about summary refs log tree commit diff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po59
1 files changed, 27 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4988ead9d2..a1a83ac6e6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libc 2.38.9000\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-01-01 21:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-04 05:43+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -384,72 +384,72 @@ msgstr "모드 매개변수가 잘못됨"
 msgid "unknown or unsupported flag"
 msgstr "알 수 없거나 지원하지 않는 플래그"
 
-#: elf/cache.c:276
+#: elf/cache.c:273
 #, c-format
 msgid "Cache file has wrong endianness.\n"
 msgstr "캐시 파일의 엔디안 값이 잘못되었습니다.\n"
 
-#: elf/cache.c:285
+#: elf/cache.c:282
 msgid "Cache generated by: "
 msgstr "캐시 생성: "
 
-#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1249
+#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1249
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "캐시 파일 `%s'을(를) 열 수 없습니다\n"
 
-#: elf/cache.c:313
+#: elf/cache.c:310
 #, c-format
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "캐시 파일을 mmap하는 데 실패했습니다.\n"
 
-#: elf/cache.c:317 elf/cache.c:331 elf/cache.c:342
+#: elf/cache.c:314 elf/cache.c:328 elf/cache.c:339
 #, c-format
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "파일이 캐시 파일이 아닙니다.\n"
 
-#: elf/cache.c:371 elf/cache.c:386
+#: elf/cache.c:368 elf/cache.c:383
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%2$s 캐시에 라이브러리가 %1$d개 있습니다\n"
 
-#: elf/cache.c:384
+#: elf/cache.c:381
 #, c-format
 msgid "Malformed extension data in cache file %s\n"
 msgstr "캐시 파일 %s에 잘못된 형태의 확장 데이터\n"
 
-#: elf/cache.c:513
+#: elf/cache.c:510
 #, c-format
 msgid "Writing of cache extension data failed"
 msgstr "캐시 확장 데이터 쓰기가 실패"
 
-#: elf/cache.c:524
+#: elf/cache.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)"
 msgstr "%s: ISA 단계 너무 높음 (%d > %d)"
 
-#: elf/cache.c:688
+#: elf/cache.c:685
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "임시 캐시 파일 %s을(를) 열 수 없습니다"
 
-#: elf/cache.c:696 elf/cache.c:706 elf/cache.c:710 elf/cache.c:715
-#: elf/cache.c:734
+#: elf/cache.c:693 elf/cache.c:703 elf/cache.c:707 elf/cache.c:712
+#: elf/cache.c:731
 #, c-format
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "캐시 데이터 쓰기가 실패"
 
-#: elf/cache.c:729
+#: elf/cache.c:726
 #, c-format
 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
 msgstr "%s의 접근권한을 to %#o로(으로) 바꾸는 데 실패했습니다"
 
-#: elf/cache.c:738
+#: elf/cache.c:735
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%s에서 %s으로(로) 이름을 바꾸는 데 실패했습니다"
 
-#: elf/cache.c:768
+#: elf/cache.c:765
 #, c-format
 msgid "Could not create library path"
 msgstr "라이브러리 경로를 만들 수 없습니다"
@@ -6513,36 +6513,31 @@ msgstr "파라미터 문자열을 올바르게 인코딩하지 않았습니다"
 msgid "Result too large for supplied buffer"
 msgstr "결과가 제공된 버퍼에 비해 너무 큽니다"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57
+#: sysdeps/x86/dl-prop.h:61
+msgid "CPU ISA level is lower than required"
+msgstr "CPU ISA 단계가 필요보다 낮습니다"
+
+#: sysdeps/x86/readelflib.c:49
 #, c-format
-msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
-msgstr "makecontext: 8개보다 많은 인자를 어떻게 처리할 지 알 수 없습니다\n"
+msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
+msgstr "%s은(는) 알려지지 않은 기계 %d을(를) 위한 것입니다.\n"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:214
+#: sysdeps/x86_64/dl-cet.c:214
 msgid "rebuild shared object with IBT support enabled"
 msgstr "IBT 기능을 켜고 공유 오브젝트를 다시 만듭니다"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:233
+#: sysdeps/x86_64/dl-cet.c:233
 msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled"
 msgstr "SHSTK 기능을 켜고 공유 오브젝트를 다시 만듭니다"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:251
+#: sysdeps/x86_64/dl-cet.c:251
 msgid "can't disable IBT"
 msgstr "IBT 사용을 끌 수 없습니다"
 
-#: sysdeps/x86/dl-cet.c:253
+#: sysdeps/x86_64/dl-cet.c:253
 msgid "can't disable SHSTK"
 msgstr "SHSTK 사용을 끌 수 없습니다"
 
-#: sysdeps/x86/dl-prop.h:61
-msgid "CPU ISA level is lower than required"
-msgstr "CPU ISA 단계가 필요보다 낮습니다"
-
-#: sysdeps/x86/readelflib.c:62
-#, c-format
-msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
-msgstr "%s은(는) 알려지지 않은 기계 %d을(를) 위한 것입니다.\n"
-
 #: timezone/zdump.c:332
 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
 msgstr "ASCII 알파벳 및 숫자, '-', '+'가 아닌 문자가 있습니다"