diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 246 |
1 files changed, 0 insertions, 246 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0b52b7b1ad..4d3d1b5882 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7252,249 +7252,3 @@ msgstr "слишком много аббревиатур часовых пояс #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Невозможно создать каталог %s: %s" - -#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -#~ msgstr "RTLD_SELF использовано в не динамически загруженном коде" - -#~ msgid "cannot open zero fill device" -#~ msgstr "невозможно открыть файл-источник нулей" - -#~ msgid "relocation error" -#~ msgstr "ошибка перемещения" - -#~ msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -#~ msgstr "Невозможно установить LC_CTYPE в локаль по умолчанию." - -#~ msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -#~ msgstr "Невозможно установить LC_MESSAGES в локаль по умолчанию." - -#~ msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -#~ msgstr "Невозможно установить LC_COLLATE в локаль по умолчанию." - -#~ msgid "invalid caller" -#~ msgstr "неверная вызывающая функция" - -#~ msgid "Character out of range for UTF-8" -#~ msgstr "Знак вне диапазона для UTF-8" - -#~ msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "невозможно прочитать /proc/self/cmdline: %s; параноидальный режим выключен" - -#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Не найдено «%s» в кэше паролей!" - -#~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -#~ msgstr "Перезагрузка «%s» в кэше паролей!" - -#~ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -#~ msgstr "Эта реализация не поддерживает код нового стиля или безопасный многопоточный код!\n" - -#~ msgid "unruly zone" -#~ msgstr "не подчиняющаяся правилам зона" - -#~ msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -#~ msgstr "%s: Високосная строка не в файле високосных секунд %s" - -#~ msgid "nameless rule" -#~ msgstr "безымянное правило" - -#~ msgid "repeated leap second moment" -#~ msgstr "повторяющийся момент високосной секунды" - -#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'" -#~ msgstr "нет определения для «UNDEFINED»" - -#~ msgid "non-symbolic character value should not be used" -#~ msgstr "не стоит использовать не символьное знаковое значение" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -#~ msgstr "невозможно установить закрытие сокета при exec: %s; параноидальный режим выключен" - -#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: ключ «--%s» должен использоваться без аргумента\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -#~ msgstr "%s: неизвестный ключ «--%s»\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться без аргумента\n" - -#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: ключ «-W %s» должен использоваться с аргументом\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -#~ "\n" -#~ "Report bugs to %s.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: использование: %s [--version] [--help] [-{vV}][-{ct} [lo,]hi] имя-зоны …\n" -#~ "\n" -#~ "Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n" - -#~ msgid "hard link failed, symbolic link used" -#~ msgstr "не удалось сделать жесткую ссылку, используется символьная" - -#~ msgid "link failed, copy used" -#~ msgstr "не удалось создать ссылку, используется копирование" - -#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -#~ msgstr "невозможно выделить память под структуры данных TLS для начальной нити" - -#~ msgid "cannot handle TLS data" -#~ msgstr "невозможно обработать данные TLS" - -#~ msgid "Don't generate links" -#~ msgstr "Не генерировать ссылки" - -#~ msgid "Create old-style tables" -#~ msgstr "Создавать таблицы в старом стиле" - -#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -#~ msgstr "невозможно перевести сокет в неблокирующий режим: %s" - -#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -#~ msgstr "невозможно сделать сокет закрывающимся при выполнении exec: %s" - -#~ msgid "program %lu is not available\n" -#~ msgstr "программа %lu недоступна\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" -#~ msgstr "программа %lu версии %lu недоступна\n" - -#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -#~ msgstr "программа %lu версии %lu готова и ждет\n" - -#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -#~ msgstr "rpcinfo: невозможно связаться с отображателем портов" - -#~ msgid "No remote programs registered.\n" -#~ msgstr "Нет зарегистрированных удаленных программ.\n" - -#~ msgid " program vers proto port\n" -#~ msgstr " прог-ма верс прото порт\n" - -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(неизвестно)" - -#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: широковещательное сообщение не успешно: %s\n" - -#~ msgid "Sorry. You are not root\n" -#~ msgstr "Извините, вы не суперпользователь.\n" - -#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -#~ msgstr "rpcinfo: Невозможно удалить регистрацию программы %s версии %s\n" - -#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr "Usage: rpcinfo [ -n номер-порта ] -u узел номер-программы [ номер-версии ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo [ -n номер-порта ] -t узел номер-программы [ номер-версии ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -#~ msgstr " rpcinfo -p [ узел ]\n" - -#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -b номер-программы номер-версии\n" - -#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#~ msgstr " rpcinfo -d номер-программы номер-версии\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -#~ msgstr "rpcinfo: служба %s неизвестна\n" - -#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -#~ msgstr "rpcinfo: узел %s неизвестен\n" - -#~ msgid "lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "вначале нет буквы" - -#~ msgid "differs from POSIX standard" -#~ msgstr "отличается от стандарта POSIX" - -#~ msgid "Error writing to standard output" -#~ msgstr "Ошибка записи на стандартный вывод" - -#~ msgid "%s: Error reading %s\n" -#~ msgstr "%s: Ошибка чтения %s\n" - -#~ msgid "%s: Error writing %s\n" -#~ msgstr "%s: Ошибка записи %s\n" - -#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Ошибка закрытия %s: %s\n" - -#~ msgid "blank TO field on Link line" -#~ msgstr "пустое поле TO в строке Link" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -#~ msgstr "внутренняя ошибка — addtype вызвана с неправильным isdst" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -#~ msgstr "внутренняя ошибка — addtype вызвана с неправильным ttisstd" - -#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -#~ msgstr "внутренняя ошибка — addtype вызвана с неправильным ttisgmt" - -#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -#~ msgstr "аббревиатура часового пояса не начинается с буквы" - -#~ msgid "cannot load any more object with static TLS" -#~ msgstr "невозможно продолжать загрузку объекта со статичным TLS" - -#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -#~ msgstr "%s: в объекте %s не найдено PLTREL\n" - -#~ msgid "cannot create internal descriptors" -#~ msgstr "невозможно создать внутренние дескрипторы" - -#~ msgid "compile-time support for database policy missing" -#~ msgstr "отсутствует поддержка стратегий баз данных при компиляции" - -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "время до нуля" - -#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -#~ msgstr "%s: использование -v на системе, где time_t имеет тип с плавающей запятой, отличный от float или double\n" - -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: %d не сохранило знак при расширении\n" - -#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -#~ msgstr "невозможно найти никакого препроцессора Си (cpp)\n" - -#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" -#~ msgstr "Попробуйте «%s --help» или «%s --usage» для получения более подробного описания.\\n" - -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "Невозможно открыть конфигурационный файл %s" - -#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -#~ msgstr "недопустимое значение для «reload-count»: %u" - -#~ msgid "No usable database library found." -#~ msgstr "Не найдено подходящей библиотеки." - -#~ msgid "incorrectly formatted file" -#~ msgstr "неправильно отформатированный файл" - -#~ msgid "while reading database" -#~ msgstr "при чтении базы данных" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Сигнал 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "Ловушка IOT" - -#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n" -#~ msgstr "Попробуйте «xtrace --help» для получения более подробного описания.\\n" - -#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n" -#~ msgstr "xtrace: ключ «%1» требует аргумент.\\n" - -#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information." -#~ msgstr "Попробуйте «memusage --help» для получения более подробного описания." - -#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument" -#~ msgstr "memusage: ключ «$1» требует аргумент" |