about summary refs log tree commit diff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po464
1 files changed, 219 insertions, 245 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 30f28cbacc..e88cc27678 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 23:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:59+0100\n"
 "Last-Translator: Primož Peterlin <primozz.peterlin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -68,7 +68,8 @@ msgid "Give a short usage message"
 msgstr "Poda kratka navodila za uporabo"
 
 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
-#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 nss/makedb.c:120
+#: iconv/iconv_prog.c:61 iconv/iconv_prog.c:62 nscd/nscd.c:107 nscd/nscd.c:111
+#: nss/makedb.c:120
 msgid "NAME"
 msgstr "IME"
 
@@ -136,10 +137,10 @@ msgstr ""
 "-o IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...\n"
 "[IZHODNA_DATOTEKA [VHODNA_DATOTEKA]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
-#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:306
+#: elf/pldd.c:247 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:388
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89
+#: locale/programs/localedef.c:438 login/programs/pt_chown.c:89
 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:953 nss/makedb.c:369
 #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
@@ -151,11 +152,11 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
-#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:463
+#: elf/ldconfig.c:322 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:263 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:405 iconv/iconvconfig.c:396
+#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:460
 #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 malloc/memusagestat.c:581
-#: nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
+#: nscd/nscd.c:522 nss/getent.c:88 nss/makedb.c:385 posix/getconf.c:485
 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
@@ -169,10 +170,10 @@ msgstr ""
 "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA RABO.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
+#: elf/ldconfig.c:327 elf/pldd.c:268 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:410
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:298
-#: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75
-#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
+#: locale/programs/localedef.c:465 malloc/memusage.sh:75
+#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:527 nss/getent.c:93 nss/makedb.c:390
 #: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Avtor(ica): %s.\n"
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*standardni vhod*"
 
-#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
+#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:273
 #: nss/makedb.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Neznan OS"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334
+#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti predpomnilniške datoteke %s\n"
@@ -419,11 +420,11 @@ msgstr "Sprememba pravic dostopa za %s na %#o ni uspela"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Preimenovanje %s v %s ni uspelo"
 
-#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285
+#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:293
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "seznama področja ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-close.c:852
+#: elf/dl-close.c:862
 msgid "shared object not open"
 msgstr "deljeni predmet ni odprt"
 
@@ -444,11 +445,11 @@ msgstr "pomožne datoteke »%s« ni mogoče naložiti zaradi prazne zamenjave di
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "seznama odvisnosti ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
+#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:548
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "seznama iskalnih simbolov ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-deps.c:523
+#: elf/dl-deps.c:528
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Pri LD_TRACE_PRELINKING filtri niso podprti"
 
@@ -472,135 +473,135 @@ msgstr "strani za tabelo fptr ni mogoče preslikati"
 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
 msgstr "interna napaka: symidx je izven obsega tabele fptr"
 
-#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
+#: elf/dl-hwcaps.c:92 elf/dl-hwcaps.c:104
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "seznama sposobnosti ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:427
+#: elf/dl-load.c:428
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "zapisa imena ni mogoče dodeliti"
 
-#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
+#: elf/dl-load.c:514 elf/dl-load.c:627 elf/dl-load.c:716 elf/dl-load.c:812
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "predpomnilnika za iskalno pot ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:609
+#: elf/dl-load.c:610
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kopije RUNPATH/RPATH ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:702
+#: elf/dl-load.c:703
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "polja iskalnih poti ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:892
+#: elf/dl-load.c:964
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "statusa deljenega predmeta ni mogoče ugotoviti"
 
-#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191
+#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:2278
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "deljenega predmetnega deskriptorja ni mogoče ustvariti"
 
-#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672
+#: elf/dl-load.c:1094 elf/dl-load.c:1658 elf/dl-load.c:1759
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "podatkov datoteke ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1140
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "poravnava ukaza ELF za nalaganje ni poravnana s stranjo"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1147
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "naslov/odmik ukaza ELF za nalaganje ni primerno poravnan"
 
-#: elf/dl-load.c:1162
+#: elf/dl-load.c:1226
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "predmetna datoteka nima včitljivega segmenta"
 
-#: elf/dl-load.c:1175
+#: elf/dl-load.c:1239
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "dinamično nalaganje izvedljive datoteke ni mogoče"
 
-#: elf/dl-load.c:1196
+#: elf/dl-load.c:1275
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "predmetna datoteka nima dinamične sekcije"
 
-#: elf/dl-load.c:1225
+#: elf/dl-load.c:1304
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "dlopen() na deljenih predmetih ni mogoč"
 
-#: elf/dl-load.c:1238
+#: elf/dl-load.c:1317
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "dodelitev pomnilnika za glavo programa ni mogoča"
 
-#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1350 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "sprememba zaščite pomnilnika ni mogoča"
 
-#: elf/dl-load.c:1291
+#: elf/dl-load.c:1370
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "izvedljivega sklada ni mogoče omogočiti, kot to zahteva deljeni predmet"
 
-#: elf/dl-load.c:1304
+#: elf/dl-load.c:1383
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "datotečnega deskriptorja ni mogoče zapreti"
 
-#: elf/dl-load.c:1571
+#: elf/dl-load.c:1658
 msgid "file too short"
 msgstr "datoteka je prekratka"
 
-#: elf/dl-load.c:1606
+#: elf/dl-load.c:1693
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "neveljavna glava ELF"
 
-#: elf/dl-load.c:1618
+#: elf/dl-load.c:1705
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »big-endian«"
 
-#: elf/dl-load.c:1620
+#: elf/dl-load.c:1707
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "kodiranje podatkov datoteke ELF ni »little-endian«"
 
-#: elf/dl-load.c:1624
+#: elf/dl-load.c:1711
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "identifikator različice datoteke ELF se ne ujema s trenutnim"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1715
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "OS ABI datoteke ELF ni veljaven"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1718
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "različica ABI datoteke ELF ni veljavna"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1721
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "neničelno zapolnjenje pri e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1637
+#: elf/dl-load.c:1724
 msgid "internal error"
 msgstr "interna napaka"
 
-#: elf/dl-load.c:1644
+#: elf/dl-load.c:1731
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "različica datoteke ELF se ne ujema s trenutno"
 
-#: elf/dl-load.c:1652
+#: elf/dl-load.c:1739
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "samo ET_DYN in ET_EXEC je mogoče naložiti"
 
-#: elf/dl-load.c:1657
+#: elf/dl-load.c:1744
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "phentsize datoteke ELF ni pričakovane velikosti"
 
-#: elf/dl-load.c:2210
+#: elf/dl-load.c:2297
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2211
+#: elf/dl-load.c:2298
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "napačen razred ELF: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2214
+#: elf/dl-load.c:2301
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "deljene predmetne datoteke ni mogoče odpreti"
 
@@ -612,56 +613,56 @@ msgstr "preslikava segmenta iz deljenega predmeta ni uspela"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "ničelnih strani ni mogoče preslikati"
 
-#: elf/dl-lookup.c:882
+#: elf/dl-lookup.c:876
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "napaka pri iskanju simbola"
 
-#: elf/dl-open.c:71
+#: elf/dl-open.c:79
 msgid "cannot extend global scope"
 msgstr "ni mogoče razširiti globalnega področja"
 
-#: elf/dl-open.c:391
+#: elf/dl-open.c:399
 msgid "TLS generation counter wrapped!  Please report this."
 msgstr "Zapletanje števca generacij TLS! Prosim, javite to napako."
 
-#: elf/dl-open.c:783
+#: elf/dl-open.c:808
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "neveljavni način za dlopen()"
 
-#: elf/dl-open.c:800
+#: elf/dl-open.c:825
 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
 msgstr "nobenega imenskega prostora za dlmopen() ni več na voljo"
 
-#: elf/dl-open.c:824
+#: elf/dl-open.c:849
 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
 msgstr "neveljavni ciljni imenski prostor pri dlmopen()"
 
-#: elf/dl-reloc.c:120
+#: elf/dl-reloc.c:139
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ni mogoče dodeliti pomnilnika v statičnem bloku TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:213
+#: elf/dl-reloc.c:232
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "segmenta se ne da odščititi za pisanje pred premikom"
 
-#: elf/dl-reloc.c:273
+#: elf/dl-reloc.c:292
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: pomnilnika ni dovolj za shranjevanje rezultatov premikanja %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:289
+#: elf/dl-reloc.c:308
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "zaščite segmenta po premiku ni mogoče povrniti"
 
-#: elf/dl-reloc.c:320
+#: elf/dl-reloc.c:339
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "dodatne zaščite pomnilnika po premiku ni mogoče uporabiti"
 
-#: elf/dl-sym.c:150
+#: elf/dl-sym.c:138
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT uporabljen v kodi se ni dinamično naložil"
 
-#: elf/dl-tls.c:931
+#: elf/dl-tls.c:1011
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "podatkovnih struktur TLS ni mogoče ustvariti"
 
@@ -673,190 +674,166 @@ msgstr "napaka pri vpogledu v različico"
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ni mogoče dodeliti tabele sklicev različic"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:145
 msgid "Print cache"
 msgstr "Izpiši vsebino predpomnilnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Ustvarjaj obširna sporočila"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Ne gradi predpomnilnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Spremeni delovni imenik v KOREN in ga uporabi kot korenski imenik"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "ROOT"
 msgstr "KOREN"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "CACHE"
 msgstr "PREDPOMNILNIK"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Uporabi PREDPOMNILNIK kot predpomnilniško datoteko"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "CONF"
 msgstr "KONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Uporabi KONF kot nastavitveno datoteko"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Obdelaj le imenike, določene v ukazni vrstici. Ne gradi predpomnilnika."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:153
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Ročno poveži posamične knjižnice."
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:154
 msgid "FORMAT"
 msgstr "OBLIKA"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
-msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
-msgstr "Uporabljena oblika: new (nova), old (stara) ali compat (združljiva; privzeto)"
-
-#: elf/ldconfig.c:152
+#: elf/ldconfig.c:155
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ne upoštevaj nadomestne predpomnilniške datoteke"
 
-#: elf/ldconfig.c:160
+#: elf/ldconfig.c:163
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Nastavi izvajalne povezave dinamičnega povezovalnika."
 
-#: elf/ldconfig.c:347
+#: elf/ldconfig.c:346
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Pot »%s« je podana več kot enkrat"
 
-#: elf/ldconfig.c:387
+#: elf/ldconfig.c:393
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "»%s« ni poznan tip knjižnice"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:421
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti"
 
-#: elf/ldconfig.c:489
+#: elf/ldconfig.c:500
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:499
+#: elf/ldconfig.c:510
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s ni simbolna povezava\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:518
+#: elf/ldconfig.c:529
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Ni mogoče odstraniti povezave %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:524
+#: elf/ldconfig.c:535
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti povezave %s na %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:530
+#: elf/ldconfig.c:541
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (zamenjano)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:543
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (PRESKOČENO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:587
+#: elf/ldconfig.c:598
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Neuspelo iskanje %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
+#: elf/ldconfig.c:614 elf/ldconfig.c:781 elf/ldconfig.c:839 elf/ldconfig.c:871
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Ni mogoče izvesti lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:610
+#: elf/ldconfig.c:621
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Datoteka %s ni bila upoštevana, ker ni navadna datoteka."
 
-#: elf/ldconfig.c:619
+#: elf/ldconfig.c:630
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Povezava ni bila ustvarjena, ker ni bilo moč najti soname za %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:702
+#: elf/ldconfig.c:714
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:799 elf/ldconfig.c:859 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Vhodne datoteke %s ni moč najti.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:794
+#: elf/ldconfig.c:806
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Statusa %s ni moč ugotoviti"
 
-#: elf/ldconfig.c:939
+#: elf/ldconfig.c:953
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc5 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:942
+#: elf/ldconfig.c:956
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc6 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:945
+#: elf/ldconfig.c:959
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "knjižnica libc4 %s v napačnem imeniku"
 
-#: elf/ldconfig.c:973
+#: elf/ldconfig.c:987
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "knjižnici %s in %s v imeniku %s imata isti soname, a sta različnega tipa."
 
-#: elf/ldconfig.c:1083
+#: elf/ldconfig.c:1097
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Opozorilo: nastavitvene datoteke ni mogoče prebrati in se je ne upošteva: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1149
-#, c-format
-msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
-msgstr "%s:%u: skladenjska napaka v vrstici hwcap"
-
-#: elf/ldconfig.c:1155
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
-msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu nad največjim %u"
-
-#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170
-#, c-format
-msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
-msgstr "%s:%u: kazalec hwcap %lu je že definiran kot %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:1173
-#, c-format
-msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
-msgstr "%s:%u: podvojeni hwcap %lu %s"
-
-#: elf/ldconfig.c:1195
+#: elf/ldconfig.c:1164
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
@@ -867,28 +844,29 @@ msgstr "ob izbiri -r je potrebo absolutno ime za nastavitveno datoteko"
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gettext-tools-0.18.3.sl.po (GNU gettext-tools 0.18.3)  #-#-#-#-#
 #  Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''?
-#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
+#: elf/ldconfig.c:1171 locale/programs/xasprintf.c:31
+#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
+#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pomnilnik porabljen"
 
-#: elf/ldconfig.c:1235
+#: elf/ldconfig.c:1204
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: imenika %s ni mogoče prebrati"
 
-#: elf/ldconfig.c:1283
+#: elf/ldconfig.c:1252
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relativna pot »%s« uporabljena za izgradnjo predpomnilnika"
 
-#: elf/ldconfig.c:1313
+#: elf/ldconfig.c:1276
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Sprememba imenika na / ni mogoča"
 
-#: elf/ldconfig.c:1354
+#: elf/ldconfig.c:1317
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ni mogoče odpreti imenika %s s predpomnilniško datoteko\n"
@@ -934,7 +912,7 @@ msgstr "manjkajoči argumenti datoteke"
 #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
-#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
+#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:16
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Datoteka ali imenik s tem imenom ne obstaja"
 
@@ -1317,12 +1295,12 @@ msgstr "»%s« ni prava datoteka s profilnimi podatki za »%s«"
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "prostora za simbolne podatke ni mogoče dodeliti"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
+#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:428
 #, c-format
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "izhodne datoteke ni mogoče odpreti"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
+#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:291
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«"
@@ -1332,128 +1310,128 @@ msgstr "napaka pri zapiranju vhoda »%s«"
 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
 msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %Zd"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:519
 #, c-format
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "nepopolni znak ali pomično zaporedje na koncu medpomnilnika"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
-#: iconv/iconv_prog.c:615
+#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:562
+#: iconv/iconv_prog.c:598
 #, c-format
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "napaka pri branju vhoda"
 
-#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
+#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:580
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "vhodnega medpomnilnika ni mogoče dodeliti"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Specifikacija V/I zapisa:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "kodiranje izvirnega besedila"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "encoding for output"
 msgstr "prekodiranje za izhod"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "Information:"
 msgstr "Informacija:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:64
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "seznam vseh znanih naborov znakov"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124
+#: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:124
 msgid "Output control:"
 msgstr "Nadzor nad izhodom:"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:65
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "izpusti neveljavne znake na izhodu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
+#: iconv/iconv_prog.c:67 iconv/iconvconfig.c:128
 #: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119
 #: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:66
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "output file"
 msgstr "izhodna datoteka"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:67
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "brez izpisa opozoril"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:68
+#: iconv/iconv_prog.c:69
 msgid "print progress information"
 msgstr "izpis informacije o napredku"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconv_prog.c:74
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Pretvori navedene datoteke iz enega kodnega nabora v drugega."
 
-#: iconv/iconv_prog.c:77
+#: iconv/iconv_prog.c:78
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DATOTEKA...]"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:230
+#: iconv/iconv_prog.c:177 iconv/iconv_prog.c:239
+#, c-format
+msgid "failed to start conversion processing"
+msgstr "zagon procesa pretvorbe ni uspel"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:213
 #, c-format
 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
 msgstr "pretvorbe iz nabora »%s« v nabor »%s« niso podprte"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:235
+#: iconv/iconv_prog.c:218
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' is not supported"
 msgstr "pretvorbe iz nabora »%s« niso podprte"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_prog.c:225
 #, c-format
 msgid "conversion to `%s' is not supported"
 msgstr "pretvorbe v nabor »%s« niso podprte"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:246
+#: iconv/iconv_prog.c:229
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
 msgstr "pretvorba iz »%s« v nabor »%s« ni podprta"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:256
-#, c-format
-msgid "failed to start conversion processing"
-msgstr "zagon procesa pretvorbe ni uspel"
-
-#: iconv/iconv_prog.c:354
+#: iconv/iconv_prog.c:337
 #, c-format
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "napaka pri zapiranju izhodne datoteke"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:455
+#: iconv/iconv_prog.c:438
 #, c-format
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "pretvorba ustavljena zaradi težav pri pisanju na izhod"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:532
+#: iconv/iconv_prog.c:515
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "neveljavno vhodno zaporedje na poziciji %ld"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:540
+#: iconv/iconv_prog.c:523
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "interna napaka (neveljavni deskriptor)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:543
+#: iconv/iconv_prog.c:526
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "neznana napaka iconv() %d"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:786
+#: iconv/iconv_prog.c:769
 msgid ""
 "The following list contains all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -1973,20 +1951,20 @@ msgid "Unknown system error"
 msgstr "Neznana sistemska napaka"
 
 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:4
 msgid "Success"
 msgstr "Uspešno"
 
-#: nscd/nscd.c:111
+#: nscd/nscd.c:115
 msgid "NUMBER"
 msgstr "N"
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:159 nss/getent.c:987 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "napačno število argumentov"
 
-#: nscd/nscd.c:198
+#: nscd/nscd.c:207
 #, c-format
 msgid "cannot fork"
 msgstr "vejitev ni mogoča"
@@ -2078,20 +2056,16 @@ msgstr "Zaklepaj ) ali \\) brez para"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Manjkajoč prejšnji regularni izraz"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564
 msgid "I/O error"
 msgstr "V/I napaka"
 
-#: string/strerror.c:41
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznana napaka"
-
-#: string/strsignal.c:60
+#: string/strsignal.c:39
 #, c-format
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Realnočasovni signal %d"
 
-#: string/strsignal.c:64
+#: string/strsignal.c:43
 #, c-format
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Neznani signal %d"
@@ -2145,7 +2119,7 @@ msgstr "Napaka segmentacije"
 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
 #. TRANS or blocked.  Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
-#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
+#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:219
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Prekinjen cevovod"
 
@@ -2239,12 +2213,12 @@ msgstr "Vir izgubljen"
 
 #. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:9
 msgid "Operation not permitted"
 msgstr "Operacija ni dovoljena"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:21
 msgid "No such process"
 msgstr "Tak proces ne obstaja"
 
@@ -2255,12 +2229,12 @@ msgstr "Tak proces ne obstaja"
 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:32
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Prekinjen sistemski klic"
 
 #. TRANS Usually used for physical read or write errors.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:37
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Vhodno/izhodna napaka"
 
@@ -2269,7 +2243,7 @@ msgstr "Vhodno/izhodna napaka"
 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
 #. TRANS computer.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:46
 msgid "No such device or address"
 msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja"
 
@@ -2277,27 +2251,27 @@ msgstr "Taka naprava ali naslov ne obstaja"
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises on
 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:54
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Seznam argumentov je predolg"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:60
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Napaka v zapisu izvedljive datoteke"
 
 #. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:67
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Nepravilni datotečni deskriptor"
 
 #. TRANS This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:74
 msgid "No child processes"
 msgstr "Proces naslednik ne obstaja"
 
@@ -2305,69 +2279,69 @@ msgstr "Proces naslednik ne obstaja"
 #. TRANS deadlock situation.  The system does not guarantee that it will notice
 #. TRANS all such situations.  This error means you got lucky and the system
 #. TRANS noticed; it might just hang.  @xref{File Locks}, for an example.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:82
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Blokada virov preprečena"
 
 #. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
 #. TRANS because its capacity is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:88
 msgid "Cannot allocate memory"
 msgstr "Pomnilnika ni mogoče dodeliti"
 
 #. TRANS An invalid pointer was detected.
 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:99
 msgid "Bad address"
 msgstr "Nepravilni naslov"
 
 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:106
 msgid "Block device required"
 msgstr "Potrebuje se bločna enota"
 
 #. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:113
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Naprava ali vir je v rabi"
 
 #. TRANS An existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:119
 msgid "File exists"
 msgstr "Datoteka že obstaja"
 
 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:126
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Neveljavna povezava med napravami"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:132
 msgid "No such device"
 msgstr "Takšna naprava ne obstaja"
 
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:137
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ni imenik"
 
 #. TRANS You cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:143
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Je imenik"
 
 #. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:149
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Neveljavni argument"
 
@@ -2378,20 +2352,20 @@ msgstr "Neveljavni argument"
 #. TRANS limit that can usually be increased.  If you get this error, you might
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:160
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Preveč odpretih datotek"
 
 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system.  Note
 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
 #. TRANS @ref{Linked Channels}.  This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:167
 msgid "Too many open files in system"
 msgstr "Preveč odprtih datotek v sistemu"
 
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:173
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Neprimeren ioctl za napravo"
 
@@ -2400,47 +2374,47 @@ msgstr "Neprimeren ioctl za napravo"
 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:182
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Besedilna datoteka je v rabi"
 
 #. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:187
 msgid "File too large"
 msgstr "Prevelika datoteka"
 
 #. TRANS Write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:193
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Na napravi ni več prostora"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:198
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Nedovoljeno iskanje"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:203
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Datotečni sistem je zgolj za branje"
 
 #. TRANS The link count of a single file would become too large.
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:210
 msgid "Too many links"
 msgstr "Preveč povezav"
 
 #. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:225
 msgid "Numerical argument out of domain"
 msgstr "Številčni argument izven domene"
 
 #. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:231
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Številčni rezultat izven obsega"
 
@@ -2473,19 +2447,10 @@ msgstr "Številčni rezultat izven obsega"
 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:264
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Vir začasno ni na razpolago"
 
-#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
-#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
-#. TRANS
-#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
-#. TRANS separate error code.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Operacija bi blokirala"
-
 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
@@ -2494,47 +2459,47 @@ msgstr "Operacija bi blokirala"
 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}.  You can
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:276
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Operacija je v teku"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:282
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Operacija je že v teku"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:287
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Operacija vtičnice na ne-vtičnici"
 
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:293
 msgid "Message too long"
 msgstr "Sporočilo je predolgo"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:298
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Napačna vrsta protokola za vtičnico"
 
 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
 #. TRANS particular protocol being used by the socket.  @xref{Socket Options}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:304
 msgid "Protocol not available"
 msgstr "Protokol ni na voljo"
 
 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:311
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokol ni podprt"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:316
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Vrsta vtičnice ni podprta"
 
@@ -2544,73 +2509,82 @@ msgstr "Vrsta vtičnice ni podprta"
 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:326
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija ni podprta"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:331
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Družina protokolov ni podprta"
 
 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket.  @xref{Sockets}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:337
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Protokol ne podpira družine naslovov"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:342
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Naslov je že v rabi"
 
 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:349
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Zahtevanega naslova ni mogoče dodeliti"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:354
 msgid "Network is down"
 msgstr "Omrežje ni dejavno"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:360
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Omrežje ni dostopno"
 
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:365
 msgid "Network dropped connection on reset"
 msgstr "Omrežje je prekinilo povezavo ob vnovičnem zagonu"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:370
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Programsko povzročena prekinitev povezave"
 
 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use.  In GNU, this
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:384
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Prostor za medpomnilnik ni na voljo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
-msgid "Authentication error"
-msgstr "Overitvena napaka"
-
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1252
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Okvarjen zapis datoteke s pisavo"
 
-#: sysdeps/gnu/errlist.c:1412
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Oddaljena V/I napaka"
 
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:702
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Overitvena napaka"
+
+#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
+#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
+#. TRANS
+#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
+#. TRANS separate error code.
+#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Operacija bi blokirala"
+
 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
 msgid "Address family for hostname not supported"
 msgstr "Družina naslovov za ime gostitelja ni podprta"
@@ -2688,16 +2662,16 @@ msgstr "ni mogoče odpreti »%s«"
 # ! INEXACT
 # #-#-#-#-#  gnulib-3.0.0.6062.a6b16.sl.po (gnulib 3.0.0.6062.a6b16)  #-#-#-#-#
 # ! INEXACT
-#: timezone/zic.c:429
+#: timezone/zic.c:432
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Pomnilnik porabljen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:551
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "opozorilo: "
 
-#: timezone/zic.c:1101
+#: timezone/zic.c:1191
 msgid "standard input"
 msgstr "standardni vhod"