can, Sil, Kha, Thu, Msi, Dwa, Nka, Mng +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" % % The full names of the months - -% - Janyuwari, Februwari, Matshi, Epreli, Meyi, Juni, Julayi, Agasti, Septemba, -% Okthoba, Novemba, Disemba -mon "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "" +% - eyoMqungu, eyoMdumba, eyoKwindla, uTshazimpuzi, uCanzibe, eyeSilimela +% eyeKhala, eyeThupa, eyoMsintsi, eyeDwarha, eyeNkanga, eyoMnga +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" % % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - d_t_fmt "" diff --git a/localedata/locales/zu_ZA b/localedata/locales/zu_ZA index 45da1e5b79..9f95701199 100644 --- a/localedata/locales/zu_ZA +++ b/localedata/locales/zu_ZA @@ -1,7 +1,15 @@ escape_char / comment_char % +% Charset: UTF-8 + % ChangeLog +% 0.3 (2005-10-13): +% 2005-10-12 Dwayne Bailey +% - Added 'Charset: UTF-8' information +% - Update contact information +% - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of +% Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary % 0.2 (2004-10-28): % 2004-10-28 Dwayne Bailey % - Added lang_lib @@ -27,12 +35,12 @@ source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" address "Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" contact "Dwayne Bailey" email "dwayne@translate.org.za" -tel "+27 12 343 0389" -fax "+27 12 448 0389" +tel "+27 12 460 1095" +fax "+27 12 460 1095" language "Zulu" territory "South Africa" -revision "0.2" -date "2004-10-28" +revision "0.3" +date "2005-10-13" % category "zu_ZA:2003";LC_IDENTIFICATION category "zu_ZA:2003";LC_CTYPE @@ -82,39 +90,39 @@ abday "";/ "" % day - The full names of the week days: -% - Sonto, Msombuluko, Lwesibili, Lwesithathu, Lwesine, Lwesihlanu, Mgqibelo -day "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "" +% - iSonto, uMsombuluko, uLwesibili, uLwesithathu, uLwesine, uLwesihlanu, uMgqibelo +day "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" % abmon - The abbreviations for the months -% - Jan, Feb, Mas, Apr, Mey, Jun, Jul, Aga, Sep, Okt, Nov, Dis -abmon "";"";/ - "";"";/ - "";"";/ - "";"";/ - "";"";/ - "";"" +% - Mas, Ola, Nda, Mba, Aba, Ang, Ntu, Ncw, Man, Mfu, Lwe, Zib +abmon "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"";/ + "";"" % mon - The full names of the months - -% - Januwari, Februwari, Mashi, Apreli, Meyi, Juni, Julayi, Agasti, Septemba, -% Okthoba, Novemba, Disemba -mon "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "";/ - "" +% - uMasingana, uNhlolanja, uNdasa, uMbasa, uNhlaba, uNhlangulana +% uNtulikazi, uNcwaba, uMandulo, uMfumfu, uLwezi, uZibandlela +mon "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "";/ + "" % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - d_t_fmt "" -- cgit 1.4.1