diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 9682 |
1 files changed, 3950 insertions, 5732 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1d57369850..fb65fabb77 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,2711 +1,1363 @@ -# Norwegian messages for GNU libc. (bokmÃ¥l dialect) +# Norwegian messages for GNU libc. (bokmål dialect) # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # # Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>, 1999-2003. -# Karl Anders Øygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997. +# Karl Anders Øygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" -"Language: no\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er ogsÃ¥ obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Bruk:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGG...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapporter bugs til %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Gi denne hjelpelisten" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Gi en kort bruksmelding" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NAVN" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Sett programnavnet" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Skriv programversjon" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?" - -#: assert/assert-perr.c:35 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n" - -#: assert/assert.c:101 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n" - -#: catgets/gencat.c:110 -#, fuzzy -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Skriv utdata til fil NAVN" - -#: catgets/gencat.c:118 -#, fuzzy -msgid "" -"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn. Hvis UTFIL\n" -"er - skrives utdata til standard ut.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UTFIL [INNFIL]...\n" -"[UTFIL [INNFIL]...]" - -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Dette er fri programvare. Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n" -"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n" -"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrevet av %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standard inn*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan ikke Ã¥pne innfil «%s»" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "ulovlig sett-nummer" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "duplisert definition av sett" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "dette er den første definisjonen" - -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "ukjent sett «%s»" - -#: catgets/gencat.c:557 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" - -#: catgets/gencat.c:570 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "duplisert meldingsnummer" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "duplisert meldingsidentifikator" - -#: catgets/gencat.c:723 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" - -#: catgets/gencat.c:766 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "ugyldig skuddÃ¥r" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "feilaktig linje ignorert" - -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan ikke Ã¥pne utfil «%s»" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ugyldig lagret tid" - -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "uavsluttet melding" - -#: catgets/gencat.c:1233 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "da den gamle katalogfilen ble Ã¥pnet" - -#: catgets/gencat.c:1324 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" - -#: catgets/gencat.c:1350 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -#, fuzzy -msgid "Don't buffer output" -msgstr "innkoding for utdata" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -#, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL...]" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan ikke Ã¥pne innfil «%s»" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ugyldig mÃ¥nedsnavn" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: flagget «%s» mÃ¥ ha et argument\n" - -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -#, fuzzy -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -#| msgid "program %lu is not available\n" -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "Information request" -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -#, fuzzy -msgid "invalid namespace" -msgstr "ugyldig skuddÃ¥r" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -#, fuzzy -msgid "invalid mode" -msgstr "ugyldig skuddÃ¥r" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -#, fuzzy -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" - -#: elf/cache.c:69 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "(ukjent)" - -#: elf/cache.c:135 -#, fuzzy -msgid "Unknown OS" -msgstr "Ukjent vert" - -#: elf/cache.c:140 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "kan ikke Ã¥pne innfil «%s»" - -#: elf/cache.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" - -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:458 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:463 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" - -#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478 -#, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan ikke skrive til klient" - -#: elf/dl-close.c:816 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:467 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-deps.c:544 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:127 -#, fuzzy -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "feil under lesing av inndata" - -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 -#, fuzzy -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" - -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan ikke skrive til klient" - -#: elf/dl-load.c:410 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" - -#: elf/dl-load.c:586 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:680 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:885 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "klarte ikke Ã¥ laste delt objekt «%s»" - -#: elf/dl-load.c:962 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan ikke Ã¥pne utfil" - -#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" - -#: elf/dl-load.c:1068 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1159 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1182 -#, fuzzy -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" - -#: elf/dl-load.c:1201 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1231 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1254 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1267 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195 -#, fuzzy -msgid "invalid caller" -msgstr "ugyldig skuddÃ¥r" - -#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge" - -#: elf/dl-load.c:1326 -#, fuzzy -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:1339 -#, fuzzy -#| msgid "cannot create internal descriptor" -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/dl-load.c:1568 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "For stor fil" - -#: elf/dl-load.c:1603 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ugyldig sluttÃ¥r" - -#: elf/dl-load.c:1615 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1617 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1621 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1625 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1628 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1634 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Intern NIS-feil" - -#: elf/dl-load.c:1641 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1649 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1665 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2178 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2179 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2182 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan ikke Ã¥pne utfil" - -#: elf/dl-load.h:128 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "klarte ikke Ã¥ laste delt objekt «%s»" - -#: elf/dl-load.h:132 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" - -#: elf/dl-lookup.c:845 -#, fuzzy -msgid "relocation error" -msgstr "Autentiseringsfeil" - -#: elf/dl-lookup.c:872 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:528 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:592 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ugyldig modus for dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:609 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:633 -#, fuzzy -#| msgid "invalid mode for dlopen()" -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ugyldig modus for dlopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:121 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot allocate memory" -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/dl-reloc.c:206 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:276 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:292 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:323 -#, fuzzy -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge" - -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" - -#: elf/dl-tls.c:934 -#, fuzzy -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" - -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Legg på (SIGHUP)" -#: elf/dl-version.c:296 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Avbrutt" -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluttet" -#: elf/ldconfig.c:142 -#, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Skriv flere meldinger" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbrutt (SIGABRT)" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Drept" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bussfeil" -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Minnesegmentsfeil" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Røret ble brutt" -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmen gikk" -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminert" -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Kritisk I/O-tilstand" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stoppet (signal)" -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppet" -#: elf/ldconfig.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "not regular file" -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "ikke en vanlig fil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Fortsetter" -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Barnet avsluttet" -#: elf/ldconfig.c:346 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)" -#: elf/ldconfig.c:386 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" -#: elf/ldconfig.c:414 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mulig" -#: elf/ldconfig.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" -#: elf/ldconfig.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" -#: elf/ldconfig.c:517 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet" -#: elf/ldconfig.c:523 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringstiden tok slutt" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, fuzzy -msgid " (changed)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" msgstr "Vinduet ble endret" -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:586 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "kan ikke utføre stat() pÃ¥ fil «%s»: %s" - -#: elf/ldconfig.c:609 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:618 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet" - -#: elf/ldconfig.c:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "kan ikke utføre stat() pÃ¥ fil «%s»: %s" - -#: elf/ldconfig.c:951 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:954 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:957 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:985 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1094 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1160 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1166 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" - -#: elf/ldconfig.c:1184 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1206 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "minnet oppbrukt" - -#: elf/ldconfig.c:1245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:1289 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1319 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1360 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrevet av %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "unrecognized option" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -#, fuzzy -#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -#, fuzzy -#| msgid "unable to free arguments" -msgid "missing file arguments" -msgstr "kan ikke frigjøre argumenter" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog" - -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492 -msgid "not regular file" -msgstr "ikke en vanlig fil" - -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:182 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "" - -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read header from `%s'" -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read statistics data" -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "ugyldig mÃ¥nedsnavn" - -#: elf/pldd.c:120 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s" -msgstr "kan ikke Ã¥pne «%s»" - -#: elf/pldd.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "kan ikke Ã¥pne «%s»" - -#: elf/pldd.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "kan ikke lese fra klient" - -#: elf/pldd.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "ugyldig sluttÃ¥r" - -#: elf/pldd.c:179 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:34 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:66 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:68 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:77 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "" - -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: elf/readlib.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "kan ikke utføre stat() pÃ¥ fil «%s»: %s" - -#: elf/readlib.c:114 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "" - -#: elf/readlib.c:120 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "" - -#: elf/readlib.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "kan ikke Ã¥pne innfil «%s»" - -#: elf/readlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "bruk: %s innfil\n" - -#: elf/sln.c:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: kan ikke Ã¥pne " - -#: elf/sln.c:146 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: felt «%s» mÃ¥ ikke være tomt" - -#: elf/sln.c:184 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "" - -#: elf/sln.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" - -#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:46 -#, fuzzy -#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er ogsÃ¥ obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." - -#: elf/sotruss.sh:55 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: flagget mÃ¥ ha et argument -- %c\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" - -#: elf/sotruss.sh:79 -#, fuzzy -#| msgid "Written by %s.\n" -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Skrevet av %s.\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" - -#: elf/sotruss.sh:134 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" - -#: elf/sprof.c:77 -#, fuzzy -msgid "Output selection:" -msgstr "Utskriftsvalg:" - -#: elf/sprof.c:79 -#, fuzzy -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall" - -#: elf/sprof.c:81 -#, fuzzy -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "generer kall-graf" - -#: elf/sprof.c:89 -#, fuzzy -#| msgid "Read and display shared object profiling data" -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt" - -#: elf/sprof.c:94 -#, fuzzy -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" - -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "klarte ikke Ã¥ laste delt objekt «%s»" - -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" - -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "GjenÃ¥pning av delt objekt «%s» feilet" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Brukerdefinert signal 1" -#: elf/sprof.c:616 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Brukerdefinert signal 2" -#: elf/sprof.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mapping of section headers failed" -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Emulatorfelle" -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Ugyldig systemkall" -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "klarte ikke Ã¥ laste symboldata" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stakkfeil" -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)" -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "under stat() av profileringsdatafil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Strømmen gikk" -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Ressurs tapt" -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "klarte ikke Ã¥ mmap'e filen med profileringsdata" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Feil i ukjent feilsystem: " -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Ukjent feil " -#: elf/sprof.c:899 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan ikke åpne «%s»" -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan ikke allokere symboldata" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "kan ikke Ã¥pne utfil" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "feil ved lukking av input «%s»" +msgstr "feil ved lukking av input «%s»" -#: iconv/iconv_charmap.c:435 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 -#, fuzzy, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 +#, fuzzy msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 msgid "error while reading the input" msgstr "feil under lesing av inndata" -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "ikke istand til Ã¥ allokere buffer to inndata" +msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding of original text" msgstr "innkoding av original tekst" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "encoding for output" msgstr "innkoding for utdata" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "Information:" msgstr "Informasjon:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "list all known coded character sets" msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 #, fuzzy msgid "Output control:" msgstr "Utskriftskontroll:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:67 #, fuzzy msgid "omit invalid characters from output" msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift" -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "FILE" -msgstr "[FIL...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "output file" msgstr "utfil" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "suppress warnings" msgstr "undertrykk advarsler" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:70 msgid "print progress information" msgstr "skriv framdriftsinformasjon" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:75 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:79 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet" +#: iconv/iconv_prog.c:199 +msgid "cannot open output file" +msgstr "kan ikke åpne utfil" + +#: iconv/iconv_prog.c:241 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet" -#: iconv/iconv_prog.c:238 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet" +msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet" -#: iconv/iconv_prog.c:245 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet" +msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet" -#: iconv/iconv_prog.c:249 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet" +msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet" -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:263 msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "klarte ikke Ã¥ starte konverteringsprosessering" +msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering" -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:358 msgid "error while closing output file" msgstr "feil ved lukking av utfil" -#: iconv/iconv_prog.c:458 +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: elf/sprof.c:349 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Dette er fri programvare. Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n" +"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n" +"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Skrevet av %s.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering stoppet pÃ¥ grunn av problem ved skriving av utdata" +msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata" -#: iconv/iconv_prog.c:535 +#: iconv/iconv_prog.c:499 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:507 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:510 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "ukjent iconv()-feil %d" -#: iconv/iconv_prog.c:791 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -#| "listed with several different names (aliases).\n" -#| "\n" -#| " " +#: iconv/iconv_prog.c:753 msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" "listed with several different names (aliases).\n" "\n" " " msgstr "" -"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene. Dette\n" -"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n" -"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsett kan være listet\n" +"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene. Dette\n" +"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n" +"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsett kan være listet\n" "med flere forskjellige navn (alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[KATALOG...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering" -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no output file produced because warning were issued" -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "pÃ¥ grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" - -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" -msgstr "ved innsetting i søketre" +msgstr "ved innsetting i søketre" -#: iconv/iconvconfig.c:1239 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" msgstr "kan ikke opprette utfil" -#: inet/rcmd.c:163 -#, fuzzy -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "Kan ikke tildele minne" - -#: inet/rcmd.c:178 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n" - -#: inet/rcmd.c:206 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "koble til adresse %s: " - -#: inet/rcmd.c:219 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prøver %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:255 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:271 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:274 -#, fuzzy -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" - -#: inet/rcmd.c:306 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" - -#: inet/rcmd.c:330 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat feilet" - -#: inet/rcmd.c:497 -msgid "cannot open" -msgstr "kan ikke Ã¥pne" - -#: inet/rcmd.c:499 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat feilet" - -#: inet/rcmd.c:501 -msgid "bad owner" -msgstr "feil eier" - -#: inet/rcmd.c:503 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "skrivbar av andre enn eier" - -#: inet/rcmd.c:505 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hardlinket et eller annet sted" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -#, fuzzy -msgid "out of memory" -msgstr "Tjener tom for minne" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre." - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s" - -#: libidn/nfkc.c:463 -#, fuzzy -#| msgid "Channel number out of range" -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»" +msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»" -#: locale/programs/charmap.c:138 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet" +msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet" -#: locale/programs/charmap.c:195 +#: locale/programs/charmap.c:193 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet" +msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet" -#: locale/programs/charmap.c:258 +#: locale/programs/charmap.c:255 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n" +msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:337 +#: locale/programs/charmap.c:332 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> mÃ¥ være større enn <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> må være større enn <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "syntaksfeil i prolog: %s" -#: locale/programs/charmap.c:358 +#: locale/programs/charmap.c:353 #, fuzzy msgid "invalid definition" msgstr "ulovlig definisjon" -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" msgstr "ugyldig argument" -#: locale/programs/charmap.c:403 +#: locale/programs/charmap.c:398 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "duplisert definition av <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:410 +#: locale/programs/charmap.c:405 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "verdien pÃ¥ <%s> mÃ¥ være 1 eller større" +msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større" -#: locale/programs/charmap.c:422 +#: locale/programs/charmap.c:417 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "verdien pÃ¥ <%s> mÃ¥ være større eller lik verdien av <%s>" +msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument til <%s> mÃ¥ være ett enkelt tegn" +msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn" -#: locale/programs/charmap.c:471 +#: locale/programs/charmap.c:466 msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "tegnsett med lÃ¥setilstander er ikke støttet" +msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt" -#: locale/programs/charmap.c:553 +#: locale/programs/charmap.c:548 msgid "invalid encoding given" msgstr "ugyldig koding oppgitt" -#: locale/programs/charmap.c:562 +#: locale/programs/charmap.c:557 msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "for fÃ¥ bytes i tegnkoding" +msgstr "for få bytes i tegnkoding" -#: locale/programs/charmap.c:564 +#: locale/programs/charmap.c:559 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "for mange tegn i tegnkoding" -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten pÃ¥ omrÃ¥det" +msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området" -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»" +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»" -#: locale/programs/charmap.c:643 +#: locale/programs/charmap.c:638 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "bare definisjon av «WIDTH» fÃ¥r komme etter definisjon av «CHARMAP»" +msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»" -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "verdien pÃ¥ %s mÃ¥ være heltall" +msgstr "verdien på %s må være heltall" -#: locale/programs/charmap.c:842 +#: locale/programs/charmap.c:837 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen" -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: for tidlig slutt pÃ¥ filen" +msgstr "%s: for tidlig slutt på filen" -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 #, c-format msgid "unknown character `%s'" -msgstr "ukjent tegn «%s»" +msgstr "ukjent tegn «%s»" -#: locale/programs/charmap.c:888 +#: locale/programs/charmap.c:883 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "antall bytes for bytesekvens pÃ¥ begynnelse og slutt av omrÃ¥de er ikke de samme: %d mot %d" +msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d" -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912 -#: locale/programs/repertoire.c:419 +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" -msgstr "ulovlige navn for tegnomrÃ¥de" +msgstr "ulovlige navn for tegnområde" -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "heksadesimalt omrÃ¥deformat skal bare bruke store bokstaver" +msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver" -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomrÃ¥de" +#: locale/programs/charmap.c:1017 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde" -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -#, fuzzy -#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "øvre grense i omrÃ¥de er ikke mindre enn nedre grense" +#: locale/programs/charmap.c:1023 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense" -#: locale/programs/charmap.c:1087 +#: locale/programs/charmap.c:1081 msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterende bytes for omrÃ¥de kan ikke representerbare" +msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare" -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet" -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: felt «%s» ikke definert" +msgstr "%s: felt «%s» ikke definert" -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: felt «%s» mÃ¥ ikke være tomt" +msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt" -#: locale/programs/ld-address.c:170 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»" +msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»" -#: locale/programs/ld-address.c:221 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert" - -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: field `%s' not defined" -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: felt «%s» ikke definert" +msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert" -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: sprÃ¥kforkortelse «%s» ikke definert" +msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert" -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi" +msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi" -#: locale/programs/ld-address.c:314 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig" - -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 +msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang" +msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang" -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»" +msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»" -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ugyldig «END»-linje" - -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552 -#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900 -#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 +msgstr "%s: ugyldig «END»-linje" + +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 +#, c-format +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: syntaksfeil" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:395 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart" +msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart" -#: locale/programs/ld-collate.c:436 +#: locale/programs/ld-collate.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold" +msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold" -#: locale/programs/ld-collate.c:443 +#: locale/programs/ld-collate.c:411 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol" +msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement" +msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement" -#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre" +msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre" -#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517 -#: locale/programs/ld-collate.c:533 +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d" +msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:589 +#: locale/programs/ld-collate.c:557 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d" +msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:625 +#: locale/programs/ld-collate.c:593 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:790 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt" -#: locale/programs/ld-collate.c:885 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vekter mÃ¥ bruke det samme ellipsesymbolet som navnet" +msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet" -#: locale/programs/ld-collate.c:941 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: For mange verdier" -#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236 +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" +msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1111 +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et omrÃ¥de mÃ¥ stÃ¥ for tegn" +msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn mÃ¥ ha samme lengde" +msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde" -#: locale/programs/ld-collate.c:1180 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn" +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 +#, c-format +msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" +msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1305 +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symbolsk omrÃ¥de-ellipse mÃ¥ ikke følge direkte etter «order_start»" +msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»" -#: locale/programs/ld-collate.c:1309 +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symbolsk omrÃ¥de-ellipse mÃ¥ ikke følges direkte av «order_end»" +msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»" -#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk omrÃ¥de" +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område" -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" +msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1388 +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: «%s» mÃ¥ være et tegn" +msgstr "%s: «%s» må være et tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1583 +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: «position» mÃ¥ bli brukt for et spesielt nivÃ¥ i alle seksjoner eller ingen" +msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1608 +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbol «%s» ikke definert" +msgstr "symbol «%s» ikke definert" -#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790 +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol «%s» har samme koding som" +msgstr "symbol «%s» har samme koding som" -#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794 +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 #, c-format msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbol «%s»" +msgstr "symbol «%s»" -#: locale/programs/ld-collate.c:1834 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»" +msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»" -#: locale/programs/ld-collate.c:1863 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 msgid "too many errors; giving up" msgstr "for mange feil: gir opp" -#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Operation not supported" -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "Operasjonen er ikke støttet" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2545 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" - #: locale/programs/ld-collate.c:2720 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»" +msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»" #: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»" +msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»" -#: locale/programs/ld-collate.c:2892 +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: ukjent tegn i navn pÃ¥ sorteringssymbol" +msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3021 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn" -#: locale/programs/ld-collate.c:3032 +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" +msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" -#: locale/programs/ld-collate.c:3051 +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" +msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" #: locale/programs/ld-collate.c:3137 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»" +#, c-format +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»" -#: locale/programs/ld-collate.c:3166 +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»" +msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»" -#: locale/programs/ld-collate.c:3194 +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:3221 +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon" +msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon" -#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406 -#: locale/programs/ld-collate.c:3769 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord" +msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3339 +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennÃ¥ ikke definert" +msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert" -#: locale/programs/ld-collate.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennÃ¥ ikke definert" +msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent" -#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord" +msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652 +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent" +msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent" -#: locale/programs/ld-collate.c:3519 +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3715 +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-omrÃ¥de" +msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område" -#: locale/programs/ld-collate.c:3765 +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3784 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord" +msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3948 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3966 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 +#, fuzzy msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» mÃ¥ være i klassen «%s»" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "intern feil i %s, linje %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» mÃ¥ være i klassen «%s»" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»" +msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»" +msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»" +msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert" +msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" +msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 #, fuzzy msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "For tidlig slutt pÃ¥ regulært uttrykk" +msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "Systemfeil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, fuzzy, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" +msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "duplisert definition av sett" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 +#, c-format +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:170 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "kan ikke Ã¥pne utfil «%s» for kategori «%s»" +msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" -#: locale/programs/ld-identification.c:351 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement" -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert" +msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert" -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "verdien pÃ¥ felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng" +msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng" -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s" +msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "verdien pÃ¥ feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde" +msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde" -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "verdien pÃ¥ feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217" +msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "verdien pÃ¥ %s mÃ¥ være heltall" +msgstr "verdien på %s må være heltall" -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "argument til «%s» mÃ¥ være ett enkelt tegn" +msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "«-1» mÃ¥ være siste post i felt «%s» i kategori «%s»" +msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»" -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "verdien pÃ¥ feltet «%s» i kategorien «%s» mÃ¥ være lavere enn 127" +msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" -#: locale/programs/ld-time.c:247 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n" -"ikke «+» eller «-»" +"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n" +"ikke «+» eller «-»" -#: locale/programs/ld-time.c:258 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n" +"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n" "ikke ett enkelt tegn" -#: locale/programs/ld-time.c:271 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" -#: locale/programs/ld-time.c:279 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "søppel pÃ¥ slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" -#: locale/programs/ld-time.c:330 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" -#: locale/programs/ld-time.c:339 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "søppel pÃ¥ slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" -#: locale/programs/ld-time.c:358 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" -#: locale/programs/ld-time.c:416 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "søppel pÃ¥ slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" -#: locale/programs/ld-time.c:444 +#: locale/programs/ld-time.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" + +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler" +msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler" -#: locale/programs/ld-time.c:456 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler" +msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler" -#: locale/programs/ld-time.c:497 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" + +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "verdien pÃ¥ feltet «%s» i kategorien «%s» mÃ¥ være lavere enn 127" +msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127" -#: locale/programs/ld-time.c:726 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:771 +#: locale/programs/ld-time.c:1029 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:774 +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "etterfølgende søppel pÃ¥ slutten av linjen" - -#: locale/programs/linereader.c:298 +#: locale/programs/linereader.c:275 msgid "garbage at end of number" -msgstr "søppel pÃ¥ slutten av tall" +msgstr "søppel på slutten av tall" -#: locale/programs/linereader.c:410 +#: locale/programs/linereader.c:387 msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "søppel pÃ¥ slutten av tegnkodespesifikasjon" +msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon" -#: locale/programs/linereader.c:496 +#: locale/programs/linereader.c:473 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "uavsluttet symbolisk navn" -#: locale/programs/linereader.c:623 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +#, fuzzy +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ugyldig lagret tid" + +#: locale/programs/linereader.c:600 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng" -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 msgid "unterminated string" msgstr "uavsluttet streng" -#: locale/programs/linereader.c:669 +#: locale/programs/linereader.c:646 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:816 +#: locale/programs/linereader.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" +msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" -#: locale/programs/linereader.c:837 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" +msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert" -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown set `%s'" -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "ukjent sett «%s»" +#: locale/programs/linereader.h:162 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Systeminformasjon:" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available locales" msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler" -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:79 #, fuzzy msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" msgstr "Endre format for utdata:" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord" +msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:83 #, fuzzy msgid "Print more information" msgstr "skriv framdriftsinformasjon" -#: locale/programs/locale.c:85 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet." -#: locale/programs/locale.c:88 +#: locale/programs/locale.c:91 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2713,31 +1365,7 @@ msgstr "" "NAVN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert into result table" -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" - -#: locale/programs/locale.c:519 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:512 msgid "while preparing output" msgstr "da utdata ble forberedt" @@ -2749,115 +1377,104 @@ msgstr "Innfiler:" msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:125 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL" -#: locale/programs/localedef.c:127 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:132 #, fuzzy msgid "Optional output file prefix" -msgstr "kan ikke Ã¥pne utfil" +msgstr "kan ikke åpne utfil" -#: locale/programs/localedef.c:134 -#, fuzzy -#| msgid "Be strictly POSIX conform" -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Vær strengt POSIX-konform" +#: locale/programs/localedef.c:133 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Vær strengt POSIX-konform" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Print more messages" msgstr "Skriv flere meldinger" -#: locale/programs/localedef.c:138 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:146 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:148 +#: locale/programs/localedef.c:147 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "" - #: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:157 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon" -#: locale/programs/localedef.c:160 +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/localedef.c:233 +#, fuzzy msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan ikke Ã¥pne utfil" +msgstr "kan ikke åpne utfil" -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:244 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»" +msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»" -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan ikke Ã¥pne lokaledefinisjonsfil «%s»" +msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»" -#: locale/programs/localedef.c:288 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»" +msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»" -#: locale/programs/localedef.c:380 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" "%s" msgstr "" "Systemets katalog for tegnkart: %s\n" @@ -2865,2201 +1482,2313 @@ msgstr "" " lokal-sti: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:582 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:567 msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:588 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#, fuzzy +msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#, fuzzy msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 +#, fuzzy msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:156 +#, fuzzy msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "Ikke i stand til Ã¥ lage tilbakekall" +msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:168 msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:253 +#, fuzzy msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:380 +#, fuzzy msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:397 +#, fuzzy msgid "cannot rename new archive" msgstr "kan ikke lese fra klient" -#: locale/programs/locarchive.c:608 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:613 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke utføre «stat» pÃ¥ lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:632 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:497 +#, fuzzy msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:728 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" +msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert" -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, fuzzy, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locfile.c:343 +#, fuzzy msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:1206 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet" +msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet" -#: locale/programs/locarchive.c:1357 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "Prøver %s...\n" +msgstr "Prøver %s...\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1363 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1369 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1376 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert" +msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert" -#: locale/programs/locarchive.c:1448 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "kan ikke utføre «stat» pÃ¥ lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:1512 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" -#: locale/programs/locarchive.c:1584 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:137 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument til «%s» mÃ¥ være ett enkelt tegn" +msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn" -#: locale/programs/locfile.c:257 +#: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon" -#: locale/programs/locfile.c:800 +#: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke Ã¥pne utfil «%s» for kategori «%s»" +msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" -#: locale/programs/locfile.c:824 +#: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»" +msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»" -#: locale/programs/locfile.c:920 +#: locale/programs/locfile.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan ikke Ã¥pne utfil «%s» for kategori «%s»" +msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»" -#: locale/programs/locfile.c:956 -#, fuzzy -#| msgid "expect string argument for `copy'" -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "forventet strengargument for «copy»" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "forventet strengargument for «copy»" -#: locale/programs/locfile.c:960 +#: locale/programs/locfile.h:63 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:979 +#: locale/programs/locfile.h:82 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis nÃ¥r «copy» brukes" +msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes" -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:272 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +#, fuzzy +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»" -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet" +msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet" + +#: locale/programs/repertoire.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde" -#: login/programs/pt_chown.c:78 +#: locale/programs/repertoire.c:457 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense" + +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1002 +msgid "memory exhausted" +msgstr "minnet oppbrukt" + +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:92 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "too many arguments" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:206 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "omrÃ¥det foran tildelt minneblokk tilgriset\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "omrÃ¥det etter tildelt minneblokk tilgriset\n" +#: catgets/gencat.c:112 +#, fuzzy +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blokk frigjort to ganger\n" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Skriv utdata til fil NAVN" -#: malloc/memusage.sh:32 +#: catgets/gencat.c:120 #, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: flagget «%s» mÃ¥ ha et argument\n" - -#: malloc/memusage.sh:38 msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" +"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn. Hvis UTFIL\n" +"er - skrives utdata til standard ut.\n" -#: malloc/memusage.sh:99 +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" +"-o UTFIL [INNFIL]...\n" +"[UTFIL [INNFIL]...]" -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standard inn*" -#: malloc/memusage.sh:200 -#, fuzzy -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "ulovlig sett-nummer" -#: malloc/memusage.sh:213 -#, fuzzy -msgid "No program name given" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "duplisert definition av sett" -#: malloc/memusagestat.c:56 -#, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr "utfil" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "dette er den første definisjonen" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "ukjent sett «%s»" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:563 +#, fuzzy +msgid "invalid quote character" +msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert" -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "duplisert meldingsnummer" -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "duplisert meldingsidentifikator" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:731 +#, fuzzy +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:774 +#, fuzzy +msgid "invalid line" +msgstr "ugyldig skuddår" -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "feilaktig linje ignorert" -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»" -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ukjent systemfeil" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "uavsluttet melding" -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan ikke frigjøre argumenter" +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Suksess" +#: catgets/gencat.c:1332 +#, fuzzy +msgid "conversion modules not available" +msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" -#: nis/nis_error.h:2 +#: catgets/gencat.c:1358 #, fuzzy -msgid "Probable success" -msgstr "Sannsynlig suksess" +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Ikke funnet" +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Sannsynligvis ikke funnet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 +msgid "Success" +msgstr "Suksess" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Ukjent objekt" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Ingen slik prosess" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Avbrutt systemkall" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Generell systemfeil" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Inn/ut-feil" -#: nis/nis_error.h:10 +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 #, fuzzy -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Første/neste-kjede ødelagt" +msgid "No such device or address" +msgstr "Ingen slik enhet" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Ikke tilgang" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlisten er for lang" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Ikke eier" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil" -#: nis/nis_error.h:13 -#, fuzzy -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Tjener tom for minne" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Ingen barneprosesser" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs" -#: nis/nis_error.h:16 -#, fuzzy -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan ikke tildele minne" -#: nis/nis_error.h:17 -#, fuzzy -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 +msgid "Permission denied" +msgstr "Ikke tilgang" -#: nis/nis_error.h:18 -#, fuzzy -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Ugyldig adresse" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Ikke i stand til Ã¥ lage tilbakekall" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Blokk-enhet kreves" -#: nis/nis_error.h:20 -#, fuzzy -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" -#: nis/nis_error.h:21 -#, fuzzy -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Filen eksisterer" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Navn/innslag er ikke unikt" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Endring feilet" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Ingen slik enhet" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Database for tabell eksisterer ikke" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Ikke en filkatalog" -#: nis/nis_error.h:25 -#, fuzzy -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Er en filkatalog" -#: nis/nis_error.h:26 -#, fuzzy -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Link peker til ugyldig navn" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ugyldig argument" -#: nis/nis_error.h:27 -#, fuzzy -msgid "Partial success" -msgstr "Delvis suksess" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "For mange åpne filer" -#: nis/nis_error.h:28 -#, fuzzy -msgid "Too many attributes" -msgstr "For mange attributter" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "For mange åpne filer i systemet" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Feil i undersystem til RPC" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Programfil opptatt" -#: nis/nis_error.h:31 -#, fuzzy -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "For stor fil" -#: nis/nis_error.h:32 -#, fuzzy -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Ikke mer plass på enheten" -#: nis/nis_error.h:33 -#, fuzzy -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Støtte pÃ¥ navneomrÃ¥de som ikke tilhører NIS+" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Filsystem med kun lesetilgang" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet pÃ¥ tjeneren" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "For mange linker" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Endringsoperasjon feilet" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område" -#: nis/nis_error.h:37 -#, fuzzy -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Forsøk pÃ¥ Ã¥ fjerne en tabell som ikke er tom" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operasjonen ville ha blokkert" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+-operasjon feilet" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ja, 42 er meningen med livet" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "For lang melding" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Ikke i stand til Ã¥ autentisere NIS+-tjener" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Ikke i stand til Ã¥ autentisere NIS+-klient" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Ikke mer plass pÃ¥ enheten" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Ikke i stand til Ã¥ opprette prosess pÃ¥ tjeneren" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socket-typen er ikke støttet" -#: nis/nis_error.h:48 -#, fuzzy -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt." +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operasjonen er ikke støttet" -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "UKJENT" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "FALSKT OBJEKT\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adressen er allerede i bruk" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Nettverket er nede" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPPE\n" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELL\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "INNSLAG\n" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "LINK\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVAT\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Ukjent objekt)\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet" -#: nis/nis_print.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Navn : «%s»\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Type: %s\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Måladresse kreves" -#: nis/nis_print.c:173 -#, fuzzy -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Hovedtjener: \n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikér:\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen" -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNavn : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOffentlig nøkkel: " +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Oppkobling nektes" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Ingen.\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "For mange nivåer med symbolske linker" -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "For langt filnavn" -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Vertsmaskin er nede" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Filkatalogen er ikke tom" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "For mange prosesser" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Levetid: " +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "For mange brukere" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +#, fuzzy +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diskkvoten er overskredet" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tType : %s\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tTilgangsrettigheter: " +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Er et fjernobjekt" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Gruppeflagg :" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-strukturen er ugyldig" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Gruppemedlemmer :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "feil RPC-versjon" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelltype : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Antall kolonner : %d\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC: feil programversjon" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Tegn-separator : %c\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Søkesti : %s\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Ingen låser tilgjengelige" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolonner :\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Uegnet filtype eller format" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNavn : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Autentiseringsfeil" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttrbiutter :" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Må ha noen til å autentisere" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funksjonen er ikke implementert" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Linket objekttype: " +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Linket til: %s\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Tolken døde" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Kryptert data\n" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binære data\n" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnavn : %s\n" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Datamaskinen tok ferie" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Umotivert feil" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Eier : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Ugyldig melding" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Gruppe : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifikator tatt bort" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Tilgangsrettigheter: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Forsøkte viderehopp" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Levetid : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Ingen data er tilgjengelige" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Opprettelsestid: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Linken har blitt skadet" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Endringstid : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Ingen meldinger av ønsket type" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objekttype : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Ikke flere streams-ressurser" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalengde = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Enheten er ikke en stream" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Antall objekter : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollfeil" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Tidsgrense løp ut" -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +#, fuzzy +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Eksplisitte medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om" -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Ingen eksplisitte medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implisitte medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert" -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Ingen implisitte medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Nivå 3 stoppet" -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekursive medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Nivå 3 startet om" -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Ingen rekursive medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Linknummer utenfor gyldig område" -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Eksplisitte ikke-medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet" -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige" -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implisitte ikke-medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Nivå 2 stoppet" -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Ingen implisitte ikke-medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ugyldig veksel" -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -#, fuzzy -#| msgid " Recursive members:\n" -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Rekursive medlemmer:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor" -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Veksel full" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Ingen anode" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ugyldig plass" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: navn pÃ¥ «principal» «%s» for langt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maskinen er ikke på nettverket" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakken er ikke installert" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Annonseringsfeil" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-feil" -# nis/ypclnt.c:637+ -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-spesifikk feil" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Intern NIS-feil" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Fjernadresse endret" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Ingen flere poster i tabellen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker" -#: nis/ypclnt.c:867 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS' kart-database er korrupt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Streams-rørfeil" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Strukturen trenger opprydding" -#: nis/ypclnt.c:879 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databasen er opptatt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" -#: nis/ypclnt.c:882 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Ukjent NIS-feilkode" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Intern ypbind-feil" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Er en navngitt filtype" -#: nis/ypclnt.c:925 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domenet er ikke bundet" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "I/O-feil på fjern maskin" -#: nis/ypclnt.c:928 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Medium ikke funnet" -#: nis/ypclnt.c:931 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Ukjent ypbind-feil" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Gal mediatype" -#: nis/ypclnt.c:972 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signal 0" -#: nis/ypclnt.c:990 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-felle" -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +#, fuzzy +msgid "Error 0" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Ikke eier" -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "I/O-feil på fjern maskin" -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +#, fuzzy +msgid "Arg list too long" +msgstr "Argumentlisten er for lang" -#: nscd/cache.c:288 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "kan ikke Ã¥pne databasefil «%s»: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +#, fuzzy +msgid "Bad file number" +msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" msgstr "" -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +#, fuzzy +msgid "Device busy" +msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +#, fuzzy +msgid "Cross-device link" +msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" -#: nscd/connections.c:553 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "kan ikke Ã¥pne databasefil «%s»: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +#, fuzzy +msgid "File table overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" -#: nscd/connections.c:561 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 #, fuzzy -msgid "uninitialized header" -msgstr "ugyldig sluttÃ¥r" +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område" -#: nscd/connections.c:566 -msgid "header size does not match" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +#, fuzzy +msgid "Result too large" +msgstr "For stor fil" -#: nscd/connections.c:576 -msgid "file size does not match" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" msgstr "" -#: nscd/connections.c:593 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 #, fuzzy -#| msgid "Modification failed" -msgid "verification failed" -msgstr "Endring feilet" +msgid "No record locks available" +msgstr "Ingen låser tilgjengelige" -#: nscd/connections.c:607 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create internal descriptors" -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Diskkvoten er overskredet" -#: nscd/connections.c:634 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open `%s'" -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "kan ikke Ã¥pne «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Ugyldig fildeskriptor" -#: nscd/connections.c:682 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +#, fuzzy +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor" -#: nscd/connections.c:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "kan ikke skrive til klient" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +#, fuzzy +msgid "Message tables full" +msgstr "For lang melding" -#: nscd/connections.c:691 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +#, fuzzy +msgid "Anode table overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" -#: nscd/connections.c:762 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "kan ikke Ã¥pne databasefil «%s»: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +#, fuzzy +msgid "Bad request code" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" -#: nscd/connections.c:801 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås" -#: nscd/connections.c:850 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan ikke Ã¥pne socket: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +#, fuzzy +msgid "Error 58" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "kan ikke fÃ¥ socket til Ã¥ akseptere forbindelser: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +#, fuzzy +msgid "Error 59" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "kan ikke fÃ¥ socket til Ã¥ akseptere forbindelser: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +#, fuzzy +msgid "Not a stream device" +msgstr "Ingen slik enhet" -#: nscd/connections.c:891 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan ikke fÃ¥ socket til Ã¥ akseptere forbindelser: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +#, fuzzy +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Ikke flere streams-ressurser" -#: nscd/connections.c:973 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +#, fuzzy +msgid "Error 72" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:977 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +#, fuzzy +msgid "Error 73" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:990 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +#, fuzzy +msgid "Error 75" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +#, fuzzy +msgid "Error 76" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1022 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Not a data message" +msgstr "Ugyldig melding" -#: nscd/connections.c:1032 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +#, fuzzy +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker" -#: nscd/connections.c:1151 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +#, fuzzy +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: nscd/connections.c:1163 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan ikke hÃ¥ndtere gammel forespørsel av versjon %d. NÃ¥værende versjon er %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" -#: nscd/connections.c:1185 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" -#: nscd/connections.c:1190 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1195 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +#, fuzzy +msgid "Error 91" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +#, fuzzy +msgid "Error 92" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1377 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +#, fuzzy +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" -#: nscd/connections.c:1437 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +#, fuzzy +msgid "Error 100" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1451 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +#, fuzzy +msgid "Error 101" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1491 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +#, fuzzy +msgid "Error 102" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1501 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +#, fuzzy +msgid "Error 103" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1514 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +#, fuzzy +msgid "Error 104" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1560 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +#, fuzzy +msgid "Error 105" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1569 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +#, fuzzy +msgid "Error 106" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1762 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +#, fuzzy +msgid "Error 107" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1795 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +#, fuzzy +msgid "Error 108" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1808 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +#, fuzzy +msgid "Error 109" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1818 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +#, fuzzy +msgid "Error 110" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1823 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +#, fuzzy +msgid "Error 111" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1963 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +#, fuzzy +msgid "Error 112" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1968 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +#, fuzzy +msgid "Error 113" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +#, fuzzy +msgid "Error 114" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:1991 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +#, fuzzy +msgid "Error 115" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2015 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error 116" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2041 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +#, fuzzy +msgid "Error 117" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2053 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to load shared object `%s'" -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "klarte ikke Ã¥ laste delt objekt «%s»" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +#, fuzzy +msgid "Error 118" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +#, fuzzy +msgid "Error 119" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2543 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +#, fuzzy +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operasjonen er ikke støttet" -#: nscd/connections.c:2551 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +#, fuzzy +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" -#: nscd/connections.c:2565 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +#, fuzzy +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" -#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638 -#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677 -#: nscd/connections.c:2687 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +#, fuzzy +msgid "Error 136" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/connections.c:2640 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 #, fuzzy -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "lstat feilet" +msgid "Not a name file" +msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" -#: nscd/connections.c:2649 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 #, fuzzy -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "lstat feilet" +msgid "Not available" +msgstr "Ingen data er tilgjengelige" -#: nscd/connections.c:2667 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 #, fuzzy -msgid "setgroups failed" -msgstr "fstat feilet" +msgid "Is a name file" +msgstr "Er en navngitt filtype" -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "avkortet skriving i %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +#, fuzzy +msgid "Error 142" +msgstr "Feil %d" -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +#, fuzzy +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" -#: nscd/grpcache.c:531 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n" -#: nscd/mem.c:568 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No more records in map database" -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "Ingen flere poster i tabellen" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n" -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n" -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blokk frigjort to ganger\n" -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n" -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" +#: malloc/memusagestat.c:53 +#, fuzzy +msgid "Name output file" +msgstr "utfil" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger pÃ¥ nÃ¥værende tty" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "NUMMER" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Start ANTALL trÃ¥der" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "SlÃ¥ av tjeneren" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "Print current configuration statistic" -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Skriv ut nÃ¥værende konfigurasjonsstatistikk" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "" -#: nscd/nscd.c:114 -#, fuzzy -msgid "TABLE" -msgstr "TABELL\n" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "" +#: string/strsignal.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Real-time-signal %d" -#: nscd/nscd.c:116 -#, fuzzy -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELL\n" +#: string/strsignal.c:73 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Ukjent signal %d" -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "" +#: timezone/zdump.c:175 +#, c-format +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" -#: nscd/nscd.c:122 +#: timezone/zdump.c:268 #, fuzzy -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste" +msgid "Error writing standard output" +msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206 +#: timezone/zic.c:365 #, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "feil antall argumenter" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n" -#: nscd/nscd.c:165 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt" +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Ukjent systemfeil" -#: nscd/nscd.c:174 +#: timezone/zic.c:424 #, c-format -msgid "already running" -msgstr "kjører allerede" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "«%s», linje %d: %s" -#: nscd/nscd.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "kan ikke Ã¥pne utfil" - -#: nscd/nscd.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open" -msgid "cannot fork" -msgstr "kan ikke Ã¥pne" +#: timezone/zic.c:427 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel fra «%s», linje %d)" -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +#: timezone/zic.c:439 +msgid "warning: " msgstr "" -#: nscd/nscd.c:276 -#, fuzzy -#| msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgid "Could not create log file" -msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»" - -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "skriving ufullstendig" - -#: nscd/nscd.c:366 +#: timezone/zic.c:449 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n" +"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n" -#: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Modification failed" -msgid "invalidation failed" -msgstr "Endring feilet" +#: timezone/zic.c:491 +#, c-format +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n" -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 +#: timezone/zic.c:501 #, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bare root har lov til Ã¥ bruke dette flagget!" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" -#: nscd/nscd.c:437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "Ukjent database: %s\n" +#: timezone/zic.c:511 +#, c-format +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n" -#: nscd/nscd.c:452 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n" -#: nscd/nscd.c:485 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n" -#: nscd/nscd.c:635 +#: timezone/zic.c:638 #, fuzzy, c-format -#| msgid "lstat failed" -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "lstat feilet" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:642 +#: timezone/zic.c:645 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" + +#: timezone/zic.c:653 #, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" -#: nscd/nscd.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "Avbrutt systemkall" +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "samme regel i flere filer" -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgid "database %s is not supported" -msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet" +#: timezone/zic.c:794 +msgid "unruly zone" +msgstr "vanskelig sone" -#: nscd/nscd_conf.c:105 +#: timezone/zic.c:801 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Feil under tolkning: %s" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s i sone uten regel" -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:822 +msgid "standard input" +msgstr "standard innkanal" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: timezone/zic.c:827 #, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:255 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:838 +msgid "line too long" +msgstr "for lang linje" -#: nscd/nscd_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s" +#: timezone/zic.c:858 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "innlinje av ukjent type" -#: nscd/nscd_conf.c:282 +#: timezone/zic.c:874 #, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n" -#: nscd/nscd_conf.c:302 +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" -#: nscd/nscd_stat.c:144 +#: timezone/zic.c:889 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»" - -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "yes" -msgstr "" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:160 -msgid "no" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:896 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:171 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bare root har lov til Ã¥ bruke dette flagget!" +#: timezone/zic.c:901 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet" -#: nscd/nscd_stat.c:182 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kjører ikke!\n" +#: timezone/zic.c:957 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" +#: timezone/zic.c:961 +msgid "nameless rule" +msgstr "navnløs regel" -#: nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd-konfigurasjon:\n" -"\n" -"%15d debugnivÃ¥ for tjener\n" +#: timezone/zic.c:966 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ugyldig lagret tid" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:985 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje" -#: nscd/nscd_stat.c:236 +#: timezone/zic.c:991 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre" -#: nscd/nscd_stat.c:238 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre" -#: nscd/nscd_stat.c:240 +#: timezone/zic.c:1011 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)" -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1027 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje" -#: nscd/nscd_stat.c:277 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%s cache:\n" -#| "\n" -#| "%15s cache is enabled\n" -#| "%15Zd suggested size\n" -#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n" -#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n" -#| "%15ld cache hits on positive entries\n" -#| "%15ld cache hits on negative entries\n" -#| "%15ld cache misses on positive entries\n" -#| "%15ld cache misses on negative entries\n" -#| "%15ld%% cache hit rate\n" -#| "%15s check /etc/%s for changes\n" -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s hurtigbuffer (cache):\n" -"\n" -"%15s hurtigbuffer er pÃ¥\n" -"%15Zd foreslÃ¥tt størrelse\n" -"%15ld sekunders levetid for positive innslag\n" -"%15ld sekunders levetid for negative innslag\n" -"%15ld treff i hurtigbuffer for positive innslag\n" -"%15ld treff i hurtigbuffer for negative innslag\n" -"%15ld bom i hurtigbuffer for positive innslag\n" -"%15ld bom i hurtigbuffer for negative innslag\n" -"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n" -"%15s sjekk /etc/%s for endringer\n" +#: timezone/zic.c:1067 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ugyldig UTC-forskyvning" -#: nscd/pwdcache.c:428 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!" +#: timezone/zic.c:1070 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ugyldig forkortningsformat" -#: nscd/pwdcache.c:430 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!" +#: timezone/zic.c:1096 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje" -#: nscd/pwdcache.c:511 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1123 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje" -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1132 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ugyldig skuddår" -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +msgid "invalid month name" +msgstr "ugyldig månedsnavn" -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ugyldig dag i måneden" -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1165 +msgid "time before zero" +msgstr "tid før null" -#: nscd/selinux.c:191 -#, fuzzy -#| msgid "lstat failed" -msgid "cap_init failed" -msgstr "lstat feilet" +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +msgid "time overflow" +msgstr "for stor tidsverdi" -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ugyldig tid på dagen" -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "fstat feilet" +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje" -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1199 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje" -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "feil antall felt på «Link»-linje" -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1218 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje" -#: nscd/selinux.c:291 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to create callback" -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Ikke i stand til Ã¥ lage tilbakekall" +#: timezone/zic.c:1222 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje" -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1299 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ugyldig startår" -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "startår for lavt til å bli representert" -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "startår for høyt til å bli representert" -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1324 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ugyldig sluttår" -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "startår er større enn sluttår" -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1340 +msgid "typed single year" +msgstr "satte type på bare ett år" -#: nscd/selinux.c:395 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1377 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ugyldig ukedagsnavn" -#: nscd/selinux.c:401 -#, fuzzy -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " +#: timezone/zic.c:1492 +#, c-format +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:439 +#: timezone/zic.c:1502 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" -#: nscd/servicescache.c:387 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: timezone/zic.c:1568 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n" -#: nscd/servicescache.c:389 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" +#: timezone/zic.c:1758 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid" -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "database [nøkkel ...]" +#: timezone/zic.c:1801 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "for mange overganger?!" -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1820 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst" -#: nss/getent.c:58 -#, fuzzy -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Skriv ut nÃ¥værende konfigurasjonsstatistikk" +#: timezone/zic.c:1824 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd" -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1828 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt" -#: nss/getent.c:64 -#, fuzzy -#| msgid "getent - get entries from administrative database." -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database." +#: timezone/zic.c:1847 +msgid "too many local time types" +msgstr "for mange lokale tidstyper" -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Operasjonen er ikke støttet" +#: timezone/zic.c:1875 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "for mange skuddsekunder" -#: nss/getent.c:921 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown database: %s\n" -msgid "Unknown database name" -msgstr "Ukjent database: %s\n" +#: timezone/zic.c:1881 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt" -#: nss/getent.c:951 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:1933 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando" -#: nss/getent.c:1017 +#: timezone/zic.c:1934 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ukjent database: %s\n" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n" -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Konverter nøkkel til smÃ¥ bokstaver" +#: timezone/zic.c:2029 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Odde antall siteringstegn" -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen" +#: timezone/zic.c:2115 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår" -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen" -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser" -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "" +#: timezone/zic.c:2213 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" -#: nss/makedb.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Create simple DB database from textual input." -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input." +#: timezone/zic.c:2235 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n" -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +msgid "parameter null or not set" msgstr "" -"INNFIL UTFIL\n" -"-o UTFIL INNFIL\n" -"-u INNFIL" -#: nss/makedb.c:227 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "kan ikke Ã¥pne databasefil «%s»: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet" -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag" -#: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags" -#: nss/makedb.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag" -#: nss/makedb.c:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family er ikke støttet" -#: nss/makedb.c:315 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Minneallokeringsfeil" -#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "kan ikke lese fra klient" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn" -#: nss/makedb.c:560 -msgid "duplicate key" -msgstr "duplisert nøkkel" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Navn eller tjeneste ukjent" -#: nss/makedb.c:572 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problem ved lesing av «%s»" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype" -#: nss/makedb.c:799 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "failed to write new database file" -msgstr "under skriving til databasefil" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype er ikke støttet" -#: nss/makedb.c:812 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot stat database file" -msgstr "kan ikke Ã¥pne databasefil «%s»: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Systemfeil" -#: nss/makedb.c:817 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgid "cannot map database file" -msgstr "kan ikke Ã¥pne databasefil «%s»: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +#, fuzzy +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse" -#: nss/makedb.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "while writing database file" -msgid "file not a database file" -msgstr "under skriving til databasefil" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "" -#: nss/makedb.c:871 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'" -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +#, fuzzy +msgid "Request not canceled" +msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige" -#: posix/getconf.c:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +#, fuzzy +msgid "All requests done" +msgstr "Ugyldig tilgangskode" -#: posix/getconf.c:403 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr "" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +#, fuzzy +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Avbrutt systemkall" -#: posix/getconf.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" +#: posix/getconf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n" -#: posix/getconf.c:537 +#: posix/getconf.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "ukjent sett «%s»" +msgstr "ukjent sett «%s»" -#: posix/getconf.c:589 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "" - -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: posix/getconf.c:671 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Ukjent variabel «%s»" +msgstr "Ukjent variabel «%s»" -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n" +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n" -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n" +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n" -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flagget «%s» mÃ¥ ha et argument\n" +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n" -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flagget mÃ¥ ha et argument -- %c\n" +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n" +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n" +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n" -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flagget «%s» mÃ¥ ha et argument\n" +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n" -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Ingen treff" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ugyldig regulært uttrykk" +msgstr "Ugyldig regulært uttrykk" -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ugyldig sammenligningstegn" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ugyldig tegnklassenavn" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Etterfølgende backslash" +msgstr "Etterfølgende backslash" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ugyldig bak-referanse" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Ubalansert [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Ubalansert ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Ubalansert \\{" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Ugyldig intervallslutt" -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet oppbrukt" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ugyldig foregÃ¥ende regulært uttrykk" +msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "For tidlig slutt pÃ¥ regulært uttrykk" +msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk" -#: posix/regcomp.c:182 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Regulært uttrykk for stort" +msgstr "Regulært uttrykk for stort" -#: posix/regcomp.c:185 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ubalansert ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:685 +#: posix/regcomp.c:615 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Intet foregÃ¥ende regulært uttrykk" +msgstr "Intet foregående regulært uttrykk" -#: posix/wordexp.c:1851 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "" +#: argp/argp-help.c:213 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi" -#: resolv/herror.c:68 +#: argp/argp-help.c:222 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter" + +#: argp/argp-help.c:234 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1189 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg." + +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid "Usage:" +msgstr "Bruk:" + +#: argp/argp-help.c:1576 +msgid " or: " +msgstr " eller: " + +#: argp/argp-help.c:1588 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [FLAGG...]" + +#: argp/argp-help.c:1615 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n" + +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Rapporter bugs til %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:100 +msgid "Give this help list" +msgstr "Gi denne hjelpelisten" + +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Gi en kort bruksmelding" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Set the program name" +msgstr "Sett programnavnet" + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:161 +msgid "Print program version" +msgstr "Skriv programversjon" + +#: argp/argp-parse.c:177 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?" + +#: argp/argp-parse.c:653 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: For mange argumenter\n" + +#: argp/argp-parse.c:794 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?" + +#: resolv/herror.c:67 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)" -#: resolv/herror.c:69 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Unknown host" msgstr "Ukjent vert" -#: resolv/herror.c:70 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet" -#: resolv/herror.c:71 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Unknown server error" msgstr "Ukjent tjener-feil" -#: resolv/herror.c:72 +#: resolv/herror.c:71 msgid "No address associated with name" msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet" @@ -5071,2822 +3800,2269 @@ msgstr "Intern feil i navnetjenesten" msgid "Unknown resolver error" msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil" -#: resolv/res_hconf.c:125 +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:146 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:205 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:248 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:283 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "database [nøkkel ...]" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 +#: nss/getent.c:56 #, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal operand" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "" +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Operasjonen er ikke støttet" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal seek" -msgid "Illegal trap" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: nss/getent.c:732 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database." -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" +#: nss/getent.c:733 +msgid "Supported databases:" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "" +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "feil antall argumenter" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -#, fuzzy -#| msgid "preprocessor error" -msgid "Coprocessor error" -msgstr "preprosessorfeil" +#: nss/getent.c:800 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ukjent database: %s\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 +#: debug/pcprofiledump.c:52 #, fuzzy -#| msgid "Internal NIS error" -msgid "Internal stack error" -msgstr "Intern NIS-feil" +msgid "Don't buffer output" +msgstr "innkoding for utdata" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -#, fuzzy -#| msgid "time overflow" -msgid "Integer overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 +#: debug/pcprofiledump.c:60 #, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Floating point exception" -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -#, fuzzy -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Linknummer utenfor gyldig omrÃ¥de" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "" +msgid "[FILE]" +msgstr "[FIL...]" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 +#: debug/pcprofiledump.c:100 #, fuzzy -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Ugyldig argument" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "" +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 +#: debug/pcprofiledump.c:106 #, fuzzy -#| msgid "Trace/breakpoint trap" -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "" +msgid "cannot read header" +msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 +#: debug/pcprofiledump.c:170 #, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has exited" -msgstr "Barnet avsluttet" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "" +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ugyldig månedsnavn" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 #, fuzzy -#| msgid "Child exited" -msgid "Child has stopped" -msgstr "Barnet avsluttet" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "" +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "Kan ikke tildele minne" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -#, fuzzy -#| msgid "No data available" -msgid "Data input available" -msgstr "Ingen data er tilgjengelige" +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Output buffers available" -msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" +#: inet/rcmd.c:222 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "koble til adresse %s: " -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "No buffer space available" -msgid "Input message available" -msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Prøver %s...\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 -#, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-feil pÃ¥ fjern maskin" +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -#, fuzzy -#| msgid "RPC program not available" -msgid "High priority input available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n" -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 +#: inet/rcmd.c:313 #, fuzzy -#| msgid "Device not configured" -msgid "Device disconnected" -msgstr "Enheten er ikke konfigurert" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "" +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n" -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "" -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat feilet" -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "ikke en vanlig fil" -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "kan ikke åpne" -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat feilet" -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "" +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "feil eier" -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Ukjent signal %d" +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "skrivbar av andre enn eier" -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "hardlinket et eller annet sted" -#: stdio-common/psignal.c:44 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 #, fuzzy -#| msgid "Unknown signal %d" -msgid "Unknown signal" -msgstr "Ukjent signal %d" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Ukjent feil " +msgid "out of memory" +msgstr "Tjener tom for minne" -#: string/strerror.c:42 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjent feil" +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre." -#: string/strsignal.c:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Real-time-signal %d" +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre." -#: string/strsignal.c:64 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Ukjent signal %d" +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 -#, fuzzy -msgid "out of memory\n" -msgstr "Tjener tom for minne" +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -#, fuzzy -#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" +#: sunrpc/auth_unix.c:318 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 +#, c-format +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "; why = " -msgid "%s: %s; why = %s\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +msgid "; why = " msgstr "; hvorfor = " -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Suksess" -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan ikke sende" -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan ikke ta imot" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Feil ved autentisering" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Ukjent protokoll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Feil i portmapper" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet ikke registrert" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (ukjent feilkode)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" msgstr "Autentisering OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ugyldige klientreferanser" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "Tjener forkastet referansene" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ugyldig klientverifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Tjener forkastet verifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" msgstr "Klientens referanser er for svake" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ugyldig tjenerverifikator" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Feilet (uspesifisert feil)" -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" +#: sunrpc/clnt_raw.c:117 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode." -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc-problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +#, fuzzy +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "Kan ikke registrere tjeneste" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:243 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:250 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:302 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:327 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 #, fuzzy msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting" +msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:340 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan ikke ta imot svar pÃ¥ kringkasting" +msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting" -#: sunrpc/rpc_main.c:281 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan ikke Ã¥pne " +msgstr "%s: kan ikke åpne " -#: sunrpc/rpc_main.c:300 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: under skriving av utdata: " -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#, c-format +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n" + +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, fuzzy, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n" +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, fuzzy, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#, fuzzy msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist code-feil" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n" +msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n" +msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "bruk: %s innfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot generate output file" -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "kan ikke opprette utfil" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Give this help list" -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Gi denne hjelpelisten" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Print program version" -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "Skriv programversjon" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" msgstr "konstant eller identifikator ventet" -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " msgstr "ulovlig tegn i file: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" msgstr "uavsluttet strengkonstant" -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" msgstr "tom tegnstreng" -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" msgstr "preprosessorfeil" -#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 -#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 -#: sunrpc/rpcinfo.c:519 +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:524 +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" -#: sunrpc/rpcinfo.c:579 +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 msgid "No remote programs registered.\n" msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:583 +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" msgstr " program vers proto port\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:622 +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjent)" -#: sunrpc/rpcinfo.c:646 +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:667 +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" msgstr "Beklager. Du er ikke root\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:683 +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:685 +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:687 +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" msgstr " rpcinfo -p [ vert ]\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:688 +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:689 +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:714 +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:751 +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n" -#: sunrpc/svc_run.c:71 -#, fuzzy -#| msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:91 +#: sunrpc/svc_run.c:76 #, fuzzy msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - select feilet" -#: sunrpc/svc_simple.c:80 +#: sunrpc/svc_simple.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:90 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:98 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:106 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:169 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problem med Ã¥ svare prog %d\n" +msgstr "problem med å svare prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:178 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "aldri registrert prog %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" -#: sunrpc/svc_udp.c:137 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket" -#: sunrpc/svc_udp.c:151 +#: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:183 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n" + +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:495 +#: sunrpc/svc_udp.c:471 msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slÃ¥tt pÃ¥" +msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på" -#: sunrpc/svc_udp.c:501 +#: sunrpc/svc_udp.c:477 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne" -#: sunrpc/svc_udp.c:510 +#: sunrpc/svc_udp.c:485 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data" -#: sunrpc/svc_udp.c:518 +#: sunrpc/svc_udp.c:492 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:554 +#: sunrpc/svc_udp.c:528 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: offer ikke funnet" -#: sunrpc/svc_udp.c:565 +#: sunrpc/svc_udp.c:539 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: offer-allokering feilet" -#: sunrpc/svc_udp.c:572 +#: sunrpc/svc_udp.c:545 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 +#: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 +#: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Legg pÃ¥ (SIGHUP)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbrutt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluttet" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbrutt (SIGABRT)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon" +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "Drept" +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfeil" +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#, fuzzy +msgid "xdr_bytes: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Minnesegmentsfeil" +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 +#, fuzzy +msgid "xdr_string: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Røret ble brutt" +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#, fuzzy +msgid "xdr_array: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmen gikk" +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "Terminert" +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Kritisk I/O-tilstand" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan ikke frigjøre argumenter" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppet (signal)" +#: nis/nis_error.c:30 +#, fuzzy +msgid "Probable success" +msgstr "Sannsynlig suksess" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Ikke funnet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "Fortsetter" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Sannsynligvis ikke funnet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnet avsluttet" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Ukjent objekt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O mulig" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Generell systemfeil" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" +#: nis/nis_error.c:38 +#, fuzzy +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Første/neste-kjede ødelagt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet" +#: nis/nis_error.c:41 +#, fuzzy +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringstiden tok slutt" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Tjener tom for minne" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Brukerdefinert signal 1" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Brukerdefinert signal 2" +#: nis/nis_error.c:44 +#, fuzzy +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfelle" +#: nis/nis_error.c:45 +#, fuzzy +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ugyldig objekt for operasjon" -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Ugyldig systemkall" +#: nis/nis_error.c:46 +#, fuzzy +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn" -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stakkfeil" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall" -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)" +#: nis/nis_error.c:48 +#, fuzzy +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "Strømmen gikk" +#: nis/nis_error.c:49 +#, fuzzy +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn" -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "Ressurs tapt" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Navn/innslag er ikke unikt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Vinduet ble endret" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Endring feilet" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Database for tabell eksisterer ikke" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Ingen slik prosess" +#: nis/nis_error.c:53 +#, fuzzy +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Avbrutt systemkall" +#: nis/nis_error.c:54 +#, fuzzy +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Link peker til ugyldig navn" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "Inn/ut-feil" +#: nis/nis_error.c:55 +#, fuzzy +msgid "Partial success" +msgstr "Delvis suksess" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 +#: nis/nis_error.c:56 #, fuzzy -msgid "No such device or address" -msgstr "Ingen slik enhet" +msgid "Too many attributes" +msgstr "For mange attributter" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlisten er for lang" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Feil i undersystem til RPC" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Ugyldig format pÃ¥ eksekverbar fil" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Ugyldig fildeskriptor" +#: nis/nis_error.c:59 +#, fuzzy +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Ingen barneprosesser" +#: nis/nis_error.c:60 +#, fuzzy +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Klarte Ã¥ unngÃ¥ vranglÃ¥s ved tildeling av ressurs" +#: nis/nis_error.c:61 +#, fuzzy +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan ikke tildele minne" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Ugyldig adresse" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Blokk-enhet kreves" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Endringsoperasjon feilet" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" +#: nis/nis_error.c:65 +#, fuzzy +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "Filen eksisterer" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Ingen slik enhet" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Ikke en filkatalog" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+-operasjon feilet" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "Er en filkatalog" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ugyldig argument" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Ja, 42 er meningen med livet" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "For mange Ã¥pne filer" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "For mange Ã¥pne filer i systemet" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Ikke mer plass på enheten" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Programfil opptatt" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "For stor fil" +#: nis/nis_error.c:76 +#, fuzzy +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt." -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Ikke mer plass pÃ¥ enheten" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "UKJENT" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystem med kun lesetilgang" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "FALSKT OBJEKT\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "For mange linker" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omrÃ¥de" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig omrÃ¥de" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPPE\n" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABELL\n" -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operasjonen ville ha blokkert" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "INNSLAG\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operasjonen er nÃ¥ under bearbeiding" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "LINK\n" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVAT\n" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socket-operasjon pÃ¥ noe som ikke er en socket" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Ukjent objekt)\n" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "For lang melding" +#: nis/nis_print.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Navn : «%s»\n" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Type: %s\n" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" +#: nis/nis_print.c:172 +#, fuzzy +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Hovedtjener: \n" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikér:\n" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socket-typen er ikke støttet" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNavn : %s\n" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operasjonen er ikke støttet" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tOffentlig nøkkel: " -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Ingen.\n" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adressen er allerede i bruk" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "Nettverket er nede" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Levetid: " -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Programvare forÃ¥rsaket forbindelsesbrudd" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tType : %s\n" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tTilgangsrettigheter: " -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Gruppeflagg :" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Gruppemedlemmer :\n" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "MÃ¥ladresse kreves" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelltype : %s\n" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Antall kolonner : %d\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Tegn-separator : %c\n" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Søkesti : %s\n" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 -msgid "Connection refused" -msgstr "Oppkobling nektes" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolonner :\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "For mange nivÃ¥er med symbolske linker" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNavn : %s\n" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 -msgid "File name too long" -msgstr "For langt filnavn" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAttrbiutter :" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 -msgid "Host is down" -msgstr "Vertsmaskin er nede" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 -msgid "No route to host" -msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Linket objekttype: " -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Filkatalogen er ikke tom" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Linket til: %s\n" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 -msgid "Too many processes" -msgstr "For mange prosesser" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Too many users" -msgstr "For mange brukere" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 -#, fuzzy -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvoten er overskredet" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Kryptert data\n" -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -#, fuzzy -#| msgid "Stale NFS file handle" -msgid "Stale file handle" -msgstr "Foreldet NFS-filhÃ¥ndtak" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binære data\n" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Object is remote" -msgstr "Er et fjernobjekt" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objektnavn : %s\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-strukturen er ugyldig" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "feil RPC-versjon" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Eier : %s\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Gruppe : %s\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC: feil programversjon" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Tilgangsrettigheter: " -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program" +#: nis/nis_print.c:326 +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Levetid : " -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 -msgid "No locks available" -msgstr "Ingen lÃ¥ser tilgjengelige" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Opprettelsestid: %s" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Uegnet filtype eller format" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Endringstid : %s" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 -msgid "Authentication error" -msgstr "Autentiseringsfeil" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objekttype : " -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 -msgid "Need authenticator" -msgstr "MÃ¥ ha noen til Ã¥ autentisere" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Datalengde = %u\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funksjonen er ikke implementert" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Antall objekter : %u\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt #%d:\n" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n" -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 -msgid "Translator died" -msgstr "Tolken døde" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Eksplisitte medlemmer:\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Ingen eksplisitte medlemmer\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Implisitte medlemmer:\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datamaskinen tok ferie" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Ingen implisitte medlemmer\n" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Umotivert feil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Rekursive medlemmer:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 -msgid "Bad message" -msgstr "Ugyldig melding" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Ingen rekursive medlemmer\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifikator tatt bort" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Eksplisitte ikke-medlemmer:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Forsøkte viderehopp" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 -msgid "No data available" -msgstr "Ingen data er tilgjengelige" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Implisitte ikke-medlemmer:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Linken har blitt skadet" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Ingen implisitte ikke-medlemmer\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Ingen meldinger av ønsket type" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Ikke flere streams-ressurser" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheten er ikke en stream" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfeil" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 -msgid "Timer expired" -msgstr "Tidsgrense løp ut" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 -#, fuzzy -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall" +#: nis/ypclnt.c:174 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "NivÃ¥ 2 ikke synkronisert" +#: nis/ypclnt.c:789 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "NivÃ¥ 3 stoppet" +#: nis/ypclnt.c:791 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "NivÃ¥ 3 startet om" +# nis/ypclnt.c:637+ +#: nis/ypclnt.c:793 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Linknummer utenfor gyldig omrÃ¥de" +#: nis/ypclnt.c:795 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet" +#: nis/ypclnt.c:797 +msgid "No such key in map" +msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige" +#: nis/ypclnt.c:799 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Intern NIS-feil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "NivÃ¥ 2 stoppet" +#: nis/ypclnt.c:801 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ugyldig veksel" +#: nis/ypclnt.c:803 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Ingen flere poster i tabellen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor" +#: nis/ypclnt.c:805 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 -msgid "Exchange full" -msgstr "Veksel full" +#: nis/ypclnt.c:807 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 -msgid "No anode" -msgstr "Ingen anode" +#: nis/ypclnt.c:809 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ugyldig tilgangskode" +#: nis/ypclnt.c:811 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ugyldig plass" +#: nis/ypclnt.c:813 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS' kart-database er korrupt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "FillÃ¥sing feilet pÃ¥ grunn av vranglÃ¥s" +#: nis/ypclnt.c:815 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Ugyldig format pÃ¥ typesnittsfil" +#: nis/ypclnt.c:819 +msgid "Database is busy" +msgstr "Databasen er opptatt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen er ikke pÃ¥ nettverket" +#: nis/ypclnt.c:821 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Ukjent NIS-feilkode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakken er ikke installert" +#: nis/ypclnt.c:863 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Intern ypbind-feil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 -msgid "Advertise error" -msgstr "Annonseringsfeil" +#: nis/ypclnt.c:865 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domenet er ikke bundet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-feil" +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending" +#: nis/ypclnt.c:869 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Ukjent ypbind-feil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-spesifikk feil" +#: nis/ypclnt.c:908 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Navnet er ikke unikt pÃ¥ nettverket" +#: nis/ypclnt.c:920 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "under allokering av hashtabell-innslag" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjernadresse endret" +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek" +#: nscd/connections.c:146 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek" +#: nscd/connections.c:153 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet" +#: nscd/connections.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Forsøker Ã¥ linke inn for mange delte biblioteker" +#: nscd/connections.c:200 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan ikke åpne socket: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" +#: nscd/connections.c:218 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams-rørfeil" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen trenger opprydding" +#: nscd/connections.c:266 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil" +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige" +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Er en navngitt filtype" +#: nscd/connections.c:471 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "under akseptering av forbindelse: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-feil pÃ¥ fjern maskin" +#: nscd/connections.c:482 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 -msgid "No medium found" -msgstr "Medium ikke funnet" +#: nscd/connections.c:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Gal mediatype" +#: nscd/connections.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 -#, fuzzy -#| msgid "Resource temporarily unavailable" -msgid "Required key not available" -msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig" +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 +#: nscd/connections.c:612 #, fuzzy -#| msgid "Timer expired" -msgid "Key has expired" -msgstr "Tidsgrense løp ut" +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "lstat feilet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 +#: nscd/connections.c:625 #, fuzzy -#| msgid "Link has been severed" -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Linken har blitt skadet" +msgid "setgroups failed" +msgstr "fstat feilet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "under allokering av nøkkelkopi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 -msgid "Owner died" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 -msgid "State not recoverable" -msgstr "" +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "avkortet skriving i %s: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -#, fuzzy -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operasjonen er ikke tillatt" +#: nscd/grpcache.c:218 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" +#: nscd/grpcache.c:284 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Feil i ukjent feilsystem: " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag" +#: nscd/grpcache.c:291 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family er ikke støttet" +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minneallokeringsfeil" +#: nscd/nscd.c:85 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Navn eller tjeneste ukjent" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "NUMBER" +msgstr "NUMMER" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Start ANTALL tråder" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype er ikke støttet" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Slå av tjeneren" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Systemfeil" +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +#: nscd/nscd.c:91 #, fuzzy -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse" +msgid "TABLE" +msgstr "TABELL\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +#: nscd/nscd.c:93 #, fuzzy -msgid "Request not canceled" -msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige" +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABELL\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -#, fuzzy -msgid "All requests done" -msgstr "Ugyldig tilgangskode" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +#: nscd/nscd.c:98 #, fuzzy -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbrutt systemkall" +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "" +#: nscd/nscd.c:131 +msgid "already running" +msgstr "kjører allerede" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 +#: nscd/nscd_conf.c:83 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Feil under tolkning: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 +#: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»" + +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 +#: nscd/nscd_conf.c:187 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan ikke Ã¥pne «%s»" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 +#: nscd/nscd_stat.c:87 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»" - -#: timezone/zdump.c:282 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:284 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»" -#: timezone/zdump.c:286 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "" +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd kjører ikke!\n" -#: timezone/zdump.c:294 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" +msgstr "skriving ufullstendig" -#: timezone/zdump.c:300 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "kan ikke lese statisitkkdata" -#: timezone/zdump.c:309 +#: nscd/nscd_stat.c:131 #, c-format msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" +"nscd configuration:\n" "\n" -"Report bugs to %s.\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" +"nscd-konfigurasjon:\n" +"\n" +"%15d debugnivå for tjener\n" -#: timezone/zdump.c:386 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" - -#: timezone/zdump.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Too many arguments\n" -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: For mange argumenter\n" - -#: timezone/zdump.c:508 -#, fuzzy -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " - -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n" - -#: timezone/zic.c:438 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "«%s», linje %d: %s" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" +msgstr " nei" -#: timezone/zic.c:441 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel fra «%s», linje %d)" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" +msgstr " ja" -#: timezone/zic.c:460 +#: nscd/nscd_stat.c:154 #, c-format -msgid "warning: " -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:470 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n" -"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y Ã¥rkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n" - -#: timezone/zic.c:505 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" +"\n" +"%s hurtigbuffer (cache):\n" +"\n" +"%15s hurtigbuffer er på\n" +"%15Zd foreslått størrelse\n" +"%15ld sekunders levetid for positive innslag\n" +"%15ld sekunders levetid for negative innslag\n" +"%15ld treff i hurtigbuffer for positive innslag\n" +"%15ld treff i hurtigbuffer for negative innslag\n" +"%15ld bom i hurtigbuffer for positive innslag\n" +"%15ld bom i hurtigbuffer for negative innslag\n" +"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n" +"%15s sjekk /etc/%s for endringer\n" -#: timezone/zic.c:524 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n" - -#: timezone/zic.c:534 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n" - -#: timezone/zic.c:544 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n" - -#: timezone/zic.c:554 +#: nscd/pwdcache.c:214 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!" -#: timezone/zic.c:564 +#: nscd/pwdcache.c:280 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n" - -#: timezone/zic.c:611 -msgid "link to link" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:678 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" - -#: timezone/zic.c:688 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n" - -#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 +#: nscd/pwdcache.c:287 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n" +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!" -#: timezone/zic.c:714 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 #, fuzzy -#| msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgid "link failed, copy used" -msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" - -#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samme regel i flere filer" - -#: timezone/zic.c:845 -msgid "unruly zone" -msgstr "vanskelig sone" - -#: timezone/zic.c:852 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i sone uten regel" - -#: timezone/zic.c:872 -msgid "standard input" -msgstr "standard innkanal" - -#: timezone/zic.c:877 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke Ã¥pne %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:888 -msgid "line too long" -msgstr "for lang linje" - -#: timezone/zic.c:908 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "innlinje av ukjent type" +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan ikke skrive til klient" -#: timezone/zic.c:924 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:946 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:951 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet" - -#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 -msgid "time overflow" -msgstr "for stor tidsverdi" - -#: timezone/zic.c:997 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1008 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "feil antall felt pÃ¥ «Rule»-linje" - -#: timezone/zic.c:1012 -msgid "nameless rule" -msgstr "navnløs regel" - -#: timezone/zic.c:1017 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ugyldig lagret tid" - -#: timezone/zic.c:1034 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "feil antall felt pÃ¥ «Zone»-linje" - -#: timezone/zic.c:1039 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1045 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1053 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:1066 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "feil antall felt pÃ¥ «Zone»-fortsettelseslinje" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s%sUkjent signal %d\n" -#: timezone/zic.c:1103 +#: elf/cache.c:69 #, fuzzy -#| msgid "invalid UTC offset" -msgid "invalid UT offset" -msgstr "ugyldig UTC-forskyvning" - -#: timezone/zic.c:1106 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ugyldig forkortningsformat" - -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Sluttiden pÃ¥ fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden pÃ¥ foregÃ¥ende linje" - -#: timezone/zic.c:1161 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "feil antall felt pÃ¥ «Leap»-linje" - -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ugyldig skuddÃ¥r" - -#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 -msgid "invalid month name" -msgstr "ugyldig mÃ¥nedsnavn" - -#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ugyldig dag i mÃ¥neden" - -#: timezone/zic.c:1208 -msgid "time too small" -msgstr "" +msgid "unknown" +msgstr "(ukjent)" -#: timezone/zic.c:1212 +#: elf/cache.c:105 #, fuzzy -#| msgid "File too large" -msgid "time too large" -msgstr "For stor fil" - -#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ugyldig tid pÃ¥ dagen" - -#: timezone/zic.c:1235 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt pÃ¥ «Leap»-linje" - -#: timezone/zic.c:1240 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt pÃ¥ «Leap»-linje" +msgid "Unknown OS" +msgstr "Ukjent vert" -#: timezone/zic.c:1246 -msgid "leap second precedes Big Bang" +#: elf/cache.c:110 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1259 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "feil antall felt pÃ¥ «Link»-linje" - -#: timezone/zic.c:1263 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt «FROM»-felt pÃ¥ «Link»-linje" - -#: timezone/zic.c:1267 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tomt «TO»-felt pÃ¥ «Link»-linje" - -#: timezone/zic.c:1343 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ugyldig startÃ¥r" - -#: timezone/zic.c:1365 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ugyldig sluttÃ¥r" - -#: timezone/zic.c:1369 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startÃ¥r er større enn sluttÃ¥r" - -#: timezone/zic.c:1376 -msgid "typed single year" -msgstr "satte type pÃ¥ bare ett Ã¥r" +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" -#: timezone/zic.c:1411 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ugyldig ukedagsnavn" +#: elf/cache.c:148 +#, fuzzy +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" -#: timezone/zic.c:1530 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1585 +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2143 -msgid "no POSIX environment variable for zone" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2149 +#: elf/cache.c:392 #, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2329 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid" - -#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 -msgid "too many local time types" -msgstr "for mange lokale tidstyper" - -#: timezone/zic.c:2423 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst" - -#: timezone/zic.c:2427 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd" - -#: timezone/zic.c:2431 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:2454 -#, fuzzy -#| msgid "Link number out of range" -msgid "UT offset out of range" -msgstr "Linknummer utenfor gyldig omrÃ¥de" - -#: timezone/zic.c:2478 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "for mange skuddsekunder" +#: elf/cache.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»" -#: timezone/zic.c:2484 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt" +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2534 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando" +#: elf/cache.c:424 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2535 +#: elf/cache.c:431 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n" - -#: timezone/zic.c:2626 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Odde antall siteringstegn" - -#: timezone/zic.c:2703 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddÃ¥r" - -#: timezone/zic.c:2738 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2769 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "" +#: elf/cache.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" -#: timezone/zic.c:2771 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "" +#: elf/dl-close.c:128 +#, fuzzy +msgid "shared object not open" +msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart" -#: timezone/zic.c:2773 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgstr "" -#: timezone/zic.c:2783 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2789 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "" -#: timezone/zic.c:2829 +#: elf/dl-deps.c:130 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" - -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -#~ msgstr "Rapporter feil ved Ã¥ bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n" - -#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -#~ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnomrÃ¥de" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" -#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -#~ msgstr "øvre grense i omrÃ¥de er ikke høyere enn nedre grense" +#: elf/dl-deps.c:461 +#, fuzzy +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 #, fuzzy -#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" -#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -#~ msgstr "verdien pÃ¥ felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "" +#: elf/dl-error.c:108 #, fuzzy -#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -#~ msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»" +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "feil under lesing av inndata" +#: elf/dl-load.c:339 #, fuzzy -#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -#~ msgstr "verdien pÃ¥ feltet «%s» i kategorien «%s» mÃ¥ være lavere enn 127" - -#~ msgid "Signal 0" -#~ msgstr "Signal 0" - -#~ msgid "IOT trap" -#~ msgstr "IOT-felle" +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "Kan ikke tildele minne" +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 #, fuzzy -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc" -#, fuzzy -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Argumentlisten er for lang" +#: elf/dl-load.c:543 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:598 #, fuzzy -#~ msgid "Bad file number" -#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor" +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: elf/dl-load.c:794 #, fuzzy -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Enheten eller ressursen opptatt" +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" +#: elf/dl-load.c:838 #, fuzzy -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter" +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan ikke åpne utfil" +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 #, fuzzy -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "for stor tidsverdi" +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 #, fuzzy -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Numerisk argument er utenfor definert omrÃ¥de" +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" -#, fuzzy -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "For stor fil" +#: elf/dl-load.c:906 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "Ingen lÃ¥ser tilgjengelige" +#: elf/dl-load.c:913 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "" -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Diskkvoten er overskredet" +#: elf/dl-load.c:988 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1012 #, fuzzy -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor" +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" +#: elf/dl-load.c:1047 #, fuzzy -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor" +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" -#, fuzzy -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "For lang melding" +#: elf/dl-load.c:1071 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1132 #, fuzzy -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "for stor tidsverdi" +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge" +#: elf/dl-load.c:1151 #, fuzzy -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "Ugyldig tilgangskode" +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" +#: elf/dl-load.c:1169 #, fuzzy -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "FillÃ¥sing feilet pÃ¥ grunn av vranglÃ¥s" +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Kan ikke tildele minne" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1200 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1240 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1263 #, fuzzy -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Ingen slik enhet" +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan ikke lese fra klient" +#: elf/dl-load.c:1398 #, fuzzy -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Ikke flere streams-ressurser" +msgid "file too short" +msgstr "For stor fil" +#: elf/dl-load.c:1421 #, fuzzy -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ugyldig sluttår" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1430 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1432 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Ugyldig melding" +#: elf/dl-load.c:1440 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Forsøker Ã¥ linke inn for mange delte biblioteker" +#: elf/dl-load.c:1442 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1445 #, fuzzy -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" +msgid "internal error" +msgstr "Intern NIS-feil" -#, fuzzy -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Ulovlig søkeoperasjon" +#: elf/dl-load.c:1452 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1460 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-load.c:1466 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" +#: elf/dl-load.c:1917 #, fuzzy -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan ikke åpne utfil" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 #, fuzzy -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "relocation error" +msgstr "Autentiseringsfeil" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 #, fuzzy -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan ikke skrive til klient" +#: elf/dl-open.c:424 #, fuzzy -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-open.c:486 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:118 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:219 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:231 +#, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-reloc.c:246 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet" +#: elf/dl-version.c:302 #, fuzzy -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:123 #, fuzzy -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Feil %d" +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Skriv flere meldinger" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Operasjonen er ikke støttet" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Ingen data er tilgjengelige" +#: elf/ldconfig.c:294 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "Er en navngitt filtype" +#: elf/ldconfig.c:338 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Feil %d" +#: elf/ldconfig.c:356 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned" +#: elf/ldconfig.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt" -#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#~ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" +#: elf/ldconfig.c:455 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "" +#: elf/ldconfig.c:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:467 #, fuzzy -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Kan ikke Ã¥pne %s: %s\n" +msgid " (changed)\n" +msgstr "Vinduet ble endret" -#~ msgid "time before zero" -#~ msgstr "tid før null" +#: elf/ldconfig.c:469 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr "" -#~ msgid "starting year too low to be represented" -#~ msgstr "startÃ¥r for lavt til Ã¥ bli representert" +#: elf/ldconfig.c:524 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "" -#~ msgid "starting year too high to be represented" -#~ msgstr "startÃ¥r for høyt til Ã¥ bli representert" +#: elf/ldconfig.c:540 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "" -#~ msgid "too many transitions?!" -#~ msgstr "for mange overganger?!" +#: elf/ldconfig.c:547 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "" -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "ingen dag i mÃ¥neden passer til regelen" +#: elf/ldconfig.c:555 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "" -#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -#~ msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n" +#: elf/ldconfig.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n" +#: elf/ldconfig.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" -#~ msgid "authunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet" -#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:804 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:807 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n" +#: elf/ldconfig.c:810 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "" -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" +#: elf/ldconfig.c:837 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)" +#: elf/ldconfig.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)" +#: elf/ldconfig.c:1024 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)" +#: elf/ldconfig.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»" -#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s" -#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:109 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "" -#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n" -#~ msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»" -#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n" +#: elf/readlib.c:158 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "" +#: elf/sprof.c:72 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +msgid "Output selection:" +msgstr "Utskriftsvalg:" +#: elf/sprof.c:74 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_string: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall" +#: elf/sprof.c:76 #, fuzzy -#~ msgid "xdr_array: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "generer kall-graf" + +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt" -#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n" +#: elf/sprof.c:87 +#, fuzzy +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n" -#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet" -#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s" -#~ msgstr "kan ikke utføre stat() pÃ¥ fil «%s»: %s" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet" +#: elf/sprof.c:544 #, fuzzy -#~ msgid "while allocating cache: %s" -#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag" +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "under akseptering av forbindelse: %s" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "under allokering av nøkkelkopi" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "klarte ikke å laste symboldata" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata" + +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "under stat() av profileringsdatafil" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»" -#~ msgid " no" -#~ msgstr " nei" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " ja" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open configuration file %s" -#~ msgstr "kan ikke Ã¥pne innfil «%s»" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»" + +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan ikke allokere symboldata" #~ msgid " done\n" #~ msgstr " ferdig\n" @@ -7898,10 +6074,16 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "CDS" #~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..." -#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..." +#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..." #~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..." -#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..." +#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..." + +#~ msgid "Convert key to lower case" +#~ msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver" + +#~ msgid "Create simple DB database from textual input." +#~ msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input." #~ msgid "DNANS" #~ msgstr "DNANS" @@ -7909,12 +6091,30 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" +#~ msgid "Device not configured" +#~ msgstr "Enheten er ikke konfigurert" + +#~ msgid "Do not print messages while building database" +#~ msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen" + +#~ msgid "" +#~ "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +#~ "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +#~ "-u INPUT-FILE" +#~ msgstr "" +#~ "INNFIL UTFIL\n" +#~ "-o UTFIL INNFIL\n" +#~ "-u INNFIL" + #~ msgid "IVY" #~ msgstr "IVY" #~ msgid "NIS" #~ msgstr "NIS" +#~ msgid "Print content of database file, one entry a line" +#~ msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje" + #~ msgid "SUNYP" #~ msgstr "SUNYP" @@ -7925,38 +6125,50 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "XCHS" #~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries" -#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene «...» og «UNDEFINED»" +#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene «...» og «UNDEFINED»" #~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'" -#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til «collating-element»" +#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til «collating-element»" #~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character" -#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn" +#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn" #, fuzzy #~ msgid "buffer overflow" #~ msgstr "overflyt av buffer" +#~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" +#~ msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»" + +#~ msgid "cannot insert into result table" +#~ msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell" + #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" #~ msgstr "kan ikke sette inn ny definisjon av sammenligningssymbol: %s" +#~ msgid "cannot open database file `%s': %s" +#~ msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s" + #~ msgid "category data requested more than once: should not happen" #~ msgstr "kategoridata forespurt mer enn en gang: burde ikke skje" #~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "sammenligningselement «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert" +#~ msgstr "sammenligningselement «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert" #~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line" -#~ msgstr "sammenligningssymbol «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert" +#~ msgstr "sammenligningssymbol «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert" #~ msgid "collation symbol expected after `%s'" -#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter «%s»" +#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter «%s»" #~ msgid "duplicate character name `%s'" -#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»" +#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»" + +#~ msgid "duplicate key" +#~ msgstr "duplisert nøkkel" #~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start" -#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien" +#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien" #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" #~ msgstr "feil ved innsetting av sammenligningselement i hashtabellen" @@ -7965,7 +6177,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "fcntl: F_SETFD" #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string" -#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» mÃ¥ være en streng" +#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng" #~ msgid "illegal character constant in string" #~ msgstr "ulovlig tegnkonstant i streng" @@ -7977,59 +6189,62 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "feilaktig formattert fil" #~ msgid "line after ellipsis must contain character definition" -#~ msgstr "linje etter ... mÃ¥ inneholde tegndefinisjon" +#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon" #~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant" #~ msgstr "linje foran ... inneholder ikke definisjon for tegnkonstant" #~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found" -#~ msgstr "lokalefil «%s», brukt i «copy», ikke funnet" +#~ msgstr "lokalefil «%s», brukt i «copy», ikke funnet" #~ msgid "memory exhausted\n" #~ msgstr "minnet oppbrukt\n" #~ msgid "neither original nor target encoding specified" -#~ msgstr "verken original- eller mÃ¥l-innkoding spesifisert" +#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert" #, fuzzy #~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" -#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt «%s» har ikke noe sonavn" +#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt «%s» har ikke noe sonavn" #, fuzzy #~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed" #~ msgstr "ferdighetskart ikke spesifisert: kan ikke fortsette" #~ msgid "no weight defined for symbol `%s'" -#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol «%s»" +#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol «%s»" #~ msgid "original encoding not specified using `-f'" -#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»" +#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»" + +#~ msgid "problems while reading `%s'" +#~ msgstr "problem ved lesing av «%s»" #~ msgid "standard output" #~ msgstr "standard utkanal" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement «%.*s» dupliserer en annen\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement «%.*s» dupliserer en annen\n" #~ "elementdefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer en annen\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer en annen\n" #~ "symboldefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n" #~ "symboldefinisjon" #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset" #~ msgstr "" -#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n" +#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n" #~ "symbolnavn i tegnsett" #~ msgid "syntax error in `order_start' directive" -#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet «order_start»" +#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet «order_start»" #~ msgid "syntax error in character class definition" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tegnklasse" @@ -8047,7 +6262,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av meldingslokale" #~ msgid "syntax error in monetary locale definition" -#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale" +#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale" #~ msgid "syntax error in numeric locale definition" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av numerisk lokale" @@ -8059,7 +6274,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tidslokale" #~ msgid "target encoding not specified using `-t'" -#~ msgstr "mÃ¥l-innkoding ikke spesifisert med «-t»" +#~ msgstr "mål-innkoding ikke spesifisert med «-t»" #~ msgid "too many character classes defined" #~ msgstr "for mange tegnklasser definert" @@ -8068,28 +6283,31 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "for mange vekter" #~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed" -#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt" +#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt" #~ msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'" -#~ msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»" +#~ msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»" #~ msgid "unknown collation directive" -#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord" +#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord" #~ msgid "unterminated weight name" #~ msgstr "uavsluttet vektnavn" #~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4" -#~ msgstr "verdien pÃ¥ <%s> mÃ¥ være mellom 1 og 4" +#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4" #~ msgid "while reading database" #~ msgstr "da databasen ble lest" +#~ msgid "while writing database file" +#~ msgstr "under skriving til databasefil" + #~ msgid "Cputime limit exceeded" #~ msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet" #~ msgid "Filesize limit exceeded" -#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" +#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" #~ msgid "Illegal Instruction" #~ msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)" @@ -8111,7 +6329,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... -o UTFIL [INNFIL]...\n" #~ " %s [FLAGG]... [UTFIL [INNFIL]...]\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogsÃ¥ for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" #~ " -H, --header=NAVN opprett en C-headerfil med symboldefinisjoner kalt NAVN\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " --new bruk ikke eksisterende katalog, lag en ny utfil\n" @@ -8136,11 +6354,11 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... INNFIL UTFIL\n" #~ " %s [FLAGG]... -o UTFIL INNFIL\n" #~ " %s [FLAGG]... -u INNFIL\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogsÃ¥ for korte\n" -#~ " -f, --fold-case gjør nøkkel om til smÃ¥ bokstaver\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n" +#~ " -f, --fold-case gjør nøkkel om til små bokstaver\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -o, --output=NAVN skriv resultatet til filen NAVN\n" -#~ " --quiet ikke gi meldinger nÃ¥r databasen bygges opp\n" +#~ " --quiet ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n" #~ " -u, --undo skriv innholdet i databasen, en post per linje\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" #~ "Dersom INNFIL er -, leses inndata fra standard inn\n" @@ -8161,7 +6379,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ " locale files : %s\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogsÃ¥ for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" #~ " -c, --force opprett resultatfil selv om advarsler ble gitt\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -f, --charmap=FIL symbolske tegnnavn defineres i FIL\n" @@ -8170,7 +6388,7 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ " elementer\n" #~ " -v, --verbose skriv flere meldinger\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" -#~ " --posix følg POSIX strengt\n" +#~ " --posix følg POSIX strengt\n" #~ "\n" #~ "Systemets filkatalog for tegnkart : %s\n" #~ " meldingsfiler: %s\n" @@ -8188,21 +6406,21 @@ msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n" #~ " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n" #~ msgstr "" #~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n" -#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske ogsÃ¥ for de korte\n" +#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n" #~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" #~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" #~ "\n" -#~ " -a, --all-locales skriv navn pÃ¥ tilgjengelige lokaler\n" -#~ " -m, --charmaps skriv navn pÃ¥ tilgjengelige tegnkart\n" +#~ " -a, --all-locales skriv navn på tilgjengelige lokaler\n" +#~ " -m, --charmaps skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n" #~ "\n" -#~ " -c, --category-name skriv navn pÃ¥ valgte kategorier\n" -#~ " -k, --keyword-name skriv navn pÃ¥ valgte nøkkelord\n" +#~ " -c, --category-name skriv navn på valgte kategorier\n" +#~ " -k, --keyword-name skriv navn på valgte nøkkelord\n" #~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: " #~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper: " #~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero" -#~ msgstr "verdien pÃ¥ feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null" +#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null" #~ msgid "while opening UTMP file" -#~ msgstr "da UTMP-filen ble Ã¥pnet" +#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet" |