about summary refs log tree commit diff
path: root/localedata/locales/pap_CW
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* localedata: CLDRv29: update LC_MONETARY int_curr_symbol & currency_symbolMike Frysinger2016-04-151-1/+1
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | This updates a few locales based on CLDR v29 data. I've verified most by hand while the rest I know are correct. For int_curr_symbol, it should be 3 characters followed by a space: ar_SS: changing SDG to SSP bem_ZM: changing ZMK to ZMW dz_BT: changing BTN to BTN # Just changing " " to "<U0020>". en_ZW: changing ZWD to USD es_SV: changing SVC to USD lv_LV: changing LVL to EUR ne_NP: changing INR to NPR pap_AW: changing ANG to AWG the_NP: changing INR to NPR Some of these require updates iso-4217.def. For currency_symbol, it should be the standard/localized symbol name: aa_DJ: changing $ to Fdj ar_SA: changing ريال to ر.س ar_SS: changing ج.س. to £ az_AZ: changing man. to ₼ bg_BG: changing лв to лв. ce_RU: changing руб to ₽ crh_UA: changing gr to ₴ cv_RU: changing t to ₽ de_CH: changing Fr. to CHF dz_BT: changing དངུལ་ཀྲམ་ to Nu. en_BW: changing Pu to P en_DK: changing ¤ to kr. en_PH: changing Php to ₱ en_ZW: changing Z$ to $ es_BO: changing $b to Bs es_DO: changing $ to RD$ es_HN: changing L. to L es_PA: changing B/ to B/. es_SV: changing ₡ to $ fil_PH: changing PhP to ₱ he_IL: changing שח to ₪ hy_AM: changing Դ to ֏ ka_GE: changing ლ to ₾ kk_KZ: changing тг to ₸ ko_KR: changing ₩ to ₩ lg_UG: changing /- to USh lv_LV: changing Ls to € mg_MG: changing AR to Ar mhr_RU: changing ТЕҤ to ₽ my_MM: changing Ks to K os_RU: changing сом to ₽ pap_AW: changing f to ƒ pap_CW: changing f to ƒ ps_AF: changing افغانۍ to ؋ rw_RW: changing Frw to FRw ru_RU: changing руб to ₽ ru_UA: changing гр to ₴ sd_IN@devanagari: changing रु to ₹ se_NO: changing ru to kr si_LK: changing ₨ to රු so_SO: changing $ to S sq_AL: changing Lek to L ti_ER: changing $ to Nfk ti_ET: changing $ to Br tl_PH: changing PhP to ₱ tr_TR: changing TL to ₺ tt_RU: changing руб to ₽ tt_RU@iqtelif: changing sum to ₽ uz_UZ: changing so'm to soʻm Note: Some of the characters might not render as they're still quite new in the Unicode database.
* localedata: LC_IDENTIFICATION.category: set to ISO 30112 2014 standardMike Frysinger2016-04-151-16/+11
| | | | | | | | | | | | | | | The ISO 30112 standard defines the valid values for the category keyword as only a few options: posix:1993 i18n:2004 i18n:2012 The vast majority of locales had changed the "i18n" string to the name of its own locale (e.g. "ak_GH:2013") as well as tweaking the date (presumably thinking it should be the date of submission). Convert all of them to "i18n:2012" for consistency. A follow up change will update localedef to actually check/validate the field.
* localedata: LC_PAPER: use copy directives everywhereMike Frysinger2016-04-151-3/+1
| | | | | | | | | There are only two page sizes that locales use: US-Letter and A4. For the former, move to copying the en_US locale, while for the latter, move to copying the i18n locale. This lets us clean up all the stray comments like FIXME. There should be no functional differences here.
* localedata: LC_MEASUREMENT: use copy directives everywhereMike Frysinger2016-04-121-2/+1
| | | | | | | | | There are only two measurement systems that locales use: US and metric. For the former, move to copying the en_US locale, while for the latter, move to copying the i18n locale. This lets us clean up all the stray comments like FIXME. There should be no functional differences here.
* localedata: CLDRv29: update LC_IDENTIFICATION language/territory fieldsMike Frysinger2016-04-121-2/+2
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | This updates all the territory fields based on CLDR v29 data. Many of them were obviously incorrect where people used a two letter code and not the English name. aa_DJ: changing DJ to Djibouti aa_ER@saaho: changing ER to Eritrea aa_ER: changing ER to Eritrea aa_ET: changing ET to Ethiopia am_ET: changing ET to Ethiopia ar_LY: changing Libyan Arab Jamahiriya to Libya ar_SY: changing Syrian Arab Republic to Syria bo_CN: changing P.R. of China to China bs_BA: changing Bosnia and Herzegowina to Bosnia & Herzegovina byn_ER: changing ER to Eritrea ca_IT: changing Italy (L'Alguer) to Italy ce_RU: changing RUSSIAN FEDERATION to Russia cmn_TW: changing Republic of China to Taiwan cy_GB: changing Great Britain to United Kingdom de_LU@euro: changing Luxemburg to Luxembourg de_LU: changing Luxemburg to Luxembourg en_AG: changing Antigua and Barbuda to Antigua & Barbuda en_GB: changing Great Britain to United Kingdom en_HK: changing Hong Kong to Hong Kong SAR China en_US: changing USA to United States es_US: changing USA to United States fr_LU@euro: changing Luxemburg to Luxembourg fr_LU: changing Luxemburg to Luxembourg fy_DE: changing DE to Germany gd_GB: changing Great Britain to United Kingdom gez_ER@abegede: changing ER to Eritrea gez_ER: changing ER to Eritrea gez_ET@abegede: changing ET to Ethiopia gez_ET: changing ET to Ethiopia gv_GB: changing Britain to United Kingdom hak_TW: changing Republic of China to Taiwan iu_CA: changing CA to Canada ko_KR: changing Republic of Korea to South Korea kw_GB: changing Britain to United Kingdom li_BE: changing BE to Belgium li_NL: changing NL to Netherlands lzh_TW: changing Republic of China to Taiwan my_MM: changing Myanmar to Myanmar (Burma) nan_TW: changing Republic of China to Taiwan nds_DE: changing DE to Germany nds_NL: changing NL to Netherlands om_ET: changing ET to Ethiopia om_KE: changing KE to Kenya pap_AW: changing AW to Aruba pap_CW: changing CW to Curaçao pt_BR: changing Brasil to Brazil sid_ET: changing ET to Ethiopia sk_SK: changing Slovak to Slovakia so_DJ: changing DJ to Djibouti so_ET: changing ET to Ethiopia so_KE: changing KE to Kenya so_SO: changing SO to Somalia ti_ER: changing ER to Eritrea ti_ET: changing ET to Ethiopia tig_ER: changing ER to Eritrea tt_RU@iqtelif: changing Tatarstan, Russian Federation to Russia uk_UA: changing UA to Ukraine unm_US: changing USA to United States wal_ET: changing ET to Ethiopia yi_US: changing USA to United States yue_HK: changing Hong Kong to Hong Kong SAR China zh_CN: changing P.R. of China to China zh_HK: changing Hong Kong to Hong Kong SAR China zh_TW: changing Taiwan R.O.C. to Taiwan This updates all the language fields based on CLDR v29 data. Many of them were obviously incorrect where people used a two letter code and not the English name. aa_DJ: changing aa to Afar aa_ER: changing aa to Afar aa_ER@saaho: changing aa to Afar aa_ET: changing aa to Afar am_ET: changing am to Amharic az_AZ: changing Azeri to Azerbaijani bn_BD: changing Bengali/Bangla to Bengali byn_ER: changing byn to Blin de_AT: changing German to Austrian German de_CH: changing German to Swiss High German en_AU: changing English to Australian English en_CA: changing English to Canadian English en_GB: changing English to British English en_US: changing English to American English es_ES: changing Spanish to European Spanish es_MX: changing Spanish to Mexican Spanish ff_SN: changing ff to Fulah fr_CA: changing French to Canadian French fr_CH: changing French to Swiss French fur_IT: changing Furlan to Friulian fy_DE: changing fy to Western Frisian fy_NL: changing Frisian to Western Frisian gd_GB: changing Scots Gaelic to Scottish Gaelic gez_ER@abegede: changing gez to Geez gez_ER: changing gez to Geez gez_ET@abegede: changing gez to Geez gez_ET: changing gez to Geez gv_GB: changing Manx Gaelic to Manx ht_HT: changing Kreyol to Haitian Creole kl_GL: changing Greenlandic to Kalaallisut lg_UG: changing Luganda to Ganda li_BE: changing li to Limburgish li_NL: changing li to Limburgish nan_TW@latin: changing Minnan to Min Nan Chinese nb_NO: changing Norwegian, Bokmål to Norwegian Bokmål nds_DE: changing nds to Low German nds_NL: changing nds to Low Saxon niu_NU: changing Vagahau Niue (Niuean) to Niuean niu_NZ: changing Vagahau Niue (Niuean) to Niuean nl_BE: changing Dutch to Flemish nn_NO: changing Norwegian, Nynorsk to Norwegian Nynorsk nr_ZA: changing Southern Ndebele to South Ndebele om_ET: changing om to Oromo om_KE: changing om to Oromo or_IN: changing Odia to Oriya os_RU: changing Ossetian to Ossetic pap_AW: changing pap to Papiamento pap_CW: changing pap to Papiamento pa_PK: changing Punjabi (Shahmukhi) to Punjabi pt_BR: changing Portuguese to Brazilian Portuguese pt_PT: changing Portuguese to European Portuguese se_NO: changing Northern Saami to Northern Sami sid_ET: changing sid to Sidamo so_DJ: changing so to Somali so_ET: changing so to Somali so_KE: changing so to Somali so_SO: changing so to Somali st_ZA: changing Sotho to Southern Sotho sw_KE: changing sw to Swahili sw_TZ: changing sw to Swahili ti_ER: changing ti to Tigrinya ti_ET: changing ti to Tigrinya tig_ER: changing tig to Tigre uk_UA: changing uk to Ukrainian wal_ET: changing wal to Wolaytta yue_HK: changing Yue Chinese to Cantonese
* localedata: standardize copyright/license information [BZ #11213]Mike Frysinger2016-03-211-7/+7
| | | | | | | Use the language from the FSF in all locale files to disclaim any license/copyright on locale data. See https://sourceware.org/ml/libc-locales/2013-q1/msg00048.html
* localedata: standardize first few linesMike Frysinger2016-03-211-1/+1
| | | | Purely a style touchup to make sure the headers all look the same.
* Add lang_name to various locales.Chris Leonard2013-12-201-0/+2
|
* [BZ #16143] pap_* locales have duplicated LC_NUMERIC section.Chris Leonard2013-11-141-6/+0
|
* [BZ #16103] LC_MEASUREMENT review and standardizationChris Leonard2013-11-141-1/+1
|
* correct LC_TELEPHONE for pap localesChris Leonard2013-10-081-2/+4
|
* Copy / modify pap_AN into pap_AW and pap_CW.Chris Leonard2013-10-041-0/+170