about summary refs log tree commit diff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po8716
1 files changed, 4617 insertions, 4099 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b838c9c892..7fbf3c7118 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,1500 +1,2467 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Traditional Chinese Messages for libc
+# Copyright (C) 2000, 05 Free Software Foundation, Inc.
 # Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>, 2000
 # Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2005
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.1.90\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-DA HO:MI+DIST\n"
-"Last-Translator: Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>\n"
-"                 Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>\n"
-"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-26 11:27+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
-msgid "\t\tAccess Rights : "
-msgstr "\t\tsv : "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "掛斷"
 
-#: nis/nis_print.c:272
-msgid "\t\tAttributes    : "
-msgstr "\t\tݩ     : "
+#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "中斷"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] "
-"infile\n"
-msgstr ""
-"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] "
-"infile\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "離開"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
-#, c-format
-msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr ""
-"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "不合法的命令"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
+msgid "Trace/breakpoint trap"
+msgstr "追蹤與中斷點陷阱"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34
+msgid "Aborted"
+msgstr "已經終止"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "浮點數出錯"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
+msgid "Killed"
+msgstr "已砍掉"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "匯流排錯誤 (Bus error)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "程式記憶體區段錯誤"
+
+#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
+#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
+#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
+#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
+#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "中斷的 pipe"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "鬧鐘"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
+msgid "Terminated"
+msgstr "終止"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
+msgid "Urgent I/O condition"
+msgstr "緊急的輸出入狀態"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "停止 (信號)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
+msgid "Stopped"
+msgstr "停止"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
+msgid "Continued"
+msgstr "繼續"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
+msgid "Child exited"
+msgstr "子行程結束"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "停止 (tty 輸入)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "停止 (tty 輸出)"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
+msgid "I/O possible"
+msgstr "I/O 可行"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
+msgid "CPU time limit exceeded"
+msgstr "CPU 時間上限超過了"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "檔案大小超過上限"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
+msgid "Virtual timer expired"
+msgstr "虛擬計時器已過時取消了"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
+msgid "Profiling timer expired"
+msgstr "測速評估用的計時器已過時取消了"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+msgid "Window changed"
+msgstr "範圍改變了"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "使用者定義的訊號 1"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "使用者定義的訊號 2"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
+msgid "EMT trap"
+msgstr "EMT 陷阱"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
+msgid "Bad system call"
+msgstr "錯誤的系統呼叫"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66
+msgid "Stack fault"
+msgstr "堆疊錯誤"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69
+msgid "Information request"
+msgstr "需要資料"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71
+msgid "Power failure"
+msgstr "電源嚴重錯誤"
+
+#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
+msgid "Resource lost"
+msgstr "資源漏失"
+
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
+msgid "Error in unknown error system: "
+msgstr "未知問題系統錯誤: "
+
+#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
+#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
+msgid "Unknown error "
+msgstr "未知的錯誤 "
+
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
 #, c-format
-msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgid "cannot open `%s'"
+msgstr "無法開啟 `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
-msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
-msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgid "cannot read header from `%s'"
+msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料"
 
-#: nis/nis_print.c:236
-msgid "\tAccess rights: "
-msgstr "\tsv: "
+#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
+#, c-format
+msgid "cannot open input file `%s'"
+msgstr "無法開啟輸入檔 `%s'"
 
-#: nis/nis_print.c:294
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
 #, c-format
-msgid "\tEntry data of type %s\n"
-msgstr "\tO %s ظ\n"
+msgid "error while closing input `%s'"
+msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤"
 
-#: nis/nis_print.c:172
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
 #, c-format
-msgid "\tName       : %s\n"
-msgstr "\tW       : %s\n"
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "位置 %Zd 有不合法的輸入序列"
 
-#: nis/nis_print.c:173
-msgid "\tPublic Key : "
-msgstr "\t@_ : "
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
+msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
+msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
+#: iconv/iconv_prog.c:585
+msgid "error while reading the input"
+msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤"
+
+#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
+msgid "unable to allocate buffer for input"
+msgstr "無法配置輸入用的緩衝區"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:61
+msgid "Input/Output format specification:"
+msgstr "輸入/輸出格式設定:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:62
+msgid "encoding of original text"
+msgstr "原始文字的編碼"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:63
+msgid "encoding for output"
+msgstr "用來輸出的編碼"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:64
+msgid "Information:"
+msgstr "資料:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:65
+msgid "list all known coded character sets"
+msgstr "列出所有已知的編碼字元集"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
+msgid "Output control:"
+msgstr "輸出控制:"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:67
+msgid "omit invalid characters from output"
+msgstr "省略無效字元的輸出"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:68
+msgid "output file"
+msgstr "輸出檔案"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:69
+msgid "suppress warnings"
+msgstr "停止輸出警告訊息"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:70
+msgid "print progress information"
+msgstr "印出程序相關資訊"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:75
+msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
+msgstr "從給定的檔案的字元編碼轉換到另一個"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:79
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:201
+msgid "cannot open output file"
+msgstr "無法開啟輸出檔"
 
-#: nis/nis_print.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:243
 #, c-format
-msgid "\tType         : %s\n"
-msgstr "\tO         : %s\n"
+msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
+msgstr "不支援從 `%s' 以及到 `%s' 的轉換"
 
-#: nis/nis_print.c:202
+#: iconv/iconv_prog.c:248
 #, c-format
-msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
-msgstr "\t} (%u)\n"
+msgid "conversion from `%s' is not supported"
+msgstr "不支援從 `%s' 的轉換"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: iconv/iconv_prog.c:255
 #, c-format
-msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
-msgstr "\t[%d]\tW          : %s\n"
+msgid "conversion to `%s' is not supported"
+msgstr "不支援到 `%s' 的轉換"
 
-#: nis/nis_print.c:297
+#: iconv/iconv_prog.c:259
 #, c-format
-msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
-msgstr "\t[%u] - [%u 줸] "
+msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
+msgstr "不支援從 `%s' 到 `%s' 的轉換"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:154
-msgid ""
-"\n"
-"%s cache:\n"
-"\n"
-"%15s  cache is enabled\n"
-"%15Zd  suggested size\n"
-"%15ld  seconds time to live for positive entries\n"
-"%15ld  seconds time to live for negative entries\n"
-"%15ld  cache hits on positive entries\n"
-"%15ld  cache hits on negative entries\n"
-"%15ld  cache misses on positive entries\n"
-"%15ld  cache misses on negative entries\n"
-"%15ld%% cache hit rate\n"
-"%15s  check /etc/%s for changes\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s ֨:\n"
-"\n"
-"%15s  ֨O}Ҫ\n"
-"%15Zd  Ʊ檺jp\n"
-"%15ld  تsbɶ ()\n"
-"%15ld  tتsbɶ ()\n"
-"%15ld  ؤ֨\n"
-"%15ld  tؤ֨\n"
-"%15ld  ؤ|֨\n"
-"%15ld  tؤ|֨\n"
-"%15ld%% ֨쪺\n"
-"%15s  ˬd /etc/%s \n"
+#: iconv/iconv_prog.c:265
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "開始轉換程序失敗"
 
-#: nis/nis_print.c:252
+#: iconv/iconv_prog.c:360
+msgid "error while closing output file"
+msgstr "正在關閉輸出檔案的時候發生錯誤"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
+#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
+msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "請使用 `glibcbug' 命令稿將問題回報至 <bugs@gnu.org>。\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
+#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
+#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
+#: elf/sprof.c:349
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Group Members :\n"
+"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"sժ :\n"
+"版權所有 (C) %s 自由軟體基金會。\n"
+"這是一個自由軟體;請見源始碼的授權條款。這沒有擔保;甚至也沒有專為銷\n"
+"售或者適合某些特殊目的。\n"
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
+#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
+#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
+#: elf/sprof.c:355
+#, c-format
+msgid "Written by %s.\n"
+msgstr "作者 %s。\n"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
+msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
+msgstr "因寫入輸出時發生錯誤而導致轉換停止"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:502
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %ld"
+msgstr "位置 %ld 有不合法的輸入序列"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:510
+msgid "internal error (illegal descriptor)"
+msgstr "內部錯誤 (不合法的敘述項)"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:513
+#, c-format
+msgid "unknown iconv() error %d"
+msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:756
 msgid ""
+"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
+"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
+"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
+"listed with several different names (aliases).\n"
 "\n"
-"Time to Live  : "
+"  "
 msgstr ""
+"以下的列表包含所有已知的編碼字集,但這不代表所有的字集名稱組合皆可用於\n"
+"命令列的 \"來源\" 以及 \"目的\" 引數。一個編碼字集可以用幾個不同的名稱\n"
+"來表示 (即 \"匿名\")。\n"
 "\n"
-"sbɶ : "
+"  "
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:679
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "建立快速載入 iconv 模組的設定檔案。"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:680
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[目錄...]"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:678
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:126
+msgid "Prefix used for all file accesses"
+msgstr "使用於所有檔案存取時的前置文字"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:676
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
+msgid "no output file produced because warnings were issued"
+msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "      no"
-msgstr "      "
+#: iconv/iconvconfig.c:405
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "當插入於搜尋樹之中"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148
-msgid "     yes"
-msgstr "      O"
+#: iconv/iconvconfig.c:1204
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "無法產生輸出檔"
 
-#: nis/nis_print.c:349
+#: locale/programs/charmap-dir.c:59
 #, c-format
-msgid "    Data Length = %u\n"
-msgstr "    ƪ = %u\n"
+msgid "cannot read character map directory `%s'"
+msgstr "無法讀取字集對照檔目錄 `%s'"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:123
-msgid "    Explicit members:\n"
-msgstr "    T:\n"
+#: locale/programs/charmap.c:136
+#, c-format
+msgid "character map file `%s' not found"
+msgstr "找不到字集對照檔 `%s'"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
-msgid "    Explicit nonmembers:\n"
-msgstr "    TD:\n"
+#: locale/programs/charmap.c:194
+#, c-format
+msgid "default character map file `%s' not found"
+msgstr "找不到預設的字集對照檔 `%s'"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:131
-msgid "    Implicit members:\n"
-msgstr "    T:\n"
+#: locale/programs/charmap.c:257
+#, c-format
+msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
+msgstr "字元對應 `%s' 不是 ASCII 相容碼,區域化資料庫不符合 ISO C\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:155
-msgid "    Implicit nonmembers:\n"
-msgstr "    TD:\n"
+#: locale/programs/charmap.c:336
+#, c-format
+msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
+msgstr "%s: <mb_cur_max> 必須大於 <mb_cur_min>\n"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:128
-msgid "    No explicit members\n"
-msgstr "    ST\n"
+#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
+#: locale/programs/repertoire.c:175
+#, c-format
+msgid "syntax error in prolog: %s"
+msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:152
-msgid "    No explicit nonmembers\n"
-msgstr "    STD\n"
+#: locale/programs/charmap.c:357
+msgid "invalid definition"
+msgstr "無效的定義"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:136
-msgid "    No implicit members\n"
-msgstr "    ST\n"
+#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
+#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
+msgid "bad argument"
+msgstr "錯誤的引數"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:160
-msgid "    No implicit nonmembers\n"
-msgstr "    STD\n"
+#: locale/programs/charmap.c:402
+#, c-format
+msgid "duplicate definition of <%s>"
+msgstr "<%s> 的定義重複了"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:144
-msgid "    No recursive members\n"
-msgstr "    Sj\n"
+#: locale/programs/charmap.c:409
+#, c-format
+msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
+msgstr "<%s> 的值必須為 1 或者更大"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:168
-msgid "    No recursive nonmembers\n"
-msgstr "    SjD\n"
+#: locale/programs/charmap.c:421
+#, c-format
+msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
+msgstr "<%s> 的值必須等於或大於 <%s> 的值"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:139
-msgid "    Recursive members:\n"
-msgstr "    j:\n"
+#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
+#, c-format
+msgid "argument to <%s> must be a single character"
+msgstr "給 <%s> 的引數必須是一個單字元"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:574
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   {ĥΪws\n"
+#: locale/programs/charmap.c:470
+msgid "character sets with locking states are not supported"
+msgstr "不支援使用 locking 狀態的字元集"
 
-#: argp/argp-help.c:1572
-msgid "  or: "
-msgstr "  Ϊ: "
+#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
+#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
+#: locale/programs/charmap.c:814
+#, c-format
+msgid "syntax error in %s definition: %s"
+msgstr "定義 %s 的語法錯誤: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:448
-msgid " (SKIPPED)\n"
-msgstr " ()\n"
+#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
+#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
+msgid "no symbolic name given"
+msgstr "沒有給予符號名稱"
 
-#: elf/ldconfig.c:446
-msgid " (changed)\n"
-msgstr " (w)\n"
+#: locale/programs/charmap.c:552
+msgid "invalid encoding given"
+msgstr "給予的編碼是無效的"
+
+#: locale/programs/charmap.c:561
+msgid "too few bytes in character encoding"
+msgstr "字元定義中的位元組太少了"
+
+#: locale/programs/charmap.c:563
+msgid "too many bytes in character encoding"
+msgstr "字元定義中的位元組太多了"
+
+#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
+#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
+msgid "no symbolic name given for end of range"
+msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱"
 
-#: timezone/zic.c:421
+#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
+#: locale/programs/repertoire.c:314
 #, c-format
-msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
-msgstr " (WhӦ \"%s\",  %d )"
+msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束"
 
-#: argp/argp-help.c:1584
-msgid " [OPTION...]"
-msgstr " [Ѽ...]"
+#: locale/programs/charmap.c:642
+msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
+msgstr "只有 WIDTH 定義才能直接寫在 CHARMAP 定義之後"
 
-#: timezone/zic.c:418
+#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
 #, c-format
-msgid "\"%s\", line %d: %s"
-msgstr "\"%s\",  %d : %s"
+msgid "value for %s must be an integer"
+msgstr "%s 的值必須是整數才行"
 
-#: timezone/zic.c:983
+#: locale/programs/charmap.c:841
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Ϭq %s\" M -l ﶵO"
+msgid "%s: error in state machine"
+msgstr "%s: 狀態機錯誤"
+
+#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
+#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
+#: locale/programs/ld-identification.c:469
+#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
+#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
+#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
+#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
+#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file"
+msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾"
 
-#: timezone/zic.c:991
+#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
 #, c-format
-msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
-msgstr "\"Ϭq %s\" M -p ﶵO"
+msgid "unknown character `%s'"
+msgstr "不明的字元 `%s'"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
-msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
-msgstr "\"infile\" O˪ͺXЩһݪ\n"
+#: locale/programs/charmap.c:887
+#, c-format
+msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
+msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d"
+
+#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
+#: locale/programs/repertoire.c:420
+msgid "invalid names for character range"
+msgstr "無效的字元範圍名稱"
 
-#: argp/argp-help.c:209
+#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
+msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
+msgstr "在表示十六進位的範圍時只能用大寫的英文字母表示"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1021
 #, c-format
-msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
-msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Ѽƻݭn@ӭ"
+msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
+msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不合法的範圍名稱"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1027
+msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
+msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要大"
+
+#: locale/programs/charmap.c:1085
+msgid "resulting bytes for range not representable."
+msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來"
 
-#: argp/argp-help.c:218
+#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
+#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
+#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
+#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
+#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
+#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
 #, c-format
-msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "%.*s:  ARGP_HELP_FMT Ѽ"
+msgid "No definition for %s category found"
+msgstr "找不到 %s 類別的定義"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
+#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
+#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
+#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
+#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
+#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
+#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
+#: locale/programs/ld-time.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' not defined"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593
-#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
-#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300
-#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
-#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
+#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
+#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
+#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
 #, c-format
-msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "%1$s: wqèSH `END %1$s' "
+msgid "%s: field `%s' must not be empty"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 不可以空白"
 
-#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
+#: locale/programs/ld-address.c:169
 #, c-format
-msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
-msgstr "%d 禡wb֨ `%s' \n"
+msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: 不適用的跳脫序列 `%%%c', 在欄位 `%s' 中"
 
-#: timezone/zic.c:793
+#: locale/programs/ld-address.c:220
 #, c-format
-msgid "%s in ruleless zone"
-msgstr "%s bSWhϬq"
+msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
+msgstr "%s: 術語語言編碼 `%s' 未定義"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
+#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
 #, c-format
-msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s O@ 32 줸 ELF ɮסC\n"
+msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
+msgstr "%s: 語言縮寫 `%s' 沒有定義"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
+#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
 #, c-format
-msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
-msgstr "%s O@ 64 줸 ELF ɮסC\n"
+msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
+msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
+#: locale/programs/ld-address.c:301
 #, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s O %dC\n"
+msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
+msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
+#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
+#: locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
+#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
+#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
+#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
+#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
+#: locale/programs/ld-time.c:1150
+#, c-format
+msgid "%s: field `%s' declared more than once"
+msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告"
 
-#: elf/ldconfig.c:329
+#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
+#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
+#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
+#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
+#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
+#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
 #, c-format
-msgid "%s is not a known library type"
-msgstr "%s O@Ӥw禡wA"
+msgid "%s: unknown character in field `%s'"
+msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
+#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
+#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
+#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
+#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
 #, c-format
-msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
-msgstr "%s O@Ӧ@Υت (A: %d)C\n"
+msgid "%s: incomplete `END' line"
+msgstr "%s: 不完整的 `END' 行"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
+#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
+#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
+#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
+#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
+#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
 #, c-format
-msgid "%s is not a symbolic link\n"
-msgstr "%s O@ӲŸs\n"
+msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
+msgstr "%1$s: 定義並沒有以 `END %1$s' 做為結束"
+
+#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
+#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
+#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
+#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
+#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
+#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
+#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
+#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
+#, c-format
+msgid "%s: syntax error"
+msgstr "%s: 語法錯誤"
 
-#: elf/readlib.c:157
+#: locale/programs/ld-collate.c:398
 #, c-format
-msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
-msgstr "%s O@ ELF  - }Y]Ʀ줸լOC\n"
+msgid "`%.*s' already defined in charmap"
+msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了"
 
-#: assert/assert.c:52
+#: locale/programs/ld-collate.c:407
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ѡC\n"
+msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
+msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了"
 
-#: assert/assert-perr.c:54
+#: locale/programs/ld-collate.c:414
 #, c-format
-msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
-msgstr "%s%s%s:%u: %s%sLkwƪ~: %sC\n"
+msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
+msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號"
 
-#: stdio-common/psignal.c:48
+#: locale/programs/ld-collate.c:421
 #, c-format
-msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
-msgstr "%s%sT %d\n"
+msgid "`%.*s' already defined as collating element"
+msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素"
 
-#: timezone/zic.c:2228
+#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
 #, c-format
-msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
-msgstr "%s: %d LkTaiT\n"
+msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
+msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥"
 
-#: locale/programs/charmap.c:326
+#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
+#: locale/programs/ld-collate.c:504
 #, c-format
-msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
-msgstr "%s: <mb_cur_max> j <mb_cur_min>\n"
+msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
+msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:423
+#: locale/programs/ld-collate.c:560
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
-msgstr "%s: C emBzġA䵲X %d\n"
+msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
+msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:420
+#: locale/programs/ld-collate.c:596
 #, c-format
-msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
-msgstr "%s: C emBzġATȬ %d\n"
+msgid "%s: not enough sorting rules"
+msgstr "%s: 排序規則不足"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: locale/programs/ld-collate.c:761
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
-msgstr "%s: Lk %s: %s\n"
+msgid "%s: empty weight string not allowed"
+msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的"
 
-#: timezone/zic.c:2206
+#: locale/programs/ld-collate.c:856
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Lkإߥؿ %s: %s\n"
+msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
+msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號"
 
-#: timezone/zic.c:645
+#: locale/programs/ld-collate.c:912
 #, c-format
-msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s: Lkq %s s %s: %s\n"
+msgid "%s: too many values"
+msgstr "%s: 太多變數值"
 
-#: timezone/zic.c:819
+#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
 #, c-format
-msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
-msgstr "%s: Lk} %s: %s\n"
+msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了"
 
-#: timezone/zic.c:1484
+#: locale/programs/ld-collate.c:1081
 #, c-format
-msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
-msgstr "%s: Lk %s: %s\n"
+msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
+msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元"
 
-#: timezone/zic.c:630
+#: locale/programs/ld-collate.c:1108
 #, c-format
-msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
-msgstr "%s: Lks %s: %s\n"
+msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
+msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: locale/programs/ld-collate.c:1150
 #, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: ~ %s: %s\n"
+msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
+msgstr "%s: 第一個字元序列的位元組序列並沒有低於最後一個字元的位元組序列"
 
-#: timezone/zic.c:881
+#: locale/programs/ld-collate.c:1275
 #, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Ū~ %s\n"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
+msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後"
 
-#: timezone/zdump.c:267
+#: locale/programs/ld-collate.c:1279
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing "
-msgstr "%s: gJ~ "
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
+msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前"
 
-#: timezone/zic.c:1560
+#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: gJ~ %s\n"
+msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
+msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱"
 
-#: timezone/zic.c:866
+#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: |ɳ]w (leap line) X{bt|]w %s \n"
+msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
+msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義"
 
-#: timezone/zic.c:359
+#: locale/programs/ld-collate.c:1357
 #, c-format
-msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
-msgstr "%s: OwΧ: %s\n"
+msgid "%s: `%s' must be a character"
+msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元"
 
-#: timezone/zic.c:525
+#: locale/programs/ld-collate.c:1550
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -L option specified\n"
-msgstr "%s: zϥΤFWL@ -L ﶵ\n"
+msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
+msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用"
 
-#: timezone/zic.c:485
+#: locale/programs/ld-collate.c:1575
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -d option specified\n"
-msgstr "%s: zϥΤFWL@ -d ﶵ\n"
+msgid "symbol `%s' not defined"
+msgstr "並未定義 `%s' 符號"
 
-#: timezone/zic.c:495
+#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -l option specified\n"
-msgstr "%s: zϥΤFWL@ -l ﶵ\n"
+msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
+msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: "
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -p option specified\n"
-msgstr "%s: zϥΤFWL@ -p ﶵ\n"
+msgid "symbol `%s'"
+msgstr "符號 `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:1803
+msgid "no definition of `UNDEFINED'"
+msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義"
 
-#: timezone/zic.c:515
+#: locale/programs/ld-collate.c:1832
+msgid "too many errors; giving up"
+msgstr "發生太多錯誤;放棄中"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:2735
 #, c-format
-msgid "%s: More than one -y option specified\n"
-msgstr "%s: zϥΤFWL@ -y ﶵ\n"
+msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
+msgstr "%s: 重複的定義 `%s'"
 
-#: argp/argp-parse.c:646
+#: locale/programs/ld-collate.c:2771
 #, c-format
-msgid "%s: Too many arguments\n"
-msgstr "%s: Ӧh޼\n"
+msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
+msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
-#: locale/programs/ld-collate.c:499
+#: locale/programs/ld-collate.c:2910
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
-msgstr "%s: `%s' u@abv %d Q"
+msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
+msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1323
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' must be a character"
-msgstr "%s: `%s' O@Ӧr"
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
+msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276
-#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321
+#: locale/programs/ld-collate.c:3055
 #, c-format
-msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
-msgstr "%s: `%s' ȻP `%s' ȤŦX"
+msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
+msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
+#: locale/programs/ld-collate.c:3065
 #, c-format
-msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
-msgstr "%s: `-1' b `%s' 줤O̫@Ӷ"
+msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
+msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3074
+msgid "error while adding equivalent collating symbol"
+msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473
+#: locale/programs/ld-collate.c:3104
 #, c-format
-msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
-msgstr "%s: `forward' H `backward' ۱ƥ"
+msgid "duplicate definition of script `%s'"
+msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1515
+#: locale/programs/ld-collate.c:3152
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: `position' bҦ϶̯SwŤϥΡA_hϥ"
+msgid "%s: unknown section name `%s'"
+msgstr "%s: 未知的區塊名稱 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
+#: locale/programs/ld-collate.c:3180
 #, c-format
-msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: `translit_start' p`èSH `translit_end' "
+msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
+msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1123
+#: locale/programs/ld-collate.c:3205
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of "
-"the last character"
-msgstr "%s: Ĥ@ӦrǦC줸էǦCèSC̫@Ӧr줸էǦC"
+msgid "%s: invalid number of sorting rules"
+msgstr "%s: 不適用的排序規則數目"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
+#: locale/programs/ld-collate.c:3232
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
-msgstr "%s: Ĥ@ӻP̫@Ӧr줸էǦCۦP"
+msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
+msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3642
+#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
+#: locale/programs/ld-collate.c:3778
 #, c-format
-msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
-msgstr "%s: Lk `%s' ٲϬq"
+msgid "%s: missing `order_end' keyword"
+msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3347
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3308
+#: locale/programs/ld-collate.c:3365
+#, c-format
+msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
+msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義"
+
+#: locale/programs/ld-collate.c:3376
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
-msgstr "%s: LksƦCb %.*s : Ÿ"
+msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226
+#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
-msgstr "%s: rӪr `%s' Lkܬ@줸"
+msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
+msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
+#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
-msgstr "%s: w]ȩһݪr `%s' Lkܬ@줸"
+msgid "%s: section `%.*s' not known"
+msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#: locale/programs/ld-collate.c:3527
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
-msgstr "%s: r `%s' brӪSwqAOݪw]"
+msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
+msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288
+#: locale/programs/ld-collate.c:3725
 #, c-format
-msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "%s: r `%s' SwqAOݪw]"
+msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
+msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾"
 
-#: timezone/zic.c:1927
+#: locale/programs/ld-collate.c:3774
 #, c-format
-msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
-msgstr "%s: JRO '%s', G %d\n"
+msgid "%s: empty category description not allowed"
+msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:225
+#: locale/programs/ld-collate.c:3793
 #, c-format
-msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
-msgstr "%s: b `era' 쪺r %Zd AVXЬJO '+' ]O '-'"
+msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
+msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:440
+msgid "No character set name specified in charmap"
+msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:237
+#: locale/programs/ld-ctype.c:469
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
-msgstr "%s: b `era' 쪺r %Zd AVXФO@ӳ@r"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2727
+#: locale/programs/ld-ctype.c:484
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
-msgstr "%s: ƪ `default_missing' wq"
+msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:423
+#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate category version definition"
-msgstr "%s: ƪOwq"
+msgid "internal error in %s, line %u"
+msgstr "%s 的第 %u 行發生內部錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-ctype.c:527
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
-msgstr "%s: ƪ `%s' ϶ŧi"
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2675
+#: locale/programs/ld-ctype.c:543
 #, c-format
-msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
-msgstr "%s: ƪwq `%s'"
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3691
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
 #, c-format
-msgid "%s: empty category description not allowed"
-msgstr "%s: ťժOyzO\"
+msgid "<SP> character not in class `%s'"
+msgstr "<SP> 字元不在類別 `%s' 中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:755
+#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
 #, c-format
-msgid "%s: empty weight string not allowed"
-msgstr "%s: ťժvrO\"
+msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
+msgstr "<SP> 字元不可以在類別 `%s' 中"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:600
+msgid "character <SP> not defined in character map"
+msgstr "字元 <SP> 在字集對照檔中沒有定義"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:714
+msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
+msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目"
 
-#: locale/programs/charmap.c:831
+#: locale/programs/ld-ctype.c:763
+msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:828
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
+msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:845
+msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
+msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1244
 #, c-format
-msgid "%s: error in state machine"
-msgstr "%s: A~"
+msgid "character class `%s' already defined"
+msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2483
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1250
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' declared more than once"
-msgstr "%s: `%s' 줣u@aŧi"
+msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
+msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3329
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1276
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
-msgstr "%s: `%s' ST]tQӶ"
+msgid "character map `%s' already defined"
+msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205
-#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259
-#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1282
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' must not be empty"
-msgstr "%s:  `%s' iHť"
+msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
+msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197
-#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244
-#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
-#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109
-#: locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3460
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' not defined"
-msgstr "%s:  `%s' Swq"
+msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
+msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
 #, c-format
-msgid "%s: field `%s' undefined"
-msgstr "%s:  `%s' Swq"
+msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
+msgstr "區域定義的結尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 還要小"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1702
+msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
+msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1709
+msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
+msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
+msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
+msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2165
+msgid "syntax error"
+msgstr "語法錯誤"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2296
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: LΪơAb `era' Br %Zd 첾"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
+msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:318
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2311
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
-msgstr "%s: LΪơAb `era' Br %Zd _l"
+msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
+msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2486
+msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
+msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:395
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2495
+msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
+msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `...'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2510
+msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
+msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2524
+msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
+msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `...'"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2675
 #, c-format
-msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: LΪơAb `era' ϰBr %Zd "
+msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
+msgstr "對映 `%s' 的定義重複了"
 
-#: posix/getopt.c:795
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
 #, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: Xkﶵ -- %c\n"
+msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
+msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
-#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231
-#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2856
 #, c-format
-msgid "%s: incomplete `END' line"
-msgstr "%s: 㪺 `END' "
+msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
+msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:166
-msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: AΪǦC `%%%c', b `%s' "
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2861
+msgid "previous definition was here"
+msgstr "先前的設定在此"
 
-#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126
-#: locale/programs/ld-telephone.c:150
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2883
 #, c-format
-msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
-msgstr "%s: b `%s' ǦCA"
+msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
+msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:250
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3036
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: b `era' Br %Zd 첾ƦrA"
+msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
+msgstr "%s: 字元 `%s' 在字集對照表中沒有定義,但它是必需的預設值"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3143
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
 #, c-format
-msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: AΪƧdzWhƥ"
+msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
+msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
 
-#: posix/getopt.c:798
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
 #, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: AΪﶵ -- %c\n"
+msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:309
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3161
 #, c-format
-msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: b `era' Br %Zd _lA"
+msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
+msgstr "必須用來作為預設值的字元 `%s' 沒有被定義到"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:386
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
 #, c-format
-msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: b `era' Br %Zd A"
+msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
+msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組"
 
-#: locale/programs/ld-measurement.c:112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3481
+msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
+msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3772
 #, c-format
-msgid "%s: invalid value for field `%s'"
-msgstr "%s: b `%s' ȤA"
+msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
+msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3868
 #, c-format
-msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
-msgstr "%s: yYg `%s' Swq"
+msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346
-#: locale/programs/ld-collate.c:3695
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
 #, c-format
-msgid "%s: missing `order_end' keyword"
-msgstr "%s: ʤ `order_end' r"
+msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
+msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
+#: locale/programs/ld-ctype.c:4070
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
-msgstr "%s: ʤ `reorder-end' r"
+msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
+msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3710
+#: locale/programs/ld-identification.c:171
 #, c-format
-msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
-msgstr "%s: ʤ `reorder-sections-end' r"
+msgid "%s: no identification for category `%s'"
+msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-identification.c:436
 #, c-format
-msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ʤ era 榡Ab `era' Br %Zd "
+msgid "%s: duplicate category version definition"
+msgstr "%s: 重複的類別版本定義"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:423
+#: locale/programs/ld-measurement.c:114
 #, c-format
-msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: ʤ era W١Ab `era' Br %Zd "
+msgid "%s: invalid value for field `%s'"
+msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的值不適用"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3119
+#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: `%s' ϶hӶǩwq"
+msgid "%s: field `%s' undefined"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3169
+#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
 #, c-format
-msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: RW϶hӶǩwq"
+msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170
+#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
 #, c-format
 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
-msgstr "%s: S `%s' T`WܦG %s"
+msgstr "%s: 沒有給欄位 `%s' 正確的常規表示式: %s"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:169
+#: locale/programs/ld-monetary.c:224
 #, c-format
-msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: O `%s' S{"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
+msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值的長度錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2753
+#: locale/programs/ld-monetary.c:237
 #, c-format
-msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
-msgstr "%s: 䤣iܬ `default_missing' wq"
+msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
+msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:591
+#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
 #, c-format
-msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: ƧdzWh"
+msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:295
+#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
 #, c-format
-msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
-msgstr "%s: aƦrNX `%d' ~"
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須在範圍 %d...%d"
 
-#: posix/getopt.c:718
+#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
 #, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ﶵ `%c%s' \[޼\n"
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須是個單一字元"
 
-#: posix/getopt.c:688
+#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ﶵ `%s' tqM\n"
+msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
+msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目"
 
-#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
+#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: ﶵ `%s' ݭn@Ӥ޼\n"
+msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127"
 
-#: posix/getopt.c:713
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ﶵ `--%s' \[޼\n"
+#: locale/programs/ld-monetary.c:908
+msgid "conversion rate value cannot be zero"
+msgstr "轉換率的值不可以是零"
 
-#: posix/getopt.c:893
+#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
+#: locale/programs/ld-telephone.c:150
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: ﶵ `-W %s' \[޼\n"
+msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
+msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的跳脫序列不適用"
 
-#: posix/getopt.c:875
+#: locale/programs/ld-time.c:248
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: ﶵ `-W %s' tqM\n"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
+msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標既不是 '+' 也不是 '-'"
 
-#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
+#: locale/programs/ld-time.c:259
 #, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: ﶵݭn@Ӥ޼ -- %c\n"
+msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
+msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標不是一個單一字元"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
+#: locale/programs/ld-time.c:272
 #, c-format
-msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "%s: `%.*s' Ǥwb %s:%Zu wq"
+msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的位移數字不適用"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3297
+#: locale/programs/ld-time.c:280
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: Ӥ %.*s ǩ|wq"
+msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的位移值"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3281
+#: locale/programs/ld-time.c:331
 #, c-format
-msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
-msgstr "%s: ӲŸ %.*s ǩ|wq"
+msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的起始日期不適用"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:289
+#: locale/programs/ld-time.c:340
 #, c-format
-msgid "%s: output would overwrite %s\n"
-msgstr "%s: XN|л\ %s\n"
+msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
+msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的起始日期"
 
-#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
-#, c-format
-msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
-msgstr "%s: Y~: ~ (l_value) %d\n"
-
-#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
-#: locale/programs/ld-identification.c:456
-#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316
-#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
-#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
+#: locale/programs/ld-time.c:359
 #, c-format
-msgid "%s: premature end of file"
-msgstr "%s: wFɮת"
+msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的啟始日期是不適用的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
+#: locale/programs/ld-time.c:408
 #, c-format
-msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: ϶ `%.*s'"
+msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的結束日期不適用"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:337
+#: locale/programs/ld-time.c:417
 #, c-format
-msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: b `era' ϰ쪺r %Zd ҩlOAΪ"
+msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 區域、字串 %Zd 中末尾的結束日期"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:414
+#: locale/programs/ld-time.c:436
 #, c-format
 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
-msgstr "%s: b `era' ϰ쪺r %Zd OAΪ"
+msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的結束日期是不適用的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1248
+#: locale/programs/ld-time.c:445
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
-msgstr "%s: Ÿd򪺬ٲiHb `order_end' e"
+msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 缺少 era 名稱,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1244
+#: locale/programs/ld-time.c:457
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
-msgstr "%s: Ÿd򪺬ٲiHb `order_start' "
-
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518
-#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
-#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
-#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
+msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
+msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:486
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error"
-msgstr "%s: yk~"
+msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2178
+#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
-msgstr "%s: bwqsrOɻyk~"
+msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
+#: locale/programs/ld-time.c:510
 #, c-format
-msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
-msgstr "%s: bwqsrɻyk~"
+msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3735
+#: locale/programs/ld-time.c:986
 #, c-format
-msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: O \"%s\" : %lu 줸\n"
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太少"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
+#: locale/programs/ld-time.c:1031
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "多出的尾端分號"
+
+#: locale/programs/ld-time.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
-msgstr "%s: M \"%s\" : %lu 줸\n"
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太多"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3935
+#: locale/programs/linereader.c:130
+msgid "trailing garbage at end of line"
+msgstr "行結尾的無用字元"
+
+#: locale/programs/linereader.c:304
+msgid "garbage at end of number"
+msgstr "號碼結束位置的無用資料"
+
+#: locale/programs/linereader.c:416
+msgid "garbage at end of character code specification"
+msgstr "字元編碼設定結束位置的無用資料"
+
+#: locale/programs/linereader.c:502
+msgid "unterminated symbolic name"
+msgstr "沒有結尾的符號名稱"
+
+#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
+msgid "invalid escape sequence"
+msgstr "無效的跳脫序列"
+
+#: locale/programs/linereader.c:629
+msgid "illegal escape sequence at end of string"
+msgstr "字串結尾有不合法的跳脫序列"
+
+#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
+msgid "unterminated string"
+msgstr "沒有結尾的字串"
+
+#: locale/programs/linereader.c:675
+msgid "non-symbolic character value should not be used"
+msgstr "非符號性的字元值不應該被使用才對"
+
+#: locale/programs/linereader.c:822
 #, c-format
-msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
-msgstr "%s: eת: %lu 줸\n"
+msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
+msgstr "符號 `%.*s' 並不在字集對照表中"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:216
+#: locale/programs/linereader.c:843
 #, c-format
-msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: NyysX `%s' wq"
+msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
+msgstr "符號 `%.*s' 並不在編碼對映檔中"
+
+#: locale/programs/locale.c:75
+msgid "System information:"
+msgstr "系統相關資訊:"
+
+#: locale/programs/locale.c:77
+msgid "Write names of available locales"
+msgstr "寫出存在的語區資料名稱"
+
+#: locale/programs/locale.c:79
+msgid "Write names of available charmaps"
+msgstr "寫出存在的字集對照表名稱"
+
+#: locale/programs/locale.c:80
+msgid "Modify output format:"
+msgstr "修改輸出格式:"
+
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Write names of selected categories"
+msgstr "寫出選取的類別名稱"
+
+#: locale/programs/locale.c:82
+msgid "Write names of selected keywords"
+msgstr "寫出選取的關鍵字名稱"
+
+#: locale/programs/locale.c:83
+msgid "Print more information"
+msgstr "印出更多的資訊"
+
+#: locale/programs/locale.c:88
+msgid "Get locale-specific information."
+msgstr "取得語區資料特定的資訊"
+
+#: locale/programs/locale.c:91
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[-a|-m]"
+msgstr ""
+"名稱\n"
+"[-a|-m]"
+
+#: locale/programs/locale.c:195
+msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
+msgstr "無法將 LC_CTYPE 設置為預設的語區"
+
+#: locale/programs/locale.c:197
+msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
+msgstr "無法將 LC_MESSAGES 設置為預設的語區"
+
+#: locale/programs/locale.c:210
+msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
+msgstr "無法將 LC_COLLATE 設置為預設的語區"
+
+#: locale/programs/locale.c:226
+msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
+msgstr "無法將 LC_ALL 設置為預設的語區"
+
+#: locale/programs/locale.c:517
+msgid "while preparing output"
+msgstr "在準備輸出時"
+
+#: locale/programs/localedef.c:121
+msgid "Input Files:"
+msgstr "輸入檔:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:123
+msgid "Symbolic character names defined in FILE"
+msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中"
+
+#: locale/programs/localedef.c:124
+msgid "Source definitions are found in FILE"
+msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中"
+
+#: locale/programs/localedef.c:126
+msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
+msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映"
+
+#: locale/programs/localedef.c:130
+msgid "Create output even if warning messages were issued"
+msgstr "產生輸出即使是有警告訊息"
+
+#: locale/programs/localedef.c:131
+msgid "Create old-style tables"
+msgstr "產生舊格式的表格"
+
+#: locale/programs/localedef.c:132
+msgid "Optional output file prefix"
+msgstr "可有可無的輸出檔路徑"
+
+#: locale/programs/localedef.c:133
+msgid "Be strictly POSIX conform"
+msgstr "嚴格遵從 POSIX"
+
+#: locale/programs/localedef.c:135
+msgid "Suppress warnings and information messages"
+msgstr "忽略警告與提示訊息"
+
+#: locale/programs/localedef.c:136
+msgid "Print more messages"
+msgstr "印出更多的訊息"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1054
+#: locale/programs/localedef.c:137
+msgid "Archive control:"
+msgstr "保存檔控制:"
+
+#: locale/programs/localedef.c:139
+msgid "Don't add new data to archive"
+msgstr "不要加入新資料到保存檔"
+
+#: locale/programs/localedef.c:141
+msgid "Add locales named by parameters to archive"
+msgstr "藉由參數加入語區名稱到保存檔"
+
+#: locale/programs/localedef.c:142
+msgid "Replace existing archive content"
+msgstr "替換已有的保存檔內容"
+
+#: locale/programs/localedef.c:144
+msgid "Remove locales named by parameters from archive"
+msgstr "藉由參數從保存檔中刪除語區名稱"
+
+#: locale/programs/localedef.c:145
+msgid "List content of archive"
+msgstr "列出保存檔的內容"
+
+#: locale/programs/localedef.c:147
+msgid "locale.alias file to consult when making archive"
+msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案"
+
+#: locale/programs/localedef.c:152
+msgid "Compile locale specification"
+msgstr "編譯語區資料規格"
+
+#: locale/programs/localedef.c:155
+msgid ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
+"--list-archive [FILE]"
+msgstr ""
+"NAME\n"
+"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 檔案...\n"
+"--list-archive [檔案]"
+
+#: locale/programs/localedef.c:233
+msgid "cannot create directory for output files"
+msgstr "無法為輸出檔建立目錄"
+
+#: locale/programs/localedef.c:244
+msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+
+#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
+#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
 #, c-format
-msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
-msgstr "%s: ҩlPŸd򥲶Nr"
+msgid "cannot open locale definition file `%s'"
+msgstr "無法開啟語區資料定義檔 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:464
+#: locale/programs/localedef.c:286
 #, c-format
-msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s:  `%s' ȪĤTӹB⤸iH %d j"
+msgid "cannot write output files to `%s'"
+msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:555
+#: locale/programs/localedef.c:367
 #, c-format
-msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
-msgstr "%s: ӦhWhFĤ@Ӷإu]t %d"
+msgid ""
+"System's directory for character maps : %s\n"
+"                       repertoire maps: %s\n"
+"                       locale path    : %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"系統的字集對照檔 (character maps) 目錄   : %s\n"
+"      編碼對映檔 (repertoire maps) 目錄  : %s\n"
+"      語區資料路徑         : %s\n"
+"%s"
+
+#: locale/programs/localedef.c:567
+msgid "circular dependencies between locale definitions"
+msgstr "有語區資料在定義時發生循環相關的情況"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:906
+#: locale/programs/localedef.c:573
 #, c-format
-msgid "%s: too many values"
-msgstr "%s: Ӧhܼƭ"
+msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
+msgstr " `%s' 語區資料已經用過,不能重複加入"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "無法產生暫時檔"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
+msgid "cannot initialize archive file"
+msgstr "無法起始保存檔"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
+msgid "cannot resize archive file"
+msgstr "無法改變保存檔大小"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
+#: locale/programs/locarchive.c:511
+msgid "cannot map archive header"
+msgstr "無法註記保存檔表頭"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:156
+msgid "failed to create new locale archive"
+msgstr "無法建立新的語區保存檔"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:168
+msgid "cannot change mode of new locale archive"
+msgstr "無法改變新的語區資料保存檔狀態"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:253
+msgid "cannot map locale archive file"
+msgstr "無法映射語區資料保存檔"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3639
+#: locale/programs/locarchive.c:329
+msgid "cannot lock new archive"
+msgstr "無法鎖定新的保存檔"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:380
+msgid "cannot extend locale archive file"
+msgstr "無法延展語區資料保存檔"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:389
+msgid "cannot change mode of resized locale archive"
+msgstr "無法改變已變更大小的語區資料保存檔狀態"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:397
+msgid "cannot rename new archive"
+msgstr "無法更改新保存檔名稱"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:450
 #, c-format
-msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
-msgstr "%s: ϰƸƮw (locale) `%s' ĶƤsb"
+msgid "cannot open locale archive \"%s\""
+msgstr "無法開啟語區資料保存檔 \"%s\""
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:296
+#: locale/programs/locarchive.c:455
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
-msgstr "%s: Lk} %s: %m\n"
+msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
+msgstr "無法統計語區資料保存檔 \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2849
+#: locale/programs/locarchive.c:474
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
-msgstr "%s: rbӲŸW٤"
+msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
+msgstr "無法鎖定語區資料保存檔 \"%s\""
+
+#: locale/programs/locarchive.c:497
+msgid "cannot read archive header"
+msgstr "無法讀取保存檔表頭資料"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2981
+#: locale/programs/locarchive.c:557
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: rbPqwqW٤"
+msgid "locale '%s' already exists"
+msgstr "語區資料 `%s' 已經存在"
+
+#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
+#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
+#: locale/programs/locfile.c:343
+msgid "cannot add to locale archive"
+msgstr "無法加入語區資料保存檔"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2994
+#: locale/programs/locarchive.c:982
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: rbPqwqȤ"
+msgid "locale alias file `%s' not found"
+msgstr "找不到語區資料別名檔 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1040
+#: locale/programs/locarchive.c:1126
 #, c-format
-msgid "%s: unknown character in field `%s'"
-msgstr "%s: rb `%s' "
+msgid "Adding %s\n"
+msgstr "加入 %s 中\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3091
+#: locale/programs/locarchive.c:1132
 #, c-format
-msgid "%s: unknown section name `%s'"
-msgstr "%s: ϶W `%s'"
+msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
+msgstr "取得 \"%s\" 的資訊時失敗: %s: 已忽略"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3004
+#: locale/programs/locarchive.c:1138
 #, c-format
-msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: Ÿ `%s' bPqwq"
+msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
+msgstr "\"%s\" 並非目錄; 已忽略"
 
-#: posix/getopt.c:769
+#: locale/programs/locarchive.c:1145
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ﶵ `%c%s'\n"
+msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
+msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %s: 已忽略"
 
-#: posix/getopt.c:765
+#: locale/programs/locarchive.c:1217
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ﶵ `--%s'\n"
+msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
+msgstr "不完整的一組語區資料檔案存在於 \"%s\" 之中"
 
-#: timezone/zic.c:443
+#: locale/programs/locarchive.c:1281
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
-msgstr ""
-"%s: ϥΤ覡: %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
+msgstr "無法讀取 \"%s\" 中的所有檔案: 已忽略"
 
-#: timezone/zdump.c:175
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
-msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
-msgstr "%s: ϥΤ覡: %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgid "locale \"%s\" not in archive"
+msgstr "語區資料 \"%s\" 不在保存檔中"
 
-#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
+#: locale/programs/locfile.c:132
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
-msgstr "%s:  `%s' ȤiHOŦr"
+msgid "argument to `%s' must be a single character"
+msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119
+#: locale/programs/locfile.c:251
+msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
+msgstr "語法錯誤: 不能在語區資料定義區塊裡面使用"
+
+#: locale/programs/locfile.c:625
 #, c-format
-msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
-msgstr "%s:  `%s' ȤiHOŦr"
+msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:232
+#: locale/programs/locfile.c:649
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in "
-"ISO 4217"
-msgstr "%s:  `int_curr_symbol' ȨäO ISO 4217 XkW"
+msgid "failure while writing data for category `%s'"
+msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:224
+#: locale/programs/locfile.c:745
 #, c-format
-msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
-msgstr "%s:  `int_curr_symbol' Ȫ׿~"
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "無法建立輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用"
+
+#: locale/programs/locfile.c:781
+msgid "expect string argument for `copy'"
+msgstr "`copy' 的參數應該是字串才對"
+
+#: locale/programs/locfile.c:785
+msgid "locale name should consist only of portable characters"
+msgstr "語區資料的名稱應該用泛用字元 (portable characters) 組成"
+
+#: locale/programs/locfile.c:804
+msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
+msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
+#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
+#: locale/programs/repertoire.c:296
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
-msgstr "%s:  `%s' ȥp 127"
+msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
+msgstr "編碼對映檔中的定義有語法錯誤: %s"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:272
+msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
+msgstr "沒有給定 <Uxxxx> 或 <Uxxxxxxxx> 的值"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:488
+#: locale/programs/repertoire.c:332
+msgid "cannot save new repertoire map"
+msgstr "無法儲存新的編碼對映檔"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:343
 #, c-format
-msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s:  `%s' ȤiHj %d"
+msgid "repertoire map file `%s' not found"
+msgstr "找不到編碼對映檔 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
+#: locale/programs/repertoire.c:450
 #, c-format
-msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
-msgstr "%s:  `%s' ȤiHj %d"
+msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
+msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不適用的範圍名稱"
+
+#: locale/programs/repertoire.c:457
+msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
+msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要小"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:850
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
+#: posix/getconf.c:1007
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "記憶體耗盡"
+
+#: assert/assert-perr.c:57
 #, c-format
-msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
-msgstr "%s: vϥλPW٬ۦPٲŸ"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%s無法預料的錯誤: %s。\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:308
+#: assert/assert.c:56
 #, c-format
-msgid "%s: while writing output %s: %m"
-msgstr "%s: bgXX %s : %m"
+msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
+msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' 失敗。\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:170
-msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
-msgstr "({~) S{o!?"
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr "請微笑"
 
-#: argp/argp-parse.c:787
-msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
-msgstr "({~) ﶵӤwgiG!?"
+#: intl/tst-gettext2.c:37
+msgid "First string for testing."
+msgstr "第一個字串接受測試。"
 
-#: nis/nis_print.c:130
-msgid "(Unknown object)\n"
-msgstr "()\n"
+#: intl/tst-gettext2.c:38
+msgid "Another string for testing."
+msgstr "另一個受測試的字串。"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
-#, c-format
-msgid "(unknown authentication error - %d)"
-msgstr "(Ųw~ - %d)"
+#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
+msgid "NAME"
+msgstr "名稱"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:613
-msgid "(unknown)"
-msgstr "()"
+#: catgets/gencat.c:112
+msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
+msgstr "產生的 C 標頭檔名內含符號定義"
 
-#: elf/sprof.c:570
-#, c-format
-msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
-msgstr "*** ɮ `%s' QŤF: LkԲӪR\n"
+#: catgets/gencat.c:114
+msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
+msgstr "不使用現存的 catalog, 強制使用新的輸出檔"
 
-#: catgets/gencat.c:282
-msgid "*standard input*"
-msgstr "*зǿJ*"
+#: catgets/gencat.c:115
+msgid "Write output to file NAME"
+msgstr "將輸出寫到檔案 NAME 中"
+
+#: catgets/gencat.c:120
+msgid ""
+"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
+"is -, output is written to standard output.\n"
+msgstr ""
+"產生訊息 catelog。\\v如果輸入檔名是 -, 將從標準輸入讀取輸入。\n"
+"如果輸出檔名是 -, 則輸出將寫到標準輸出去。\n"
 
 #: catgets/gencat.c:125
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
 msgstr ""
-"-o XɮצW [JɮצW]...\n"
-"[XɮצW [JɮצW]...]"
+"-o 輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...\n"
+"[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
-msgid ".lib section in a.out corrupted"
-msgstr "a.out  .lib `ϷF"
+#: catgets/gencat.c:282
+msgid "*standard input*"
+msgstr "*標準輸入*"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
-#, c-format
-msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
-msgstr "; C = %lu,  = %lu"
+#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
+msgid "illegal set number"
+msgstr "不合法的集合編號"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118
-msgid "; why = "
-msgstr "; ] = "
+#: catgets/gencat.c:444
+msgid "duplicate set definition"
+msgstr "複製集合定義"
 
-#: locale/programs/charmap.c:999
-#, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
-msgstr "<%s> H <%s> OXkdW"
+#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
+msgid "this is the first definition"
+msgstr "此為第一個定義"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:448
+#: catgets/gencat.c:522
 #, c-format
-msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
-msgstr "<%s> H <%s> OAΪdW"
+msgid "unknown set `%s'"
+msgstr "不明的集合 `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
-#, c-format
-msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
-msgstr "<SP> riHbO `%s' "
+#: catgets/gencat.c:563
+msgid "invalid quote character"
+msgstr "不適用的引用字元"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
+#: catgets/gencat.c:576
 #, c-format
-msgid "<SP> character not in class `%s'"
-msgstr "<SP> rbO `%s' "
+msgid "unknown directive `%s': line ignored"
+msgstr "不明的指令 `%s': 此行忽略"
 
-#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
-#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
-#. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: catgets/gencat.c:621
+msgid "duplicated message number"
+msgstr "重複的訊息編號"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:34
-msgid "Aborted"
-msgstr "wgפ"
+#: catgets/gencat.c:674
+msgid "duplicated message identifier"
+msgstr "重複的訊息識別符號"
 
-#: nis/nis_print.c:321
-msgid "Access Rights : "
-msgstr "sv : "
+#: catgets/gencat.c:731
+msgid "invalid character: message ignored"
+msgstr "不適用的字元: 忽略此訊息"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
-msgid "Accessing a corrupted shared library"
-msgstr "s@ӷɨ禡w"
+#: catgets/gencat.c:774
+msgid "invalid line"
+msgstr "無效的輸入列"
 
-#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
-msgid "Address already in use"
-msgstr "}wgbϥ"
+#: catgets/gencat.c:828
+msgid "malformed line ignored"
+msgstr "忽略奇怪的行"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "hostname }ڸs䴩"
+#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
+#, c-format
+msgid "cannot open output file `%s'"
+msgstr "無法開啟輸出檔 `%s'"
 
-#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
-#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362
-msgid "Address family not supported by protocol"
-msgstr "}ڸsQwҤ䴩"
+#: catgets/gencat.c:1217
+msgid "unterminated message"
+msgstr "沒有結尾的訊息"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
-msgid "Address family not supported by protocol family"
-msgstr "}ڸsQwڸsҤ䴩"
+#: catgets/gencat.c:1241
+msgid "while opening old catalog file"
+msgstr "在開啟舊的類別檔案時"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
-msgid "Advertise error"
-msgstr "q~"
+#: catgets/gencat.c:1332
+msgid "conversion modules not available"
+msgstr "轉換模組不存在"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "x"
+#: catgets/gencat.c:1358
+msgid "cannot determine escape character"
+msgstr "無法決定跳脫 (escape) 字元"
 
-#: malloc/memusagestat.c:57
-msgid "Also draw graph for total memory consumption"
-msgstr "Pɹ`Oɥζq@"
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+#, c-format
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
-msgid "Anode table overflow"
-msgstr "Anode 淸X"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
+msgid "Success"
+msgstr "成功"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
-msgid "Another string for testing."
-msgstr "t@ӨժrC"
+#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
+#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
+msgid "Operation not permitted"
+msgstr "此項操作並不被允許"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
-msgid "Arg list too long"
-msgstr "Arg CӪ"
+#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
+#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
+#. TRANS expected to already exist.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "沒有此一檔案或目錄"
+
+#. TRANS No process matches the specified process ID.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
+msgid "No such process"
+msgstr "沒有此一程序"
+
+#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
+#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
+#. TRANS again.
+#. TRANS
+#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
+#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
+#. TRANS Primitives}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "Interrupted system call"
+msgstr "中斷的系統呼叫"
+
+#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
+msgid "Input/output error"
+msgstr "輸入/輸出錯誤"
+
+#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
+#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
+#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
+#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
+#. TRANS computer.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+msgid "No such device or address"
+msgstr "沒有此一裝置或位址"
 
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
 #. TRANS GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
 msgid "Argument list too long"
-msgstr "޼ƦCعL"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
-msgid "Argument out of domain"
-msgstr "޼ƶWLd"
+msgstr "引數列項目過長"
 
-#: nis/nis_error.c:66
-msgid "Attempt to remove a non-empty table"
-msgstr "էR@Ӧe"
+#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
+#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Exec format error"
+msgstr "可執行檔格式錯誤"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
-msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
-msgstr "եhsWLtΤWɸƮw"
+#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
+#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
+#. TRANS versa).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
+msgid "Bad file descriptor"
+msgstr "錯誤的檔案敘述項"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801
-msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
-msgstr "եhsӦhɸƮw"
+#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
+#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
+#. TRANS to manipulate.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
+msgid "No child processes"
+msgstr "沒有子程序存在"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:329
-msgid "Authentication OK"
-msgstr "Ųw"
+#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
+#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
+#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
+#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
+msgid "Resource deadlock avoided"
+msgstr "避開資源鎖定"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Ųw~"
+#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
+#. TRANS because its capacity is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "無法配置記憶體"
 
-#: nis/nis_print.c:106
-msgid "BOGUS OBJECT\n"
-msgstr "\n"
+#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
+msgid "Permission denied"
+msgstr "拒絕不符權限的操作"
 
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
 msgid "Bad address"
-msgstr "~}"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
-msgid "Bad exchange descriptor"
-msgstr "~洫ԭz"
+msgstr "錯誤的位址"
 
-#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
-#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
-#. TRANS versa).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83
-msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "~ɮױԭz"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
-msgid "Bad file number"
-msgstr "~ɮ׸X"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
-msgid "Bad font file format"
-msgstr "~rɮ榡"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641
-msgid "Bad message"
-msgstr "~T"
+#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
+#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
+#. TRANS system in Unix gives this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Block device required"
+msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
-msgid "Bad request code"
-msgstr "~ШDTsX"
+#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
+#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
+#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "裝置或系統資源忙碌中"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
-msgid "Bad request descriptor"
-msgstr "~ШDԭz"
+#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
+#. TRANS makes sense to specify a new file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "File exists"
+msgstr "檔案已存在"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63
-msgid "Bad system call"
-msgstr "~tΩIs"
+#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
+#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
+#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
+msgid "Invalid cross-device link"
+msgstr "不適用的裝置間連結"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "~ ai_flags "
+#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
+#. TRANS particular sort of device.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
+msgid "No such device"
+msgstr "沒有此一裝置"
 
-#: locale/programs/localedef.c:104
-msgid "Be strictly POSIX conform"
-msgstr "Yq POSIX"
+#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
+msgid "Not a directory"
+msgstr "並不是一個目錄"
 
-#: nis/nis_print.c:302
-msgid "Binary data\n"
-msgstr "Gi\n"
+#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
+#. TRANS or create or remove hard links to it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
+msgid "Is a directory"
+msgstr "是個目錄"
 
-#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
-#. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
-#. TRANS system in Unix gives this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
-msgid "Block device required"
-msgstr "O϶˸m (Block device)"
+#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
+#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "不適用的引數"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
-msgid "Broadcast poll problem"
-msgstr "Broadcast լdD"
+#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
+#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
+#. TRANS
+#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
+#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
+#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
+#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
+msgid "Too many open files"
+msgstr "開啟太多檔案"
 
-#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
-#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
-#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
-#. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
-#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
-#: sysdeps/generic/siglist.h:39
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "_ pipe"
+#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
+#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
+#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
+msgid "Too many open files in system"
+msgstr "系統中太多的開啟檔案"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37
-msgid "Bus error"
-msgstr "׬yƿ~ (Bus error)"
+#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
+#. TRANS modes on an ordinary file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
+msgid "Inappropriate ioctl for device"
+msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)"
 
-#: nis/nis_print.c:46
-msgid "CDS"
-msgstr "CDS"
+#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
+#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
+#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
+#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
+#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
+msgid "Text file busy"
+msgstr "文字檔忙錄中"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
-msgid "CPU time limit exceeded"
-msgstr "CPU ɶWWLF"
+#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
+msgid "File too large"
+msgstr "檔案太大"
 
-#: nis/nis_error.c:33
-msgid "Cache expired"
-msgstr "֨LɨF"
+#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
+#. TRANS disk is full.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
+msgid "No space left on device"
+msgstr "裝置上已無多餘空間"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
-msgid "Can not access a needed shared library"
-msgstr "Lksһݪɨ禡w"
+#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
+msgid "Illegal seek"
+msgstr "不合法的搜尋"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
-msgid "Can not exec a shared library directly"
-msgstr "Lkɨ禡w"
+#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
+msgid "Read-only file system"
+msgstr "唯讀的檔案系統"
 
-#: nis/ypclnt.c:792
-msgid "Can't bind to server which serves this domain"
-msgstr "LkPAȩ󦹺쪺Apô"
+#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
+#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
+#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+msgid "Too many links"
+msgstr "太多連結"
 
-#: elf/ldconfig.c:934
-msgid "Can't chdir to /"
-msgstr "Lkܧؿ /"
+#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
+#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
+msgid "Numerical argument out of domain"
+msgstr "數值參數的值超出範圍"
 
-#: nis/ypclnt.c:804
-msgid "Can't communicate with portmapper"
-msgstr "LkP portmapper qT"
+#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
+#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
+msgid "Numerical result out of range"
+msgstr "數值運算結果超出範圍"
 
-#: nis/ypclnt.c:806
-msgid "Can't communicate with ypbind"
-msgstr "LkP ypbind qT"
+#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
+#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
+#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
+#. TRANS
+#. TRANS This error can happen in a few different situations:
+#. TRANS
+#. TRANS @itemize @bullet
+#. TRANS @item
+#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
+#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
+#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
+#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
+#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
+#. TRANS
+#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
+#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
+#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
+#. TRANS check for both codes and treat them the same.
+#. TRANS
+#. TRANS @item
+#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
+#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
+#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
+#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
+#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
+#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
+#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
+#. TRANS and return to its command loop.
+#. TRANS @end itemize
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Resource temporarily unavailable"
+msgstr "資源暫時無法取得"
 
-#: nis/ypclnt.c:808
-msgid "Can't communicate with ypserv"
-msgstr "LkP ypserv qT"
+#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
+msgid "Operation would block"
+msgstr "操作將會暫停"
 
-#: elf/cache.c:359
-#, c-format
-msgid "Can't create temporary cache file %s"
-msgstr "LkͼȮɪ֨ %s"
+#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
+#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
+#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
+#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
+#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
+#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
+#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
+#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
+msgid "Operation now in progress"
+msgstr "操作正在處理中"
 
-#: elf/ldconfig.c:502
-#, c-format
-msgid "Can't find %s"
-msgstr "䤣 %s"
+#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
+#. TRANS mode selected.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
+msgid "Operation already in progress"
+msgstr "此項操作已經在處理當中"
 
-#: elf/ldconfig.c:440
-#, c-format
-msgid "Can't link %s to %s"
-msgstr "Lkq %s s %s"
+#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
+msgid "Socket operation on non-socket"
+msgstr "Socket 在非 socket 上運作"
 
-#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
-#, c-format
-msgid "Can't lstat %s"
-msgstr "Lk lstat %s"
+#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
+#. TRANS maximum size.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
+msgid "Message too long"
+msgstr "訊息太長"
 
-#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file %s\n"
-msgstr "Lk}ҧ֨ %s\n"
+#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Protocol wrong type for socket"
+msgstr "socket 的協定錯誤型態"
 
-#: elf/ldconfig.c:976
-#, c-format
-msgid "Can't open cache file directory %s\n"
-msgstr "Lk}ҧ֨ɮץؿ %s\n"
+#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
+#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
+msgid "Protocol not available"
+msgstr "協定不存在"
 
-#: elf/ldconfig.c:865
-#, c-format
-msgid "Can't open configuration file %s"
-msgstr "Lk}ҳ]w %s"
+#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
+#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
+#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "協定不支援"
 
-#: elf/ldconfig.c:621
-#, c-format
-msgid "Can't open directory %s"
-msgstr "Lk}ҥؿ %s"
+#. TRANS The socket type is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "Socket 型別不支援"
 
-#: elf/cache.c:353
-#, c-format
-msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
-msgstr "LkRªȮɧ֨ %s"
+#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
+#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
+#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
+#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
+#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
+#. TRANS nothing to do for that call.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "此項操作並不被支援"
 
-#: elf/ldconfig.c:405
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s\n"
-msgstr "Lk stat %s\n"
+#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Protocol family not supported"
+msgstr "協定群組不支援"
 
-#: elf/ldconfig.c:434
-#, c-format
-msgid "Can't unlink %s"
-msgstr "Lks %s"
+#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
+#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
+msgid "Address family not supported by protocol"
+msgstr "位址族群不被協定所支援"
 
-#. TRANS No memory available.  The system cannot allocate more virtual memory
-#. TRANS because its capacity is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104
-msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr "LktO"
+#. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
+msgid "Address already in use"
+msgstr "位址已經有在使用"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
 msgid "Cannot assign requested address"
-msgstr "Lkwһݪ}"
+msgstr "無法指定所需的位址"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:265
-msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
-msgstr "Lksݵ{ǩIs (broadcast rpc)  socket"
+#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
+msgid "Network is down"
+msgstr "網路停擺"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805
-msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "ઽ@Ӥɨ禡w"
+#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
+#. TRANS was unreachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network is unreachable"
+msgstr "無法接觸網路"
 
-#: elf/readlib.c:98
-#, c-format
-msgid "Cannot fstat file %s.\n"
-msgstr "Lk fstat ɮ %sC\n"
+#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
+msgid "Network dropped connection on reset"
+msgstr "在重設時網路連線漏失"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
-msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
-msgstr "LkϥζWL@ӪɮײͺX!\n"
+#. TRANS A network connection was aborted locally.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
+msgid "Software caused connection abort"
+msgstr "軟體造成連線中斷"
 
-#: elf/readlib.c:117
-#, c-format
-msgid "Cannot mmap file %s.\n"
-msgstr "Lk mmap ɮ %sC\n"
+#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
+#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
+#. TRANS protocol violation.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
+msgid "Connection reset by peer"
+msgstr "連線被對方重設"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:361
-msgid "Cannot receive reply to broadcast"
-msgstr "Lks᪺^"
+#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
+#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
+#. TRANS other from network operations.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
+msgid "No buffer space available"
+msgstr "沒有可用的緩衝空間了"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:136
-msgid "Cannot register service"
-msgstr "LkUA"
+#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
+#. TRANS @xref{Connecting}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
+msgid "Transport endpoint is already connected"
+msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
-msgid "Cannot send after socket shutdown"
-msgstr "Lkb socket ǰe"
+#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
+#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
+#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
+#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
+msgid "Transport endpoint is not connected"
+msgstr "傳輸的兩端尚未連線"
+
+#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
+#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
+#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
+msgid "Destination address required"
+msgstr "需要目標位址"
 
 #. TRANS The socket has already been shut down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
-msgstr "LkbeIǰe"
+msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:323
-msgid "Cannot send broadcast packet"
-msgstr "Lkǰesʥ]"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
+msgid "Too many references: cannot splice"
+msgstr "太多的參考指標: 無法連接"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:272
-msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
-msgstr "Lk]w socket ﶵ SO_BROADCAST"
+#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
+#. TRANS the timeout period.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "連線超過時間"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1195
-msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
-msgstr "LkwWL@ӿJ!\n"
+#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
+#. TRANS it is not running the requested service).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
+msgid "Connection refused"
+msgstr "連線被拒絕"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1372
-msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
-msgstr "LkN netid XлP inetd XФ@_ϥ!\n"
+#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
+#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "太多層級的符號連結檔"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
-msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
-msgstr "LkbS TIRPC ɨϥ netid X!\n"
+#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
+#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
+#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
+msgid "File name too long"
+msgstr "檔名太長"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
-msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
-msgstr "LkNXлP newstyle @_ϥ!\n"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
+msgid "Host is down"
+msgstr "遠端系統已停機了"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
-msgid "Change to and use ROOT as root directory"
-msgstr "ܴ ROOT ؿåHڥؿ"
+#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
+msgid "No route to host"
+msgstr "找不到通往該主機的路由路徑"
 
-#: elf/cache.c:390
-#, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
-msgstr " %s sv 0644 "
+#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
+#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "目錄不是空的"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
-msgid "Channel number out of range"
-msgstr "qDXWXd"
+#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
+#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
+#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+msgid "Too many processes"
+msgstr "太多的行程"
 
-#: nis/nis_print.c:265
-#, c-format
-msgid "Character Separator : %c\n"
-msgstr "rj : %c\n"
+#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
+#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
+msgid "Too many users"
+msgstr "太多使用者"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46
-msgid "Child exited"
-msgstr "l{"
+#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "硬碟 quota 滿了"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
-msgid "Client credential too weak"
-msgstr "ΤݭIӮz"
+#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
+#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
+#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
+#. TRANS the NFS file system on the local host.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
+msgid "Stale NFS file handle"
+msgstr "過舊的 NFS 檔案控制碼"
 
-#: nis/nis_print.c:267
-msgid "Columns             :\n"
-msgstr "             :\n"
+#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
+#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
+#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
+#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
+msgid "Object is remote"
+msgstr "目標檔案位於遠端"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
-msgid "Communication error on send"
-msgstr "bǰeɳqT~"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
+msgid "RPC struct is bad"
+msgstr "RPC 結構是壞的"
 
-#: locale/programs/localedef.c:112
-msgid "Compile locale specification"
-msgstr "sĶϰƸƮw (locale) ]w"
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
+msgid "RPC version wrong"
+msgstr "RPC 版本錯誤"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+msgid "RPC program not available"
+msgstr "RPC 程式不存在"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
+msgid "RPC program version wrong"
+msgstr "RPC 程式版本錯誤"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
+msgid "RPC bad procedure for program"
+msgstr "程式的 RPC 程序錯誤"
+
+#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
+#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
+#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
+#. TRANS operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
+msgid "No locks available"
+msgstr "無法鎖定資料"
+
+#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
+#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
+#. TRANS
+#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
+#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
+msgid "Inappropriate file type or format"
+msgstr "不希望的檔案形態或格式"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
+msgid "Authentication error"
+msgstr "鑑定錯誤"
+
+#. TRANS ???
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
+msgid "Need authenticator"
+msgstr "需要認證"
+
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
+msgid "Function not implemented"
+msgstr "功能沒有實作"
+
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
+msgid "Not supported"
+msgstr "並未支援"
+
+#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
+#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
+msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
+msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元"
+
+#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
+#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
+#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
+#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
+#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
+#. TRANS for information on process groups and these signals.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
+msgid "Inappropriate operation for background process"
+msgstr "不希望的背景行程運作"
+
+#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
+#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
+#. TRANS up, before it has connected to the file.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
+msgid "Translator died"
+msgstr "中介程式已經結束"
+
+#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
+#. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
+#. TRANS @c Don't change it.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#. TRANS You did @strong{what}?
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
+msgid "You really blew it this time"
+msgstr "這次真的被您打敗了"
 
 # This is error EIEIO, errno 104
 #
@@ -1505,7 +2472,7 @@ msgstr "sĶϰƸƮw (locale) ]w"
 # from es.po by Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>.
 #
 # <es.po>
-#  qu diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes
+#  穌u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes
 #  estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones
 # - Macro: int EIEIO
 #     Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
@@ -1522,3989 +2489,3540 @@ msgstr "sĶϰƸƮw (locale) ]w"
 #
 # "bought the farm" means "died".  -jtobey
 #
-# Bueno, pues despus de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la
-# traduccin francesa (traduccin libre). sv
+# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la
+# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv
 # </es.po>
 #
-# ²檺Aq "ѥͦa..."AMO?? ;-p
+# 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p
 #
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
 msgid "Computer bought the farm"
-msgstr "oxqRF@ao"
+msgstr "這台電腦買了一塊地囉"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
-msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
-msgstr "]wɴʺAs"
+#. TRANS This error code has no purpose.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
+msgid "Gratuitous error"
+msgstr "無故的錯誤"
 
-#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
-#. TRANS it is not running the requested service).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
-msgid "Connection refused"
-msgstr "suQڵ"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
+msgid "Bad message"
+msgstr "錯誤的訊息"
 
-#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
-#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
-#. TRANS protocol violation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
-msgid "Connection reset by peer"
-msgstr "suQ譫]"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
+msgid "Identifier removed"
+msgstr "識別符號移除"
 
-#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
-#. TRANS the timeout period.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "suWLɶ"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Multihop attempted"
+msgstr "嘗試 Multihop"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
-msgid "Continued"
-msgstr "~"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
+msgid "No data available"
+msgstr "沒有可用的資料"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
-msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
-msgstr "qwɮתrsXഫt@"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
+msgid "Link has been severed"
+msgstr "連結已有服務"
 
-#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355
-#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
-#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
-#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr ""
-"v (C) %s ۥѳn|\n"
-"oO@ӦۥѳnFШlXvڡCoSOFƦܤ]SMP\n"
-"Ϊ̾AXYǯSتC\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
+msgid "No message of desired type"
+msgstr "沒有符合需求格式的訊息"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:166
-#, c-format
-msgid "Could not create log file \"%s\""
-msgstr "LkͰT \"%s\""
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
+msgid "Out of streams resources"
+msgstr "所有資料流的資源都已用盡"
 
-#: catgets/gencat.c:112
-msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
-msgstr "ͪ C YɦWtŸwq"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
+msgid "Device not a stream"
+msgstr "裝置不是資料流"
 
-#: locale/programs/localedef.c:102
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "®榡"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
+msgid "Value too large for defined data type"
+msgstr "有定義的資料型別值太大"
 
-#: locale/programs/localedef.c:101
-msgid "Create output even if warning messages were issued"
-msgstr "ͿXYϬOĵiT"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Protocol error"
+msgstr "協定錯誤"
 
-#: nis/nis_print.c:326
-#, c-format
-msgid "Creation Time : %s"
-msgstr "ͮɶ : %s"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Timer expired"
+msgstr "計時器已過時取消了"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
-msgid "Cross-device link"
-msgstr "˸ms"
+#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
+#. TRANS completed.  @xref{Asynchronous I/O}.  When you call @code{aio_cancel},
+#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
+#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "操作已被取消"
 
-#: malloc/memusagestat.c:67
-msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
-msgstr " [X]"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
+msgid "Interrupted system call should be restarted"
+msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172
-#, c-format
-msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "netname %s  DES بäߤ@\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
+msgid "Channel number out of range"
+msgstr "通道號碼超出範圍"
 
-#: nis/nis_print.c:112
-msgid "DIRECTORY\n"
-msgstr "ؿ\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
+msgid "Level 2 not synchronized"
+msgstr "層級 2 沒有同步"
 
-#: nis/nis_print.c:42
-msgid "DNANS"
-msgstr "DNANS"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
+msgid "Level 3 halted"
+msgstr "層級 3 停止"
 
-#: nis/nis_print.c:38
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
+msgid "Level 3 reset"
+msgstr "層級 3 重設"
 
-#: elf/dl-open.c:189
-msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
-msgstr "DST \b SUID/SGID {"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
+msgid "Link number out of range"
+msgstr "連結數目超過範圍"
 
-#: elf/dl-error.c:71
-msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
-msgstr "ʺAs{D!!!"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
+msgid "Protocol driver not attached"
+msgstr "協定的驅動程式未連接"
 
-#: nis/nis_error.c:52
-msgid "Database for table does not exist"
-msgstr "檺Ʈwsb"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
+msgid "No CSI structure available"
+msgstr "沒有可用的 CSI 結構了"
 
-#: nis/ypclnt.c:818
-msgid "Database is busy"
-msgstr "ƮwbL"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Level 2 halted"
+msgstr "層級 2 停止"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
-msgid "Deadlock situation detected/avoided"
-msgstr "/קKyA"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
+msgid "Invalid exchange"
+msgstr "不適用的交換"
 
-#: nis/nis_print.c:226
-msgid "Default Access rights :\n"
-msgstr "w]sv :\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
+msgid "Invalid request descriptor"
+msgstr "不適用的請求敘述項"
 
-#. TRANS No default destination address was set for the socket.  You get this
-#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
-#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
-msgid "Destination address required"
-msgstr "ݭnؼЦ}"
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
+msgid "Exchange full"
+msgstr "交換已充足"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
+msgid "No anode"
+msgstr "沒有陽極"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
+msgid "Invalid request code"
+msgstr "不適用的請求碼"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "Invalid slot"
+msgstr "不適用的 slot"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
+msgid "File locking deadlock error"
+msgstr "檔案鎖定停頓錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Bad font file format"
+msgstr "錯誤的字型檔格式"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
+msgid "Machine is not on the network"
+msgstr "機器不在網路中"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
+msgid "Package not installed"
+msgstr "套件並未安裝"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
+msgid "Advertise error"
+msgstr "通知錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
+msgid "Srmount error"
+msgstr "Srmount 錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
+msgid "Communication error on send"
+msgstr "在傳送時通訊錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
+msgid "RFS specific error"
+msgstr "RFS 特定錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
+msgid "Name not unique on network"
+msgstr "網路上的名稱不是唯一的"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
+msgid "File descriptor in bad state"
+msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
+msgid "Remote address changed"
+msgstr "遠端位址改變了"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
+msgid "Can not access a needed shared library"
+msgstr "無法存取所需的分享函式庫"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
+msgid "Accessing a corrupted shared library"
+msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid ".lib section in a.out corrupted"
+msgstr "a.out 中 .lib 節區毀掉了"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
+msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
+msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
+msgid "Cannot exec a shared library directly"
+msgstr "不能直接執行一個分享函式庫"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
+msgid "Streams pipe error"
+msgstr "資料流管線錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Structure needs cleaning"
+msgstr "結構需要清理"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
+msgid "Not a XENIX named type file"
+msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
+msgid "No XENIX semaphores available"
+msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
+msgid "Is a named type file"
+msgstr "是個有名字形態的檔案"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Remote I/O error"
+msgstr "遠端輸出入錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
+msgid "No medium found"
+msgstr "找不到媒體"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
+msgid "Wrong medium type"
+msgstr "錯誤的媒介形態"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
+msgid "Signal 0"
+msgstr "訊號 0"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
+msgid "IOT trap"
+msgstr "IOT 陷阱"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
+msgid "Error 0"
+msgstr "第 0 號錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
+#: nis/nis_error.c:40
+msgid "Not owner"
+msgstr "並非擁有者"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+msgid "I/O error"
+msgstr "I/O 錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Arg 串列太長"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
+msgid "Bad file number"
+msgstr "錯誤的檔案號碼"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
+msgid "Not enough space"
+msgstr "空間不足"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
 msgid "Device busy"
-msgstr "˸mL"
+msgstr "裝置忙碌中"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669
-msgid "Device not a stream"
-msgstr "˸mOƬy"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "裝置之間的連接"
 
-#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
-#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
-#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129
-msgid "Device or resource busy"
-msgstr "˸mΨtθ귽L"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
+msgid "File table overflow"
+msgstr "檔案表已滿"
 
-#: nis/nis_print.c:180
-#, c-format
-msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
-msgstr "Diffie-Hellmann (%d 줸)\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "引數超過範圍"
 
-#: nis/nis_print.c:318
-#, c-format
-msgid "Directory     : %s\n"
-msgstr "ؿ     : %s\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
+msgid "Result too large"
+msgstr "結果太大了"
 
-#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
-#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "ؿOŪ"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+msgstr "偵測/避免停頓狀態"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+msgid "No record locks available"
+msgstr "沒有可用的紀錄鎖了"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
 msgid "Disc quota exceeded"
-msgstr "Disc quota F"
+msgstr "Disc quota 滿了"
 
-#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499
-msgid "Disk quota exceeded"
-msgstr "w quota F"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "錯誤的交換敘述項"
 
-#: nscd/nscd.c:86
-msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
-msgstr "bثe tty ͤl{ (fork) HܰT"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "錯誤的請求敘述項"
 
-#: catgets/gencat.c:114
-msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
-msgstr "ϥβ{s catalog, jϥηsX"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+msgid "Message tables full"
+msgstr "訊息表格已滿"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
-msgid "Domain not bound"
-msgstr "䤣"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "Anode 表格溢出"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
-msgid "Don't build cache"
-msgstr "إߧ֨"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
+msgid "Bad request code"
+msgstr "錯誤的請求訊號編碼"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "ͳs"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "檔案鎖定停頓"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:56
-msgid "Dump information generated by PC profiling."
-msgstr "Nͩ PC tƶɨX"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 58"
+msgstr "第 58 號錯誤"
 
-#: elf/dl-load.c:1290
-msgid "ELF file ABI version invalid"
-msgstr "ELF  ABI A"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Error 59"
+msgstr "第 59 號錯誤"
 
-#: elf/dl-load.c:1287
-msgid "ELF file OS ABI invalid"
-msgstr "ELF  OS ABI A"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "並非資料流裝置"
 
-#: elf/dl-load.c:1296
-msgid "ELF file version does not match current one"
-msgstr "ELF ɪŦXثe"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "資料流資源用盡"
 
-#: elf/dl-load.c:1283
-msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "ELF ɪ ident ŦXثeҨϥΪ"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 72"
+msgstr "第 72 號錯誤"
 
-#: elf/dl-load.c:1307
-msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
-msgstr "ELF ɪ phentsize äOwjp"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
+msgid "Error 73"
+msgstr "第 73 號錯誤"
 
-#: elf/dl-load.c:876
-msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
-msgstr "ELF JRO}/첾èSAa"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+msgid "Error 75"
+msgstr "第 75 號錯誤"
 
-#: elf/dl-load.c:873
-msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
-msgstr "ELF JROèSӰO (page) "
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Error 76"
+msgstr "第 76 號錯誤"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60
-msgid "EMT trap"
-msgstr "EMT "
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
+msgid "Not a data message"
+msgstr "並不是一個資料訊息"
 
-#: nis/nis_print.c:121
-msgid "ENTRY\n"
-msgstr "\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "嘗試去連結超過系統上限的分享資料庫"
 
-#: nis/nis_print.c:300
-msgid "Encrypted data\n"
-msgstr "sX\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "無法直接執行分享函式庫"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Entry/table type mismatch"
-msgstr "/κA"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "不合法的位元組序列"
 
-#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
-#, c-format
-msgid "Enumeration not supported on %s\n"
-msgstr "ئb %s Q䴩\n"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "此項操作並不適當"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
-msgid "Error 0"
-msgstr " 0 ~"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "尋找路徑名稱時遭遇的符號連結數目超過 MAXSYMLINKS 裡面定義的最大值"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 91"
+msgstr "第 91 號錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
+msgid "Error 92"
+msgstr "第 92 號錯誤"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "通訊協定並不支援此參數"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
 msgid "Error 100"
-msgstr " 100 ~"
+msgstr "第 100 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
 msgid "Error 101"
-msgstr " 101 ~"
+msgstr "第 101 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
 msgid "Error 102"
-msgstr " 102 ~"
+msgstr "第 102 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
 msgid "Error 103"
-msgstr " 103 ~"
+msgstr "第 103 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
 msgid "Error 104"
-msgstr " 104 ~"
+msgstr "第 104 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
 msgid "Error 105"
-msgstr " 105 ~"
+msgstr "第 105 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
 msgid "Error 106"
-msgstr " 106 ~"
+msgstr "第 106 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
 msgid "Error 107"
-msgstr " 107 ~"
+msgstr "第 107 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
 msgid "Error 108"
-msgstr " 108 ~"
+msgstr "第 108 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
 msgid "Error 109"
-msgstr " 109 ~"
+msgstr "第 109 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
 msgid "Error 110"
-msgstr " 110 ~"
+msgstr "第 110 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
 msgid "Error 111"
-msgstr " 111 ~"
+msgstr "第 111 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
 msgid "Error 112"
-msgstr " 112 ~"
+msgstr "第 112 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
 msgid "Error 113"
-msgstr " 113 ~"
+msgstr "第 113 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
 msgid "Error 114"
-msgstr " 114 ~"
+msgstr "第 114 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
 msgid "Error 115"
-msgstr " 115 ~"
+msgstr "第 115 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
 msgid "Error 116"
-msgstr " 116 ~"
+msgstr "第 116 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
 msgid "Error 117"
-msgstr " 117 ~"
+msgstr "第 117 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
 msgid "Error 118"
-msgstr " 118 ~"
+msgstr "第 118 號錯誤"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
 msgid "Error 119"
-msgstr " 119 ~"
+msgstr "第 119 號錯誤"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
-msgid "Error 136"
-msgstr " 136 ~"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
-msgid "Error 142"
-msgstr " 142 ~"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
-msgid "Error 58"
-msgstr " 58 ~"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
-msgid "Error 59"
-msgstr " 59 ~"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
-msgid "Error 72"
-msgstr " 72 ~"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "此項操作在傳輸終點時並不被支援"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
-msgid "Error 73"
-msgstr " 73 ~"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "位址族群不被協定族群所支援"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
-msgid "Error 75"
-msgstr " 75 ~"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "網路連線漏失,因為重設"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
-msgid "Error 76"
-msgstr " 76 ~"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Error 136"
+msgstr "第 136 號錯誤"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
-msgid "Error 91"
-msgstr " 91 ~"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+msgid "Not a name file"
+msgstr "並不是一個命名檔案"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
-msgid "Error 92"
-msgstr " 92 ~"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Not available"
+msgstr "不存在"
 
-#: nis/nis_error.c:57
-msgid "Error in RPC subsystem"
-msgstr "RPC ltο~"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
+msgid "Is a name file"
+msgstr "是個有名字的檔案"
 
-#: nis/nis_error.c:67
-msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
-msgstr "s NIS+ lҰɿ~Cw NIS+ ܡH"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "保留給將來使用"
 
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
-msgid "Error in unknown error system: "
-msgstr "Dtο~: "
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Error 142"
+msgstr "第 142 號錯誤"
 
-#: nis/nis_error.c:60
-msgid "Error while talking to callback proc"
-msgstr "bP callback proc qTɿ~"
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "無法在 socket 關閉後傳送"
 
-#: inet/ruserpass.c:181
-msgid "Error: .netrc file is readable by others."
-msgstr "~: .netrc ɥiHQOHŪ"
+#: stdio-common/psignal.c:63
+#, c-format
+msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
+msgstr "%s%s未知的訊號 %d\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729
-msgid "Exchange full"
-msgstr "洫wR"
+#: dlfcn/dlinfo.c:51
+msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
+msgstr "程式碼所使用的 RTLD_SELF 沒有動態載入"
 
-#. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
-#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
-msgid "Exec format error"
-msgstr "iɮ榡~"
+#: dlfcn/dlinfo.c:61
+msgid "unsupported dlinfo request"
+msgstr "未支援的 dlinfo 請求"
 
-#: locale/programs/localedef.c:190
-msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
-msgstr "Y~: tΨSwq `_POSIX2_LOCALEDEF'"
+#: malloc/mcheck.c:346
+msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
+msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:97
-msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
-msgstr "ɮ FILE tŸWP UCS4 sXM"
+#: malloc/mcheck.c:349
+msgid "memory clobbered before allocated block\n"
+msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
-msgid "Failed (unspecified error)"
-msgstr " (Sw~)"
+#: malloc/mcheck.c:352
+msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
+msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n"
 
-#: nscd/nscd.c:400
-#, c-format
-msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
-msgstr "MϥΪ `%s' HAȥ"
+#: malloc/mcheck.c:355
+msgid "block freed twice\n"
+msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n"
 
-#: elf/readlib.c:108
-#, c-format
-msgid "File %s is too small, not checked."
-msgstr "ɮ %s ӤpAˬdC"
+#: malloc/mcheck.c:358
+msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
+msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
-msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "ɮױԭzB~A"
+#: malloc/memusagestat.c:53
+msgid "Name output file"
+msgstr "名稱輸出檔"
 
-#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
-#. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
-msgid "File exists"
-msgstr "ɮפwsb"
+#: malloc/memusagestat.c:54
+msgid "Title string used in output graphic"
+msgstr "在輸出的圖像中使用有標頭的字串"
 
-#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
-msgid "File is not a cache file.\n"
-msgstr "ɮרëD֨ɡC\n"
+#: malloc/memusagestat.c:55
+msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
+msgstr "產生輸出與時間呈線性關係 (預設是與函式呼叫數目呈線性關係)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
-msgid "File locking deadlock"
-msgstr "ɮwy"
+#: malloc/memusagestat.c:57
+msgid "Also draw graph for total memory consumption"
+msgstr "同時對總記憶體時用量作圖"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745
-msgid "File locking deadlock error"
-msgstr "ɮwy~"
+#: malloc/memusagestat.c:58
+msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
+msgstr "設定輸出的圖形寬度為 VALUE 個像素"
 
-#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
-#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
-#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
-msgid "File name too long"
-msgstr "ɦWӪ"
+#: malloc/memusagestat.c:59
+msgid "make output graphic VALUE pixel high"
+msgstr "設定輸出的圖形高度為 VALUE 個像素"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "ɮפjpWLW"
+#: malloc/memusagestat.c:64
+msgid "Generate graphic from memory profiling data"
+msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
-msgid "File table overflow"
-msgstr "ɮתw"
+#: malloc/memusagestat.c:67
+msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
+msgstr "資料檔 [輸出檔]"
 
-#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
-msgid "File too large"
-msgstr "ɮפӤj"
+#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知的錯誤"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:36
-msgid "First string for testing."
-msgstr "Ĥ@Ӧr걵աC"
+#: string/strsignal.c:69
+#, c-format
+msgid "Real-time signal %d"
+msgstr "即時的訊號 %d"
 
-#: nis/nis_error.c:38
-msgid "First/next chain broken"
-msgstr "Ĥ@/U@ӧǦCaF"
+#: string/strsignal.c:73
+#, c-format
+msgid "Unknown signal %d"
+msgstr "未知的訊號 %d"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35
-msgid "Floating point exception"
-msgstr "BIƥX"
+#: timezone/zdump.c:176
+#, c-format
+msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
+msgstr "%s: 用法是 %s [ --version ] [ -v ] [ -c 切斷 ] 地區名稱 ...\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Nϥή榡: sB©άۮe (w])"
+#: timezone/zdump.c:269
+msgid "Error writing to standard output"
+msgstr "寫入標準輸出時錯誤"
 
-#: nis/nis_error.c:68
-msgid "Full resync required for directory"
-msgstr "ؿ resync ШDw"
+#: timezone/zic.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
+msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n"
 
-#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
-#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
-#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
-#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
-#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576
-msgid "Function not implemented"
-msgstr "\S@"
+#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "未知的系統錯誤"
 
-#: nis/nis_print.c:115
-msgid "GROUP\n"
-msgstr "s\n"
+#: timezone/zic.c:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\", line %d: %s"
+msgstr "\"%s\", 第 %d 行: %s"
 
-#: argp/argp-help.c:230
+#: timezone/zic.c:423
 #, c-format
-msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "ARGP_HELP_FMT LΪT: %s"
+msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
+msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 行)"
 
-#: malloc/memusagestat.c:64
-msgid "Generate graphic from memory profiling data"
-msgstr "qOʯոƲ͹Ϲ"
+#: timezone/zic.c:435
+msgid "warning: "
+msgstr "警告: "
 
-#: catgets/gencat.c:120
+#: timezone/zic.c:445
+#, c-format
 msgid ""
-"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard "
-"input.  If OUTPUT-FILE\n"
-"is -, output is written to standard output.\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
+"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
 msgstr ""
-"ͰT catelogC\\vpGJɦWO -, NqзǿJŪJC\n"
-"pGXɦWO -, hXNgзǿXhC\n"
+"%s: 用法是 %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l 當地時間 ] [ -p posix規則 ] \\\n"
+"\t[ -d 目錄 ] [ -L 閏秒 ] [ -y 年份型態 ] [ 檔案名稱 ... ]\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:55
-msgid ""
-"Generate output linear to time (default is linear to number of function "
-"calls)"
-msgstr "ͿXPɶeuY (w]OP禡IsƥاeuY)"
-
-#: elf/ldconfig.c:128
-msgid "Generate verbose messages"
-msgstr "ͧhT"
-
-#: nis/nis_error.c:37
-msgid "Generic system error"
-msgstr "@tο~"
+#: timezone/zic.c:492
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -d option specified\n"
+msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
-msgid "Get locale-specific information."
-msgstr "oϰƸƮw (locale) SwT"
+#: timezone/zic.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -l option specified\n"
+msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:94
-msgid "Give a short usage message"
-msgstr "X²uϥΰT"
+#: timezone/zic.c:512
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -p option specified\n"
+msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:93
-msgid "Give this help list"
-msgstr "XoӨϥΤ覡C"
+#: timezone/zic.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -y option specified\n"
+msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n"
 
-#. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637
-msgid "Gratuitous error"
-msgstr "LG~"
+#: timezone/zic.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: More than one -L option specified\n"
+msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n"
 
-#: nis/nis_print.c:320
+#: timezone/zic.c:639
 #, c-format
-msgid "Group         : %s\n"
-msgstr "s         : %s\n"
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s: 無法取消連結 %s: %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:249
-msgid "Group Flags :"
-msgstr "sպX :"
+#: timezone/zic.c:646
+msgid "hard link failed, symbolic link used"
+msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替"
 
-#: nis/nis_print_group_entry.c:115
+#: timezone/zic.c:654
 #, c-format
-msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
-msgstr "s \"%s.%s\" sն:\n"
+msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:97
-msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
-msgstr "SECS ᱾_ (w]O 3600)"
+#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
+msgid "same rule name in multiple files"
+msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29
-msgid "Hangup"
-msgstr "_"
+#: timezone/zic.c:795
+msgid "unruly zone"
+msgstr "沒有規則的時區"
 
-#: nscd/grpcache.c:253
+#: timezone/zic.c:802
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
-msgstr "|bsէ֨ \"%d\"!"
+msgid "%s in ruleless zone"
+msgstr "%s 在沒有規則的區段"
 
-#: nscd/pwdcache.c:249
-#, c-format
-msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
-msgstr "|bKX֨ \"%d\"!"
+#: timezone/zic.c:823
+msgid "standard input"
+msgstr "標準輸入"
 
-#: nscd/grpcache.c:214
+#: timezone/zic.c:828
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
-msgstr "|bsէ֨ \"%s\"!"
+msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:839
+msgid "line too long"
+msgstr "行的長度過長"
+
+#: timezone/zic.c:859
+msgid "input line of unknown type"
+msgstr "不明型別的輸入行"
 
-#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386
-#: nscd/hstcache.c:430
+#: timezone/zic.c:875
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
-msgstr "|b hosts ֨ \"%s\"!"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
+msgstr "%s: 閏時設定行 (leap line) 出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:210
+#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
 #, c-format
-msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
-msgstr "|bKX֨ \"%s\"!"
+msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
+msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的左值 (l_value) %d\n"
 
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
-msgid "Host is down"
-msgstr "ݨtΤwF"
+#: timezone/zic.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading %s\n"
+msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n"
 
-#: resolv/herror.c:69
-msgid "Host name lookup failure"
-msgstr "ݨtΦWٷjM"
+#: timezone/zic.c:897
+#, c-format
+msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O ~"
+#: timezone/zic.c:902
+msgid "expected continuation line not found"
+msgstr "找不到預期的接續行"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49
-msgid "I/O possible"
-msgstr "I/O i"
+#: timezone/zic.c:958
+msgid "wrong number of fields on Rule line"
+msgstr "規則設定行的欄位數目錯誤"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-msgid "IOT trap"
-msgstr "IOT "
+#: timezone/zic.c:962
+msgid "nameless rule"
+msgstr "規則沒有名稱"
 
-#: nis/nis_print.c:36
-msgid "IVY"
-msgstr "IVY"
+#: timezone/zic.c:967
+msgid "invalid saved time"
+msgstr "無效的節約時間"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
-msgid "Identifier removed"
-msgstr "ѧOŸ"
+#: timezone/zic.c:986
+msgid "wrong number of fields on Zone line"
+msgstr "時區設定行的欄位數目錯誤"
 
-#: elf/ldconfig.c:525
+#: timezone/zic.c:992
 #, c-format
-msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
-msgstr "ɮ %s ]O@ӥ`ɮסC"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
-msgid "Illegal byte sequence"
-msgstr "Xk줸էǦC"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "XkRO"
-
-#: nis/nis_error.c:62
-msgid "Illegal object type for operation"
-msgstr "XkB@κA"
+msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
+msgstr "\"區段 %s\" 行和 -l 選項是互斥的"
 
-#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
-msgid "Illegal seek"
-msgstr "XkjM"
+#: timezone/zic.c:1000
+#, c-format
+msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
+msgstr "\"區段 %s\" 行和 -p 選項是互斥的"
 
-#. TRANS Inappropriate file type or format.  The file was the wrong type for the
-#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
-#. TRANS
-#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
-#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557
-msgid "Inappropriate file type or format"
-msgstr "Ʊ檺ɮקκAή榡"
+#: timezone/zic.c:1012
+#, c-format
+msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
+msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 行)"
 
-#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
-#. TRANS modes on an ordinary file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
-msgid "Inappropriate ioctl for device"
-msgstr "Ʊ檺˸mXJ (ioctl)"
+#: timezone/zic.c:1028
+msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
+msgstr "時區接續行的欄位數目不對"
 
-#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
-#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
-#. TRANS foreground process group of the terminal.  Users do not usually see this
-#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
-#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
-#. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
-msgid "Inappropriate operation for background process"
-msgstr "Ʊ檺I{B@"
+#: timezone/zic.c:1068
+msgid "invalid UTC offset"
+msgstr "無效的 UTC 位移值"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:69
-msgid "Information request"
-msgstr "ݭn"
+#: timezone/zic.c:1071
+msgid "invalid abbreviation format"
+msgstr "無效的縮寫格式"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:58
-msgid "Information:"
-msgstr ":"
+#: timezone/zic.c:1097
+msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
+msgstr "時區接續行的結束時間不在上一行的結束時間之後"
 
-#: locale/programs/localedef.c:92
-msgid "Input Files:"
-msgstr "J:"
+#: timezone/zic.c:1124
+msgid "wrong number of fields on Leap line"
+msgstr "閏時設定行的欄位數目錯誤"
 
-#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92
-#, c-format
-msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "J %s 䤣C\n"
+#: timezone/zic.c:1133
+msgid "invalid leaping year"
+msgstr "無效的閏年"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:55
-msgid "Input/Output format specification:"
-msgstr "J/X榡]w:"
+#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
+msgid "invalid month name"
+msgstr "無效的月份名稱"
 
-#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53
-msgid "Input/output error"
-msgstr "J/X~"
+#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
+msgid "invalid day of month"
+msgstr "無效的日期數字"
 
-#: nis/ypclnt.c:798
-msgid "Internal NIS error"
-msgstr " NIS ~"
+#: timezone/zic.c:1166
+msgid "time before zero"
+msgstr "在零之前的時間"
 
-#: nis/ypclnt.c:862
-msgid "Internal ypbind error"
-msgstr " ypbind ~"
+#: timezone/zic.c:1170
+msgid "time too small"
+msgstr "時間太小"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30
-msgid "Interrupt"
-msgstr "_"
+#: timezone/zic.c:1174
+msgid "time too large"
+msgstr "時間太大"
 
-#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
-#. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
-#. TRANS again.
-#. TRANS
-#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
-#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
-#. TRANS Primitives}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
-msgid "Interrupted system call"
-msgstr "_tΩIs"
+#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
+msgid "invalid time of day"
+msgstr "無效的時間數字"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685
-msgid "Interrupted system call should be restarted"
-msgstr "_tΩIssҰ"
+#: timezone/zic.c:1197
+msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
+msgstr "在閏時設定行中有不合法的 CORRECTION 欄位"
 
-#. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
-#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "AΪ޼"
+#: timezone/zic.c:1201
+msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
+msgstr "在閏時設定行中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位"
 
-#: posix/regex.c:1102
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "AΪ᳡"
+#: timezone/zic.c:1216
+msgid "wrong number of fields on Link line"
+msgstr "連結設定行的欄位數目錯誤"
 
-#: posix/regex.c:1096
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "AΪrOW"
+#: timezone/zic.c:1220
+msgid "blank FROM field on Link line"
+msgstr "Link 行中空白的 FROM 欄位"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:332
-msgid "Invalid client credential"
-msgstr "AΪШDݨ{"
+#: timezone/zic.c:1224
+msgid "blank TO field on Link line"
+msgstr "Link 行中空白的 TO 欄位"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
-msgid "Invalid client verifier"
-msgstr "AΪШDݻ{"
+#: timezone/zic.c:1301
+msgid "invalid starting year"
+msgstr "無效的起始年份"
 
-#: posix/regex.c:1093
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "AΪӦr"
+#: timezone/zic.c:1305
+msgid "starting year too low to be represented"
+msgstr "起始年份太低,無法表示"
 
-#: posix/regex.c:1114
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "AΪ \\{\\} e"
+#: timezone/zic.c:1307
+msgid "starting year too high to be represented"
+msgstr "起始年份太高,無法表示"
 
-#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
-#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
-#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142
-msgid "Invalid cross-device link"
-msgstr "AΪ˸ms"
+#: timezone/zic.c:1326
+msgid "invalid ending year"
+msgstr "無效的結束年份"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721
-msgid "Invalid exchange"
-msgstr "AΪ洫"
+#: timezone/zic.c:1330
+msgid "ending year too low to be represented"
+msgstr "結束年份太低,無法表示"
 
-#: nis/nis_error.c:45
-msgid "Invalid object for operation"
-msgstr "AΪB@"
+#: timezone/zic.c:1332
+msgid "ending year too high to be represented"
+msgstr "結束年份太高,無法表示"
 
-#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
-#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598
-msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
-msgstr "AΩΤ㪺h줸զrμer"
+#: timezone/zic.c:1335
+msgid "starting year greater than ending year"
+msgstr "起始年份比結束年份還要大"
 
-#: posix/regex.c:1123
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "AΪem`Wܦ"
+#: timezone/zic.c:1342
+msgid "typed single year"
+msgstr "輸入的年份是同一年"
 
-#: posix/regex.c:1117
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "AΪd򵲧"
+#: timezone/zic.c:1379
+msgid "invalid weekday name"
+msgstr "無效的工作日 (weekday) 名稱"
 
-#: posix/regex.c:1090
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "AΪ`Wܦ"
+#: timezone/zic.c:1494
+#, c-format
+msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
+msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
-msgid "Invalid request code"
-msgstr "AΪШDX"
+#: timezone/zic.c:1504
+#, c-format
+msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725
-msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "AΪШDԭz"
+#: timezone/zic.c:1570
+#, c-format
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
-msgid "Invalid server verifier"
-msgstr "AΪAȻ{"
+#: timezone/zic.c:1760
+msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
+msgstr "無法決定在結束時間 (untiltime) 以後該使用的時區簡寫"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
-msgid "Invalid slot"
-msgstr "AΪ slot"
+#: timezone/zic.c:1803
+msgid "too many transitions?!"
+msgstr "太多時間轉換了?!"
 
-#: nscd/nscd.c:91
-msgid "Invalidate the specified cache"
-msgstr "Ͽw֨L"
+#: timezone/zic.c:1822
+msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式"
 
-#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
-#. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
-msgid "Is a directory"
-msgstr "Oӥؿ"
+#: timezone/zic.c:1826
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
-msgid "Is a name file"
-msgstr "OӦWrɮ"
+#: timezone/zic.c:1830
+msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825
-msgid "Is a named type file"
-msgstr "OӦWrκAɮ"
+#: timezone/zic.c:1849
+msgid "too many local time types"
+msgstr "太多本地時間格式了"
 
-#: nis/nis_print.c:188
-msgid "Kerberos.\n"
-msgstr "Kerberos.\n"
+#: timezone/zic.c:1877
+msgid "too many leap seconds"
+msgstr "太多閏秒了"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36
-msgid "Killed"
-msgstr "w屼"
+#: timezone/zic.c:1883
+msgid "repeated leap second moment"
+msgstr "重複的閏秒設定"
 
-#: nis/nis_print.c:124
-msgid "LINK\n"
-msgstr "s\n"
+#: timezone/zic.c:1935
+msgid "Wild result from command execution"
+msgstr "命令執行導至奇怪的結果"
 
-#: nis/nis_local_names.c:126
+#: timezone/zic.c:1936
 #, c-format
-msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "UID  %d ئbaݤäOߤ@ (b %s ؿ̭)\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
-msgid "Level 2 halted"
-msgstr "h 2 "
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
-msgid "Level 2 not synchronized"
-msgstr "h 2 SPB"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
-msgid "Level 3 halted"
-msgstr "h 3 "
+msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
+msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
-msgid "Level 3 reset"
-msgstr "h 3 ]"
+#: timezone/zic.c:2031
+msgid "Odd number of quotation marks"
+msgstr "引號數目為奇數"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
-msgid "Link has been severed"
-msgstr "swA"
+#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
+msgid "time overflow"
+msgstr "時間溢位"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
-msgid "Link number out of range"
-msgstr "sƥضWLd"
+#: timezone/zic.c:2117
+msgid "use of 2/29 in non leap-year"
+msgstr "在非閏年時用到 2/29 日"
 
-#: nis/nis_error.c:54
-msgid "Link points to illegal name"
-msgstr "sVXkW"
+#: timezone/zic.c:2151
+msgid "no day in month matches rule"
+msgstr "在月份資料中找不到符合規則的日數"
 
-#: nis/nis_print.c:283
-msgid "Linked Object Type : "
-msgstr "sκA : "
+#: timezone/zic.c:2175
+msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
+msgstr "時區縮寫太多或者太長了"
 
-#: nis/nis_print.c:285
+#: timezone/zic.c:2216
 #, c-format
-msgid "Linked to : %s\n"
-msgstr "s : %s\n"
-
-#: nis/ypclnt.c:810
-msgid "Local domain name not set"
-msgstr "ϰW٨S]w"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
+msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:800
-msgid "Local resource allocation failure"
-msgstr "ϰ귽tm"
+#: timezone/zic.c:2238
+#, c-format
+msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
+msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
-msgid "Machine is not on the network"
-msgstr "b"
+#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
+msgid "parameter null or not set"
+msgstr "參數為空字元或是未設置"
 
-#: nis/nis_error.c:46
-msgid "Malformed name, or illegal name"
-msgstr "_ǪWrAΤXkWr"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
+msgid "Address family for hostname not supported"
+msgstr "hostname 的位址族群不支援"
 
-#: argp/argp-help.c:1185
-msgid ""
-"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
-"optional for any corresponding short options."
-msgstr "ﶵΥiΪ޼Ƥ]O۹uﶵΥiΪ޼ơC"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "解析名稱時發生暫時性的錯誤"
 
-#: elf/ldconfig.c:135
-msgid "Manually link individual libraries."
-msgstr "ʭӧOs禡w"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
+msgid "Bad value for ai_flags"
+msgstr "錯誤的 ai_flags 值"
 
-#: nis/nis_print.c:169
-msgid "Master Server :\n"
-msgstr "DnA :\n"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
+msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "在解析名稱時發生嚴重的錯誤"
 
-#: nis/nis_error.c:76
-msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
-msgstr "DnALAsi槹ƶɨƵ{C"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
+msgid "ai_family not supported"
+msgstr "ai_family 沒有支援"
 
 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
 msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Otm"
+msgstr "記憶體配置失敗"
 
-#: posix/regex.c:1120
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "OΧF"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
+msgid "No address associated with hostname"
+msgstr "沒有此主機名稱所對應的位址"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
-msgid "Message tables full"
-msgstr "Tw"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "未知的名稱或服務"
 
-#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
-#. TRANS maximum size.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
-msgid "Message too long"
-msgstr "TӪ"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
+msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "不支援 ai_socktype 的伺服名稱"
 
-#: nis/nis_error.c:58
-msgid "Missing or malformed attribute"
-msgstr "ʤ֩Ω_Ǫݩ"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
+msgid "ai_socktype not supported"
+msgstr "ai_socktype 沒有支援"
 
-#: nis/nis_print.c:328
-#, c-format
-msgid "Mod. Time     : %s"
-msgstr "קɶ     : %s"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
+msgid "System error"
+msgstr "系統錯誤"
 
-#: nis/nis_error.c:51
-msgid "Modification failed"
-msgstr "ק異"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "此項請求已經在處理當中"
 
-#: nis/nis_error.c:64
-msgid "Modify operation failed"
-msgstr "קB@覡"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr "請求已被取消"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
-msgid "Modify output format:"
-msgstr "קX榡:"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "請求並未取消"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
-msgid "Multihop attempted"
-msgstr " Multihop"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+msgid "All requests done"
+msgstr "所有請求已完成"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:182
-msgid "Must specify user name for server-user option"
-msgstr "AϥΪ̿ﶵwϥΪ̦W"
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "由訊號所中斷"
 
-#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115
-#: nscd/nscd.c:83
-msgid "NAME"
-msgstr "W"
+#: posix/getconf.c:892
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
-msgid ""
-"NAME\n"
-"[-a|-m]"
-msgstr ""
-"W\n"
-"[-a|-m]"
+#: posix/getconf.c:950
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "不明的規格 \"%s\""
 
-#: nis/nis_print.c:32
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
+msgid "undefined"
+msgstr "未定義"
 
-#: nis/ypclnt.c:814
-msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
-msgstr "NIS ШD/AݪŦX - LkѪA"
+#: posix/getconf.c:1017
+#, c-format
+msgid "Unrecognized variable `%s'"
+msgstr "無法識別的變數 `%s'"
 
-#: nis/ypclnt.c:812
-msgid "NIS map database is bad"
-msgstr "NIS MƮwOa"
+#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: 選項 `%s' 含義不清\n"
 
-#: nis/nis_error.c:69
-msgid "NIS+ operation failed"
-msgstr "NIS+ B@"
+#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 選項 `--%s' 不允許附加引數\n"
 
-#: nis/nis_error.c:34
-msgid "NIS+ servers unreachable"
-msgstr "NIS+ ALksu"
+#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 選項 `%c%s' 不允許附加引數\n"
 
-#: nis/nis_error.c:70
-msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
-msgstr "NIS+ AȵLkoΪ̩|w"
+#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
+#: posix/getopt.c:1181
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: 選項 `%s' 需要一個引數\n"
 
-#: nis/nis_print.c:109
-msgid "NO OBJECT\n"
-msgstr "S\n"
+#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s: 未知的選項 `--%s'\n"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "NUMBER"
-msgstr "X"
+#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:163
+#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
 #, c-format
-msgid "Name : `%s'\n"
-msgstr "W : `%s'\n"
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: 不合法的選項 -- %c\n"
 
-#: nscd/nscd.c:97
-msgid "Name Service Cache Daemon."
-msgstr "W٧֨F"
+#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s: 不適用的選項 -- %c\n"
 
-#: nis/nis_error.c:41
-msgid "Name not served by this server"
-msgstr "W٪AȤOѦA"
+#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
+#: posix/getopt.c:1255
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
-msgid "Name not unique on network"
-msgstr "WW٤Oߤ@"
+#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: 選項 `-W %s' 含義不清\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "W٩ΪA"
+#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:53
-msgid "Name output file"
-msgstr "WٿX"
+#: posix/regcomp.c:150
+msgid "No match"
+msgstr "沒有符合的項目"
 
-#: nis/nis_error.c:50
-msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "W/ؤOߤ@"
+#: posix/regcomp.c:153
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "不適用的常規表示式"
 
-#: nis/nis_error.c:59
-msgid "Named object is not searchable"
-msgstr "W٪LkjM"
+#: posix/regcomp.c:156
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "不適用的對照字元"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
-msgid "Need authenticator"
-msgstr "ݭn{"
+#: posix/regcomp.c:159
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "不適用的字元類別名"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
-msgid "Network dropped connection because of reset"
-msgstr "su|A]]"
+#: posix/regcomp.c:162
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "尾端的反斜線"
 
-#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390
-msgid "Network dropped connection on reset"
-msgstr "b]ɺsu|"
+#: posix/regcomp.c:165
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "不適用的後部索引"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
-msgid "Network is down"
-msgstr "\"
+#: posix/regcomp.c:168
+msgid "Unmatched [ or [^"
+msgstr "[ 或 [^ 不能匹配"
 
-#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
-#. TRANS was unreachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
-msgid "Network is unreachable"
-msgstr "LkIJ"
+#: posix/regcomp.c:171
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "( 或 \\( 不能匹配"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
-msgid "No CSI structure available"
-msgstr "SiΪ CSI cF"
+#: posix/regcomp.c:174
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "\\{ 不能匹配"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821
-msgid "No XENIX semaphores available"
-msgstr "SiΪ XENIX HлxF"
+#: posix/regcomp.c:177
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "不適用的 \\{\\} 內容"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "SDW٩ҹ}"
+#: posix/regcomp.c:180
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "不適用的範圍結束"
 
-#: resolv/herror.c:71
-msgid "No address associated with name"
-msgstr "SW٩ҹ}"
+#: posix/regcomp.c:183
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "記憶體用完了"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733
-msgid "No anode"
-msgstr "S"
+#: posix/regcomp.c:186
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "不適用的前置常規表示式"
 
-#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
-#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
-#. TRANS other from network operations.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
-msgid "No buffer space available"
-msgstr "SiΪwĪŶF"
+#: posix/regcomp.c:189
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "常規表示式太早結束了"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:425
-msgid "No character set name specified in charmap"
-msgstr "br (charmap) S]wrW"
+#: posix/regcomp.c:192
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "正規表示式太長了"
 
-#. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
-#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
-#. TRANS to manipulate.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
-msgid "No child processes"
-msgstr "Sl{Ǧsb"
+#: posix/regcomp.c:195
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr ") 或 \\) 不能匹配"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
-msgid "No data available"
-msgstr "SiΪ"
+#: posix/regcomp.c:661
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "先前並未使用過常規表示式"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500
-#: locale/programs/ld-ctype.c:407 locale/programs/ld-identification.c:132
-#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
-#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
-#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
-#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160
+#: argp/argp-help.c:224
 #, c-format
-msgid "No definition for %s category found"
-msgstr "䤣 %s Owq"
-
-#: nis/nis_error.c:74
-msgid "No file space on server"
-msgstr "AWSɮתŶ"
+msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
+msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT 參數需要一個值"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: argp/argp-help.c:233
 #, c-format
-msgid "No link created since soname could not be found for %s"
-msgstr "ѩ䤣 %s @ΪW١AsåQإ"
-
-#. TRANS No locks available.  This is used by the file locking facilities; see
-#. TRANS @ref{File Locks}.  This error is never generated by the GNU system, but
-#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
-#. TRANS operating system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548
-msgid "No locks available"
-msgstr "Lkw"
-
-#: posix/regex.c:1087
-msgid "No match"
-msgstr "SŦX"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833
-msgid "No medium found"
-msgstr "䤣C"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
-msgid "No message of desired type"
-msgstr "SŦXݨD榡T"
-
-#: nis/ypclnt.c:802
-msgid "No more records in map database"
-msgstr "bMƮwSLF"
-
-#: posix/regex.c:5955
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "eåϥιL`Wܦ"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
-msgid "No record locks available"
-msgstr "SiΪF"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:570
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "SULε{\n"
-
-#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
-msgid "No route to host"
-msgstr "䤣qӥDѸ|"
+msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
+msgstr "%.*s: 未知的 ARGP_HELP_FMT 參數"
 
-#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
-#. TRANS disk is full.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
-msgid "No space left on device"
-msgstr "˸mWwLhlŶ"
+#: argp/argp-help.c:245
+#, c-format
+msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
+msgstr "ARGP_HELP_FMT 中無用的資訊: %s"
 
-#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
-#. TRANS particular sort of device.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
-msgid "No such device"
-msgstr "S@˸m"
+#: argp/argp-help.c:1205
+msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
+msgstr "長選項的必須或可選用的引數也是相對應短選項的必須或可選用的引數。"
 
-#. TRANS No such device or address.  The system tried to use the device
-#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
-#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
-#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
-#. TRANS computer.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
-msgid "No such device or address"
-msgstr "S@˸mΦ}"
+#: argp/argp-help.c:1592
+msgid "Usage:"
+msgstr "使用方式:"
 
-#. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
-#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
-#. TRANS expected to already exist.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "S@ɮשΥؿ"
+#: argp/argp-help.c:1596
+msgid "  or: "
+msgstr "  或者: "
 
-#: nis/ypclnt.c:796
-msgid "No such key in map"
-msgstr "bMS@"
+#: argp/argp-help.c:1608
+msgid " [OPTION...]"
+msgstr " [參數...]"
 
-#: nis/ypclnt.c:794
-msgid "No such map in server's domain"
-msgstr "bAƤ䤣즹@M"
+#: argp/argp-help.c:1635
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
+msgstr "請試著用 `%s --help' 或 `%s --usage' 來獲得更多相關訊息。\n"
 
-#. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
-msgid "No such process"
-msgstr "S@{"
+#: argp/argp-help.c:1663
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s.\n"
+msgstr "請將程式問題回報至 %s。\n"
 
-#: nis/nis_error.c:61
-msgid "Non NIS+ namespace encountered"
-msgstr "DJH NIS+ RWWhW"
+#: argp/argp-parse.c:115
+msgid "Give this help list"
+msgstr "給出這個使用方式列表"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "bѪRWٮɵoY~"
+#: argp/argp-parse.c:116
+msgid "Give a short usage message"
+msgstr "給出簡短的使用訊息"
 
-#: nis/nis_print.c:177
-msgid "None.\n"
-msgstr "L\n"
+#: argp/argp-parse.c:117
+msgid "Set the program name"
+msgstr "設定程式名稱"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817
-msgid "Not a XENIX named type file"
-msgstr "ëD XENIX RW榡ɮ"
+#: argp/argp-parse.c:119
+msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
+msgstr "SECS 秒後掛斷 (預設是 3600)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
-msgid "Not a data message"
-msgstr "äO@ӸưT"
+#: argp/argp-parse.c:180
+msgid "Print program version"
+msgstr "印出程式版本"
 
-#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
-msgid "Not a directory"
-msgstr "äO@ӥؿ"
+#: argp/argp-parse.c:196
+msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
+msgstr "(程式錯誤) 沒有認得的版本!?"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
-msgid "Not a name file"
-msgstr "äO@өRWɮ"
+#: argp/argp-parse.c:672
+#, c-format
+msgid "%s: Too many arguments\n"
+msgstr "%s: 太多的引數\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
-msgid "Not a stream device"
-msgstr "ëDƬy˸m"
+#: argp/argp-parse.c:813
+msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
+msgstr "(程式錯誤) 選項應該已經可辯識!?"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
-msgid "Not available"
-msgstr "sb"
+#: resolv/herror.c:68
+msgid "Resolver Error 0 (no error)"
+msgstr "解讀錯誤碼 0 (沒有錯誤)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
-msgid "Not enough space"
-msgstr "Ŷ"
+#: resolv/herror.c:69
+msgid "Unknown host"
+msgstr "未知的遠端位址"
 
-#: nis/nis_error.c:31
-msgid "Not found"
-msgstr "䤣"
+#: resolv/herror.c:70
+msgid "Host name lookup failure"
+msgstr "遠端系統名稱搜尋失敗"
 
-#: nis/nis_error.c:49
-msgid "Not found, no such name"
-msgstr "䤣AS@W"
+#: resolv/herror.c:71
+msgid "Unknown server error"
+msgstr "未知的伺服器錯誤"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Not master server for this domain"
-msgstr "ëD@쪺DA"
+#: resolv/herror.c:72
+msgid "No address associated with name"
+msgstr "沒有此名稱所對應的位址"
 
-#: nis/nis_error.c:40
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
-msgid "Not owner"
-msgstr "ëD֦"
+#: resolv/herror.c:108
+msgid "Resolver internal error"
+msgstr "內部解讀錯誤"
 
-#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
-#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
-#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
-#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
-#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
-#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
-#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
-#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
-#. TRANS values.
-#. TRANS
-#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
-#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592
-msgid "Not supported"
-msgstr "å䴩"
+#: resolv/herror.c:111
+msgid "Unknown resolver error"
+msgstr "未知的解讀錯誤"
 
-#: nis/nis_print.c:264
+#: resolv/res_hconf.c:147
 #, c-format
-msgid "Number of Columns   : %d\n"
-msgstr "쪺ƥ : %d\n"
+msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
+msgstr "%s: 第 %d 列: 期待一項服務,卻發現 `%s'\n"
 
-#: nis/nis_print.c:363
+#: resolv/res_hconf.c:165
 #, c-format
-msgid "Number of objects : %u\n"
-msgstr "󪺼ƥ : %u\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
-msgid ""
-"Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds "
-"MAXSYMLINKS"
-msgstr "M|WٮɾDJŸsƥضWL MAXSYMLINKS ̭wq̤j"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
+msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個服務"
 
-#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
-#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
-msgid "Numerical argument out of domain"
-msgstr "ƭȰѼƪȶWXd"
-
-#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
-#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247
-msgid "Numerical result out of range"
-msgstr "ƭȹB⵲GWXd"
-
-#: nis/nis_print.c:367
+#: resolv/res_hconf.c:191
 #, c-format
-msgid "Object #%d:\n"
-msgstr " #%d:\n"
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
+msgstr "%s: 第 %d 列: 關鍵字不可跟在表列分隔字元之後"
 
-#: nis/nis_print.c:317
+#: resolv/res_hconf.c:231
 #, c-format
-msgid "Object Name   : %s\n"
-msgstr "W   : %s\n"
+msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
+msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個修剪範圍"
 
-#: nis/nis_print.c:329
-msgid "Object Type   : "
-msgstr "󫬧O   : "
-
-#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
-#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
-#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
-#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
-msgid "Object is remote"
-msgstr "ؼɮצ󻷺"
+#: resolv/res_hconf.c:256
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
+msgstr "%s: 第 %d 列: 範圍不可跟在表列分隔字元之後"
 
-#: nis/nis_error.c:43
-msgid "Object with same name exists"
-msgstr "PWؼФwgsb"
+#: resolv/res_hconf.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
+msgstr "%s: 第 %d 列: 預期為 `on' 或 `off',卻發現 `%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:2022
-msgid "Odd number of quotation marks"
-msgstr "޸ƥج_"
+#: resolv/res_hconf.c:366
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
+msgstr "%s: 第 %d 列: 不當的命令 `%s'\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:134
-msgid ""
-"Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
-msgstr "uBzbROC޼ƤwؿAإߧ֨ɮסC"
+#: resolv/res_hconf.c:395
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
+msgstr "%s: 第 %d 列: 正在忽略尾端的無用資料 `%s'\n"
 
-#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226
-msgid "Only root is allowed to use this option!"
-msgstr "u root ~iHϥΦ@ﶵ!"
+#: nss/getent.c:51
+msgid "database [key ...]"
+msgstr "資料庫 [鍵值...]"
 
-#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
-#. TRANS mode selected.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
-msgid "Operation already in progress"
-msgstr "ާ@wgbBz"
+#: nss/getent.c:56
+msgid "Service configuration to be used"
+msgstr "將要使用的服務設定"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
-msgid "Operation canceled"
-msgstr "ާ@wQ"
+#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
+#, c-format
+msgid "Enumeration not supported on %s\n"
+msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
-msgid "Operation not applicable"
-msgstr "ާ@äA"
+#: nss/getent.c:800
+msgid "getent - get entries from administrative database."
+msgstr "getent - 從管理資料庫中取得項目內容。"
 
-#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
-#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25
-msgid "Operation not permitted"
-msgstr "ާ@äQ\"
+#: nss/getent.c:801
+msgid "Supported databases:"
+msgstr "支援的資料庫:"
 
-#. TRANS The operation you requested is not supported.  Some socket functions
-#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
-#. TRANS implemented for all communications protocols.  In the GNU system, this
-#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
-#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
-#. TRANS nothing to do for that call.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "ާ@äQ䴩"
+#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
+msgid "wrong number of arguments"
+msgstr "參數數目不對"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
-msgid "Operation not supported on transport endpoint"
-msgstr "ާ@bǿIɨäQ䴩"
+#: nss/getent.c:868
+#, c-format
+msgid "Unknown database: %s\n"
+msgstr "未知的資料庫: %s\n"
 
-#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
-#. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
-#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
-#. TRANS @code{EAGAIN}.  Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
-#. TRANS the operation has begun and will take some time.  Attempts to manipulate
-#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
-#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
-#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
-msgid "Operation now in progress"
-msgstr "ާ@bBz"
+#: debug/pcprofiledump.c:52
+msgid "Don't buffer output"
+msgstr "不要將輸入存入緩衝區"
 
-#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289
-msgid "Operation would block"
-msgstr "ާ@N|Ȱ"
+#: debug/pcprofiledump.c:57
+msgid "Dump information generated by PC profiling."
+msgstr "將產生於 PC 測速評估的資料傾卸出來"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
-msgid "Option not supported by protocol"
-msgstr "qTwä䴩Ѽ"
+#: debug/pcprofiledump.c:60
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[檔案]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:103
-msgid "Optional output file prefix"
-msgstr "iiLXɸ|"
+#: debug/pcprofiledump.c:100
+msgid "cannot open input file"
+msgstr "無法開啟輸入檔"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
-msgid "Out of stream resources"
-msgstr "Ƭy귽κ"
+#: debug/pcprofiledump.c:106
+msgid "cannot read header"
+msgstr "無法讀取標頭資料"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
-msgid "Out of streams resources"
-msgstr "ҦƬy귽wκ"
+#: debug/pcprofiledump.c:170
+msgid "invalid pointer size"
+msgstr "無效的指標大小"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99
-msgid "Output control:"
-msgstr "X:"
+#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
+msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
+msgstr "rcmd: 無法配置記憶體\n"
 
-#: elf/sprof.c:72
-msgid "Output selection:"
-msgstr "X:"
+#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
+msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
+msgstr "rcmd: socket: 所有的埠都在使用中\n"
 
-#: nis/nis_print.c:319
+#: inet/rcmd.c:222
 #, c-format
-msgid "Owner         : %s\n"
-msgstr "֦       : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:127
-msgid "PRIVATE\n"
-msgstr "p\n"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Måw"
+msgid "connect to address %s: "
+msgstr "連接到位址 %s: "
 
-#: nscd/nscd_conf.c:83
+#: inet/rcmd.c:240
 #, c-format
-msgid "Parse error: %s"
-msgstr "ѪR~: %s"
-
-#: nis/nis_error.c:55
-msgid "Partial success"
-msgstr "\"
-
-#: nis/nis_error.c:63
-msgid "Passed object is not the same object on server"
-msgstr "gLPAWäۦP"
+msgid "Trying %s...\n"
+msgstr "嘗試 %s...\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:287
+#: inet/rcmd.c:289
 #, c-format
-msgid "Path `%s' given more than once"
-msgstr "| `%s' ϥζWL@"
-
-#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
-msgid "Permission denied"
-msgstr "ڵvާ@"
-
-#: sysdeps/generic/siglist.h:71
-msgid "Power failure"
-msgstr "qY~"
-
-#: posix/regex.c:1126
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "`WܦӦF"
-
-#: elf/ldconfig.c:127
-msgid "Print cache"
-msgstr "CL֨"
-
-#: nscd/nscd.c:89
-msgid "Print current configuration statistic"
-msgstr "LXثeպAέp"
+msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: write (正在設定標準錯誤輸出): %m\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:107
-msgid "Print more messages"
-msgstr "LXhT"
+#: inet/rcmd.c:310
+#, c-format
+msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
+msgstr "rcmd: poll (正在設定標準錯誤輸出): %m\n"
 
-#: argp/argp-parse.c:154
-msgid "Print program version"
-msgstr "LX{"
+#: inet/rcmd.c:313
+msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "poll: 通訊協定在設定線路時失效\n"
 
-#: nis/nis_error.c:30
-msgid "Probable success"
-msgstr "iন\"
+#: inet/rcmd.c:358
+msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
+msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n"
 
-#: nis/nis_error.c:32
-msgid "Probably not found"
-msgstr "i䤣"
+#: inet/rcmd.c:387
+#, c-format
+msgid "rcmd: %s: short read"
+msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53
-msgid "Profiling timer expired"
-msgstr "tΪpɾwLɨF"
+#: inet/rcmd.c:549
+msgid "lstat failed"
+msgstr "lstat 失敗"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
-msgid "Protocol driver not attached"
-msgstr "wXʵ{s"
+#: inet/rcmd.c:551
+msgid "not regular file"
+msgstr "並非正常的檔案"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
-msgid "Protocol error"
-msgstr "w~"
+#: inet/rcmd.c:556
+msgid "cannot open"
+msgstr "無法開啟"
 
-#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
-msgid "Protocol family not supported"
-msgstr "wsդ䴩"
+#: inet/rcmd.c:558
+msgid "fstat failed"
+msgstr "fstat 失敗"
 
-#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
-#. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329
-msgid "Protocol not available"
-msgstr "wsb"
+#: inet/rcmd.c:560
+msgid "bad owner"
+msgstr "錯誤的擁有者"
 
-#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
-#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
-#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "w䴩"
+#: inet/rcmd.c:562
+msgid "writeable by other than owner"
+msgstr "使用者以外的人亦可寫入"
 
-#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
-msgid "Protocol wrong type for socket"
-msgstr "socket w~A"
+#: inet/rcmd.c:564
+msgid "hard linked somewhere"
+msgstr "被實體連結到某處"
 
-#: nis/nis_error.c:65
-msgid "Query illegal for named table"
-msgstr "OW檺dߨäXk"
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+msgid "out of memory"
+msgstr "記憶體不足"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31
-msgid "Quit"
-msgstr "}"
+#: inet/ruserpass.c:184
+msgid "Error: .netrc file is readable by others."
+msgstr "錯誤: .netrc 檔可以被別人讀取"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773
-msgid "RFS specific error"
-msgstr "RFS Sw~"
+#: inet/ruserpass.c:185
+msgid "Remove password or make file unreadable by others."
+msgstr "移除密碼或讓他人無法讀取檔案"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540
-msgid "RPC bad procedure for program"
-msgstr "{ RPC {ǿ~"
+#: inet/ruserpass.c:277
+#, c-format
+msgid "Unknown .netrc keyword %s"
+msgstr "未知的 .netrc 關鍵字 %s"
 
-#: nis/ypclnt.c:790
-msgid "RPC failure on NIS operation"
-msgstr "NIS B@ RPC "
+#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
+msgid "authunix_create: out of memory\n"
+msgstr "authunix_create: 記憶體不足\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530
-msgid "RPC program not available"
-msgstr "RPC {sb"
+#: sunrpc/auth_unix.c:318
+msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
+msgstr "auth_none.c - 嚴重的排序問題"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535
-msgid "RPC program version wrong"
-msgstr "RPC {~"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
+#, c-format
+msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
+msgstr "; 低版本 = %lu, 高版本 = %lu"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520
-msgid "RPC struct is bad"
-msgstr "RPC cOa"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+msgid "; why = "
+msgstr "; 原因 = "
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525
-msgid "RPC version wrong"
-msgstr "RPC ~"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
+#, c-format
+msgid "(unknown authentication error - %d)"
+msgstr "(未知鑑定錯誤 - %d)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:271
-msgid "RPC: (unknown error code)"
-msgstr "RPC: (~X)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
+msgid "RPC: Success"
+msgstr "RPC: 成功"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
-msgid "RPC: Authentication error"
-msgstr "RPC: {ҿ~"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+msgid "RPC: Can't encode arguments"
+msgstr "RPC: 無法將引數編碼"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:184
 msgid "RPC: Can't decode result"
-msgstr "RPC: LkѽXoXG"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
-msgid "RPC: Can't encode arguments"
-msgstr "RPC: LkN޼ƽsX"
+msgstr "RPC: 無法解碼得出結果"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:230
-msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
-msgstr "RPC:  (DSw~)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+msgid "RPC: Unable to send"
+msgstr "RPC: 無法傳送"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
-msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
-msgstr "RPC: RPC ۮe"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+msgid "RPC: Unable to receive"
+msgstr "RPC: 無法接收"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
-msgid "RPC: Port mapper failure"
-msgstr "RPC: qTM~"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+msgid "RPC: Timed out"
+msgstr "RPC: 超過時間上限"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
-msgid "RPC: Procedure unavailable"
-msgstr "RPC: Lko{"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:200
+msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
+msgstr "RPC: RPC 版本不相容"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
-msgid "RPC: Program not registered"
-msgstr "RPC: {SU"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:204
+msgid "RPC: Authentication error"
+msgstr "RPC: 認證錯誤"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:208
 msgid "RPC: Program unavailable"
-msgstr "RPC: {sb"
+msgstr "RPC: 程式不存在"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:212
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
-msgstr "RPC: {/"
+msgstr "RPC: 程式/版本不符"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
-msgid "RPC: Remote system error"
-msgstr "RPC: ݵ{~"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:216
+msgid "RPC: Procedure unavailable"
+msgstr "RPC: 無法取得程序"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:220
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
-msgstr "RPC: ALkN޼ƸѽX"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:163
-msgid "RPC: Success"
-msgstr "RPC: \"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
-msgid "RPC: Timed out"
-msgstr "RPC: WLɶW"
-
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
-msgid "RPC: Unable to receive"
-msgstr "RPC: Lk"
+msgstr "RPC: 伺服器無法將引數解碼"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
-msgid "RPC: Unable to send"
-msgstr "RPC: Lkǰe"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:224
+msgid "RPC: Remote system error"
+msgstr "RPC: 遠端程式錯誤"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:228
 msgid "RPC: Unknown host"
-msgstr "RPC: ݦ}"
+msgstr "RPC: 未知的遠端位址"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:232
 msgid "RPC: Unknown protocol"
-msgstr "RPC: w"
-
-#: nis/nis_print.c:185
-#, c-format
-msgid "RSA (%d bits)\n"
-msgstr "RSA (%d 줸)\n"
-
-#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125
-msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
-msgstr "{XҨϥΪ RTLD_NEXT SʺAJ"
-
-#: elf/sprof.c:84
-msgid "Read and display shared object profiling data"
-msgstr "Ūܦ@Ψ禡t"
-
-#: nscd/nscd.c:84
-msgid "Read configuration data from NAME"
-msgstr "ۦW٤Ū]w"
-
-#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
-msgid "Read-only file system"
-msgstr "Ūɮרt"
+msgstr "RPC: 未知的協定"
 
-#: string/strsignal.c:67
-#, c-format
-msgid "Real-time signal %d"
-msgstr "YɪT %d"
-
-#: posix/regex.c:1129
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "WܦӪF"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
-msgid "Remote I/O error"
-msgstr "ݿXJ~"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
-msgid "Remote address changed"
-msgstr "ݦ}ܤF"
-
-#: inet/ruserpass.c:182
-msgid "Remove password or make file unreadable by others."
-msgstr "KXLHLkŪɮ"
-
-#: elf/cache.c:394
-#, c-format
-msgid "Renaming of %s to %s failed"
-msgstr "N %s W %s "
-
-#: elf/sprof.c:532
-#, c-format
-msgid "Reopening shared object `%s' failed"
-msgstr "s}Ҧ@Υت %s "
-
-#: nis/nis_print.c:171
-msgid "Replicate :\n"
-msgstr "ƻs :\n"
-
-#: argp/argp-help.c:1639
-#, c-format
-msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "бN{D^ %sC\n"
-
-#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337
-#: locale/programs/locale.c:256 locale/programs/localedef.c:297
-#: malloc/memusagestat.c:602
-msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Шϥ `glibcbug' 妸{ND^ <bugs@gnu.org>C\n"
-
-#: nis/ypclnt.c:788
-msgid "Request arguments bad"
-msgstr "޼Ʀ~"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:236
+msgid "RPC: Port mapper failure"
+msgstr "RPC: 通訊阜對映錯誤"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
-msgid "Reserved for future use"
-msgstr "OdNӨϥ"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:240
+msgid "RPC: Program not registered"
+msgstr "RPC: 程式沒有註冊"
 
-#: resolv/herror.c:67
-msgid "Resolver Error 0 (no error)"
-msgstr "Ū~X 0 (S~)"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:244
+msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
+msgstr "RPC: 失敗 (非特定的錯誤)"
 
-#: resolv/herror.c:107
-msgid "Resolver internal error"
-msgstr "Ū~"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+msgid "RPC: (unknown error code)"
+msgstr "RPC: (未知的錯誤碼)"
 
-#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
-#. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
-#. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
-#. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98
-msgid "Resource deadlock avoided"
-msgstr "׶}귽w"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
+msgid "Authentication OK"
+msgstr "鑑定完成"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74
-msgid "Resource lost"
-msgstr "귽|"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:360
+msgid "Invalid client credential"
+msgstr "不適用的請求端身份認證"
 
-#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
-#. TRANS later.  The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
-#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
-#. TRANS
-#. TRANS This error can happen in a few different situations:
-#. TRANS
-#. TRANS @itemize @bullet
-#. TRANS @item
-#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
-#. TRANS non-blocking mode selected.  Trying the same operation again will block
-#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
-#. TRANS connect (whatever the operation).  You can use @code{select} to find out
-#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
-#. TRANS
-#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
-#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
-#. TRANS different from @code{EAGAIN}.  To make your program portable, you should
-#. TRANS check for both codes and treat them the same.
-#. TRANS
-#. TRANS @item
-#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible.  @code{fork}
-#. TRANS can return this error.  It indicates that the shortage is expected to
-#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
-#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
-#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
-#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
-#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
-#. TRANS and return to its command loop.
-#. TRANS @end itemize
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
-msgid "Resource temporarily unavailable"
-msgstr "귽ȮɵLko"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:364
+msgid "Server rejected credential"
+msgstr "伺服器拒絕身份證明"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
-msgid "Result too large"
-msgstr "GӤjF"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:368
+msgid "Invalid client verifier"
+msgstr "不適用的請求端認證"
 
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Results sent to callback proc"
-msgstr "Gǰe^ǵ{"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:372
+msgid "Server rejected verifier"
+msgstr "伺服器拒絕認證"
 
-#: elf/sprof.c:87
-msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
-msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:376
+msgid "Client credential too weak"
+msgstr "用戶端背景太弱"
 
-#: nis/nis_print.c:34
-msgid "SUNYP"
-msgstr "SUNYP"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:380
+msgid "Invalid server verifier"
+msgstr "不適用的服務認證"
 
-#: nis/nis_print.c:266
-#, c-format
-msgid "Search Path         : %s\n"
-msgstr "jM|         : %s\n"
+#: sunrpc/clnt_perr.c:384
+msgid "Failed (unspecified error)"
+msgstr "失敗 (沒有指定的錯誤)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38
-msgid "Segmentation fault"
-msgstr "{OϬq~"
+#: sunrpc/clnt_raw.c:117
+msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
+msgstr "clnt_raw.c - 嚴重的標頭序列化錯誤。"
 
-#: nis/nis_error.c:36
-msgid "Server busy, try again"
-msgstr "ALAЦAդ@"
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
+msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
+msgstr "clnttcp_create: 記憶體不足\n"
 
-#: nis/nis_error.c:42
-msgid "Server out of memory"
-msgstr "AOwΧ"
+#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
+msgid "clntudp_create: out of memory\n"
+msgstr "clntudp_create: 記憶體不足\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
-msgid "Server rejected credential"
-msgstr "Aڵҩ"
+#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
+msgid "clntunix_create: out of memory\n"
+msgstr "clntunix_create: 記憶體不足\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
-msgid "Server rejected verifier"
-msgstr "Aڵ{"
+#: sunrpc/get_myaddr.c:78
+msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "get_myaddress: ioctl (取得介面設定資料)"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "䴩 ai_socktype AW"
+#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
+msgid "pmap_getmaps rpc problem"
+msgstr "pmap_getmaps 遠端程序呼叫問題"
 
-#: argp/argp-parse.c:95
-msgid "Set the program name"
-msgstr "]w{W"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "__get_myaddress: ioctl (取得介面組態)"
 
-#: nscd/nscd.c:88
-msgid "Shut the server down"
-msgstr "NA"
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:137
+msgid "Cannot register service"
+msgstr "無法註冊服務"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-msgid "Signal 0"
-msgstr "T 0"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:190
+msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "broadcast: ioctl (取得介面設定值)"
 
-#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
-msgid "Socket operation on non-socket"
-msgstr "Socket bD socket WB@"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:199
+msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
+msgstr "broadcast: ioctl (取得介面旗標)"
 
-#. TRANS The socket type is not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
-msgid "Socket type not supported"
-msgstr "Socket O䴩"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:269
+msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
+msgstr "無法為廣播式遠端程序呼叫 (broadcast rpc) 產生 socket"
 
-#. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
-msgid "Software caused connection abort"
-msgstr "nysu_"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:276
+msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
+msgstr "無法設定 socket 選項 SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:658
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "nNAAäO root ϥΪ\n"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
+msgid "Cannot send broadcast packet"
+msgstr "無法傳送廣播封包"
 
-#: locale/programs/localedef.c:95
-msgid "Source definitions are found in FILE"
-msgstr "lƩwqbɮ FILE "
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:353
+msgid "Broadcast poll problem"
+msgstr "Broadcast 調查有問題"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
-msgid "Srmount error"
-msgstr "Srmount ~"
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:366
+msgid "Cannot receive reply to broadcast"
+msgstr "無法接受廣播後的回應"
 
-#: sysdeps/generic/siglist.h:66
-msgid "Stack fault"
-msgstr "|~"
+#: sunrpc/rpc_main.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: output would overwrite %s\n"
+msgstr "%s: 輸出將會覆蓋 %s\n"
 
-#. TRANS Stale NFS file handle.  This indicates an internal confusion in the NFS
-#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
-#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
-#. TRANS the NFS file system on the local host.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
-msgid "Stale NFS file handle"
-msgstr "Lª NFS ɮױX"
+#: sunrpc/rpc_main.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: 無法開啟 %s: %m\n"
 
-#: nscd/nscd.c:87
-msgid "Start NUMBER threads"
-msgstr "Ұʰ"
+#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: 當在寫出輸出 %s 時: %m"
 
-#: nis/nis_print.c:362
+#: sunrpc/rpc_main.c:342
 #, c-format
-msgid "Status            : %s\n"
-msgstr "A              : %s\n"
+msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
+msgstr "找不到 C 前置處理器: %s \n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44
-msgid "Stopped"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:350
+msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
+msgstr "找不到任何 C 前置處理器 (cpp)\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43
-msgid "Stopped (signal)"
-msgstr " (H)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
+msgstr "%s: C 前置處理器失效,其訊號值為 %d\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47
-msgid "Stopped (tty input)"
-msgstr " (tty J)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#, c-format
+msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
+msgstr "%s: C 前置處理器失效,其結束碼為 %d\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48
-msgid "Stopped (tty output)"
-msgstr " (tty X)"
+#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#, c-format
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
+msgstr "不合法的 nettype :`%s'\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
-msgid "Streams pipe error"
-msgstr "Ƭy޽u~"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1104
+#, c-format
+msgid "rpcgen: too many defines\n"
+msgstr "rpcgen: 太多 define 了\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
-msgid "Structure needs cleaning"
-msgstr "cݭnMz"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1116
+#, c-format
+msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
+msgstr "rpcgen: arglist 編碼錯誤\n"
 
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
-msgid "Success"
-msgstr "\"
+#. TRANS: the file will not be removed; this is an
+#. TRANS: informative message.
+#: sunrpc/rpc_main.c:1149
+#, c-format
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgstr "檔案 `%s' 已經存在並有可能會被覆蓋掉\n"
 
-#: nss/getent.c:703
-msgid "Supported databases:"
-msgstr "䴩Ʈw:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1194
+#, c-format
+msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
+msgstr "無法指定超過一個輸入檔!\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:106
-msgid "Suppress warnings and information messages"
-msgstr "ĵiPܰT"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
+msgstr "此實作方式不支援新的形式或多安全執行序的程式!\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:94
-msgid "Symbolic character names defined in FILE"
-msgstr "ŸrW٩wqbɮ FILE "
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
+#, c-format
+msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
+msgstr "無法將 netid 旗標與 inetd 旗標一起使用!\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
-msgid "System error"
-msgstr "tο~"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1385
+msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
+msgstr "無法在沒有 TIRPC 時使用 netid 旗標!\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:65
-msgid "System information:"
-msgstr "tάT:"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1392
+msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
+msgstr "無法將表格旗標與 newstyle 一起使用!\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
-msgid "System resource allocation failure"
-msgstr "tθ귽tm"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1411
+#, c-format
+msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
+msgstr "\"infile\" 是樣版產生旗標所需的\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:292
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
-msgid ""
-"System's directory for character maps : %s\n"
-"                       repertoire maps: %s\n"
-"                       locale path    : %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"tΪr (character maps) ؿ   : %s\n"
-"      sXM (repertoire maps) ؿ  : %s\n"
-"      ϰƸƮw (locale) |         : %s\n"
-"%s"
+msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
+msgstr "無法使用超過一個的檔案產生旗標!\n"
 
-#: nscd/nscd.c:90
-msgid "TABLE"
-msgstr ""
+#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#, c-format
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "用法: %s infile\n"
 
-#: nis/nis_print.c:118
-msgid "TABLE\n"
-msgstr "\n"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
+#, c-format
+msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
+msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名稱[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒數]] [-Y 路徑] 輸入檔案\n"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "TABLE,yes"
-msgstr "ns@"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1428
+#, c-format
+msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:263
+#: sunrpc/rpc_main.c:1430
 #, c-format
-msgid "Table Type          : %s\n"
-msgstr "Φ           : %s\n"
+msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-s 網路型態]* [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "ѪRWٮɵoͼȮɩʪ~"
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
+#, c-format
+msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
+msgstr "\t%s [-n 網路識別符號]* [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41
-msgid "Terminated"
-msgstr "פ"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:116
+msgid "constant or identifier expected"
+msgstr "應該要有常數或識別符號才對"
 
-#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
-#. TRANS write to a file that is currently being executed.  Often using a
-#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
-#. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
-#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
-msgid "Text file busy"
-msgstr "rɦ"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:312
+msgid "illegal character in file: "
+msgstr "檔案中有不合法的字元: "
 
-#: iconv/iconv_prog.c:627
-msgid ""
-"The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
-"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
-"the FROM and TO command line parameters.  One coded character set can be\n"
-"listed with several different names (aliases).\n"
-"\n"
-"  "
-msgstr ""
-"HUC]tҦwsXrAoNҦrWٲզXҥiΩ\n"
-"ROC \"ӷ\" H \"ت\" ޼ơC@ӽsXriHδXӤPW\n"
-"Ӫ (Y \"ΦW\")C\n"
-"\n"
-"  "
+#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
+msgid "unterminated string constant"
+msgstr "沒有結尾的字串常數"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
-msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
-msgstr "@覡䴩sΦΦhwǪ{!\n"
+#: sunrpc/rpc_scan.c:383
+msgid "empty char string"
+msgstr "空的字元字串"
 
-#: nis/nis_print.c:224
-msgid "Time to live : "
-msgstr "sbɶ : "
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
+msgid "preprocessor error"
+msgstr "前置處理器錯誤"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
-msgid "Timer expired"
-msgstr "pɾwLɨF"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
+#, c-format
+msgid "program %lu is not available\n"
+msgstr "程式 %lu 不存在\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:54
-msgid "Title string used in output graphic"
-msgstr "bXϹϥΦYr"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
+#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
+#: sunrpc/rpcinfo.c:510
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版並不存在\n"
 
-#: nis/nis_error.c:56
-msgid "Too many attributes"
-msgstr "Ӧhݩ"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:515
+#, c-format
+msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版已經就緒並等待服務中\n"
 
-#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
-#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458
-msgid "Too many levels of symbolic links"
-msgstr "ӦhhŪŸs"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
+msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+msgstr "rpcinfo: 無法建立跟 portmapper 之間的連線"
 
-#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
-#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
-#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
-msgid "Too many links"
-msgstr "Ӧhs"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:570
+msgid "No remote programs registered.\n"
+msgstr "沒有註冊過的遠端應用程式\n"
 
-#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
-#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
-#. TRANS
-#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
-#. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
-#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
-#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
-msgid "Too many open files"
-msgstr "}ҤӦhɮ"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:574
+msgid "   program vers proto   port\n"
+msgstr "   程式採用的協定連接阜\n"
 
-#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
-#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
-#. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs in the GNU system.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183
-msgid "Too many open files in system"
-msgstr "tΤӦh}ɮ"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:613
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(未知)"
 
-#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
-#. TRANS an attempted @code{fork}.  @xref{Limits on Resources}, for details on
-#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488
-msgid "Too many processes"
-msgstr "Ӧh{"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:637
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+msgstr "rpcinfo: 廣播失敗: %s\n"
 
-#. TRANS ???
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
-msgid "Too many references: cannot splice"
-msgstr "ӦhѦҫ: Lks"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:658
+msgid "Sorry. You are not root\n"
+msgstr "不好意思,你並不是 root 使用者\n"
 
-#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
-#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
-msgid "Too many users"
-msgstr "ӦhϥΪ"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:665
+#, c-format
+msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+msgstr "rpcinfo: 無法刪除程式 %s (第 %s 版) 的註冊資料\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33
-msgid "Trace/breakpoint trap"
-msgstr "lܻP_I"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:674
+msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "使用方式: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 
-#: posix/regex.c:1099
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "ݪϱ׽u"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:676
+msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+msgstr "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
 
-#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
-#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
-#. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615
-msgid "Translator died"
-msgstr "{wg"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:678
+msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+msgstr "       rpcinfo -p [ host ]\n"
 
-#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
-#. TRANS @xref{Connecting}.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
-msgid "Transport endpoint is already connected"
-msgstr "ǿ骺ݤwgsuF"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:679
+msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
 
-#. TRANS The socket is not connected to anything.  You get this error when you
-#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
-#. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
-#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
-msgid "Transport endpoint is not connected"
-msgstr "ǿ骺ݩ|su"
+#: sunrpc/rpcinfo.c:680
+msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+msgstr "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1611
+#: sunrpc/rpcinfo.c:695
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
-msgstr "иյۥ `%s --help'  `%s --usage' ohTC\n"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+msgstr "rpcinfo: %s 是不明的服務\n"
 
-#: nis/nis_print.c:164
+#: sunrpc/rpcinfo.c:732
 #, c-format
-msgid "Type : %s\n"
-msgstr "榡 : %s\n"
-
-#: nis/nis_print.c:48
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr ""
-
-#: nis/nis_error.c:73
-msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
-msgstr "Lk NIS+ ШDݶi{"
-
-#: nis/nis_error.c:72
-msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
-msgstr "Lk NIS+ Aݶi{"
-
-#: nis/nis_error.c:47
-msgid "Unable to create callback"
-msgstr "Lkإߦ^s (callback)"
+msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+msgstr "rpcinfo: %s 是不明的主機\n"
 
-#: nis/nis_error.c:75
-msgid "Unable to create process on server"
-msgstr "LkbAWإ߰{"
+#: sunrpc/svc_run.c:76
+msgid "svc_run: - poll failed"
+msgstr "svc_run: - poll 失敗"
 
-#: nis/nis_print.c:191
+#: sunrpc/svc_simple.c:87
 #, c-format
-msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
-msgstr " (κA = %dA줸 = %d)\n"
+msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
+msgstr "不能重複指定程序號碼 %ld\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:274
-#, c-format
-msgid "Unknown .netrc keyword %s"
-msgstr " .netrc r %s"
+#: sunrpc/svc_simple.c:96
+msgid "couldn't create an rpc server\n"
+msgstr "不能產生遠端程序呼叫伺服程式\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: sunrpc/svc_simple.c:104
 #, c-format
-msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
-msgstr "ɮ %s  ELFCLASSC\n"
+msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
+msgstr "不能將程式 %ld 註冊到 %ld\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:820
-msgid "Unknown NIS error code"
-msgstr " NIS ~X"
+#: sunrpc/svc_simple.c:111
+msgid "registerrpc: out of memory\n"
+msgstr "registerrpc: 記憶體不足\n"
 
-#: nss/getent.c:771
+#: sunrpc/svc_simple.c:175
 #, c-format
-msgid "Unknown database: %s\n"
-msgstr "Ʈw: %s\n"
-
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52
-msgid "Unknown error"
-msgstr "~"
-
-#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88
-#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
-msgid "Unknown error "
-msgstr "~ "
-
-#: resolv/herror.c:68
-msgid "Unknown host"
-msgstr "ݦ}"
-
-#: nis/nis_error.c:35
-msgid "Unknown object"
-msgstr ""
+msgid "trouble replying to prog %d\n"
+msgstr "回應程式 %d 時發生困難\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:187
+#: sunrpc/svc_simple.c:183
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s %s %s"
-msgstr "ﶵ: %s %s %s"
+msgid "never registered prog %d\n"
+msgstr "千萬不要註冊程式 %d\n"
 
-#: resolv/herror.c:110
-msgid "Unknown resolver error"
-msgstr "Ū~"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
+msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
+msgstr "svc_tcp.c - tcp socket 建立發生問題"
 
-#: resolv/herror.c:70
-msgid "Unknown server error"
-msgstr "A~"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
+msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_tcp.c - 無法 getsockname 或 listen"
 
-#: string/strsignal.c:71
-#, c-format
-msgid "Unknown signal %d"
-msgstr "T %d"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
+msgid "svctcp_create: out of memory\n"
+msgstr "svctcp_create: 記憶體不足\n"
 
-#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "tο~"
+#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
+msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: 記憶體不足\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:868
-msgid "Unknown ypbind error"
-msgstr " ypbind ~"
+#: sunrpc/svc_udp.c:128
+msgid "svcudp_create: socket creation problem"
+msgstr "svcudp_create: socket 建立有問題"
 
-#: posix/regex.c:1108
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "(  \\( ǰt"
+#: sunrpc/svc_udp.c:142
+msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
+msgstr "svcudp_create - 無法 getsockname"
 
-#: posix/regex.c:1132
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr ")  \\) ǰt"
+#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
+msgid "svcudp_create: out of memory\n"
+msgstr "svcudp_create: 記憶體不足\n"
 
-#: posix/regex.c:1105
-msgid "Unmatched [ or [^"
-msgstr "[  [^ ǰt"
+#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
+msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
+msgstr "svcudp_create: xp_pad 太小以致於無法 IP_PKTINFO\n"
 
-#: posix/regex.c:1111
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "\\{ ǰt"
+#: sunrpc/svc_udp.c:493
+msgid "enablecache: cache already enabled"
+msgstr "enablecache: 快取已經開啟"
 
-#: posix/getconf.c:819
-#, c-format
-msgid "Unrecognized variable `%s'"
-msgstr "LkѧOܼ `%s'"
+#: sunrpc/svc_udp.c:499
+msgid "enablecache: could not allocate cache"
+msgstr "enablecache: 無法配置快取"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42
-msgid "Urgent I/O condition"
-msgstr "檺XJA"
+#: sunrpc/svc_udp.c:507
+msgid "enablecache: could not allocate cache data"
+msgstr "enablecache: 無法配置快取資料"
 
-#: argp/argp-help.c:1568
-msgid "Usage:"
-msgstr "ϥΤ覡:"
+#: sunrpc/svc_udp.c:514
+msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
+msgstr "enablecache: 無法配置快取 fifo 管線"
 
-#: posix/getconf.c:731
-#, c-format
-msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgstr "ϥΤ覡: %s variable_name [pathname]\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
+msgid "cache_set: victim not found"
+msgstr "cache_set: 找不到 victim"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "ϥΤ覡: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#: sunrpc/svc_udp.c:561
+msgid "cache_set: victim alloc failed"
+msgstr "cache_set: victim 配置失敗"
 
-#: elf/ldconfig.c:132
-msgid "Use CACHE as cache file"
-msgstr "ϥ CACHE @֨ɮ"
+#: sunrpc/svc_udp.c:567
+msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
+msgstr "cache_set: 無法配置新的遠端程序呼叫緩衝區 (rpc_buffer)"
 
-#: elf/ldconfig.c:133
-msgid "Use CONF as configuration file"
-msgstr "ϥ CONF @]w"
+#: sunrpc/svc_unix.c:150
+msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
+msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket 建立有問題"
 
-#: nscd/nscd.c:92
-msgid "Use separate cache for each user"
-msgstr "藍PϥΪ̨ϥΤP֨ɮ"
+#: sunrpc/svc_unix.c:166
+msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
+msgstr "svc_unix.c - 無法 getsockname 或 listen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "ϥΪ̩wqT 1"
+#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
+msgid "svcunix_create: out of memory\n"
+msgstr "svcunix_create: 記憶體不足\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "ϥΪ̩wqT 2"
+#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
+msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
+msgstr "svc_unix: makefd_xprt: 記憶體不足\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
-msgid "Value too large for defined data type"
-msgstr "wqƫOȤӤj"
+#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
+msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
+msgstr "xdr_bytes: 記憶體不足\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52
-msgid "Virtual timer expired"
-msgstr "pɾwLɨF"
+#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
+msgid "xdr_string: out of memory\n"
+msgstr "xdr_string: 記憶體不足\n"
 
-#: timezone/zic.c:1926
-msgid "Wild result from command execution"
-msgstr "ROɦܩ_ǪG"
+#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
+msgid "xdr_array: out of memory\n"
+msgstr "xdr_array: 記憶體不足\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54
-msgid "Window changed"
-msgstr "dܤF"
+#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
+msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
+msgstr "xdrrec_create: 記憶體不足\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:69
-msgid "Write names of available charmaps"
-msgstr "gXsbrӪW"
+#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
+msgid "xdr_reference: out of memory\n"
+msgstr "xdr_reference: 記憶體不足\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:67
-msgid "Write names of available locales"
-msgstr "gXsbϰƸƮw (locale) W"
+#: nis/nis_callback.c:189
+msgid "unable to free arguments"
+msgstr "無法釋放參數"
 
-#: locale/programs/locale.c:71
-msgid "Write names of selected categories"
-msgstr "gXOW"
+#: nis/nis_error.c:30
+msgid "Probable success"
+msgstr "可能成功"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
-msgid "Write names of selected keywords"
-msgstr "gXrW"
+#: nis/nis_error.c:31
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
 
-#: catgets/gencat.c:115
-msgid "Write output to file NAME"
-msgstr "NXgɮ NAME "
+#: nis/nis_error.c:32
+msgid "Probably not found"
+msgstr "可能找不到"
 
-#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379
-msgid "Writing of cache data failed"
-msgstr "gJ֨ƮɵoͿ~"
+#: nis/nis_error.c:33
+msgid "Cache expired"
+msgstr "快取過時取消了"
 
-#: elf/cache.c:383
-msgid "Writing of cache data failed."
-msgstr "gJ֨ƮɵoͿ~"
+#: nis/nis_error.c:34
+msgid "NIS+ servers unreachable"
+msgstr "NIS+ 伺服器無法連線"
 
-#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274
-#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
-#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756
-#, c-format
-msgid "Written by %s.\n"
-msgstr " %s ӼgXC\n"
+#: nis/nis_error.c:35
+msgid "Unknown object"
+msgstr "未知的目的檔"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837
-msgid "Wrong medium type"
-msgstr "~CκA"
+#: nis/nis_error.c:36
+msgid "Server busy, try again"
+msgstr "伺服器忙碌中,請再試一次"
 
-#: nis/nis_print.c:40
-msgid "X500"
-msgstr "X500"
+#: nis/nis_error.c:37
+msgid "Generic system error"
+msgstr "一般系統錯誤"
 
-#: nis/nis_print.c:44
-msgid "XCHS"
-msgstr "XCHS"
+#: nis/nis_error.c:38
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "第一個/下一個序列壞掉了"
 
-#: nis/ypclnt.c:174
-#, c-format
-msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
-msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+#: nis/nis_error.c:41
+msgid "Name not served by this server"
+msgstr "網域名稱服務不是由此伺服器提供"
 
-#: nis/nis_error.c:71
-msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
-msgstr "OA42 NOsbNq"
+#: nis/nis_error.c:42
+msgid "Server out of memory"
+msgstr "伺服器記憶體已用完"
 
-#. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
-msgid "You really blew it this time"
-msgstr "ouQzѤF"
+#: nis/nis_error.c:43
+msgid "Object with same name exists"
+msgstr "同名的目標已經存在"
 
-#: timezone/zic.c:1088
-msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
-msgstr "ɰϱ檺ɶbW@檺ɶ"
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Not master server for this domain"
+msgstr "並非此一領域的主伺服器"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+#: nis/nis_error.c:45
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "不適用的運作物件"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:59
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[FILE]"
+#: nis/nis_error.c:46
+msgid "Malformed name, or illegal name"
+msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:72
-msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "__get_myaddress: ioctl (oպA)"
+#: nis/nis_error.c:47
+msgid "Unable to create callback"
+msgstr "無法建立回叫資料 (callback)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:417
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating element"
-msgstr "`%.*s' wQwqӤ"
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Results sent to callback proc"
+msgstr "結果傳送給回傳程序"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:410
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
-msgstr "`%.*s' wQwqӲŸ"
+#: nis/nis_error.c:49
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "找不到,沒有此一名稱"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:394
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in charmap"
-msgstr "`%.*s' brӪwgwqLF"
+#: nis/nis_error.c:50
+msgid "Name/entry isn't unique"
+msgstr "名稱/項目不是唯一的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:403
-#, c-format
-msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
-msgstr "`%.*s' bsXMɤwgQwqLF"
+#: nis/nis_error.c:51
+msgid "Modification failed"
+msgstr "修改失敗"
 
-#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96
-#: locale/programs/repertoire.c:314
-#, c-format
-msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
-msgstr "`%1$s' wqSH `END %1$s' "
+#: nis/nis_error.c:52
+msgid "Database for table does not exist"
+msgstr "表格的資料庫不存在"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454
-#, c-format
-msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
-msgstr "`%s' M `%.*s' ҫDŸd򤤾AΪW"
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Entry/table type mismatch"
+msgstr "項目/表格形態不符"
 
-#: elf/sprof.c:762
-#, c-format
-msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
-msgstr "`%s' O `%s' Tt"
+#: nis/nis_error.c:54
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "連結指向不合法的名稱"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:691
-msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
-msgstr "`digit' Obs \"Q\" S"
+#: nis/nis_error.c:55
+msgid "Partial success"
+msgstr "部份成功"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "ai_family S䴩"
+#: nis/nis_error.c:56
+msgid "Too many attributes"
+msgstr "太多的屬性"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "ai_socktype S䴩"
+#: nis/nis_error.c:57
+msgid "Error in RPC subsystem"
+msgstr "RPC 子系統錯誤"
 
-#: nscd/nscd.c:130
-msgid "already running"
-msgstr "wb"
+#: nis/nis_error.c:58
+msgid "Missing or malformed attribute"
+msgstr "缺少或奇怪的屬性"
 
-#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184
-#, c-format
-msgid "argument to <%s> must be a single character"
-msgstr " <%s> ޼ƥO@ӳr"
+#: nis/nis_error.c:59
+msgid "Named object is not searchable"
+msgstr "有名稱的物件無法搜尋"
 
-#: locale/programs/locfile.c:124
-#, c-format
-msgid "argument to `%s' must be a single character"
-msgstr " `%s' ޼ƥO@ӳr"
+#: nis/nis_error.c:60
+msgid "Error while talking to callback proc"
+msgstr "在與 callback proc 通訊時錯誤"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:311
-msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
-msgstr "auth_none.c - YƧǰD"
+#: nis/nis_error.c:61
+msgid "Non NIS+ namespace encountered"
+msgstr "遭遇違反 NIS+ 命名規則的名稱"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142
-msgid "authunix_create: out of memory\n"
-msgstr "authunix_create: O餣\n"
+#: nis/nis_error.c:62
+msgid "Illegal object type for operation"
+msgstr "不合法的運作物件形態"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118
-#: locale/programs/locfile.c:145 locale/programs/repertoire.c:176
-msgid "bad argument"
-msgstr "~޼"
+#: nis/nis_error.c:63
+msgid "Passed object is not the same object on server"
+msgstr "經過的物件與伺服器上的並不相同"
 
-#: inet/rcmd.c:424
-msgid "bad owner"
-msgstr "~֦"
+#: nis/nis_error.c:64
+msgid "Modify operation failed"
+msgstr "修改運作方式失敗"
 
-#: timezone/zic.c:1210
-msgid "blank FROM field on Link line"
-msgstr "Link 椤ťժ FROM "
+#: nis/nis_error.c:65
+msgid "Query illegal for named table"
+msgstr "對記名表格的查詢並不合法"
 
-#: timezone/zic.c:1214
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Link 椤ťժ TO "
+#: nis/nis_error.c:66
+msgid "Attempt to remove a non-empty table"
+msgstr "嘗試刪除一個有內容的表格"
 
-#: malloc/mcheck.c:291
-msgid "block freed twice\n"
-msgstr "϶Q free OF⦸\n"
+#: nis/nis_error.c:67
+msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
+msgstr "存取 NIS+ 原始啟動檔錯誤。有安裝 NIS+ 嗎?"
 
-#: malloc/mcheck.c:294
-msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
-msgstr "OˬdA (mcheck_ststus) ~AzҥΪ禡wD\n"
+#: nis/nis_error.c:68
+msgid "Full resync required for directory"
+msgstr "目錄的 resync 請求已滿"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:186
-msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "broadcast: ioctl (o]w)"
+#: nis/nis_error.c:69
+msgid "NIS+ operation failed"
+msgstr "NIS+ 運作失敗"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:195
-msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
-msgstr "broadcast: ioctl (oX)"
+#: nis/nis_error.c:70
+msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
+msgstr "NIS+ 服務無法取得或者尚未安裝"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:528
-msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
-msgstr "cache_set: Lktmsݵ{ǩIswİ (rpc_buffer)"
+#: nis/nis_error.c:71
+msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
+msgstr "是的,42 就是存在的意義"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:522
-msgid "cache_set: victim alloc failed"
-msgstr "cache_set: victim tm"
+#: nis/nis_error.c:72
+msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
+msgstr "無法對 NIS+ 的伺服端進行認證"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:511
-msgid "cache_set: victim not found"
-msgstr "cache_set: 䤣 victim"
+#: nis/nis_error.c:73
+msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
+msgstr "無法對 NIS+ 的請求端進行認證"
 
-#: timezone/zic.c:1751
-msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
-msgstr "LkMwbɶ (untiltime) HӨϥΪɰ²g"
+#: nis/nis_error.c:74
+msgid "No file space on server"
+msgstr "伺服器上沒有檔案空間"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:76
-#, c-format
-msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
-msgstr "୫ƫw{ǸX %ld\n"
+#: nis/nis_error.c:75
+msgid "Unable to create process on server"
+msgstr "無法在伺服器上建立執行程序"
 
-#: elf/dl-reloc.c:152
-msgid "can't restore segment prot after reloc"
-msgstr "b reloc Lk_ segment port"
+#: nis/nis_error.c:76
+msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
+msgstr "主要伺服器忙碌中,重新進行完整資料傾卸排程。"
 
-#: locale/programs/localedef.c:487
+#: nis/nis_local_names.c:126
 #, c-format
-msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
-msgstr " `%s' ϰ (locale) wgιLA୫ƥ[J"
+msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
+msgstr "UID 為 %d 的項目在本地端中並不是唯一的 (在 %s 目錄裡面)\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:470
-msgid "cannot allocate dependency list"
-msgstr "LktmʦC"
+#: nis/nis_print.c:51
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "不明"
 
-#: elf/dl-load.c:1031
-msgid "cannot allocate memory for program header"
-msgstr "LktmO鵹{YϨϥ"
+#: nis/nis_print.c:109
+msgid "BOGUS OBJECT\n"
+msgstr "假的物件\n"
 
-#: elf/dl-load.c:339
-msgid "cannot allocate name record"
-msgstr "LktmW٬"
+#: nis/nis_print.c:112
+msgid "NO OBJECT\n"
+msgstr "沒有物件\n"
 
-#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982
-msgid "cannot allocate symbol data"
-msgstr "Lktm禡Ÿ"
+#: nis/nis_print.c:115
+msgid "DIRECTORY\n"
+msgstr "目錄\n"
 
-#: elf/dl-deps.c:501
-msgid "cannot allocate symbol search list"
-msgstr "LktmŸjMC"
+#: nis/nis_print.c:118
+msgid "GROUP\n"
+msgstr "群組\n"
 
-#: elf/dl-version.c:291
-msgid "cannot allocate version reference table"
-msgstr "LktmѷӪ"
+#: nis/nis_print.c:121
+msgid "TABLE\n"
+msgstr "表格\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1000
-msgid "cannot change memory protections"
-msgstr "LkܰOO@A"
+#: nis/nis_print.c:124
+msgid "ENTRY\n"
+msgstr "項目\n"
 
-#: elf/dl-load.c:533
-msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
-msgstr "Lkإ RUNPATH/RPATH ƥ"
+#: nis/nis_print.c:127
+msgid "LINK\n"
+msgstr "連結\n"
 
-#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593
-#: elf/dl-load.c:685
-msgid "cannot create cache for search path"
-msgstr "LkjM|إߧ֨"
+#: nis/nis_print.c:130
+msgid "PRIVATE\n"
+msgstr "私有的\n"
 
-#: elf/dl-support.c:191
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "Lkإ capability C"
+#: nis/nis_print.c:133
+msgid "(Unknown object)\n"
+msgstr "(未知的物件)\n"
 
-#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
-msgid "cannot create internal descriptor"
-msgstr "Lkإߤԭz"
+#: nis/nis_print.c:166
+#, c-format
+msgid "Name : `%s'\n"
+msgstr "名稱 : `%s'\n"
 
-#: elf/sprof.c:413
-msgid "cannot create internal descriptors"
-msgstr "Lkإߤԭz"
+#: nis/nis_print.c:167
+#, c-format
+msgid "Type : %s\n"
+msgstr "格式 : %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:583
-msgid "cannot create search path array"
-msgstr "Lkإ߷jM|}C"
+#: nis/nis_print.c:172
+msgid "Master Server :\n"
+msgstr "主要伺服器 :\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1137
-msgid "cannot create searchlist"
-msgstr "Lkإ߷jMC"
+#: nis/nis_print.c:174
+msgid "Replicate :\n"
+msgstr "複製 :\n"
 
-#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682
-msgid "cannot create shared object descriptor"
-msgstr "Lkإߦ@Υتɱԭz"
+#: nis/nis_print.c:175
+#, c-format
+msgid "\tName       : %s\n"
+msgstr "\t名稱       : %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1316
-msgid "cannot determine escape character"
-msgstr "LkMw (escape) r"
+#: nis/nis_print.c:176
+msgid "\tPublic Key : "
+msgstr "\t公共鑰匙 : "
 
-#: elf/dl-load.c:950
-msgid "cannot dynamically load executable"
-msgstr "LkʺAJ"
+#: nis/nis_print.c:180
+msgid "None.\n"
+msgstr "無\n"
 
-#: nscd/connections.c:183
+#: nis/nis_print.c:183
 #, c-format
-msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
-msgstr "Lk} socket ӱsu: %s"
-
-#: elf/dl-open.c:121
-msgid "cannot extend global scope"
-msgstr "Lkiܼƪ@ΰ"
+msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
+msgstr "Diffie-Hellmann (%d 位元)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:343
+#: nis/nis_print.c:188
 #, c-format
-msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
-msgstr "䤣 C emBz: %s \n"
+msgid "RSA (%d bits)\n"
+msgstr "RSA (%d 位元)\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:351
-msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
-msgstr "䤣 C emBz (cpp)\n"
+#: nis/nis_print.c:191
+msgid "Kerberos.\n"
+msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: nscd/connections.c:225
+#: nis/nis_print.c:194
 #, c-format
-msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
-msgstr "Bz %d ШDFثeϥΪO %d"
-
-#: elf/sprof.c:670
-msgid "cannot load profiling data"
-msgstr "LkJո"
-
-#: elf/dl-deps.c:586
-msgid "cannot load shared object file"
-msgstr "LkJ@Υت"
+msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
+msgstr "未知的 (形態 = %d,位元 = %d)\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:63
-msgid "cannot make segment writable for relocation"
-msgstr "bsw}HLkNϬq]igJA"
+#: nis/nis_print.c:205
+#, c-format
+msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
+msgstr "\t絕對位址 (%u)\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1016
-msgid "cannot map zero-fill pages"
-msgstr "LkHs񺡪"
+#: nis/nis_print.c:227
+msgid "Time to live : "
+msgstr "存在時間 : "
 
-#: inet/rcmd.c:420
-msgid "cannot open"
-msgstr "Lk}"
+#: nis/nis_print.c:229
+msgid "Default Access rights :\n"
+msgstr "預設的存取權限 :\n"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
+#: nis/nis_print.c:238
 #, c-format
-msgid "cannot open `%s'"
-msgstr "Lk} `%s'"
-
-#: debug/pcprofiledump.c:96
-msgid "cannot open input file"
-msgstr "Lk}ҿJ"
+msgid "\tType         : %s\n"
+msgstr "\t型別         : %s\n"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225
-#, c-format
-msgid "cannot open input file `%s'"
-msgstr "Lk}ҿJ `%s'"
+#: nis/nis_print.c:239
+msgid "\tAccess rights: "
+msgstr "\t存取權限: "
 
-#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218
-#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533
-#, c-format
-msgid "cannot open locale definition file `%s'"
-msgstr "Lk}ҰϰƸƮw (locale) wq `%s'"
+#: nis/nis_print.c:252
+msgid "Group Flags :"
+msgstr "群組旗標 :"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:194
-msgid "cannot open output file"
-msgstr "Lk}ҿX"
+#: nis/nis_print.c:255
+msgid ""
+"\n"
+"Group Members :\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"群組的成員 :\n"
 
-#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985
+#: nis/nis_print.c:266
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s'"
-msgstr "Lk}ҿX `%s'"
+msgid "Table Type          : %s\n"
+msgstr "表格形式           : %s\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:381
+#: nis/nis_print.c:267
 #, c-format
-msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
-msgstr "Lk}ҿX `%s' O `%s' ϥ"
+msgid "Number of Columns   : %d\n"
+msgstr "欄位的數目 : %d\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1695
-msgid "cannot open shared object file"
-msgstr "Lk}Ҧ@Υت"
+#: nis/nis_print.c:268
+#, c-format
+msgid "Character Separator : %c\n"
+msgstr "字元分隔號 : %c\n"
 
-#: nscd/connections.c:165
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
-msgid "cannot open socket: %s"
-msgstr "Lk} socket: %s"
+msgid "Search Path         : %s\n"
+msgstr "搜尋路徑         : %s\n"
 
-#: elf/dl-load.c:814
-msgid "cannot open zero fill device"
-msgstr "Lk}ҥHs񺡪˸m"
+#: nis/nis_print.c:270
+msgid "Columns             :\n"
+msgstr "行             :\n"
 
-#: locale/programs/charmap-dir.c:61
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
-msgid "cannot read character map directory `%s'"
-msgstr "LkŪrɥؿ `%s'"
+msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
+msgstr "\t[%d]\t名稱          : %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:125
-msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
-msgstr "LkŪ]wɡAoO@Y~"
+#: nis/nis_print.c:275
+msgid "\t\tAttributes    : "
+msgstr "\t\t屬性     : "
 
-#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244
-msgid "cannot read file data"
-msgstr "LkŪɮ׸"
+#: nis/nis_print.c:277
+msgid "\t\tAccess Rights : "
+msgstr "\t\t存取權限 : "
 
-#: debug/pcprofiledump.c:102
-msgid "cannot read header"
-msgstr "LkŪY"
+#: nis/nis_print.c:286
+msgid "Linked Object Type : "
+msgstr "連結的物件形態 : "
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: nis/nis_print.c:288
 #, c-format
-msgid "cannot read header from `%s'"
-msgstr "Lkq `%s' ŪY"
+msgid "Linked to : %s\n"
+msgstr "連結到 : %s\n"
 
-#: locale/programs/locale.c:308
+#: nis/nis_print.c:297
 #, c-format
-msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgstr "LkŪϰ (locale) ؿ `%s'"
+msgid "\tEntry data of type %s\n"
+msgstr "\t型別為 %s 的項目資料\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:128
-msgid "cannot read statistics data"
-msgstr "LkŪέp"
+#: nis/nis_print.c:300
+#, c-format
+msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
+msgstr "\t[%u] - [%u 位元組] "
 
-#: locale/programs/repertoire.c:331
-msgid "cannot safe new repertoire map"
-msgstr "LkxsssXM"
+#: nis/nis_print.c:303
+msgid "Encrypted data\n"
+msgstr "編碼資料\n"
 
-#: elf/dl-load.c:776
-msgid "cannot stat shared object"
-msgstr "Lk stat @Υت"
+#: nis/nis_print.c:305
+msgid "Binary data\n"
+msgstr "二進位資料\n"
 
-#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
+#: nis/nis_print.c:320
 #, c-format
-msgid "cannot stat() file `%s': %s"
-msgstr "Lk stat() ɮ `%s': %s"
+msgid "Object Name   : %s\n"
+msgstr "物件名稱   : %s\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:230
+#: nis/nis_print.c:321
 #, c-format
-msgid "cannot write output files to `%s'"
-msgstr "LkNXɮ׼gJ `%s'"
+msgid "Directory     : %s\n"
+msgstr "目錄     : %s\n"
 
-#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282
+#: nis/nis_print.c:322
 #, c-format
-msgid "cannot write result: %s"
-msgstr "LkgJG: %s"
+msgid "Owner         : %s\n"
+msgstr "擁有者       : %s\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:87
+#: nis/nis_print.c:323
 #, c-format
-msgid "cannot write statistics: %s"
-msgstr "LkgJέp: %s"
+msgid "Group         : %s\n"
+msgstr "群組         : %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:509
-#, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "r '%s' (bO `%s' ) bO `%s' ̭"
+#: nis/nis_print.c:324
+msgid "Access Rights : "
+msgstr "存取權限 : "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:524
+#: nis/nis_print.c:326
 #, c-format
-msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "r '%s' (bO `%s' ) bO `%s' ̭"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:579
-msgid "character <SP> not defined in character map"
-msgstr "r <SP> brɤSwq"
+msgid ""
+"\n"
+"Time to Live  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"存在的時間 : "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:453
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "character L'\\u%0*x' (bO `%s' ) bO `%s' ̭"
+msgid "Creation Time : %s"
+msgstr "產生時間 : %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:467
+#: nis/nis_print.c:331
 #, c-format
-msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "character L'\\u%0*x' (bO `%s' ) bO `%s' ̭"
+msgid "Mod. Time     : %s"
+msgstr "修改時間     : %s"
+
+#: nis/nis_print.c:332
+msgid "Object Type   : "
+msgstr "物件型別   : "
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3030
+#: nis/nis_print.c:352
 #, c-format
-msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
-msgstr "Ψӧ@w]Ȫr `%s' SQwq"
+msgid "    Data Length = %u\n"
+msgstr "    資料長度 = %u\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1215
+#: nis/nis_print.c:365
 #, c-format
-msgid "character class `%s' already defined"
-msgstr "rO `%s' wgwqLF"
+msgid "Status            : %s\n"
+msgstr "狀態              : %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1247
+#: nis/nis_print.c:366
 #, c-format
-msgid "character map `%s' already defined"
-msgstr "r `%s' wgwqLF"
+msgid "Number of objects : %u\n"
+msgstr "物件的數目 : %u\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:249
+#: nis/nis_print.c:370
 #, c-format
-msgid ""
-"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
-msgstr "r `%s' O ASCII ۮeXAϰƸƮwŦX ISO C\n"
+msgid "Object #%d:\n"
+msgstr "目的檔 #%d:\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
+#: nis/nis_print_group_entry.c:115
 #, c-format
-msgid "character map file `%s' not found"
-msgstr "䤣r `%s'"
+msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
+msgstr "群組 \"%s.%s\" 群組項目:\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:460
-msgid "character sets with locking states are not supported"
-msgstr "䴩ϥ locking Ar"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:123
+msgid "    Explicit members:\n"
+msgstr "    明確的成員:\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:482
-msgid "circular dependencies between locale definitions"
-msgstr "ϰ (locale) bwqɵoʹ`p"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:128
+msgid "    No explicit members\n"
+msgstr "    沒有明確的成員\n"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:111
-msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
-msgstr "clnt_raw.c - YYǦCƿ~C"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:131
+msgid "    Implicit members:\n"
+msgstr "    不明確的成員:\n"
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134
-msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
-msgstr "clnttcp_create: O餣\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:136
+msgid "    No implicit members\n"
+msgstr "    沒有不明確的成員\n"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141
-msgid "clntudp_create: out of memory\n"
-msgstr "clntudp_create: O餣\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:139
+msgid "    Recursive members:\n"
+msgstr "    遞迴的成員:\n"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132
-msgid "clntunix_create: out of memory\n"
-msgstr "clntunix_create: O餣\n"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:144
+msgid "    No recursive members\n"
+msgstr "    沒有遞迴的成員\n"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:116
-msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "ӭn`ƩѧOŸ~"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
+msgid "    Explicit nonmembers:\n"
+msgstr "    明確的非成員:\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:182
-#, c-format
-msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
-msgstr "䴩q `%s'  `%s' ഫ"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:152
+msgid "    No explicit nonmembers\n"
+msgstr "    沒有明確的非成員\n"
 
-#: catgets/gencat.c:1290
-msgid "conversion modules not available"
-msgstr "ഫҲդsb"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:155
+msgid "    Implicit nonmembers:\n"
+msgstr "    不明確的非成員:\n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:900
-msgid "conversion rate value cannot be zero"
-msgstr "ഫvȤiHOs"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:160
+msgid "    No implicit nonmembers\n"
+msgstr "    沒有不明確的非成員\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410
-msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
-msgstr "]gJXɵoͿ~ӾɭPഫ"
+#: nis/nis_print_group_entry.c:168
+msgid "    No recursive nonmembers\n"
+msgstr "    沒有遞迴的非成員\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:84
-msgid "couldn't create an rpc server\n"
-msgstr "ಣͻݵ{ǩIsA{\n"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
+#, c-format
+msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
+msgstr "netname %s 的 DES 項目並不唯一\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:92
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
 #, c-format
-msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
-msgstr "N{ %ld U %ld\n"
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
+msgstr "netname2user: `%s' 中缺少群組 id 列表。"
 
-#: nss/getent.c:51
-msgid "database [key ...]"
-msgstr "Ʈw [...]"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
+#, c-format
+msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
+msgstr "netname2user: (nis+ 搜尋): %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:192
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
 #, c-format
-msgid "default character map file `%s' not found"
-msgstr "䤣w]r `%s'"
+msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: %s 的 DES 項目在 %s 目錄下並不是唯一的"
 
-#: locale/programs/charmap.c:392
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of <%s>"
-msgstr "<%s> wqƤF"
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
+msgstr "netname2user: 主要名稱 `%s' 太長了"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3043
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
 #, c-format
-msgid "duplicate definition of script `%s'"
-msgstr "ԭz `%s' wqƤF"
+msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
+msgstr "netname2user: %s 的本地端項目在 %s 目錄下並不是唯一的"
 
-#: catgets/gencat.c:430
-msgid "duplicate set definition"
-msgstr "ƻsXwq"
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
+msgid "netname2user: should not have uid 0"
+msgstr "netname2user: 不能有使用者 id 為 0 的情況"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: nis/ypclnt.c:171
 #, c-format
-msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
-msgstr "ƻsɰϦW %s (ɮ \"%s\",  %d )"
+msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
+msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2557
-#, c-format
-msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
-msgstr "M `%s' wqƤF"
+#: nis/ypclnt.c:780
+msgid "Request arguments bad"
+msgstr "必須引數有錯誤"
 
-#: catgets/gencat.c:631
-msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "ƪTѧOŸ"
+#: nis/ypclnt.c:782
+msgid "RPC failure on NIS operation"
+msgstr "NIS 運作 RPC 失敗"
 
-#: catgets/gencat.c:603
-msgid "duplicated message number"
-msgstr "ƪTs"
+#: nis/ypclnt.c:784
+msgid "Can't bind to server which serves this domain"
+msgstr "無法與服務於此網域的伺服器聯繫"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2368
-msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
-msgstr "ٲϰ쥲ΨӫOۦPB⤸ХܥX"
+#: nis/ypclnt.c:786
+msgid "No such map in server's domain"
+msgstr "在伺服器的領域資料中找不到此一對映表"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:383
-msgid "empty char string"
-msgstr "Ūrr"
+#: nis/ypclnt.c:788
+msgid "No such key in map"
+msgstr "在對映表中沒有此一鍵值"
 
-#: elf/dl-open.c:223
-msgid "empty dynamic string token substitution"
-msgstr "ŪʺArO"
+#: nis/ypclnt.c:790
+msgid "Internal NIS error"
+msgstr "內部 NIS 錯誤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:454
-msgid "enablecache: cache already enabled"
-msgstr "enablecache: ֨wg}"
+#: nis/ypclnt.c:792
+msgid "Local resource allocation failure"
+msgstr "區域資源配置失敗"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:460
-msgid "enablecache: could not allocate cache"
-msgstr "enablecache: Lktm֨"
+#: nis/ypclnt.c:794
+msgid "No more records in map database"
+msgstr "在對映表資料庫中沒有其他紀錄了"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:468
-msgid "enablecache: could not allocate cache data"
-msgstr "enablecache: Lktm֨"
+#: nis/ypclnt.c:796
+msgid "Can't communicate with portmapper"
+msgstr "無法與 portmapper 通訊"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:475
-msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
-msgstr "enablecache: Lktm֨ fifo ޽u"
+#: nis/ypclnt.c:798
+msgid "Can't communicate with ypbind"
+msgstr "無法與 ypbind 通訊"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:57
-msgid "encoding for output"
-msgstr "ΨӿXsX"
+#: nis/ypclnt.c:800
+msgid "Can't communicate with ypserv"
+msgstr "無法與 ypserv 通訊"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:56
-msgid "encoding of original text"
-msgstr "lrsX"
+#: nis/ypclnt.c:802
+msgid "Local domain name not set"
+msgstr "區域網域名稱沒有設定"
 
-#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453
-#, c-format
-msgid "error getting callers id: %s"
-msgstr "oIs{ѧOXɵoͿ~: %s"
+#: nis/ypclnt.c:804
+msgid "NIS map database is bad"
+msgstr "NIS 對映資料庫是壞的"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
-msgid "error while adding equivalent collating symbol"
-msgstr "b[JPqӲŸɵoͿ~"
+#: nis/ypclnt.c:806
+msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
+msgstr "NIS 請求端/伺服端版本不符合 - 無法提供服務"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
-#, c-format
-msgid "error while closing input `%s'"
-msgstr "bJ `%s' ɭԵoͿ~"
+#: nis/ypclnt.c:810
+msgid "Database is busy"
+msgstr "資料庫正在忙碌"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:288
-msgid "error while closing output file"
-msgstr "bXɮתɭԵoͿ~"
+#: nis/ypclnt.c:812
+msgid "Unknown NIS error code"
+msgstr "未知的 NIS 錯誤碼"
 
-#: elf/sprof.c:706
-msgid "error while closing the profiling data file"
-msgstr "bոɮ׮ɵoͿ~"
+#: nis/ypclnt.c:854
+msgid "Internal ypbind error"
+msgstr "內部 ypbind 錯誤"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505
-msgid "error while reading the input"
-msgstr "bŪJƪɭԵoͿ~"
+#: nis/ypclnt.c:856
+msgid "Domain not bound"
+msgstr "網域找不到"
 
-#: locale/programs/locfile.h:59
-msgid "expect string argument for `copy'"
-msgstr "`copy' ѼӬOr~"
+#: nis/ypclnt.c:858
+msgid "System resource allocation failure"
+msgstr "系統資源配置失敗"
 
-#: timezone/zic.c:893
-msgid "expected continuation line not found"
-msgstr "䤣w"
+#: nis/ypclnt.c:860
+msgid "Unknown ypbind error"
+msgstr "未知的 ypbind 錯誤"
 
-#: elf/sprof.c:404
-#, c-format
-msgid "failed to load shared object `%s'"
-msgstr "}Ҧ@Υت `%s' "
+#: nis/ypclnt.c:899
+msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
+msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n"
 
-#: elf/sprof.c:600
-msgid "failed to load symbol data"
-msgstr "J禡Ÿƥ"
+#: nis/ypclnt.c:911
+msgid "yp_update: cannot get server address\n"
+msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n"
 
-#: elf/dl-load.c:763
-msgid "failed to map segment from shared object"
-msgstr "q@ΥتɤMϬq"
+#: nscd/cache.c:94
+msgid "while allocating hash table entry"
+msgstr "在配置 hash 表格項目時"
 
-#: elf/sprof.c:698
-msgid "failed to mmap the profiling data file"
-msgstr "ոɮ mmap "
+#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
+#, c-format
+msgid "cannot stat() file `%s': %s"
+msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:186
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "}lഫ{ǥ"
+#: nscd/connections.c:150
+msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
+msgstr "無法以未獲授權的使用者身分在安全模式中執行 nscd"
 
-#: locale/programs/locfile.c:406
+#: nscd/connections.c:172
 #, c-format
-msgid "failure while writing data for category `%s'"
-msgstr "bO `%s' gJƮɵoͿ~"
+msgid "while allocating cache: %s"
+msgstr "當配置快取項目: %s"
 
-#: nis/nis_call.c:156
-msgid "fcntl: F_SETFD"
-msgstr "fcntl: F_SETFD"
+#: nscd/connections.c:197
+#, c-format
+msgid "cannot open socket: %s"
+msgstr "無法開啟 socket: %s"
 
-#. TRANS: the file will not be removed; this is an
-#. TRANS: informative message.
-#: sunrpc/rpc_main.c:1150
+#: nscd/connections.c:215
 #, c-format
-msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
-msgstr "ɮ `%s' wgsbæi|Qл\\n"
+msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
+msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s"
 
-#: elf/dl-load.c:1244
-msgid "file too short"
-msgstr "ɮפӤp"
+#: nscd/connections.c:260
+#, c-format
+msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
+msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d"
 
-#: inet/rcmd.c:422
-msgid "fstat failed"
-msgstr "fstat "
+#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
+#, c-format
+msgid "cannot write result: %s"
+msgstr "無法寫入結果: %s"
 
-#: locale/programs/linereader.c:383
-msgid "garbage at end of character code specification"
-msgstr "rsX]wmLθ"
+#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
+#, c-format
+msgid "error getting caller's id: %s"
+msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s"
 
-#: locale/programs/linereader.c:271
-msgid "garbage at end of number"
-msgstr "XmLθ"
+#: nscd/connections.c:485
+#, c-format
+msgid "while accepting connection: %s"
+msgstr "在接受連線時: %s"
 
-#: elf/sprof.c:77
-msgid "generate call graph"
-msgstr "ͨ禡Isϧ"
+#: nscd/connections.c:498
+#, c-format
+msgid "short read while reading request: %s"
+msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s"
 
-#: elf/sprof.c:76
-msgid "generate flat profile with counts and ticks"
-msgstr "q榸ƻPgɶƤͪtG"
+#: nscd/connections.c:542
+#, c-format
+msgid "key length in request too long: %d"
+msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d"
 
-#: sunrpc/get_myaddr.c:78
-msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
-msgstr "get_myaddress: ioctl (o]w)"
+#: nscd/connections.c:556
+#, c-format
+msgid "short read while reading request key: %s"
+msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s"
 
-#: nss/getent.c:702
-msgid "getent - get entries from administrative database."
-msgstr "getent - q޲zƮwoؤeC"
+#: nscd/connections.c:566
+#, c-format
+msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
+msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:220
+#: nscd/connections.c:571
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
-msgstr "handle_request: ШDwQ ( %d)"
-
-#: timezone/zic.c:637
-msgid "hard link failed, symbolic link used"
-msgstr "sѡAϥβŸsN"
+msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)"
 
-#: inet/rcmd.c:428
-msgid "hard linked somewhere"
-msgstr "QsYB"
+#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
+#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
+#, c-format
+msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
+msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗"
 
-#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430
-msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
-msgstr "bܤQi쪺dɥuΤjg^r"
+#: nscd/connections.c:656
+msgid "getgrouplist failed"
+msgstr "getgrouplist 失敗"
 
-#: timezone/zic.c:1187
-msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
-msgstr "b|ɳ]w椤Xk CORRECTION "
+#: nscd/connections.c:669
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "setgroups 失敗"
 
-#: timezone/zic.c:1191
-msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
-msgstr "b|ɳ]w椤Xk Rolling/Stationary "
-
-#: sunrpc/rpc_scan.c:312
-msgid "illegal character in file: "
-msgstr "ɮפXkr: "
+#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
+msgid "while allocating key copy"
+msgstr "在配置鍵值副本時"
 
-#: locale/programs/linereader.c:595
-msgid "illegal escape sequence at end of string"
-msgstr "r굲XkǦC"
+#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
+msgid "while allocating cache entry"
+msgstr "在配置快取項目時"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:427
+#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
 #, c-format
-msgid "illegal input sequence at position %ld"
-msgstr "m %ld XkJǦC"
+msgid "short write in %s: %s"
+msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:463
+#: nscd/grpcache.c:219
 #, c-format
-msgid "illegal nettype :`%s'\n"
-msgstr "Xk nettype :`%s'\n"
-
-#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480
-msgid "illegal set number"
-msgstr "XkXs"
+msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
+msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1221
+#: nscd/grpcache.c:285
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
-msgstr "{@: ϥζWL %Zd ӦrO"
+msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
+msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
+#: nscd/grpcache.c:292
 #, c-format
-msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
-msgstr "{@: ϥζWL %d Ӧr"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:431
-msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
-msgstr "wİϵr shift sequence"
-
-#: timezone/zic.c:850
-msgid "input line of unknown type"
-msgstr "OJ"
-
-#: elf/dl-load.c:1291
-msgid "internal error"
-msgstr "~"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:435
-msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "~ (Xkԭz)"
-
-#: timezone/zic.c:1813
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "~ - ο~ isdst Is addtype 禡"
-
-#: timezone/zic.c:1821
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "~ - ο~ ttisgmt Is addtype 禡"
-
-#: timezone/zic.c:1817
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "~ - ο~ ttisstd Is addtype 禡"
+msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
+msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%d\"!"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536
+#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
+#: nscd/hstcache.c:501
 #, c-format
-msgid "internal error in %s, line %u"
-msgstr "%s  %u oͤ~"
-
-#: elf/dl-load.c:1264
-msgid "invalid ELF header"
-msgstr "LĪ ELF Y"
-
-#: timezone/zic.c:1059
-msgid "invalid UTC offset"
-msgstr "LĪ UTC 첾"
+msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
+msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!"
 
-#: timezone/zic.c:1062
-msgid "invalid abbreviation format"
-msgstr "LĪYg榡"
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Read configuration data from NAME"
+msgstr "自名稱中讀取設定資料"
 
-#: catgets/gencat.c:687
-msgid "invalid character: message ignored"
-msgstr "AΪr: T"
+#: nscd/nscd.c:91
+msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
+msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息"
 
-#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378
-msgid "invalid day of month"
-msgstr "LĪƦr"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "NUMBER"
+msgstr "號碼"
 
-#: locale/programs/charmap.c:347
-msgid "invalid definition"
-msgstr "LĪwq"
+#: nscd/nscd.c:92
+msgid "Start NUMBER threads"
+msgstr "啟動執行緒"
 
-#: locale/programs/charmap.c:542
-msgid "invalid encoding given"
-msgstr "sXOLĪ"
+#: nscd/nscd.c:93
+msgid "Shut the server down"
+msgstr "將伺服器關閉"
 
-#: timezone/zic.c:1316
-msgid "invalid ending year"
-msgstr "LĪ~"
+#: nscd/nscd.c:94
+msgid "Print current configuration statistic"
+msgstr "印出目前的組態統計"
 
-#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533
-msgid "invalid escape sequence"
-msgstr "LĪǦC"
+#: nscd/nscd.c:95
+msgid "TABLE"
+msgstr "表格"
 
-#: timezone/zic.c:1124
-msgid "invalid leaping year"
-msgstr "LĪ|~"
+#: nscd/nscd.c:96
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "使選定的快取無效"
 
-#: catgets/gencat.c:726
-msgid "invalid line"
-msgstr "LĪJC"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "要製作表格"
 
-#: elf/dl-open.c:371
-msgid "invalid mode for dlopen()"
-msgstr "LĪ dlopen() Ҧ"
+#: nscd/nscd.c:97
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案"
 
-#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242
-msgid "invalid month name"
-msgstr "LĪW"
+#: nscd/nscd.c:102
+msgid "Name Service Cache Daemon."
+msgstr "網域名稱快取精靈"
 
-#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869
-#: locale/programs/repertoire.c:418
-msgid "invalid names for character range"
-msgstr "LĪrdW"
+#: nscd/nscd.c:141
+msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
+msgstr "無法讀取設定檔,這是一個嚴重錯誤"
 
-#: debug/pcprofiledump.c:166
-msgid "invalid pointer size"
-msgstr "LĪФjp"
+#: nscd/nscd.c:152
+msgid "already running"
+msgstr "已在執行"
 
-#: catgets/gencat.c:549
-msgid "invalid quote character"
-msgstr "AΪޥΦr"
+#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
+msgid "Only root is allowed to use this option!"
+msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!"
 
-#: timezone/zic.c:958
-msgid "invalid saved time"
-msgstr "LĪ`ɶ"
+#: nscd/nscd_conf.c:88
+#, c-format
+msgid "Parse error: %s"
+msgstr "解析錯誤: %s"
 
-#: timezone/zic.c:1291
-msgid "invalid starting year"
-msgstr "LĪ_l~"
+#: nscd/nscd_conf.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not create log file \"%s\""
+msgstr "無法產生訊息檔 \"%s\""
 
-#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271
-msgid "invalid time of day"
-msgstr "LĪɶƦr"
+#: nscd/nscd_conf.c:187
+msgid "Must specify user name for server-user option"
+msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱"
 
-#: timezone/zic.c:1369
-msgid "invalid weekday name"
-msgstr "LĪu@ (weekday) W"
+#: nscd/nscd_conf.c:194
+msgid "Must specify user name for stat-user option"
+msgstr "必須為 stat 使用者選項指定使用者名稱"
 
-#: nscd/connections.c:470
+#: nscd/nscd_conf.c:205
 #, c-format
-msgid "key length in request too long: %d"
-msgstr "bШDϥΪȤӪF: %d"
+msgid "Unknown option: %s %s %s"
+msgstr "未知的選項: %s %s %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:738
+#: nscd/nscd_stat.c:103
 #, c-format
-msgid "libc4 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc4 禡w %s \ؿF"
+msgid "cannot write statistics: %s"
+msgstr "無法寫入統計資料: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:732
+#: nscd/nscd_stat.c:128
 #, c-format
-msgid "libc5 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc5 禡w %s \ؿF"
+msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
+msgstr "只有 root 或 %s 才允許使用此一選項!"
 
-#: elf/ldconfig.c:735
-#, c-format
-msgid "libc6 library %s in wrong directory"
-msgstr "libc6 禡w %s \ؿF"
+#: nscd/nscd_stat.c:139
+msgid "nscd not running!\n"
+msgstr "nscd 並沒有在執行!\n"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:150
+msgid "write incomplete"
+msgstr "寫入不完全"
+
+#: nscd/nscd_stat.c:162
+msgid "cannot read statistics data"
+msgstr "無法讀取統計資料"
 
-#: elf/ldconfig.c:765
+#: nscd/nscd_stat.c:165
 #, c-format
 msgid ""
-"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+"nscd configuration:\n"
+"\n"
+"%15d  server debug level\n"
 msgstr ""
-"禡w %s  %s (bؿ %s U) @P@Ψ禡wW١AL榡oP"
-
-#: timezone/zic.c:830
-msgid "line too long"
-msgstr "檺׹L"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:59
-msgid "list all known coded character sets"
-msgstr "CXҦwsXr"
-
-#: locale/programs/locfile.h:63
-msgid "locale name should consist only of portable characters"
-msgstr "ϰƸƮw (locale) WӥΪxΦr (portable characters) զ"
-
-#: inet/rcmd.c:413
-msgid "lstat failed"
-msgstr "lstat "
-
-#: malloc/memusagestat.c:59
-msgid "make output graphic VALUE pixel high"
-msgstr "]wXϧΰ׬ VALUE ӹ"
+"nscd 設定:\n"
+"\n"
+"%15d  伺服程式錯誤訊息報告等級\n"
 
-#: malloc/memusagestat.c:58
-msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
-msgstr "]wXϧμe׬ VALUE ӹ"
+#: nscd/nscd_stat.c:189
+#, c-format
+msgid "%3ud %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus  伺服器 執行時期\n"
 
-#: catgets/gencat.c:780
-msgid "malformed line ignored"
-msgstr "_Ǫ"
+#: nscd/nscd_stat.c:192
+#, c-format
+msgid "    %2uh %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "    %2uh %2um %2lus  伺服器 執行時期\n"
 
-#: elf/sprof.c:550
-msgid "mapping of section header string table failed"
-msgstr "MgϪYr楢"
+#: nscd/nscd_stat.c:194
+#, c-format
+msgid "        %2um %2lus  server runtime\n"
+msgstr "        %2um %2lus  伺服器 執行時期\n"
 
-#: elf/sprof.c:540
-msgid "mapping of section headers failed"
-msgstr "MgϼY"
+#: nscd/nscd_stat.c:196
+#, c-format
+msgid "            %2lus  server runtime\n"
+msgstr "            %2lus  伺服器 執行時期\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:285
-msgid "memory clobbered before allocated block\n"
-msgstr "Obtm϶eN clobbered F\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:198
+#, c-format
+msgid "%15lu  number of times clients had to wait\n"
+msgstr "%15lu  次數            須等待客戶端\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:288
-msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
-msgstr "ObgLtm϶ clobbered F\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
+msgid "      no"
+msgstr "      不"
 
-#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70
-#: malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "OӺ"
+#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
+msgid "     yes"
+msgstr "      是"
 
-#: malloc/mcheck.c:282
-msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
-msgstr "O餺e@PA禡wD\n"
+#: nscd/nscd_stat.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s cache:\n"
+"\n"
+"%15s  cache is enabled\n"
+"%15Zu  suggested size\n"
+"%15lu  seconds time to live for positive entries\n"
+"%15lu  seconds time to live for negative entries\n"
+"%15lu  cache hits on positive entries\n"
+"%15lu  cache hits on negative entries\n"
+"%15lu  cache misses on positive entries\n"
+"%15lu  cache misses on negative entries\n"
+"%15lu%% cache hit rate\n"
+"%15lu  current number of cached values\n"
+"%15lu  maximum number of cached values\n"
+"%15lu  maximum chain length searched\n"
+"%15lu  number of delays on rdlock\n"
+"%15lu  number of delays on wrlock\n"
+"%15s  check /etc/%s for changes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s 快取:\n"
+"\n"
+"%15s  快取已開啟\n"
+"%15Zu  希望的大小\n"
+"%15lu  正項目的存在時間 (秒)\n"
+"%15lu  負項目的存在時間 (秒)\n"
+"%15lu  正項目中找到快取數\n"
+"%15lu  負項目中找到快取數\n"
+"%15lu  正項目中遺漏的快取數\n"
+"%15lu  負項目中遺漏的快取數\n"
+"%15lu%% 快取找到的比例\n"
+"%15lu  目前已快取數值量\n"
+"%15lu  最大快取數值量\n"
+"%15lu  最大已搜尋的鏈結長度\n"
+"%15lu  在 rdlock 上的延遲數量\n"
+"%15lu  在 wrlock 上的延遲數量\n"
+"%15s  檢查 /etc/%s 的改變\n"
+
+#: nscd/pwdcache.c:215
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
+msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!"
 
-#: elf/cache.c:120
-msgid "mmap of cache file failed.\n"
-msgstr "֨ɮ mmap ѡC\n"
+#: nscd/pwdcache.c:281
+#, c-format
+msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
+msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108
-msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "WL@ӪʺAϬq\n"
+#: nscd/pwdcache.c:288
+#, c-format
+msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
+msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%d\"!"
 
-#: timezone/zic.c:953
-msgid "nameless rule"
-msgstr "WhSW"
+#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
+msgid "cannot create capability list"
+msgstr "無法建立 capability 列表"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:139
-msgid "neither original nor target encoding specified"
-msgstr "ӪsXؼнsXSw"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "檔案 %s 已截短\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
 #, c-format
-msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
-msgstr "netname2user: (nis+ jM): %s\n"
+msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s 是一個 32 位元的 ELF 檔案。\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
 #, c-format
-msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: %s  DES ئb %s ؿUäOߤ@"
+msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
+msgstr "%s 是一個 64 位元的 ELF 檔案。\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
 #, c-format
-msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: %s aݶئb %s ؿUäOߤ@"
+msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
+msgstr "檔案 %s 中未知的 ELFCLASS。\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
 #, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
-msgstr "netname2user: `%s' ʤָs id CC"
+msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
+msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
+msgid "more than one dynamic segment\n"
+msgstr "超過一個的動態區段\n"
+
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
-msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
-msgstr "netname2user: DnW `%s' ӪF"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375
-msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: ঳ϥΪ id  0 p"
+#: elf/cache.c:70
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: elf/cache.c:111
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "未知的作業系統"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:159
+#: elf/cache.c:116
 #, c-format
-msgid "never registered prog %d\n"
-msgstr "dUnU{ %d\n"
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:272
-msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
-msgstr "Sw <Uxxxx>  <Uxxxxxxxx> "
+#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
+#, c-format
+msgid "Can't open cache file %s\n"
+msgstr "無法開啟快取檔 %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2142
-msgid "no day in month matches rule"
-msgstr "bƤ䤣ŦXWh"
+#: elf/cache.c:154
+msgid "mmap of cache file failed.\n"
+msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1757
-msgid "no definition of `UNDEFINED'"
-msgstr "S `UNDEFINED' wq"
+#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
+msgid "File is not a cache file.\n"
+msgstr "檔案並非快取檔。\n"
 
-#: elf/sprof.c:272
+#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
 #, c-format
-msgid ""
-"no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
-msgstr "SոƪɦWAӥB@Υت `%s' ]S@Ψ禡wW"
+msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
+msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:739
-msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "SwqJƦrAbrɤ]䤣۲ŪзǦW"
+#: elf/cache.c:410
+#, c-format
+msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
+msgstr "無法刪除舊的暫時快取檔 %s"
 
-#: locale/programs/locfile.h:82
-msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
-msgstr "ϥ `copy' ɭԤӦAΨLrF"
+#: elf/cache.c:417
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary cache file %s"
+msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3349
-msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
-msgstr "SwqXƦrAbrɤ]䤣۲ŪзǦW"
+#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
+msgid "Writing of cache data failed"
+msgstr "寫入快取資料時發生錯誤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:236
-msgid "no output file produced because warning were issued"
-msgstr "]oXLĵiTAҥHSsyX"
+#: elf/cache.c:442
+msgid "Writing of cache data failed."
+msgstr "寫入快取資料時發生錯誤"
 
-#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668
-#: locale/programs/charmap.c:764 locale/programs/repertoire.c:231
-msgid "no symbolic name given"
-msgstr "SŸW"
+#: elf/cache.c:449
+#, c-format
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗"
 
-#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723
-#: locale/programs/charmap.c:806 locale/programs/repertoire.c:297
-msgid "no symbolic name given for end of range"
-msgstr "SϪ̫@ӦrŸW"
+#: elf/cache.c:454
+#, c-format
+msgid "Renaming of %s to %s failed"
+msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗"
 
-#: locale/programs/linereader.c:641
-msgid "non-symbolic character value should not be used"
-msgstr "DŸʪrȤӳQϥΤ~"
+#: elf/dl-close.c:128
+msgid "shared object not open"
+msgstr "共用目的檔案沒有開啟"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:804
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
-msgstr "brӪLkYǦb `outdigit' Ψ쪺r"
+#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
+msgid "TLS generation counter wrapped!  Please send report with the 'glibcbug' script."
+msgstr "TLS 產生計數器已被轉包! 請寄出以 'glibcbug' 命令稿所做的報告。"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:821
-msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
-msgstr "bsXMɤLkYǦb `outdigit' Ψ쪺r"
+#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
+msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
+msgstr "DST 不允許在 SUID/SGID 的程式中"
 
-#: inet/rcmd.c:415
-msgid "not regular file"
-msgstr "ëD`ɮ"
+#: elf/dl-deps.c:124
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "空的動態字串記號替換"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:131
+#: elf/dl-deps.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"nscd configuration:\n"
-"\n"
-"%15d  server debug level\n"
-msgstr ""
-"nscd ]w:\n"
-"\n"
-"%15d  A{~Ti\n"
+msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
+msgstr "由於空的動態字串記號替換而無法載入外部的 `%s'\n"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:105
-msgid "nscd not running!\n"
-msgstr "nscd èSb!\n"
+#: elf/dl-deps.c:461
+msgid "cannot allocate dependency list"
+msgstr "無法配置相關性列表"
 
-#: elf/dl-load.c:1051
-msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "@ΥتɤSʺA`"
+#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
+msgid "cannot allocate symbol search list"
+msgstr "無法配置符號搜尋列表"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
-msgid "omit invalid characters from output"
-msgstr "ٲLĦrX"
+#: elf/dl-deps.c:534
+msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
+msgstr "過濾程式不支援與 LD_TRACE_PRELINKING 共用"
 
-#: elf/dl-load.c:1311
-msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
-msgstr "u ET_DYN H ET_EXEC iHJ"
+#: elf/dl-error.c:75
+msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
+msgstr "動態連接程式有問題!!!"
 
-#: locale/programs/charmap.c:632
-msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
-msgstr "u WIDTH wq~ઽgb CHARMAP wq"
+#: elf/dl-error.c:108
+msgid "error while loading shared libraries"
+msgstr "正在載入共用函式庫時發生錯誤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175
-#, c-format
-msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
-msgstr "`%.*s' Ǥwgb %s:%Zu ̭wqF"
+#: elf/dl-load.c:347
+msgid "cannot allocate name record"
+msgstr "無法配置名稱紀錄"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:141
-msgid "original encoding not specified using `-f'"
-msgstr "S `-f' wӪsX"
+#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
+msgid "cannot create cache for search path"
+msgstr "無法為搜尋路徑建立快取"
 
-#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190
-msgid "out of memory"
-msgstr "O餣"
+#: elf/dl-load.c:551
+msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
+msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
-msgid "output file"
-msgstr "Xɮ"
+#: elf/dl-load.c:634
+msgid "cannot create search path array"
+msgstr "無法建立搜尋路徑陣列"
 
-#: sunrpc/pm_getmaps.c:74
-msgid "pmap_getmaps rpc problem"
-msgstr "pmap_getmaps ݵ{ǩIsD"
+#: elf/dl-load.c:830
+msgid "cannot stat shared object"
+msgstr "無法 stat 共用目的檔"
 
-#: inet/rcmd.c:233
-msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "poll: qTwb]wuɥ\n"
+#: elf/dl-load.c:874
+msgid "cannot open zero fill device"
+msgstr "無法開啟以零填滿的裝置"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000
-msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
-msgstr "`translit_ignore' wqSɵ"
+#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
+msgid "cannot create shared object descriptor"
+msgstr "無法建立共用目的檔敘述項"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534
-msgid "preprocessor error"
-msgstr "emBz~"
+#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
+msgid "cannot read file data"
+msgstr "無法讀取檔案資料"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2731
-msgid "previous definition was here"
-msgstr "e]wb"
+#: elf/dl-load.c:946
+msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
+msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊"
 
-#: elf/sprof.c:74
-msgid "print list of count paths and their number of use"
-msgstr "CXpƪ|HΥ̨ϥΪ"
+#: elf/dl-load.c:953
+msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
+msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
-msgid "print progress information"
-msgstr "LX{ǬT"
+#: elf/dl-load.c:1037
+msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒"
 
-#: elf/sprof.c:687
-#, c-format
-msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
-msgstr "ո `%s' P@Υت `%s' ŦX"
+#: elf/dl-load.c:1061
+msgid "cannot handle TLS data"
+msgstr "無法處理 TLS 資料"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "{ %lu sb\n"
+#: elf/dl-load.c:1075
+msgid "object file has no loadable segments"
+msgstr "目的檔中沒有可載入的節區"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
-#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
-#: sunrpc/rpcinfo.c:510
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "{ %lu  %lu äsb\n"
+#: elf/dl-load.c:1110
+msgid "failed to map segment from shared object"
+msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:515
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "{ %lu  %lu wgNõݪAȤ\n"
+#: elf/dl-load.c:1135
+msgid "cannot dynamically load executable"
+msgstr "無法動態載入執行檔"
 
-#: inet/rcmd.c:270
-#, c-format
-msgid "rcmd: %s: short read"
-msgstr "rcmd: %s: ŪJƹLu"
+#: elf/dl-load.c:1191
+msgid "cannot change memory protections"
+msgstr "無法改變記憶體保護狀態"
 
-#: inet/rcmd.c:230
-#, c-format
-msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: poll (b]wзǿ~X): %m\n"
+#: elf/dl-load.c:1210
+msgid "cannot map zero-fill pages"
+msgstr "無法對應以零填滿的分頁區"
 
-#: inet/rcmd.c:158
-msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
-msgstr "rcmd: socket: Ҧ𳣦bϥΤ\n"
+#: elf/dl-load.c:1228
+msgid "cannot allocate memory for program header"
+msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用"
 
-#: inet/rcmd.c:220
-#, c-format
-msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
-msgstr "rcmd: write (b]wзǿ~X): %m\n"
+#: elf/dl-load.c:1259
+msgid "object file has no dynamic section"
+msgstr "共用目的檔中沒有動態節區"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:99
-msgid "registerrpc: out of memory\n"
-msgstr "registerrpc: O餣\n"
+#: elf/dl-load.c:1299
+msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
+msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()"
 
-#: timezone/zic.c:1874
-msgid "repeated leap second moment"
-msgstr "ƪ|]w"
+#: elf/dl-load.c:1322
+msgid "cannot create searchlist"
+msgstr "無法建立搜尋列表"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:342
-#, c-format
-msgid "repertoire map file `%s' not found"
-msgstr "䤣sXM `%s'"
+#: elf/dl-load.c:1352
+msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
+msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1063
-msgid "resulting bytes for range not representable."
-msgstr "Ψөwqd򪺦줸յLkQzX"
+#: elf/dl-load.c:1470
+msgid "file too short"
+msgstr "檔案太小"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
-msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
-msgstr "rpcgen: arglist sX~\n"
+#: elf/dl-load.c:1493
+msgid "invalid ELF header"
+msgstr "無效的 ELF 標頭"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
-msgid "rpcgen: too many defines\n"
-msgstr "rpcgen: Ӧh define F\n"
+#: elf/dl-load.c:1502
+msgid "ELF file data encoding not big-endian"
+msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:732
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s OD\n"
+#: elf/dl-load.c:1504
+msgid "ELF file data encoding not little-endian"
+msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:695
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s OA\n"
+#: elf/dl-load.c:1508
+msgid "ELF file version ident does not match current one"
+msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:665
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: LkR{ %s ( %s ) U\n"
+#: elf/dl-load.c:1512
+msgid "ELF file OS ABI invalid"
+msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:637
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: s: %s\n"
+#: elf/dl-load.c:1514
+msgid "ELF file ABI version invalid"
+msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: Lkإ߸ portmapper su"
+#: elf/dl-load.c:1517
+msgid "internal error"
+msgstr "內部錯誤"
 
-#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745
-msgid "same rule name in multiple files"
-msgstr "bhɮ׸̭ۦPWhW"
+#: elf/dl-load.c:1524
+msgid "ELF file version does not match current one"
+msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本"
 
-#: elf/dl-load.c:1116
-msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
-msgstr "@ΥتɵLkQ dlopen()"
+#: elf/dl-load.c:1532
+msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
+msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小"
 
-#: elf/dl-close.c:63
-msgid "shared object not open"
-msgstr "@ΥتɮרS}"
+#: elf/dl-load.c:1538
+msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
+msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入"
 
-#: nscd/connections.c:482
-#, c-format
-msgid "short read while reading request key: %s"
-msgstr "ŪШDȮɵo{JȹLu: %s"
+#: elf/dl-load.c:1944
+msgid "cannot open shared object file"
+msgstr "無法開啟共用目的檔"
 
-#: nscd/connections.c:436
-#, c-format
-msgid "short read while reading request: %s"
-msgstr "ŪШDɵo{JȹLu: %s"
+#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
+msgid "relocation error"
+msgstr "重定址錯誤"
 
-#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189
-#, c-format
-msgid "short write in %s: %s"
-msgstr "gJ %s ƹLu: %s"
+#: elf/dl-open.c:111
+msgid "cannot extend global scope"
+msgstr "無法延展全域變數的作用域"
 
-#: inet/rcmd.c:260
-msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
-msgstr "socket: qTwb]wuɥ\n"
+#: elf/dl-open.c:214
+msgid "empty dynamic string token substitution"
+msgstr "空的動態字串記號替換"
 
-#: timezone/zic.c:814
-msgid "standard input"
-msgstr "зǿJ"
+#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
+msgid "cannot create scope list"
+msgstr "無法建立作用域列表"
 
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "standard output"
-msgstr "зǿX"
+#: elf/dl-open.c:434
+msgid "cannot create TLS data structures"
+msgstr "無法建立 TLS 資料結構"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1680
-msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
-msgstr "q_l쵲rǦC׸sXd򥲶ۦP"
+#: elf/dl-open.c:496
+msgid "invalid mode for dlopen()"
+msgstr "無效的 dlopen() 模式"
 
-#: timezone/zic.c:1325
-msgid "starting year greater than ending year"
-msgstr "_l~񵲧~٭nj"
+#: elf/dl-reloc.c:57
+msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
+msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體"
 
-#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
-msgid "starting year too high to be represented"
-msgstr "_l~ӰALk"
+#: elf/dl-reloc.c:176
+msgid "cannot make segment writable for relocation"
+msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態"
 
-#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
-msgid "starting year too low to be represented"
-msgstr "_l~ӧCALk"
+#: elf/dl-reloc.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
+msgstr "%s: 描述程式在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
-msgid "suppress warnings"
-msgstr "XĵiT"
+#: elf/dl-reloc.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
+msgstr "%s: 描述程式遮蔽 %s 的 PLTREL 時記憶體不足\n"
 
-#: sunrpc/svc_run.c:76
-msgid "svc_run: - poll failed"
-msgstr "svc_run: - poll "
+#: elf/dl-reloc.c:304
+msgid "cannot restore segment prot after reloc"
+msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:161
-msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_tcp.c - Lk getsockname  listen"
+#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
+msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
+msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:146
-msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
-msgstr "svc_tcp.c - tcp socket إߵoͰD"
+#: elf/dl-version.c:303
+msgid "cannot allocate version reference table"
+msgstr "無法配置版本參照表"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216
-msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: O餣\n"
+#: elf/ldconfig.c:122
+msgid "Print cache"
+msgstr "列印快取"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:137
-msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
-msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket إߦD"
+#: elf/ldconfig.c:123
+msgid "Generate verbose messages"
+msgstr "產生更多的訊息"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:153
-msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
-msgstr "svc_unix.c - Lk getsockname  listen"
+#: elf/ldconfig.c:124
+msgid "Don't build cache"
+msgstr "不建立快取"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209
-msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
-msgstr "svc_unix: makefd_xprt: O餣\n"
+#: elf/ldconfig.c:125
+msgid "Don't generate links"
+msgstr "不產生連結"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177
-msgid "svctcp_create: out of memory\n"
-msgstr "svctcp_create: O餣\n"
+#: elf/ldconfig.c:126
+msgid "Change to and use ROOT as root directory"
+msgstr "變換到 ROOT 目錄並以它做為根目錄"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:141
-msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
-msgstr "svcudp_create - Lk getsockname"
+#: elf/ldconfig.c:127
+msgid "Use CACHE as cache file"
+msgstr "使用 CACHE 當作快取檔案"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161
-msgid "svcudp_create: out of memory\n"
-msgstr "svcudp_create: O餣\n"
+#: elf/ldconfig.c:128
+msgid "Use CONF as configuration file"
+msgstr "使用 CONF 當作設定檔"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:127
-msgid "svcudp_create: socket creation problem"
-msgstr "svcudp_create: socket إߦD"
+#: elf/ldconfig.c:129
+msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
+msgstr "只處理在命令列引數中有指定的目錄,不建立快取檔案。"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:177
-msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
-msgstr "svcudp_create: xp_pad ӤpHPLk IP_PKTINFO\n"
+#: elf/ldconfig.c:130
+msgid "Manually link individual libraries."
+msgstr "手動個別連結函式庫"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170
-msgid "svcunix_create: out of memory\n"
-msgstr "svcunix_create: O餣\n"
+#: elf/ldconfig.c:131
+msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
+msgstr "將使用格式: 新、舊或相容 (預設)"
 
-#: locale/programs/linereader.c:745
-#, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
-msgstr "Ÿ `%.*s' äbrӪ"
+#: elf/ldconfig.c:139
+msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
+msgstr "設定執行時期動態連接"
 
-#: locale/programs/linereader.c:766
+#: elf/ldconfig.c:297
 #, c-format
-msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
-msgstr "Ÿ `%.*s' äbsXMɤ"
+msgid "Path `%s' given more than once"
+msgstr "路徑 `%s' 使用超過一次"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716
+#: elf/ldconfig.c:341
 #, c-format
-msgid "symbol `%s'"
-msgstr "Ÿ `%s'"
+msgid "%s is not a known library type"
+msgstr "%s 不是一個已知的函式庫型態"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713
+#: elf/ldconfig.c:361
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
-msgstr "Ÿ `%s' ۦPsX: "
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "無法 stat %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1539
+#: elf/ldconfig.c:431
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' not defined"
-msgstr "åwq `%s' Ÿ"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2048
-msgid "syntax error"
-msgstr "yk~"
+msgid "Can't stat %s\n"
+msgstr "無法 stat %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541
-#: locale/programs/charmap.c:573 locale/programs/charmap.c:667
-#: locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763
-#: locale/programs/charmap.c:804
+#: elf/ldconfig.c:441
 #, c-format
-msgid "syntax error in %s definition: %s"
-msgstr "wq %s yk~: %s"
+msgid "%s is not a symbolic link\n"
+msgstr "%s 不是一個符號連接檔\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363
-#: locale/programs/repertoire.c:175
+#: elf/ldconfig.c:460
 #, c-format
-msgid "syntax error in prolog: %s"
-msgstr "prolog yk~: %s"
+msgid "Can't unlink %s"
+msgstr "無法取消連結 %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
-#: locale/programs/repertoire.c:296
+#: elf/ldconfig.c:466
 #, c-format
-msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
-msgstr "sXMɤwqyk~: %s"
-
-#: locale/programs/locfile.c:243
-msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "yk~: bϰƸƮw (locale) wq϶̭ϥ"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:143
-msgid "target encoding not specified using `-t'"
-msgstr "S `-t' wؼнsX"
-
-#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
-msgid "this is the first definition"
-msgstr "Ĥ@өwq"
+msgid "Can't link %s to %s"
+msgstr "無法從 %s 連結到 %s"
 
-#: timezone/zic.c:1157
-msgid "time before zero"
-msgstr "bseɶ"
+#: elf/ldconfig.c:472
+msgid " (changed)\n"
+msgstr " (已改變)\n"
 
-#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061
-msgid "time overflow"
-msgstr "ɶ"
+#: elf/ldconfig.c:474
+msgid " (SKIPPED)\n"
+msgstr " (忽略)\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029
+#: elf/ldconfig.c:529
 #, c-format
-msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
-msgstr "ϰwq <U%0*X> _l <U%0*X> ٭np"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1687
-msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
-msgstr "rǦCwqȤ_l٭np"
-
-#: locale/programs/charmap.c:551
-msgid "too few bytes in character encoding"
-msgstr "rwq줸դӤ֤F"
-
-#: locale/programs/charmap.c:553
-msgid "too many bytes in character encoding"
-msgstr "rwq줸դӦhF"
-
-#: timezone/zic.c:1868
-msgid "too many leap seconds"
-msgstr "Ӧh|F"
-
-#: timezone/zic.c:1840
-msgid "too many local time types"
-msgstr "Ӧhaɶ榡F"
-
-#: timezone/zic.c:1794
-msgid "too many transitions?!"
-msgstr "ӦhɶഫF?!"
-
-#: timezone/zic.c:2165
-msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
-msgstr "ɰYgӦhΪ̤ӪF"
-
-#: locale/programs/linereader.h:157
-msgid "trailing garbage at end of line"
-msgstr "浲LΦr"
+msgid "Can't find %s"
+msgstr "找不到 %s"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:151
+#: elf/ldconfig.c:545
 #, c-format
-msgid "trouble replying to prog %d\n"
-msgstr "^{ %d ɵoͧx\n"
-
-#: timezone/zic.c:1332
-msgid "typed single year"
-msgstr "J~OP@~"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:491
-msgid "unable to allocate buffer for input"
-msgstr "LktmJΪwİ"
-
-#: nis/nis_callback.c:189
-msgid "unable to free arguments"
-msgstr "LkѼ"
-
-#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797
-msgid "undefined"
-msgstr "wq"
+msgid "Can't lstat %s"
+msgstr "無法 lstat %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867
+#: elf/ldconfig.c:552
 #, c-format
-msgid "unknown character `%s'"
-msgstr "r `%s'"
+msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
+msgstr "忽略檔案 %s 因為它不是一個正常的檔案。"
 
-#: catgets/gencat.c:562
+#: elf/ldconfig.c:560
 #, c-format
-msgid "unknown directive `%s': line ignored"
-msgstr "O `%s': 橿"
+msgid "No link created since soname could not be found for %s"
+msgstr "由於找不到 %s 的共用目的檔名稱,連結並未被建立"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:438
+#: elf/ldconfig.c:651
 #, c-format
-msgid "unknown iconv() error %d"
-msgstr " iconv() ~ %d"
+msgid "Can't open directory %s"
+msgstr "無法開啟目錄 %s"
 
-#: catgets/gencat.c:508
+#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
 #, c-format
-msgid "unknown set `%s'"
-msgstr "X `%s'"
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "無法 lstat %s"
 
-#: timezone/zic.c:786
-msgid "unruly zone"
-msgstr "SWhɰ"
+#: elf/ldconfig.c:718
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "無法 stat %s"
 
-#: catgets/gencat.c:1169
-msgid "unterminated message"
-msgstr "ST"
+#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
+#, c-format
+msgid "Input file %s not found.\n"
+msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784
-msgid "unterminated string"
-msgstr "Sr"
+#: elf/ldconfig.c:826
+#, c-format
+msgid "libc5 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc5 函式庫 %s 擺錯目錄了"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
-msgid "unterminated string constant"
-msgstr "Sr`"
+#: elf/ldconfig.c:829
+#, c-format
+msgid "libc6 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了"
 
-#: locale/programs/linereader.c:469
-msgid "unterminated symbolic name"
-msgstr "SŸW"
+#: elf/ldconfig.c:832
+#, c-format
+msgid "libc4 library %s in wrong directory"
+msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1005
-msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
-msgstr "ϰwq̤jȨS̤p٭nj"
+#: elf/ldconfig.c:859
+#, c-format
+msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
+msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:455
-msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
-msgstr "ϰwq̤jȨS̤p٭np"
+#: elf/ldconfig.c:962
+#, c-format
+msgid "Can't open configuration file %s"
+msgstr "無法開啟設定檔 %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: elf/ldconfig.c:1033
 #, c-format
-msgid "usage: %s infile\n"
-msgstr "Ϊk: %s infile\n"
+msgid "relative path `%s' used to build cache"
+msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'"
 
-#: timezone/zic.c:2108
-msgid "use of 2/29 in non leap-year"
-msgstr "bD|~ɥΨ 2/29 "
+#: elf/ldconfig.c:1057
+msgid "Can't chdir to /"
+msgstr "無法變更目錄到 /"
 
-#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703
+#: elf/ldconfig.c:1099
 #, c-format
-msgid "value for %s must be an integer"
-msgstr "%s ȥOƤ~"
+msgid "Can't open cache file directory %s\n"
+msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:399
+#: elf/readlib.c:98
 #, c-format
-msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
-msgstr "<%s> ȥ 1 Ϊ̧j"
+msgid "Cannot fstat file %s.\n"
+msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:411
+#: elf/readlib.c:108
 #, c-format
-msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
-msgstr "<%s> ȥΤj <%s> "
-
-#: timezone/zic.c:433
-msgid "warning: "
-msgstr "ĵi: "
+msgid "File %s is too small, not checked."
+msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。"
 
-#: nscd/connections.c:427
+#: elf/readlib.c:117
 #, c-format
-msgid "while accepting connection: %s"
-msgstr "bsu: %s"
+msgid "Cannot mmap file %s.\n"
+msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n"
 
-#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143
-msgid "while allocating cache entry"
-msgstr "btm֨خ"
+#: elf/readlib.c:155
+#, c-format
+msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
+msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔術位元組是錯的。\n"
 
-#: nscd/cache.c:88
-msgid "while allocating hash table entry"
-msgstr "btm hash 涵خ"
+#: elf/sprof.c:72
+msgid "Output selection:"
+msgstr "輸出選擇:"
 
-#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106
-msgid "while allocating key copy"
-msgstr "btmȰƥ"
+#: elf/sprof.c:74
+msgid "print list of count paths and their number of use"
+msgstr "列出計數的路徑以及它們使用的次數"
 
-#: catgets/gencat.c:1199
-msgid "while opening old catalog file"
-msgstr "b}ªOɮ׮"
+#: elf/sprof.c:76
+msgid "generate flat profile with counts and ticks"
+msgstr "從執行次數與經歷時間的資料中產生直接的測速結果"
 
-#: locale/programs/locale.c:361
-msgid "while preparing output"
-msgstr "bdzƿX"
+#: elf/sprof.c:77
+msgid "generate call graph"
+msgstr "產生函式呼叫圖形"
 
-#: elf/sprof.c:679
-msgid "while stat'ing profiling data file"
-msgstr "bոɮ׶iέpɭ"
+#: elf/sprof.c:84
+msgid "Read and display shared object profiling data"
+msgstr "讀取並顯示共用函式的測速評估資料"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2392
-msgid ""
-"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
-msgstr "Ψӫw UCS ȪdɱoΤQiܪٲŸ `..'"
+#: elf/sprof.c:87
+msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
+msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2406
-msgid ""
-"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
-msgstr "ΨӫwrsXȪdɱoεmٲŸ `...'"
+#: elf/sprof.c:398
+#, c-format
+msgid "failed to load shared object `%s'"
+msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2377
-msgid ""
-"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
-msgstr "βŸW٨ӫwrsXdɤiHεmٲŸ `...'"
+#: elf/sprof.c:407
+msgid "cannot create internal descriptors"
+msgstr "無法建立內部敘述項"
 
-#: nscd/nscd_stat.c:116
-msgid "write incomplete"
-msgstr "gJ"
+#: elf/sprof.c:526
+#, c-format
+msgid "Reopening shared object `%s' failed"
+msgstr "重新開啟共用目的檔 %s 失敗"
 
-#: inet/rcmd.c:426
-msgid "writeable by other than owner"
-msgstr "ϥΪ̥H~HigJ"
+#: elf/sprof.c:534
+msgid "mapping of section headers failed"
+msgstr "映射結區標頭失敗"
 
-#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "ѼƼƥؤ"
+#: elf/sprof.c:544
+msgid "mapping of section header string table failed"
+msgstr "映射結區的標頭字串表格失敗"
 
-#: timezone/zic.c:1115
-msgid "wrong number of fields on Leap line"
-msgstr "|ɳ]w檺ƥؿ~"
+#: elf/sprof.c:564
+#, c-format
+msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
+msgstr "*** 檔案 `%s' 被裁剪了: 無法做詳細的分析\n"
 
-#: timezone/zic.c:1206
-msgid "wrong number of fields on Link line"
-msgstr "s]w檺ƥؿ~"
+#: elf/sprof.c:594
+msgid "failed to load symbol data"
+msgstr "載入函式符號資料失敗"
 
-#: timezone/zic.c:949
-msgid "wrong number of fields on Rule line"
-msgstr "Wh]w檺ƥؿ~"
+#: elf/sprof.c:664
+msgid "cannot load profiling data"
+msgstr "無法載入測試資料"
 
-#: timezone/zic.c:1019
-msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
-msgstr "ɰϱ檺ƥؤ"
+#: elf/sprof.c:673
+msgid "while stat'ing profiling data file"
+msgstr "在對測試資料檔案進行統計的時候"
 
-#: timezone/zic.c:977
-msgid "wrong number of fields on Zone line"
-msgstr "ɰϳ]w檺ƥؿ~"
+#: elf/sprof.c:681
+#, c-format
+msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
+msgstr "測試資料檔 `%s' 與共用目的檔 `%s' 不符合"
 
-#: sunrpc/xdr_ref.c:85
-msgid "xdr_reference: out of memory\n"
-msgstr "xdr_reference: O餣\n"
+#: elf/sprof.c:692
+msgid "failed to mmap the profiling data file"
+msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
-msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
-msgstr "xdrrec_create: O餣\n"
+#: elf/sprof.c:700
+msgid "error while closing the profiling data file"
+msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤"
 
-#: nis/ypclnt.c:907
-msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
-msgstr "yp_update: LkഫDW\n"
+#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
+msgid "cannot create internal descriptor"
+msgstr "無法建立內部敘述項"
 
-#: nis/ypclnt.c:919
-msgid "yp_update: cannot get server address\n"
-msgstr "yp_update: LkoA}\n"
+#: elf/sprof.c:755
+#, c-format
+msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
+msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正確的測速評估資料檔"
 
+#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
+msgid "cannot allocate symbol data"
+msgstr "無法配置函式符號資料"