about summary refs log tree commit diff
path: root/stdlib/tst-strtol-locale-main.c
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Prefer https to http for gnu.org and fsf.org URLsPaul Eggert2019-09-071-1/+1
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Also, change sources.redhat.com to sourceware.org. This patch was automatically generated by running the following shell script, which uses GNU sed, and which avoids modifying files imported from upstream: sed -ri ' s,(http|ftp)(://(.*\.)?(gnu|fsf|sourceware)\.org($|[^.]|\.[^a-z])),https\2,g s,(http|ftp)(://(.*\.)?)sources\.redhat\.com($|[^.]|\.[^a-z]),https\2sourceware.org\4,g ' \ $(find $(git ls-files) -prune -type f \ ! -name '*.po' \ ! -name 'ChangeLog*' \ ! -path COPYING ! -path COPYING.LIB \ ! -path manual/fdl-1.3.texi ! -path manual/lgpl-2.1.texi \ ! -path manual/texinfo.tex ! -path scripts/config.guess \ ! -path scripts/config.sub ! -path scripts/install-sh \ ! -path scripts/mkinstalldirs ! -path scripts/move-if-change \ ! -path INSTALL ! -path locale/programs/charmap-kw.h \ ! -path po/libc.pot ! -path sysdeps/gnu/errlist.c \ ! '(' -name configure \ -execdir test -f configure.ac -o -f configure.in ';' ')' \ ! '(' -name preconfigure \ -execdir test -f preconfigure.ac ';' ')' \ -print) and then by running 'make dist-prepare' to regenerate files built from the altered files, and then executing the following to cleanup: chmod a+x sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/configure # Omit irrelevant whitespace and comment-only changes, # perhaps from a slightly-different Autoconf version. git checkout -f \ sysdeps/csky/configure \ sysdeps/hppa/configure \ sysdeps/riscv/configure \ sysdeps/unix/sysv/linux/csky/configure # Omit changes that caused a pre-commit check to fail like this: # remote: *** error: sysdeps/powerpc/powerpc64/ppc-mcount.S: trailing lines git checkout -f \ sysdeps/powerpc/powerpc64/ppc-mcount.S \ sysdeps/unix/sysv/linux/s390/s390-64/syscall.S # Omit change that caused a pre-commit check to fail like this: # remote: *** error: sysdeps/sparc/sparc64/multiarch/memcpy-ultra3.S: last line does not end in newline git checkout -f sysdeps/sparc/sparc64/multiarch/memcpy-ultra3.S
* Update copyright dates with scripts/update-copyrights.Joseph Myers2019-01-011-1/+1
| | | | | | | * All files with FSF copyright notices: Update copyright dates using scripts/update-copyrights. * locale/programs/charmap-kw.h: Regenerated. * locale/programs/locfile-kw.h: Likewise.
* Update copyright dates with scripts/update-copyrights.Joseph Myers2018-01-011-1/+1
| | | | | | | * All files with FSF copyright notices: Update copyright dates using scripts/update-copyrights. * locale/programs/charmap-kw.h: Regenerated. * locale/programs/locfile-kw.h: Likewise.
* Update copyright dates with scripts/update-copyrights.Joseph Myers2017-01-011-1/+1
|
* Update copyright dates with scripts/update-copyrights.Joseph Myers2016-01-041-1/+1
|
* Fix strtol in Turkish locales (bug 19242).Joseph Myers2015-11-231-0/+87
The implementations of strtol and related functions use locale-specific conversions to upper case before determining whether a character is a valid letter in the argument. This means that in Turkish locales such as tr_TR.UTF-8 and tr_TR.ISO-8859-9, "i" is interpreted as not being a valid number, when if the base passed to strtol is 19 or more it should be interpreted as the number 18. ISO C explicitly says "The letters from a (or A) through z (or Z) are ascribed the values 10 through 35", so clearly intends the standard ASCII letters (otherwise you wouldn't generally have exactly 26 letters to ascribe such values) (whereas white-space must be identified according to the locale). In particular, 'i' and 'I' must be understood to be in that sequence. This patch makes the code do the case conversions and classification in the C locale; the user's locale remains used for whitespace testing (explicitly correct according to ISO C). Note that the way the code worked, the only non-ASCII letter that would previously have been accepted would have been the Turkish 'ı' (dotless 'i'), because the uppercase version of that in Turkish locales is 'I'. This patch means that will no longer be accepted, which seems appropriate. Tested for x86_64 and x86. [BZ #19242] * stdlib/strtol_l.c (ISALPHA): Use _nl_C_locobj_ptr for locale. (TOUPPER): Likewise. * stdlib/tst-strtol-locale-main.c: New file. * stdlib/tst-strtol-locale.c: Likewise. * stdlib/Makefile (tests): Add tst-strtol-locale. [$(run-built-tests) = yes] (LOCALES): Add tr_TR.ISO-8859-9. [$(run-built-tests) = yes] ($(objpfx)tst-strtol-locale.out): Depend on $(gen-locales). * wcsmbs/tst-wcstol-locale.c: New file. * wcsmbs/Makefile (tests): Add tst-wcstol-locale. [$(run-built-tests) = yes] (LOCALES): Add tr_TR.UTF-8 and tr_TR.ISO-8859-9. [$(run-built-tests) = yes] ($(objpfx)tst-wcstol-locale.out): Depend on $(gen-locales).