diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 272 |
1 files changed, 133 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8f20403658..b79e9d658e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 1997-03-30 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1997-04-02 23:02 -0500\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.0.5\n" +"POT-Creation-Date: 1997-08-21 04:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1997-09-23 16:00 -0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr " rpcinfo [ -n no_de_port ] -t hôte no_program [ no_version ]\n" msgid " program vers proto port\n" msgstr " program no_version protocole no_port\n" -#: time/zic.c:419 +#: time/zic.c:421 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (règles de \"%s\", ligne %d)" @@ -42,22 +42,22 @@ msgstr " (règles de \"%s\", ligne %d)" msgid " done\n" msgstr " complété.\n" -#: time/zic.c:416 +#: time/zic.c:418 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", ligne %d: %s." -#: time/zic.c:943 +#: time/zic.c:947 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -l sont mutuellement exclusives." -#: time/zic.c:951 +#: time/zic.c:955 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -p sont mutuellement exclusives." -#: time/zic.c:754 +#: time/zic.c:758 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s est dans une zone sans règle." @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%s%s%s:%u: %s%s erreur imprévue: %s.\n" msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%ssignal inconnu %d.\n" -#: time/zic.c:2172 +#: time/zic.c:2185 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d n'a pas fait correctement l'expansion de la valeur signée.\n" @@ -87,42 +87,42 @@ msgstr "%s: %d n'a pas fait correctement l'expansion de la valeur signée.\n" msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> doit être plus grande que <mb_cur_min>.\n" -#: time/zic.c:1443 +#: time/zic.c:1456 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: ne peut créer %s: %s.\n" -#: time/zic.c:2150 +#: time/zic.c:2163 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: ne peut créer le répertoire %s: %s.\n" -#: time/zic.c:608 +#: time/zic.c:610 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: ne peut établir un lien entre %s et %s: %s.\n" -#: time/zic.c:780 +#: time/zic.c:784 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir %s: %s.\n" -#: time/zic.c:1433 +#: time/zic.c:1446 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: ne peut enlever %s: %s.\n" -#: time/zic.c:849 +#: time/zic.c:853 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: erreur lors de la fermeture de %s: %s.\n" -#: time/zic.c:842 +#: time/zic.c:846 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: erreur de lecture de %s.\n" -#: time/zic.c:1507 +#: time/zic.c:1520 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: erreur d'écriture de %s.\n" @@ -132,44 +132,44 @@ msgstr "%s: erreur d'écriture de %s.\n" msgid "%s: Error writing standard output " msgstr "%s: erreur d'écriture sur la sortie standard." -#: time/zic.c:827 +#: time/zic.c:831 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" "%s: ligne de type `Leap' dans un fichier qui n'a pas\n" "de délai en secondes %s.\n" -#: time/zic.c:357 +#: time/zic.c:359 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: mémoire épuisée: %s.\n" -#: time/zic.c:522 +#: time/zic.c:524 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: option -L spécifiée plus d'une fois.\n" -#: time/zic.c:482 +#: time/zic.c:484 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: option -d spécifiée plus d'une fois.\n" -#: time/zic.c:492 +#: time/zic.c:494 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: option -l spécifiée plus d'une fois.\n" -#: time/zic.c:502 +#: time/zic.c:504 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: option -p spécifiée plus d'une fois.\n" -#: time/zic.c:512 +#: time/zic.c:514 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: option -y spécifiée plus d'une fois.\n" -#: time/zic.c:1872 +#: time/zic.c:1885 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: la commande était '%s', le résultat était %d.\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë.\n" msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'option requiert un paramètre -- %c.\n" -#: time/zic.c:834 time/zic.c:1246 time/zic.c:1266 +#: time/zic.c:838 time/zic.c:1251 time/zic.c:1275 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panique: valeur %d de type `l_value' invalide.\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%s: option non reconnue `%c%s'.\n" msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: option non reconnue `--%s'.\n" -#: time/zic.c:441 +#: time/zic.c:443 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d " @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Connexion terminée par expiration du délai d'inactivité." msgid "Continued" msgstr "Poursuite." -#: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:187 +#: catgets/gencat.c:169 db/makedb.c:120 locale/programs/locale.c:191 #: locale/programs/localedef.c:180 #, c-format msgid "" @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Appel système interrompu, il aurait dû être relancé." msgid "Invalid argument" msgstr "Paramètre invalide." -#: posix/regex.c:960 +#: posix/regex.c:978 msgid "Invalid back reference" msgstr "Référence arrière invalide." -#: posix/regex.c:958 +#: posix/regex.c:976 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nom de classe de caractères invalide." @@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "Identité du client invalide." msgid "Invalid client verifier" msgstr "Vérificateur du client invalide." -#: posix/regex.c:957 +#: posix/regex.c:975 msgid "Invalid collation character" msgstr "Caractère de fusionnement invalide." -#: posix/regex.c:964 +#: posix/regex.c:982 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenu invalide de \\{\\}" @@ -844,15 +844,15 @@ msgstr "Échange invalide." msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Chaîne multi-octets ou étendue de caractères invalide ou incomplète." -#: posix/regex.c:967 +#: posix/regex.c:985 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Expression régulière précédente invalide." -#: posix/regex.c:965 +#: posix/regex.c:983 msgid "Invalid range end" msgstr "Fin d'intervalle invalide." -#: posix/regex.c:956 +#: posix/regex.c:974 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Expression régulière invalide." @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Échec d'allocation de ressources locales." msgid "Machine is not on the network" msgstr "La machine cible n'est pas sur le réseau." -#: posix/regex.c:966 +#: posix/regex.c:984 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée." @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Aucune donnée disponible." msgid "No locks available" msgstr "Aucun verrou disponible." -#: posix/regex.c:955 +#: posix/regex.c:973 msgid "No match" msgstr "Pas de concordance." @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Aucun message du type désiré." msgid "No more records in map database" msgstr "Aucun autre enregistrement dans la table de la base de données." -#: posix/regex.c:5324 +#: posix/regex.c:5434 msgid "No previous regular expression" msgstr "Aucune expression régulière ne précède." @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Le résultat numérique est en dehors de l'intervalle." msgid "Object is remote" msgstr "L'objet est télé-accessible." -#: time/zic.c:1966 +#: time/zic.c:1979 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nombre impair de caractères apostrophe." @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Permission non accordée." msgid "Power failure" msgstr "Panne d'alimentation." -#: posix/regex.c:968 +#: posix/regex.c:986 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière." @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Le RTLD_NEXT utilisé dans le code n'est pas chargé dynamiquement." msgid "Read-only file system" msgstr "Système de fichiers accessible en lecture seulement." -#: posix/regex.c:969 +#: posix/regex.c:987 msgid "Regular expression too big" msgstr "Expression régulière trop grosse." @@ -1346,8 +1346,8 @@ msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "" "Retirer le mot de passe ou rendre les fichiers illisibles par les autres." -#: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:227 locale/programs/locale.c:257 -#: locale/programs/localedef.c:412 +#: catgets/gencat.c:224 db/makedb.c:227 locale/programs/locale.c:262 +#: locale/programs/localedef.c:415 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.ai.mit.edu>.\n" msgstr "" "Rapporter toutes anomalies via le script `glibcbug' à l'adresse:\n" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Erreur de relais de type streams." msgid "Structure needs cleaning" msgstr "La structure a besoin d'un nettoyage." -#: nis/ypclnt.c:689 nis/ypclnt.c:763 posix/regex.c:954 +#: nis/ypclnt.c:689 nis/ypclnt.c:763 posix/regex.c:972 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:7 msgid "Success" msgstr "Succès." @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Trappe de point d'arrêt lors de trace." msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Trappe pour point d'arrêt et de trace." -#: posix/regex.c:959 +#: posix/regex.c:977 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barre oblique en suffixe." @@ -1595,8 +1595,8 @@ msgstr "Noeud final de transport déjà connecté." msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "Le noeud final de transport n'est pas connecté." -#: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:209 locale/programs/locale.c:241 -#: locale/programs/localedef.c:393 +#: catgets/gencat.c:208 db/makedb.c:209 locale/programs/locale.c:246 +#: locale/programs/localedef.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour en savoir davantage, faites: `%s --help'.\n" @@ -1645,19 +1645,19 @@ msgstr "Erreur système inconnue." msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Erreur inconnue de ypbind." -#: posix/regex.c:962 +#: posix/regex.c:980 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Échec du pairage de ( ou de \\(" -#: posix/regex.c:970 +#: posix/regex.c:988 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)" -#: posix/regex.c:961 +#: posix/regex.c:979 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Échec du pairage de [ ou de [^" -#: posix/regex.c:963 +#: posix/regex.c:981 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Échec du pairage de \\{." @@ -1677,7 +1677,8 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" " %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -" -H, --header create C header file containing symbol definitions\n" +" -H, --header=NAME create C header file NAME containing symbol " +"definitions\n" " -h, --help display this help and exit\n" " --new do not use existing catalog, force new output file\n" " -o, --output=NAME write output to file NAME\n" @@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr "" " -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n" "Si le FICHIER_D_ENTRÉE est -, la lecture se fait l'entrée standard.\n" -#: locale/programs/localedef.c:397 +#: locale/programs/localedef.c:400 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... name\n" @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Répertoire système des tables de caractères: %s\n" " fichiers locaux: %s\n" -#: locale/programs/locale.c:245 +#: locale/programs/locale.c:250 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... name\n" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "Valeur trop grande pour le type défini de données." msgid "Virtual timer expired" msgstr "Expiration de la minuterie virtuelle." -#: time/zic.c:1871 +#: time/zic.c:1884 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande." @@ -1831,7 +1832,7 @@ msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande." msgid "Window changed" msgstr "La fenêtre a changée." -#: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:192 +#: catgets/gencat.c:174 db/makedb.c:125 locale/programs/locale.c:196 #: locale/programs/localedef.c:185 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1859,7 +1860,7 @@ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: erreur inconnue.\n" msgid "You really blew it this time" msgstr "Vous avez vraiment tout gâcher cette fois-ci." -#: time/zic.c:1048 +#: time/zic.c:1052 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "Temps final de la ligne de la zone de continuation est antérieur\n" @@ -1913,11 +1914,11 @@ msgstr "Mauvais propriétaire du fichier .rhosts." msgid "bad argument" msgstr "Mauvais paramètre." -#: time/zic.c:1170 +#: time/zic.c:1174 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Champ `FROM' vide dans la ligne de type `Link'." -#: time/zic.c:1174 +#: time/zic.c:1178 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "Champ `TO' vide dans la ligne de type `Link'." @@ -1941,7 +1942,7 @@ msgstr "Diffusion: ioctl (a obtenu la valeur des fanions de l'interface)" msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: victime non repérée." -#: time/zic.c:1698 +#: time/zic.c:1711 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "Ne peut déterminer l'abréviation du fuseau horaire à utiliser\n" @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgid "can't reassign procedure number %d\n" msgstr "Ne peut réassigner le numéro de procédure %d.\n" -#: locale/programs/localedef.c:291 +#: locale/programs/localedef.c:294 #, c-format msgid "cannot `stat' locale file `%s'" msgstr "Ne peut effectuer l'évaluation `stat' du fichier local `%s'." @@ -1992,7 +1993,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des localisations `%s'." msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s'." -#: locale/programs/locfile.c:1008 +#: locale/programs/locfile.c:1020 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s' de catégorie `%s'." @@ -2001,27 +2002,27 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie `%s' de catégorie `%s'." msgid "cannot process order specification" msgstr "Ne peut traiter la spécification d'ordonnancement." -#: locale/programs/locale.c:304 +#: locale/programs/locale.c:444 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "Ne peut lire via le répertoire de la table des caractères `%s'." -#: locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/locale.c:301 #, c-format msgid "cannot read locale directory `%s'" msgstr "Ne peut lire via le répertoire des définitions localisées `%s'." -#: locale/programs/localedef.c:313 +#: locale/programs/localedef.c:316 #, c-format msgid "cannot read locale file `%s'" msgstr "Ne peut lire le fichier des définitions localisées `%s'." -#: locale/programs/localedef.c:338 +#: locale/programs/localedef.c:341 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "Ne peut écrire dans les fichiers de sortie vers `%s'." -#: locale/programs/localedef.c:381 +#: locale/programs/localedef.c:384 msgid "category data requested more than once: should not happen" msgstr "" "Catégorie de données requises plus d'une fois: n'aurait pas dû se produire." @@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "Duplicité de clé." msgid "duplicate set definition" msgstr "Duplicité de la définition d'ensemble." -#: time/zic.c:963 +#: time/zic.c:967 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "Duplicité du nom de zone %s (fichier \"%s\", ligne %d)." @@ -2197,11 +2198,11 @@ msgstr "Erreur lors de l'insertion dans la table de hachage." msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "Chaîne attendue pour le paramètre de `copy'." -#: time/zic.c:854 +#: time/zic.c:858 msgid "expected continuation line not found" msgstr "Ligne de continuation attendue, non repérée." -#: locale/programs/locfile.c:1032 +#: locale/programs/locfile.c:1044 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "Échec durant l'écriture des données de catégorie `%s'." @@ -2260,11 +2261,11 @@ msgstr "" msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" msgstr "get_myaddress: ioctl (a obtenu la configuration de l'interface)." -#: time/zic.c:1147 +#: time/zic.c:1151 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "CORRECTION illégale du champ dans la ligne de type `Leap'." -#: time/zic.c:1151 +#: time/zic.c:1155 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Champ `Rolling/Stationary' illégal sur la ligne de type `Leap'." @@ -2333,19 +2334,19 @@ msgstr "" msgid "incorrectly formatted file" msgstr "Fichier incorrectement formaté." -#: time/zic.c:811 +#: time/zic.c:815 msgid "input line of unknown type" msgstr "Ligne d'entrée de type inconnu." -#: time/zic.c:1760 +#: time/zic.c:1773 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "Erreur interne - addtype appellé avec un mauvais bloc isdst." -#: time/zic.c:1768 +#: time/zic.c:1781 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "Erreur interne - addtype appellé avec un mauvais bloc ttisgmt." -#: time/zic.c:1764 +#: time/zic.c:1777 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "Erreur interne - addtype appellé avec un mauvais bloc ttisstd." @@ -2354,43 +2355,43 @@ msgstr "Erreur interne - addtype appellé avec un mauvais bloc ttisstd." msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u." -#: time/zic.c:1019 +#: time/zic.c:1023 msgid "invalid GMT offset" msgstr "Décalage relatif GMT invalide." -#: time/zic.c:1022 +#: time/zic.c:1026 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "Format d'abréviation invalide." -#: time/zic.c:1112 time/zic.c:1313 time/zic.c:1327 +#: time/zic.c:1116 time/zic.c:1326 time/zic.c:1340 msgid "invalid day of month" msgstr "Jour du mois invalide." -#: time/zic.c:1270 +#: time/zic.c:1279 msgid "invalid ending year" msgstr "Année finale invalide." -#: time/zic.c:1084 +#: time/zic.c:1088 msgid "invalid leaping year" msgstr "Année bissextile invalide." -#: time/zic.c:1099 time/zic.c:1202 +#: time/zic.c:1103 time/zic.c:1206 msgid "invalid month name" msgstr "Nom de mois invalide." -#: time/zic.c:918 +#: time/zic.c:922 msgid "invalid saved time" msgstr "Temps sauvegardé invalide." -#: time/zic.c:1250 +#: time/zic.c:1255 msgid "invalid starting year" msgstr "Année initiale invalide." -#: time/zic.c:1128 time/zic.c:1230 +#: time/zic.c:1132 time/zic.c:1235 msgid "invalid time of day" msgstr "Heure du jour invalide." -#: time/zic.c:1318 +#: time/zic.c:1331 msgid "invalid weekday name" msgstr "Nom du jour de semaine invalide." @@ -2404,11 +2405,11 @@ msgstr "" "La ligne avant l'ellipse ne doit pas contenir la définition d'une constante " "de caractères." -#: time/zic.c:791 +#: time/zic.c:795 msgid "line too long" msgstr "Ligne trop longue." -#: locale/programs/localedef.c:285 +#: locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" msgstr "" @@ -2428,12 +2429,12 @@ msgstr "Mémoire écrasée après la fin du bloc alloué." #: locale/programs/ld-collate.c:167 locale/programs/ld-collate.c:173 #: locale/programs/ld-collate.c:177 locale/programs/ld-collate.c:1442 -#: locale/programs/ld-collate.c:1471 locale/programs/locfile.c:962 +#: locale/programs/ld-collate.c:1471 locale/programs/locfile.c:974 #: locale/programs/xmalloc.c:68 posix/getconf.c:250 msgid "memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée." -#: malloc/obstack.c:462 +#: malloc/obstack.c:466 msgid "memory exhausted\n" msgstr "Mémoire épuisée.\n" @@ -2453,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'" msgstr "Nom manquant dans la chaîne %d du champ `era' de catégorie `%s'." -#: time/zic.c:913 +#: time/zic.c:917 msgid "nameless rule" msgstr "Règle sans nom." @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "Le programme %d n'a jamais été enregistré.\n" msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s" msgstr "Expression reguliere incorrecte du champ `%s' de catégorie `%s': %s" -#: time/zic.c:2086 +#: time/zic.c:2099 msgid "no day in month matches rule" msgstr "Pas de jour dans les règles de concordance." @@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "Pas de définition de type `UNDEFINED'." msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "Aucun autre mot clé ne doit être spécifié lorsque `copy' est utilisé." -#: locale/programs/localedef.c:344 +#: locale/programs/localedef.c:347 msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "Aucun fichier de sortie généré en raison d'un avertissement déjà émis." @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "rcmd: écriture (configuration de stderr): %m.\n" msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: mémoire épuisée.\n" -#: time/zic.c:1821 +#: time/zic.c:1834 msgid "repeated leap second moment" msgstr "Répétition du délai une seconde fois." @@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr "rpcinfo: ne peut contacter le convertisseur de ports." msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " msgstr "rpcinfo: ne peut contacter le convertisseur de ports." -#: time/zic.c:704 time/zic.c:706 +#: time/zic.c:708 time/zic.c:710 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "Même nom de règle dans plusieurs fichiers." @@ -2600,7 +2601,7 @@ msgstr "" "La spécification de tri par le poids des symboles de\n" "fusionnement n'a aucun sens." -#: time/zic.c:775 +#: time/zic.c:779 msgid "standard input" msgstr "entrée standard" @@ -2615,10 +2616,18 @@ msgstr "" "Date initiale illégale dans la chaîne %d du champ `era'\n" "de catégorie `%s'." -#: time/zic.c:1274 +#: time/zic.c:1287 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "Année initiale plus grande que l'année finale." +#: time/zic.c:1261 time/zic.c:1285 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "Année de départ trop grance pour être représentée." + +#: time/zic.c:1259 time/zic.c:1283 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "Année de départ trop petite pour être représentée" + #: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'" @@ -2626,6 +2635,10 @@ msgstr "" "Date finale illégale dans la chaîne %d du champ `era'\\n\"\n" "de catégorie `%s'." +#: sunrpc/svc_run.c:81 +msgid "svc_run: - select failed" +msgstr "svc_run: - échec de sélection" + #: sunrpc/svc_tcp.c:201 sunrpc/svc_tcp.c:206 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: mémoire épuisée.\n" @@ -2777,11 +2790,11 @@ msgstr "Ceci est la première définition." # time/zic.c:1120A # mro: à investiguer dans le code source -#: time/zic.c:1117 +#: time/zic.c:1121 msgid "time before zero" msgstr "Temps défini avant le zéro." -#: time/zic.c:1125 time/zic.c:1986 time/zic.c:2005 +#: time/zic.c:1129 time/zic.c:1999 time/zic.c:2018 msgid "time overflow" msgstr "Débordement du temps alloué." @@ -2797,15 +2810,15 @@ msgstr "Trop d'octets pour l'encodage des caractères." msgid "too many character classes defined" msgstr "Trop de définitions de classes de caractères." -#: time/zic.c:1815 +#: time/zic.c:1828 msgid "too many leap seconds" msgstr "Trop de délai en secondes." -#: time/zic.c:1787 +#: time/zic.c:1800 msgid "too many local time types" msgstr "Trop de types localisés pour la représentation du temps." -#: time/zic.c:1741 +#: time/zic.c:1754 msgid "too many transitions?!" msgstr "Trop de transitions définies?!" @@ -2813,7 +2826,7 @@ msgstr "Trop de transitions définies?!" msgid "too many weights" msgstr "Trop de poids définis." -#: time/zic.c:2109 +#: time/zic.c:2122 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "Trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires." @@ -2830,7 +2843,7 @@ msgstr "Problème à répondre au programme %d.\n" msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" msgstr "Deux lignes consécutives contenant `...' ne sont pas permises." -#: time/zic.c:1281 +#: time/zic.c:1294 msgid "typed single year" msgstr "Une seule année fournie." @@ -2870,7 +2883,7 @@ msgstr "Ensemble inconnu `%s'." msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored" msgstr "Symbole inconnu `%.*s': ligne ignorée." -#: time/zic.c:747 +#: time/zic.c:751 msgid "unruly zone" msgstr "Zone sans règle." @@ -2893,10 +2906,10 @@ msgstr "Nom de poids incomplet." #: locale/programs/charset.c:119 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "" -"Limite supérieure de l'intervalle n'est pas plus petite que la limite " -"inférieure." +"Limite supérieure de l'intervalle n'est pas plus petite que\n" +"la limite inférieure." -#: time/zic.c:2052 +#: time/zic.c:2065 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles." @@ -2919,7 +2932,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:245 msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>" msgstr "" -"La valeur de <mb_cur_max> doit être plus grande que la valeur de " +"La valeur de <mb_cur_max> doit être plus grande que la valeur de\n" "<mb_cur_min>." #: locale/programs/ld-monetary.c:139 @@ -2949,7 +2962,7 @@ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero" msgstr "" "Les valeurs du champ `%s' de catégorie `%s' ne doivent pas être égal à zéro." -#: login/utmp_file.c:84 +#: login/utmp_file.c:76 msgid "while opening UTMP file" msgstr "durant l'ouverture du fichier UTMP." @@ -2957,6 +2970,11 @@ msgstr "durant l'ouverture du fichier UTMP." msgid "while opening old catalog file" msgstr "durant l'ouverture du vieux fichier du catalogue." +#: locale/programs/locale.c:341 +#, +msgid "while preparing output" +msgstr "durant la préparation de la sortie" + #: db/makedb.c:354 msgid "while reading database" msgstr "durant la lecture de la base de données." @@ -2969,23 +2987,23 @@ msgstr "durant l'écriture dans le fichier de la base de données." msgid "wrong number of arguments" msgstr "Mauvais nombre de paramètres." -#: time/zic.c:1075 +#: time/zic.c:1079 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Leap'." -#: time/zic.c:1166 +#: time/zic.c:1170 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Link'." -#: time/zic.c:909 +#: time/zic.c:913 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Rule'." -#: time/zic.c:979 +#: time/zic.c:983 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de `Zone'." -#: time/zic.c:937 +#: time/zic.c:941 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type `Zone'." @@ -2997,27 +3015,3 @@ msgstr "" #: nis/ypclnt.c:823 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: ne peut obtenir l'adresse du serveur.\n" - -#~ msgid "unknown signal" -#~ msgstr "Signal inconnu." - -#~ msgid "yp_all: clnttcp_create failed" -#~ msgstr "yp_all: échec de la fonction clnttcp_create()." - -#~ msgid "character `%c' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "Caractère `%c' non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut." - -#~ msgid "couldn't do tcp_create\n" -#~ msgstr "Ne peut exécuter tcp_create.\n" - -#~ msgid "couldn't do udp_create\n" -#~ msgstr "Ne peut exécuter udp_create.\n" - -#~ msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n" -#~ msgstr "portmap CALLIT: ne peut procéder à un clonage de type fork.\n" - -#~ msgid "portmap cannot create socket" -#~ msgstr "portmap ne créer un socket" - -#~ msgid "run_svc returned unexpectedly\n" -#~ msgstr "run_svc a retourné de façon imprévue.\n" |