diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1496 |
1 files changed, 1496 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000000..7b860bdd26 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,1496 @@ +# Dutch messages for GNU libc. +# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glibc 1.90\n" +"POT-Creation-Date: 1996-05-29 14:03\n" +"PO-Revision-Date: 1996-07-30 13:32 MET DST\n" +"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n" +"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:80 +#, c-format +msgid " %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr " %s [-c | -h | -l | -m] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:83 +#, c-format +msgid " %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr " %s [-s udp|tcp]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:612 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:611 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:610 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:517 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:423 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (rule uit \"%s\", regel %d)" + +#: time/zic.c:420 +#, c-format +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", regel %d: %s" + +#: time/zic.c:908 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie gaan niet samen" + +#: time/zic.c:916 +#, c-format +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie gaan niet samen" + +#: time/zic.c:721 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s in regelloze zone" + +#: assert/assert.c:48 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertie `%s' faalde.\n" + +#: assert/assert-perr.c:46 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" + +#: stdio-common/psignal.c:48 +#, c-format +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n" + +#: sunrpc/rpc_util.c:258 +#, c-format +msgid "%s, line %d: " +msgstr "%s, regel %d: " + +#: time/zic.c:2035 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d heeft `extend' niet juist gesigneerd\n" + +#: time/zic.c:1339 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" + +#: time/zic.c:2014 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan directory %s niet aanmaken: %s\n" + +#: time/zic.c:600 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan niet verwijzing van %s naar %s: %s\n" + +#: time/zic.c:746 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" + +#: time/zic.c:814 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n" + +#: time/zic.c:808 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n" + +#: time/zic.c:1404 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n" + +#: time/zdump.c:257 +#, c-format +msgid "%s: Error writing standard output " +msgstr "%s: Fout bij schrijven standaarduitvoer " + +#: time/zic.c:793 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Schrikkelregel in niet schrikkelseconde bestand %s (FIXME)\n" + +#: time/zic.c:360 +#, c-format +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Niet meer geheugen beschikbaar: %s\n" + +#: time/zic.c:515 +#, c-format +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Meer dan een -L optie gegeven\n" + +#: time/zic.c:475 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Meer dan een -d optie gegeven\n" + +#: time/zic.c:485 +#, c-format +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Meer dan een -l optie gegeven\n" + +#: time/zic.c:495 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Meer dan een -p optie gegeven\n" + +#: time/zic.c:505 +#, c-format +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Meer dan een -y optie gegeven\n" + +#: posix/getconf.c:149 +#, c-format +msgid "%s: Unrecognized variable `%s'\n" +msgstr "%s: Onbekende variabele `%s'\n" + +#: time/zic.c:1741 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: commando was '%s', resultaat was %d\n" + +#: posix/getopt.c:686 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:689 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n" + +#: posix/getopt.c:610 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" + +#: posix/getopt.c:581 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n" + +#: posix/getopt.c:627 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" + +#: posix/getopt.c:605 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" + +#: posix/getopt.c:725 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:146 +#, c-format +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: uitvoer zal %s overschrijven\n" + +#: time/zic.c:800 zic.c:1212 zic.c:1232 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: paniek: Onjuiste `l_value' %d\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:152 +#, c-format +msgid "%s: unable to open " +msgstr "%s: kan niet openen " + +#: posix/getopt.c:660 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" + +#: posix/getopt.c:656 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" + +#: time/zic.c:432 +#, c-format +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n" +"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: gebruik is %s [ -s ] [ -v ] \n" +"[ -l lokale tijd ] [ -p posixregels ] [ -d directory ]\n" +"[ -L schrikkelseconden ] [ -y jaartype ] [ bestandsnaam ... ]\n" + +#: time/zdump.c:165 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: gebruik is %s [ -v ] [ -c afbreken ] zonenaam ...\n" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(onbekende authenticatie (FIXME) fout - %d)" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:555 +msgid "(unknown)" +msgstr "(onbekend)" + +#: catgets/gencat.c:242 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standaardinvoer*" + +#: inet/rcmd.c:325 +msgid ".rhosts fstat failed" +msgstr ".rhosts fstat faalde" + +#: inet/rcmd.c:321 +msgid ".rhosts lstat failed" +msgstr ".rhosts lstat faalde" + +#: inet/rcmd.c:323 +msgid ".rhosts not regular file" +msgstr ".rhosts is geen gewoon bestand" + +#: inet/rcmd.c:329 +msgid ".rhosts writeable by other than owner" +msgstr ".rhosts overschrijfbaar door anderen dan de eigenaar" + +#: clnt_perr.c:133 sunrpc/clnt_perr.c:112 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; low versie = %lu, high versie = %lu (FIXME)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:119 +msgid "; why = " +msgstr "; waarom = " + +msgid "?" +msgstr "?" + +msgid "Address already in use" +msgstr "Address is al in gebruik" + +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Adres familie niet ondersteund door protocol familie" + +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklok" + +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentenlijst is te lang" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:276 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Authenticatie OK" + +msgid "Authentication error" +msgstr "Authenticatie fout" + +msgid "Bad address" +msgstr "Onjuist adres" + +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Onjuiste bestandsbeschrijver" + +msgid "Block device required" +msgstr "Blokapparaat vereist" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:336 +msgid "Broadcast select problem" +msgstr "Broadcast selectie probleem (FIXME)" + +msgid "Broken pipe" +msgstr "Onderbroken pijp" + +msgid "Bus error" +msgstr "Bus fout" + +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU tijdlimiet overschreden" + +msgid "Can't assign requested address" +msgstr "Kan gevraagde adres niet toewijzen" + +msgid "Can't send after socket shutdown" +msgstr "Kan niet zenden na `socket shutdown'" + +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan geen geheugen aanspreken" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:254 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Kan geen `socket' maken voor `broadcast' rpc" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Kan geen antwoord ontvangen om te zenden" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:79 +msgid "Cannot register service" +msgstr "Kan service niet registreren" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:312 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Kan broadcast pakket niet verzenden" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:260 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "" + +msgid "Child exited" +msgstr "Kind is er mee opgehouden (FIXME)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:286 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "Klant credential is te zwak (FIXME)" + +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Computer heeft de boerderij gekocht" + +msgid "Connection refused" +msgstr "Connectie gewijgerd" + +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Connectie reset door `peer'" + +msgid "Connection timed out" +msgstr "Connectie timed out" + +msgid "Continued" +msgstr "Gecontinueerd" + +msgid "Destination address required" +msgstr "Bestemmingsadres vereist" + +msgid "Device busy" +msgstr "Apparaat bezig" + +msgid "Device not configured" +msgstr "Apparaat niet geconfigureerd" + +msgid "Directory not empty" +msgstr "Directory niet leeg" + +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Schijf quota overschreden" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:254 +#, c-format +msgid "Error %d" +msgstr "Fout %d" + +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:43 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Fout in onbekende fout systeem (FIXME): " + +msgid "Exec format error" +msgstr "Exec formaat fout" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:290 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr "Gefaald (onbekende fout)" + +msgid "File exists" +msgstr "Bestand bestaat" + +msgid "File name too long" +msgstr "Bestandsnaam te lang" + +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Bestandsgrootte limiet overschreden" + +msgid "File too large" +msgstr "Bestand te groot" + +msgid "Floating point exception" +msgstr "Drijvende punt exceptie" + +msgid "Function not implemented" +msgstr "Functie niet geimplementeerd" + +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Gratuitous (FIXME) fout" + +msgid "Hangup" +msgstr "Ophangen" + +msgid "Host is down" +msgstr "`Host' is `down'" + +#: resolv/herror.c:74 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "Host naam opzoek fout (FIXME)" + +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mogelijk" + +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT trap (FIXME)" + +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Verkeerde instructie" + +msgid "Illegal seek" +msgstr "Verkeerd zoeken" + +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Ongeschikt bestandstype of bestandsformaat" + +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Ongeschikte `ioctl' voor apparaat" + +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Ongeschikte operatie voor achtergrond proces" + +msgid "Input/output error" +msgstr "Invoer/uitvoer fout" + +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrupt" + +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Onderbroken systeemaanroep (FIXME)" + +msgid "Invalid argument" +msgstr "Onjuist argument" + +#: posix/regex.c:946 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Onjuiste `back reference' (FIXME)" + +#: posix/regex.c:944 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Onjuiste karakterklassenaam" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:278 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "Onjuiste klant credential (FIXME)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:282 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "Ongeldige klant verifier (FIXME)" + +#: posix/regex.c:943 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Ongeldig collatie karakter (FIXME)" + +#: posix/regex.c:950 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}" + +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ongeldige cross-device verwijzing" + +#: posix/regex.c:953 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie" + +#: posix/regex.c:951 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Onjuist bereik einde" + +#: posix/regex.c:942 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Onjuiste reguliere expressie" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:288 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "Onjuiste `server' verifier (FIXME)" + +msgid "Is a directory" +msgstr "Is een directory" + +msgid "Killed" +msgstr "Gedood" + +#: posix/regex.c:952 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Geheugen opgebruikt" + +msgid "Message too long" +msgstr "Melding te lang" + +msgid "Need authenticator" +msgstr "Heb een authenticator nodig" + +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Netwerk heeft verbinding verbroken bij reset" + +msgid "Network is down" +msgstr "Netwerk is `down'" + +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Netwerk is onbereikbaar" + +#: resolv/herror.c:76 +msgid "No address associated with name" +msgstr "Geen adres geassocieerd met naam" + +msgid "No buffer space available" +msgstr "Geen bufferruimte beschikbaar" + +msgid "No child processes" +msgstr "Geen kindprocessen (FIXME)" + +msgid "No locks available" +msgstr "Geen sloten beschikbaar" + +#: posix/regex.c:941 +msgid "No match" +msgstr "Geen overeenkomst" + +#: posix/regex.c:5200 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Geen vorige reguliere expressie" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "Geen `op-afstand' programmas geregistreerd.\n" + +msgid "No route to host" +msgstr "Geen route naar `host'" + +msgid "No space left on device" +msgstr "Geen ruimte meer op apparaat" + +msgid "No such file or directory" +msgstr "Onbekend bestand of directory" + +msgid "No such process" +msgstr "Onbekend proces" + +msgid "Not a directory" +msgstr "Niet een directory" + +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numeriek argument is buiten domein" + +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numeriek resultaat is buiten domein" + +#: time/zic.c:1835 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Oneven aantal quotes" + +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operatie al in voorbereiding" + +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Ingreep niet toegestaan (FIXME)" + +msgid "Operation not supported" +msgstr "Ingreep niet ondersteund" + +msgid "Operation not supported by device" +msgstr "Ingreep niet ondersteund door apparaat" + +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Ingreep in voorbereiding" + +msgid "Permission denied" +msgstr "Toegang geweigerd" + +msgid "Power failure" +msgstr "Elektrische voeding faald" + +#: posix/regex.c:954 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Prematuur einde van reguliere expressie" + +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profiling timer verlopen (FIMXE)" + +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protocol familie niet ondersteund" + +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protocol niet beschikbaar" + +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocol niet ondersteund" + +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protocol verkeerd type voor socket (FIXME)" + +msgid "Quit" +msgstr "Stop" + +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC verkeerde procedure voor programa" + +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC programa niet beschikbaar" + +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC programa versie onjuist" + +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC structuur is onjuist" + +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC versie onjuist" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:217 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (onbekende fout code)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +msgid "RPC: Authentication error" +msgstr "RPC: Authenticatie fout" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:169 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:167 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: Gefaald (niet gespecificeerde fout)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: Niet uitwisselbare RPC-versies" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: Port mapper falen" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:185 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Procedure niet beschikbaar" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:197 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: Programa niet geregistreerd" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:181 +msgid "RPC: Program unavailable" +msgstr "RPC: Programa niet beschikbaar" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +msgid "RPC: Program/version mismatch" +msgstr "RPC: Programa/versie niet overeenkomstig" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:189 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: Remote systeem fout (FIXME)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +msgid "RPC: Server can't decode arguments" +msgstr "RPC: Server kan argument niet decoderen (FIXME)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:165 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: Succes" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: Tijd verstreken" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:173 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Niet in staat te ontvangen" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:171 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Niet in staat te zenden" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +msgid "RPC: Unknown host" +msgstr "RPC: Onbekende host" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:193 +msgid "RPC: Unknown protocol" +msgstr "RPC: Onbekend protocol" + +msgid "Read-only file system" +msgstr "Read-only bestandssysteem (FIXME)" + +#: posix/regex.c:955 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Reguliere expressie te groot" + +msgid "Reserved error 82" +msgstr "Gereserveerde fout 82" + +msgid "Reserved error 83" +msgstr "Gereserveerde fout 83" + +msgid "Reserved error 84" +msgstr "Gereserveerde fout 84" + +msgid "Reserved error 85" +msgstr "Gereserveerde fout 85" + +msgid "Reserved error 86" +msgstr "Gereserveerde fout 86" + +msgid "Reserved error 87" +msgstr "Gereserveerde fout 87" + +msgid "Reserved error 88" +msgstr "Gereserveerde fout 88" + +msgid "Reserved error 89" +msgstr "Gereserveerde fout 89" + +msgid "Reserved error 90" +msgstr "Gereserveerde fout 90" + +msgid "Reserved error 91" +msgstr "Gereserveerde fout 91" + +msgid "Reserved error 92" +msgstr "Gereserveerde fout 92" + +msgid "Reserved error 93" +msgstr "Gereserveerde fout 93" + +msgid "Reserved error 94" +msgstr "Gereserveerde fout 94" + +msgid "Reserved error 95" +msgstr "Gereserveerde fout 95" + +msgid "Reserved error 96" +msgstr "Gereserveerde fout 96" + +msgid "Reserved error 97" +msgstr "Gereserveerde fout 97" + +msgid "Reserved error 98" +msgstr "Gereserveerde fout 98" + +msgid "Reserved error 99" +msgstr "Gereserveerde fout 99" + +#: resolv/herror.c:72 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Resolver Fout 0 (geen fout)" + +#: resolv/herror.c:114 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Resolver interne fout" + +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Resource dood lock vermeden (FIXME)" + +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Resource tijdelijk niet beschikbaar" + +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmentatie fout" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Server rejected credential (FIXME)" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:284 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Server rejected verifier (FIXME)" + +msgid "Socket is already connected" +msgstr "Socket heeft al verbinding" + +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket heeft geen verbinding" + +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socket operatie op niet-socket" + +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socket type niet ondersteund" + +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Software veroorzaakte afbreken verbinding" + +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Stale NFS file handle (FIMXE)" + +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" + +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Gestopt (signaal)" + +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Gestopt (tty invoer)" + +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Gestopt (tty uitvoer)" + +#: posix/regex.c:940 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +msgid "Terminated" +msgstr "Getermineerd" + +msgid "Text file busy" +msgstr "Tekstbestand in gebruik" + +msgid "Too many levels of remote in path" +msgstr "Te veel nivo's van `remote' in path" + +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Te veel nivo's van symbolische verwijzingen" + +msgid "Too many links" +msgstr "Te veel verwijzingen" + +msgid "Too many open files" +msgstr "Te veel open bestanden" + +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Te veel geopende bestanden op systeem" + +msgid "Too many processes" +msgstr "Te veel processen" + +msgid "Too many references: can't splice" +msgstr "Te veel referenties: kan niet splice (FIXME)" + +msgid "Too many users" +msgstr "Te veel gebruikers" + +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trace/breakpoint trap (FIXME)" + +#: posix/regex.c:945 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Trailing backslash (FIXME)" + +msgid "Translator died" +msgstr "Vertaler overleden (da's jammer)" + +#: catgets/gencat.c:201 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" + +#: inet/rcmd.c:118 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Probeer %s...\n" + +#: ../sysdeps/mach/_strerror.c:58 string/../sysdeps/generic/_strerror.c:36 +msgid "Unknown error " +msgstr "Onbekende fout " + +#: resolv/herror.c:73 +msgid "Unknown host" +msgstr "Onbekende host" + +#: resolv/herror.c:117 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Onbekende resolver fout (FIXME)" + +#: resolv/herror.c:75 +msgid "Unknown server error" +msgstr "Onbekende server fout (FIXME)" + +#: string/strsignal.c:40 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Onbekend signaal %d" + +#: misc/error.c:92 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Onbekende systeem fout" + +#: posix/regex.c:948 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "Niet corresponderende ( of \\(" + +#: posix/regex.c:956 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "Niet corresponderende ) of \\)" + +#: posix/regex.c:947 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "Niet corresponderende [ of [^" + +#: posix/regex.c:949 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "Niet corresponderende \\{" + +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Dringende I/O conditie" + +#: catgets/gencat.c:204 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +" %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +" -H, --header create C header file containing symbol definitions\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" --new do not use existing catalog, force new output file\n" +" -o, --output=NAME write output to file NAME\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [OPTIE]... -o UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]...\n" +" %s [OPTIE]... [UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]...]\n" +"Verplichte argument bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n" +" -H, --header maak C header bestand met symbool definities\n" +" -h, --help toon hulp-tekst en be\\353indig programma\n" +" --new gebruik niet een bestaande catalog, maak een nieuwe\n" +" -o, --output=NAAM schrijf uitvoer naar bestand NAAM\n" +" -V, --version toon versie-informatie en be\\353indig programma\n" +"Als INVOER-BESTAND is -, lees invoer uit standardinvoer. Als UITVOER-BESTAND\n" +"is -, schrijf uitvoer naar standaarduitvoer.\n" + +#: posix/getconf.c:81 +#, c-format +msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" +msgstr "Gebruik: %s variabele_naam [padnaam]\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:609 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "Gebruik: rpcinfo [ -n portnummer ] -u host prognummer [ versienummer ]\n" + +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1" + +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2" + +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuele timer afgelopen (FIXME)" + +#: time/zic.c:1740 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Wild resultaat afkomstig uit commando uitvoer" + +msgid "Window changed" +msgstr "Venster veranderd" + +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Deze keer heb je het echt goed verknalt" + +#: time/zic.c:1013 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Zone continuatie regel einde tijd is niet an einde tijd van voorgaande regel" + +#: sunrpc/rpc_parse.c:326 +msgid "array declaration expected" +msgstr "verwachte array declaratie" + +#: sunrpc/auth_unix.c:314 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:327 +msgid "bad .rhosts owner" +msgstr "onjuiste .rhosts eigenaar" + +#: time/zic.c:1136 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "leeg FROM veld op `Link' regel" + +#: time/zic.c:1140 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "leeg TO veld op `Link' regel" + +#: malloc/mcheck.c:174 +msgid "block freed twice" +msgstr "blok is twee keer vrijgegeven" + +#: malloc/mcheck.c:177 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy" +msgstr "bogus mcheck_status, bibliotheek is maar zozo" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:177 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:184 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:398 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden" + +#: sunrpc/svc_simple.c:64 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %d\n" +msgstr "kan procedure nummer %d niet opnieuw toewijzen\n" + +#: catgets/gencat.c:248 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen" + +#: catgets/gencat.c:753 gencat.c:794 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen" + +#: sunrpc/clnt_raw.c:106 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:112 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "verbinding maken naar adres %s: " + +#: sunrpc/rpc_scan.c:109 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "verwacht konstante of identifier (FIXME)" + +#: sunrpc/svc_simple.c:70 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "kan geen rpc server aanmaken\n" + +#: sunrpc/portmap.c:122 +msgid "couldn't do tcp_create\n" +msgstr "kan niet tcp_create doen\n" + +#: sunrpc/portmap.c:100 +msgid "couldn't do udp_create\n" +msgstr "kan niet udp_create doen\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:77 +#, c-format +msgid "couldn't register prog %d vers %d\n" +msgstr "kan programma %d versie %d niet registreren\n" + +#: sunrpc/rpc_parse.c:77 +msgid "definition keyword expected" +msgstr "verwacht definitie keyword" + +#: catgets/gencat.c:367 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "tweede set definitie" + +#: time/zic.c:928 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dubbele zonenaam %s (bestand \"%s\", regel %d)" + +#: catgets/gencat.c:530 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "gedupliceerde meldings identifier" + +#: catgets/gencat.c:503 +msgid "duplicated message number" +msgstr "gedupliceerd meldingnummer" + +#: sunrpc/svc_udp.c:344 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: cache is al mogelijk" + +#: sunrpc/svc_udp.c:349 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:356 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:362 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpc_util.c:300 +#, c-format +msgid "expected '%s'" +msgstr "verwachte '%s'" + +#: sunrpc/rpc_util.c:312 +#, c-format +msgid "expected '%s' or '%s'" +msgstr "verwachte '%s' of '%s'" + +#: sunrpc/rpc_util.c:325 +#, c-format +msgid "expected '%s', '%s' or '%s'" +msgstr "verwachte '%s', '%s' of '%s'" + +#: time/zic.c:819 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "verwachte continuation regel niet gevonden (FIXME)" + +#: sunrpc/rpc_parse.c:384 +msgid "expected type specifier" +msgstr "verwachte type specificatie" + +#: sunrpc/get_myaddr.c:73 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (haal interface configuratie op)" + +#: time/zic.c:1113 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "ongeldige CORRECTION veld op schrikkel regel" + +#: time/zic.c:1117 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "ongeldig Rolling/Stationary veld op schrikkelregel" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:281 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "ongeldig karakter in bestand: " + +#: sunrpc/rpc_parse.c:146 +msgid "illegal result type" +msgstr "ongeldig resultaat type" + +#: catgets/gencat.c:340 gencat.c:417 +msgid "illegal set number" +msgstr "ongeldig set nummer" + +#: time/zic.c:777 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "invoer regel van onbekend type" + +#: time/zic.c:984 +msgid "invalid GMT offset" +msgstr "onjuiste GMT offset" + +#: time/zic.c:987 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "onjuist afkortingsformaat" + +#: time/zic.c:1078 zic.c:1277 zic.c:1291 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ongeldige dag van de maand" + +#: time/zic.c:1236 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ongeldig ending jaar (FIXME)" + +#: time/zic.c:1050 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ongeldig schrikkeljaar" + +#: time/zic.c:1065 zic.c:1168 +msgid "invalid month name" +msgstr "ongeldige maandnaam" + +#: time/zic.c:883 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ongeldig bewaarde tijd" + +#: time/zic.c:1216 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ongeldig starting jaar (FIXME)" + +#: time/zic.c:1094 zic.c:1196 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ongeldige tijd van de dag" + +#: time/zic.c:1282 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ongeldig weekdagnaam" + +#: time/zic.c:757 +msgid "line too long" +msgstr "regel te lang" + +#: catgets/gencat.c:598 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "verkeerde regel genegeerd" + +#: malloc/mcheck.c:168 +msgid "memory clobbered before allocated block" +msgstr "geheugen clobbered voordat blok gereserveerd was (FIXME)" + +#: malloc/mcheck.c:171 +msgid "memory clobbered past end of allocated block" +msgstr "" + +#: malloc/mcheck.c:165 +msgid "memory is consistent, library is buggy" +msgstr "geheugen is consistent, bibliotheek is buggy" + +#: time/zic.c:878 +msgid "nameless rule" +msgstr "naamloze regel" + +#: sunrpc/svc_simple.c:140 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "nooit geregistreerd programma %d\n" + +#: rpc_parse.c:313 sunrpc/rpc_parse.c:305 +msgid "no array-of-pointer declarations -- use typedef" +msgstr "geen array-of-pointer declaraties -- gebruik typedef" + +#: time/zic.c:1955 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "geen dag in de maand voldoet aan regel" + +#: sunrpc/portmap.c:452 +msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n" +msgstr "portmap CALLIT: kan niet `fork'en.\n" + +#: portmap.c:117 sunrpc/portmap.c:95 +msgid "portmap cannot bind" +msgstr "portmap kan niet bind (FIXME)" + +#: portmap.c:113 sunrpc/portmap.c:87 +msgid "portmap cannot create socket" +msgstr "portmap kan geen socket aanmaken" + +#: rpc_scan.c:464 sunrpc/rpc_scan.c:456 +msgid "preprocessor error" +msgstr "voorbewerkingsfout" + +#: rpcinfo.c:350 sunrpc/rpcinfo.c:222 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n" + +#: rpcinfo.c:282 rpcinfo.c:371 rpcinfo.c:408 rpcinfo.c:429 +#: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:462 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:466 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "programma %lu versie %lu klaar en wacht\n" + +#: inet/rcmd.c:154 +#, c-format +msgid "rcmd: select (setting up stderr): %s\n" +msgstr "rcmd: selecteer (setting up stderr): %s (FIMXE)\n" + +#: inet/rcmd.c:86 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Alle ports in gebruik\n" + +#: inet/rcmd.c:141 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %s\n" +msgstr "rcmd: schrijf (setting up stderr): %s (FIXME)\n" + +#: sunrpc/svc_simple.c:83 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: geen geheugen meer beschikbaar\n" + +#: time/zic.c:1690 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "herhalend schrikkelseconde moment" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:659 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:626 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:600 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:576 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:505 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "" + +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " +msgstr "" + +#: sunrpc/portmap.c:138 +msgid "run_svc returned unexpectedly\n" +msgstr "run_svc kwam onverwacht terug (FIXME)\n" + +#: inet/rcmd.c:158 +msgid "select: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:176 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup.\n" +msgstr "" + +#: time/zic.c:742 +msgid "standard input" +msgstr "standaardinvoer" + +#: time/zdump.c:259 +msgid "standard output" +msgstr "standaarduitvoer" + +#: time/zic.c:1240 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "beginjaar is groter dan eindejaar" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:199 svc_tcp.c:204 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:147 +msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:134 +msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:154 svc_tcp.c:161 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: geen geheugen meer beschikbaar\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:119 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "" + +#: sunrpc/svc_udp.c:107 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:369 gencat.c:505 gencat.c:532 +msgid "this is the first definition" +msgstr "dit is de eerste definitie" + +#: time/zic.c:1083 +msgid "time before zero" +msgstr "tijd voor nul" + +#: time/zic.c:1091 zic.c:1855 zic.c:1874 +msgid "time overflow" +msgstr "tijd overflow" + +#: sunrpc/rpc_util.c:285 +msgid "too many files!\n" +msgstr "te veel bestanden!\n" + +#: time/zic.c:1684 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "te veel schrikkelseconden" + +#: time/zic.c:1656 +msgid "too many local time types" +msgstr "te veel lokale tijd typen" + +#: time/zic.c:1622 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "te veel overgangen?!" + +#: time/zic.c:1978 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "te veel, of te lange, tijdzone afkortingen" + +#: sunrpc/svc_simple.c:132 +#, c-format +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "moeite met antwoorden naar programma %d\n" + +#: time/zic.c:1247 +msgid "typed single year" +msgstr "typed enkel jaar (FIMXE)" + +#: catgets/gencat.c:466 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "onbekende richtlijn `%s': regel genegeerd (FIXME)" + +#: catgets/gencat.c:445 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "onbekende set `%s'" + +msgid "unknown signal" +msgstr "onbekend signaal" + +#: time/zic.c:714 +msgid "unruly zone" +msgstr "regelloze zone" + +#: catgets/gencat.c:950 +msgid "unterminated message" +msgstr "niet getermineerde melding" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:319 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "niet getermineerde string konstante" + +#: sunrpc/rpc_main.c:78 +#, c-format +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n" + +#: time/zic.c:1921 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "gebruik van 29 februari in niet schrikkeljaar" + +#: sunrpc/rpc_parse.c:330 +msgid "variable-length array declaration expected" +msgstr "verwachte variabelelengte `array' declaratie" + +#: sunrpc/rpc_parse.c:370 +msgid "voids allowed only inside union and program definitions" +msgstr "voids enkel toegestaan in union en programma definities" + +#: login/setutent_r.c:47 +msgid "while opening UTMP file" +msgstr "bij openen UTMP bestand" + +#: catgets/gencat.c:977 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "bij openen oud catalogusbestand" + +#: time/zic.c:1041 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "onjuist aantal velden op schrikkelregel" + +#: time/zic.c:1132 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "onjuist aantal velden op `Link' regel" + +#: time/zic.c:874 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "onjuist aantal velden op `Rule' regel" + +#: time/zic.c:944 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "onjuist aantal velden op `Zone' continuation regel (FIXME)" + +#: time/zic.c:902 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "onjuist aantal velden op `Zone' regel" |