| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
This updates a few locales based on CLDR v29 data. I've verified most by
hand while the rest I know are correct.
For int_curr_symbol, it should be 3 characters followed by a space:
ar_SS: changing SDG to SSP
bem_ZM: changing ZMK to ZMW
dz_BT: changing BTN to BTN # Just changing " " to "<U0020>".
en_ZW: changing ZWD to USD
es_SV: changing SVC to USD
lv_LV: changing LVL to EUR
ne_NP: changing INR to NPR
pap_AW: changing ANG to AWG
the_NP: changing INR to NPR
Some of these require updates iso-4217.def.
For currency_symbol, it should be the standard/localized symbol name:
aa_DJ: changing $ to Fdj
ar_SA: changing ريال to ر.س
ar_SS: changing ج.س. to £
az_AZ: changing man. to ₼
bg_BG: changing лв to лв.
ce_RU: changing руб to ₽
crh_UA: changing gr to ₴
cv_RU: changing t to ₽
de_CH: changing Fr. to CHF
dz_BT: changing དངུལ་ཀྲམ་ to Nu.
en_BW: changing Pu to P
en_DK: changing ¤ to kr.
en_PH: changing Php to ₱
en_ZW: changing Z$ to $
es_BO: changing $b to Bs
es_DO: changing $ to RD$
es_HN: changing L. to L
es_PA: changing B/ to B/.
es_SV: changing ₡ to $
fil_PH: changing PhP to ₱
he_IL: changing שח to ₪
hy_AM: changing Դ to ֏
ka_GE: changing ლ to ₾
kk_KZ: changing тг to ₸
ko_KR: changing ₩ to ₩
lg_UG: changing /- to USh
lv_LV: changing Ls to €
mg_MG: changing AR to Ar
mhr_RU: changing ТЕҤ to ₽
my_MM: changing Ks to K
os_RU: changing сом to ₽
pap_AW: changing f to ƒ
pap_CW: changing f to ƒ
ps_AF: changing افغانۍ to ؋
rw_RW: changing Frw to FRw
ru_RU: changing руб to ₽
ru_UA: changing гр to ₴
sd_IN@devanagari: changing रु to ₹
se_NO: changing ru to kr
si_LK: changing ₨ to රු
so_SO: changing $ to S
sq_AL: changing Lek to L
ti_ER: changing $ to Nfk
ti_ET: changing $ to Br
tl_PH: changing PhP to ₱
tr_TR: changing TL to ₺
tt_RU: changing руб to ₽
tt_RU@iqtelif: changing sum to ₽
uz_UZ: changing so'm to soʻm
Note: Some of the characters might not render as they're still quite new
in the Unicode database.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
The ISO 30112 standard defines the valid values for the category
keyword as only a few options:
posix:1993
i18n:2004
i18n:2012
The vast majority of locales had changed the "i18n" string to the
name of its own locale (e.g. "ak_GH:2013") as well as tweaking the
date (presumably thinking it should be the date of submission).
Convert all of them to "i18n:2012" for consistency. A follow up
change will update localedef to actually check/validate the field.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
These entries have been checked mostly against Wikipedia, but also using
the sources it cites (like the UN and other treaty sources).
Fix incorrect values:
en_BW: changing RB to BW
kl_GL: changing GRO to KN
km_KH: changing LAO to KH
my_MM: changing BA to MYA
oc_FR: changing F to F
tr_CY: changing TR to CY
wae_CH: changing DH to CH
Add missing entries:
aa_DJ: changing to DJI
ak_GH: changing to GH
ar_OM: changing to OM
ar_SS: changing to SUD
ar_YE: changing to YAR
bo_CN: changing to CHN
cmn_TW: changing to RC
dv_MV: changing to MV
dz_BT: changing to BHT
en_AG: changing to AG
es_HN: changing to HN
es_PR: changing to PR
hak_TW: changing to RC
lzh_TW: changing to RC
nan_TW: changing to RC
nan_TW@latin: changing to RC
nl_AW: changing to AUA
pap_AW: changing to AUA
so_DJ: changing to DJI
the_NP: changing to NEP
ug_CN: changing to CHN
yue_HK: changing to HK
zh_CN: changing to CHN
zh_HK: changing to HK
zh_TW: changing to RC
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
There are only two page sizes that locales use: US-Letter and A4.
For the former, move to copying the en_US locale, while for the
latter, move to copying the i18n locale. This lets us clean up
all the stray comments like FIXME.
There should be no functional differences here.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
There are only two measurement systems that locales use: US and metric.
For the former, move to copying the en_US locale, while for the latter,
move to copying the i18n locale. This lets us clean up all the stray
comments like FIXME.
There should be no functional differences here.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
This updates all the territory fields based on CLDR v29 data. Many of
them were obviously incorrect where people used a two letter code and
not the English name.
aa_DJ: changing DJ to Djibouti
aa_ER@saaho: changing ER to Eritrea
aa_ER: changing ER to Eritrea
aa_ET: changing ET to Ethiopia
am_ET: changing ET to Ethiopia
ar_LY: changing Libyan Arab Jamahiriya to Libya
ar_SY: changing Syrian Arab Republic to Syria
bo_CN: changing P.R. of China to China
bs_BA: changing Bosnia and Herzegowina to Bosnia & Herzegovina
byn_ER: changing ER to Eritrea
ca_IT: changing Italy (L'Alguer) to Italy
ce_RU: changing RUSSIAN FEDERATION to Russia
cmn_TW: changing Republic of China to Taiwan
cy_GB: changing Great Britain to United Kingdom
de_LU@euro: changing Luxemburg to Luxembourg
de_LU: changing Luxemburg to Luxembourg
en_AG: changing Antigua and Barbuda to Antigua & Barbuda
en_GB: changing Great Britain to United Kingdom
en_HK: changing Hong Kong to Hong Kong SAR China
en_US: changing USA to United States
es_US: changing USA to United States
fr_LU@euro: changing Luxemburg to Luxembourg
fr_LU: changing Luxemburg to Luxembourg
fy_DE: changing DE to Germany
gd_GB: changing Great Britain to United Kingdom
gez_ER@abegede: changing ER to Eritrea
gez_ER: changing ER to Eritrea
gez_ET@abegede: changing ET to Ethiopia
gez_ET: changing ET to Ethiopia
gv_GB: changing Britain to United Kingdom
hak_TW: changing Republic of China to Taiwan
iu_CA: changing CA to Canada
ko_KR: changing Republic of Korea to South Korea
kw_GB: changing Britain to United Kingdom
li_BE: changing BE to Belgium
li_NL: changing NL to Netherlands
lzh_TW: changing Republic of China to Taiwan
my_MM: changing Myanmar to Myanmar (Burma)
nan_TW: changing Republic of China to Taiwan
nds_DE: changing DE to Germany
nds_NL: changing NL to Netherlands
om_ET: changing ET to Ethiopia
om_KE: changing KE to Kenya
pap_AW: changing AW to Aruba
pap_CW: changing CW to Curaçao
pt_BR: changing Brasil to Brazil
sid_ET: changing ET to Ethiopia
sk_SK: changing Slovak to Slovakia
so_DJ: changing DJ to Djibouti
so_ET: changing ET to Ethiopia
so_KE: changing KE to Kenya
so_SO: changing SO to Somalia
ti_ER: changing ER to Eritrea
ti_ET: changing ET to Ethiopia
tig_ER: changing ER to Eritrea
tt_RU@iqtelif: changing Tatarstan, Russian Federation to Russia
uk_UA: changing UA to Ukraine
unm_US: changing USA to United States
wal_ET: changing ET to Ethiopia
yi_US: changing USA to United States
yue_HK: changing Hong Kong to Hong Kong SAR China
zh_CN: changing P.R. of China to China
zh_HK: changing Hong Kong to Hong Kong SAR China
zh_TW: changing Taiwan R.O.C. to Taiwan
This updates all the language fields based on CLDR v29 data. Many of
them were obviously incorrect where people used a two letter code and
not the English name.
aa_DJ: changing aa to Afar
aa_ER: changing aa to Afar
aa_ER@saaho: changing aa to Afar
aa_ET: changing aa to Afar
am_ET: changing am to Amharic
az_AZ: changing Azeri to Azerbaijani
bn_BD: changing Bengali/Bangla to Bengali
byn_ER: changing byn to Blin
de_AT: changing German to Austrian German
de_CH: changing German to Swiss High German
en_AU: changing English to Australian English
en_CA: changing English to Canadian English
en_GB: changing English to British English
en_US: changing English to American English
es_ES: changing Spanish to European Spanish
es_MX: changing Spanish to Mexican Spanish
ff_SN: changing ff to Fulah
fr_CA: changing French to Canadian French
fr_CH: changing French to Swiss French
fur_IT: changing Furlan to Friulian
fy_DE: changing fy to Western Frisian
fy_NL: changing Frisian to Western Frisian
gd_GB: changing Scots Gaelic to Scottish Gaelic
gez_ER@abegede: changing gez to Geez
gez_ER: changing gez to Geez
gez_ET@abegede: changing gez to Geez
gez_ET: changing gez to Geez
gv_GB: changing Manx Gaelic to Manx
ht_HT: changing Kreyol to Haitian Creole
kl_GL: changing Greenlandic to Kalaallisut
lg_UG: changing Luganda to Ganda
li_BE: changing li to Limburgish
li_NL: changing li to Limburgish
nan_TW@latin: changing Minnan to Min Nan Chinese
nb_NO: changing Norwegian, Bokmål to Norwegian Bokmål
nds_DE: changing nds to Low German
nds_NL: changing nds to Low Saxon
niu_NU: changing Vagahau Niue (Niuean) to Niuean
niu_NZ: changing Vagahau Niue (Niuean) to Niuean
nl_BE: changing Dutch to Flemish
nn_NO: changing Norwegian, Nynorsk to Norwegian Nynorsk
nr_ZA: changing Southern Ndebele to South Ndebele
om_ET: changing om to Oromo
om_KE: changing om to Oromo
or_IN: changing Odia to Oriya
os_RU: changing Ossetian to Ossetic
pap_AW: changing pap to Papiamento
pap_CW: changing pap to Papiamento
pa_PK: changing Punjabi (Shahmukhi) to Punjabi
pt_BR: changing Portuguese to Brazilian Portuguese
pt_PT: changing Portuguese to European Portuguese
se_NO: changing Northern Saami to Northern Sami
sid_ET: changing sid to Sidamo
so_DJ: changing so to Somali
so_ET: changing so to Somali
so_KE: changing so to Somali
so_SO: changing so to Somali
st_ZA: changing Sotho to Southern Sotho
sw_KE: changing sw to Swahili
sw_TZ: changing sw to Swahili
ti_ER: changing ti to Tigrinya
ti_ET: changing ti to Tigrinya
tig_ER: changing tig to Tigre
uk_UA: changing uk to Ukrainian
wal_ET: changing wal to Wolaytta
yue_HK: changing Yue Chinese to Cantonese
|
|
|
|
|
|
|
| |
Use the language from the FSF in all locale files to disclaim any
license/copyright on locale data.
See https://sourceware.org/ml/libc-locales/2013-q1/msg00048.html
|
|
|
|
| |
Purely a style touchup to make sure the headers all look the same.
|
|
|
|
| |
No functional changes, just trying to standardize the format a bit.
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
variables to avoid confusion.
* locale/programs/charmap.c (charmap_read): Emit error message if
charmap couldn't be found or read.
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
2003-12-04 Steven Munroe <sjmunroe@us.ibm.com>
* sysdeps/powerpc/fpu/fgetexcptflg.c (__fegetexceptflag): Add masking
of fenv.
* sysdeps/powerpc/nofpu/fgetexcptflg.c (__fegetexceptflag): Likewise.
|
|
* locales/aa_DJ: New file.
* locales/aa_ER: New file.
* locales/aa_ER@saaho: New file.
* locales/aa_ET: New file.
* locales/byn_ER: New file.
* locales/gez_ER: New file.
* locales/gez_ER@abegede: New file.
* locales/gez_ET: New file.
* locales/gez_ET@abegede: New file.
* locales/om_ET: New file.
* locales/om_KE: New file.
* locales/sid_ET: New file.
* locales/so_DJ: New file.
* locales/so_ET: New file.
* locales/so_KE: New file.
* locales/so_SO: New file.
* locales/tig_ER: New file.
|