diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 316 |
1 files changed, 166 insertions, 150 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2fb2c203d5..700712ae73 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Finnish messages for GNU libc. # This file is distributed under the same license as the glibc package. # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002, 2003, 2009. +# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002, 2003, 2009, 2019, 2020. # Thanks to: # * Timo Laine <tila at surfeu.fi> for suggestions # @@ -24,9 +24,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.28.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 23:54+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.30.9000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:08+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-10 23:26+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: argp/argp-help.c:227 @@ -122,11 +122,13 @@ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(OHJELMAVIRHE) Valitsinta ei tunnistettu!?" #: assert/assert-perr.c:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" "%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOdottamaton virhe: %s.\n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%sOdottamaton virhe: %s.\n" +"%n" #: assert/assert.c:101 #, c-format @@ -327,9 +329,8 @@ msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\\n" #: debug/xtrace.sh:38 -#, fuzzy msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: valitsin ”--%s” vaatii argumentin\n" +msgstr "%s: valitsin ”--%s” vaatii argumentin.\\n" #: debug/xtrace.sh:45 msgid "" @@ -374,16 +375,11 @@ msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n" #: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "Ei suoritettavia rivejä\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -#, fuzzy -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti" +msgstr "\\”$program” ei ole käynnistettävä\\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:72 +#: dlfcn/dlinfo.c:53 #, fuzzy msgid "unsupported dlinfo request" msgstr "tuntematon värimoodi" @@ -413,7 +409,7 @@ msgstr "Tuntematon käyttöjärjestelmä" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1333 +#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1334 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Välimuistitiedostoa %s ei voi avata\n" @@ -454,11 +450,11 @@ msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Uudelleennimeäminen %s -> %s epäonnistui" -#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:424 +#: elf/dl-close.c:406 elf/dl-open.c:285 msgid "cannot create scope list" msgstr "aluelistaa ei voi luoda" -#: elf/dl-close.c:839 +#: elf/dl-close.c:852 msgid "shared object not open" msgstr "jaettu objekti ei ole avoin" @@ -476,9 +472,8 @@ msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitu msgstr "ylimääräistä ”%s” ei voi ladata, koska dynaamisen merkkijonon osa korvattiin tyhjällä\n" #: elf/dl-deps.c:220 -#, fuzzy msgid "cannot allocate dependency buffer" -msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" +msgstr "riippuvuuspuskuria ei voi varata" #: elf/dl-deps.c:443 msgid "cannot allocate dependency list" @@ -534,128 +529,127 @@ msgstr "RUNPATH/RPATH-kopiota ei voi luoda" msgid "cannot create search path array" msgstr "hakupolkutaulukkoa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:883 +#: elf/dl-load.c:892 msgid "cannot stat shared object" msgstr "jaetun objektin tilaa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:992 elf/dl-load.c:2198 +#: elf/dl-load.c:1003 elf/dl-load.c:2191 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:1011 elf/dl-load.c:1555 elf/dl-load.c:1668 +#: elf/dl-load.c:1022 elf/dl-load.c:1571 elf/dl-load.c:1672 msgid "cannot read file data" msgstr "tiedoston dataa ei voi lukea" -#: elf/dl-load.c:1057 +#: elf/dl-load.c:1068 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-latauskomennon tasaus ei ole sivutasattu" -#: elf/dl-load.c:1064 +#: elf/dl-load.c:1075 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF-latauskomennon osoite/siirtymä ei ole tasattu oikein" -#: elf/dl-load.c:1146 +#: elf/dl-load.c:1151 #, fuzzy msgid "cannot process note segment" msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen" -#: elf/dl-load.c:1157 +#: elf/dl-load.c:1162 #, fuzzy msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/dl-load.c:1170 elf/dl-load.c:1647 +#: elf/dl-load.c:1175 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1196 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektitiedostossa ei ole dynaamista osaa" -#: elf/dl-load.c:1218 +#: elf/dl-load.c:1223 #, fuzzy -#| msgid "cannot dynamically load executable" msgid "cannot dynamically load position-independent executable" msgstr "suoritettavaa tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" -#: elf/dl-load.c:1220 +#: elf/dl-load.c:1225 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "jaettua objektia ei voi avata funktiolla dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1233 +#: elf/dl-load.c:1238 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" -#: elf/dl-load.c:1266 elf/dl-load.h:130 +#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 msgid "cannot change memory protections" msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" -#: elf/dl-load.c:1286 +#: elf/dl-load.c:1291 #, fuzzy msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "jaettua objektikahvaa ei voi luoda" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1304 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "tiedostokahvaa ei voi sulkea" -#: elf/dl-load.c:1555 +#: elf/dl-load.c:1571 msgid "file too short" msgstr "tiedosto on liian lyhyt" -#: elf/dl-load.c:1590 +#: elf/dl-load.c:1606 msgid "invalid ELF header" msgstr "virheellinen ELF-otsikko" -#: elf/dl-load.c:1602 +#: elf/dl-load.c:1618 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”big-endian”" -#: elf/dl-load.c:1604 +#: elf/dl-load.c:1620 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF-tiedoston tavujärjestys ei ole ”little-endian”" -#: elf/dl-load.c:1608 +#: elf/dl-load.c:1624 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versiotunnus ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1612 +#: elf/dl-load.c:1628 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-tiedoston OS ABI on virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1615 +#: elf/dl-load.c:1631 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-tiedoston ABI-versio virheellinen" -#: elf/dl-load.c:1618 +#: elf/dl-load.c:1634 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "" -#: elf/dl-load.c:1621 +#: elf/dl-load.c:1637 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" -#: elf/dl-load.c:1628 +#: elf/dl-load.c:1644 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-tiedoston versio ei vastaa nykyistä" -#: elf/dl-load.c:1636 +#: elf/dl-load.c:1652 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "vain ET_DYN ja ET_EXEC voidaan ladata" -#: elf/dl-load.c:1652 +#: elf/dl-load.c:1657 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-tiedoston phent-koko ei ole odotetun kokoinen" -#: elf/dl-load.c:2217 +#: elf/dl-load.c:2210 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2218 +#: elf/dl-load.c:2211 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "väärä ELF-luokka: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2221 +#: elf/dl-load.c:2214 msgid "cannot open shared object file" msgstr "jaettua objektitiedostoa ei voi avata" @@ -667,28 +661,27 @@ msgstr "segmentin kartoitus jaetusta objektista epäonnistui" msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "nollatäytteisiä sivuja ei voi kartoittaa" -#: elf/dl-lookup.c:830 +#: elf/dl-lookup.c:882 msgid "symbol lookup error" msgstr "virhe symbolien haussa" -#: elf/dl-open.c:99 +#: elf/dl-open.c:71 msgid "cannot extend global scope" msgstr "globaalia aluetta ei voi laajentaa" -#: elf/dl-open.c:474 -#, fuzzy +#: elf/dl-open.c:391 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS-luontilaskurin ylivuoto! Lähetä tästä raportti." -#: elf/dl-open.c:538 +#: elf/dl-open.c:783 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "virheellinen tila funktiolle dlopen()" -#: elf/dl-open.c:555 +#: elf/dl-open.c:800 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "" -#: elf/dl-open.c:579 +#: elf/dl-open.c:824 #, fuzzy msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "virheellinen nimiavaruus" @@ -702,21 +695,21 @@ msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "segmenttiä ei voi muuttaa kirjoitettavaksi uudelleensijoitusta varten" -#: elf/dl-reloc.c:272 +#: elf/dl-reloc.c:273 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "" -#: elf/dl-reloc.c:288 +#: elf/dl-reloc.c:289 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "segmentin suojausta ei voi palauttaa uudelleensijoituksen jälkeen" -#: elf/dl-reloc.c:319 +#: elf/dl-reloc.c:320 #, fuzzy msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "muistin suojausta ei voi muuttaa" -#: elf/dl-sym.c:136 +#: elf/dl-sym.c:150 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti" @@ -896,58 +889,58 @@ msgstr "libc4-kirjasto %s on väärässä hakemistossa" msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "kirjastoilla %s ja %s hakemistossa %s on sama so-nimi, mutta eri tyypit." -#: elf/ldconfig.c:1082 +#: elf/ldconfig.c:1083 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Varoitus: jätetään huomioimatta asetustiedosto, jota ei voi avata: %s" -#: elf/ldconfig.c:1148 +#: elf/ldconfig.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: hwcap-rivin virheellinen syntaksi" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1155 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 +#: elf/ldconfig.c:1162 elf/ldconfig.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s: järjestys ”%.*s”:lle on jo määritelty kohdassa %s:%Zu" -#: elf/ldconfig.c:1172 +#: elf/ldconfig.c:1173 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: hwcap-rivin virheellinen syntaksi" -#: elf/ldconfig.c:1194 +#: elf/ldconfig.c:1195 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" -#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 +#: elf/ldconfig.c:1202 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "muisti lopussa" -#: elf/ldconfig.c:1234 +#: elf/ldconfig.c:1235 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: hakemistoa %s ei voi lukea" -#: elf/ldconfig.c:1282 +#: elf/ldconfig.c:1283 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "suhteellista polkua ”%s” käytetään välimuistin luomiseen" -#: elf/ldconfig.c:1312 +#: elf/ldconfig.c:1313 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Juurihakemistoon / siirtyminen ei onnistu" -#: elf/ldconfig.c:1353 +#: elf/ldconfig.c:1354 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Välimuistihakemistoa %s ei voi avata\n" @@ -957,7 +950,6 @@ msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n" #: elf/ldd.bash.in:47 -#, fuzzy msgid "" "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" " --help print this help and exit\n" @@ -970,8 +962,9 @@ msgstr "" "Käyttö: ldd [VALITSIN]... TIEDOSTO...\n" " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" " --version näytä versiotiedot ja poistu\n" -" -d, --data-relocs käsittele datarelokaatiot\n" -" -r, --function-relocs käsittele data- ja funktiorelokaatiot\n" +" -d, --data-relocs käsittele datan uudelleensijoitukset\n" +" -r, --function-relocs käsittele datan ja funktioiden\n" +" uudelleensijoitukset\n" " -u, --unused näytä käyttämättömät suorat riippuvuudet\n" " -v, --verbose näytä kaikki tieto\n" @@ -1012,14 +1005,12 @@ msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tkäynnistettävää tiedostoa ei voi ladata dynaamisesti" #: elf/ldd.bash.in:178 -#, fuzzy msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "Tuntematon NIS-virhekoodi" +msgstr "poistuttiin tuntemattomalla paluuarvolla" #: elf/ldd.bash.in:183 -#, fuzzy msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa – sinulla ei ole kirjoitusoikeutta" +msgstr "Virhe: sinulla ei ole lukuoikeutta tiedostoon" #: elf/pldd-xx.c:102 #, fuzzy, c-format @@ -1063,7 +1054,7 @@ msgstr "ohjelman otsakkeelle ei voi varata muistia" #: elf/pldd.c:58 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "" +msgstr "Luettele prosessiin ladatut dynaamiset jaetut objektit." #: elf/pldd.c:62 msgid "PID" @@ -1106,7 +1097,6 @@ msgstr "ei voida kiinnittyä prosessiin %lu" #: elf/pldd.c:184 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid saved time" msgid "no valid %s/task entries" msgstr "virheellinen tallennettu aika" @@ -1125,27 +1115,27 @@ msgstr "prosessi %lu ei ole ELF-ohjelma" msgid "file %s is truncated\n" msgstr "tiedosto %s on typistetty\n" -#: elf/readelflib.c:66 +#: elf/readelflib.c:65 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s on 32-bittinen ELF-tiedosto.\n" -#: elf/readelflib.c:68 +#: elf/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s on 64-bittinen ELF-tiedosto.\n" -#: elf/readelflib.c:70 +#: elf/readelflib.c:69 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Tuntematon ELFCLASS tiedostossa %s.\n" -#: elf/readelflib.c:77 +#: elf/readelflib.c:76 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n" -#: elf/readelflib.c:108 +#: elf/readelflib.c:101 #, c-format msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n" @@ -1311,7 +1301,7 @@ msgstr "osaotsikkojen taulukon lukeminen epäonnistui" #: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "" +msgstr "*** Ei voida lukea debuginfo-tiedostonimeä: %m\n" #: elf/sprof.c:616 #, c-format @@ -1538,11 +1528,11 @@ msgstr "Jokaisen tiedoston käsittelyssä käytettävä etuliite" #: iconv/iconvconfig.c:128 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "" +msgstr "Ohjaa tuloste TIEDostoon eikä asennussijaintiin (--prefix ei päde TIEDostoon)" #: iconv/iconvconfig.c:132 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "" +msgstr "Älä etsi vakiohakemistoista, vain komentorivillä annetuista" #: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format @@ -1662,9 +1652,9 @@ msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "oletusmerkistökarttatiedostoa ”%s” ei löydy" #: locale/programs/charmap.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" -msgstr "merkistökartta ”%s” ei ole ASCII-yhteensopiva, maa-asetusto ei ole ISO C -yhteensopiva\n" +msgstr "merkistökartta ”%s” ei ole ASCII-yhteensopiva, maa-asetusto ei ole ISO C -yhteensopiva [--no-warnings=ascii]" #: locale/programs/charmap.c:343 #, c-format @@ -2230,7 +2220,7 @@ msgstr "”digit”-kategorian merkinnät eivät ole kymmenen ryhmissä" msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "syötenumeroita ei ole määritelty, eikä merkistökartassa ole standardinimiä" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:847 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "kaikki ”outdigit”:in merkit eivät ole käytettävissä merkistökartassa" @@ -2681,11 +2671,11 @@ msgstr "<varoitukset>" #: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" +msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo käytöstä poistettavista varoituksista; tuetut varoitukset ovat: ascii, intcurrsym" #: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" -msgstr "" +msgstr "Pilkuilla eroteltu luettelo käyttöön otettavista varoituksista; tuetut varoitukset ovat: ascii, intcurrsym" #: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Archive control:" @@ -2815,9 +2805,8 @@ msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston tilaa ei voi muuttaa" #: locale/programs/locarchive.c:324 -#, fuzzy msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "ei voi lisätä maa-asetustoarkistoon" +msgstr "ei voi lukea dataa maa-asetustoarkistosta" #: locale/programs/locarchive.c:355 #, fuzzy, c-format @@ -3028,7 +3017,6 @@ msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" msgstr "%s: valitsin ”%s” vaatii argumentin\\n" #: malloc/memusage.sh:38 -#, fuzzy msgid "" "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" "Profile memory usage of PROGRAM.\n" @@ -3056,8 +3044,31 @@ msgid "" "short options.\n" "\n" msgstr "" -"Ohjeet ohjelmistovioista ilmoittamiseen ovat osoitteessa\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +"Käyttö: memusage [VALITSIN]... OHJELMA [OHJELMVALITSIN]...\n" +"Profiloi OHJELMAn muistinkäyttöä.\n" +"\n" +" -n,--progname=NIMI Profiloitavan ohjelman nimi\n" +" -p,--png=TIED Luo PNG-kuva ja tallenna se TIEDostoon\n" +" -d,--data=TIED Luo binäärinen datatiedosto ja tallenna TIEDostoon\n" +" -u,--unbuffered Älä puskuroi tulostetta\n" +" -b,--buffer=KOKO Kerää KOKO merkintää ennen niiden tulostamista\n" +" --no-timer Älä kerää lisätietoa ajastimella\n" +" -m,--mmap Jäljitä myös mmap:ia & kumppaneita\n" +"\n" +" -?,--help Näytä tämä ohje ja poistu\n" +" --usage Anna lyhyt käyttöohje\n" +" -V,--version Näytä versiotiedot ja poistu\n" +"\n" +" Seuraavat valitsimet pätevät vain kuvan tuottamiseen:\n" +" -t,--time-based Tee kaaviosta lineaarinen ajan suhteen\n" +" -T,--total Piirrä myös muistin kokonaiskäyttö\n" +" --title=TEKSTI Käytä TEKSTIä kuvan otsikkona\n" +" -x,--x-size=KOKO Tee kuvasta KOKO kuvapistettä leveä\n" +" -y,--y-size=KOKO Tee kuvasta KOKO kuvapistettä korkea\n" +"\n" +"Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat myös pakollisia vastaaville\n" +"lyhyille.\n" +"\n" #: malloc/memusage.sh:99 msgid "" @@ -3066,6 +3077,10 @@ msgid "" "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" +"Käyttö: memusage [--data=TIED] [--progname=NIMI] [--png=TIED] [--unbuffered]\n" +"\t [--buffer=KOKO] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +"\t [--title=TEKSTI] [--x-size=KOKO] [--y-size=KOKO]\n" +"\t OHJELMA [OHJELMAVALITSIN]..." #: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" @@ -3773,7 +3788,7 @@ msgstr "”%s” ei löytynyt konenimivälimuistista!" #: nscd/cache.c:151 #, c-format msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "" +msgstr "lisää uusi %2$s-tyyppinen merkintä ”%1$s” (%3$s) välimuistiin %4$s" #: nscd/cache.c:153 msgid " (first)" @@ -3787,7 +3802,7 @@ msgstr "tiedoston ”%s” tilaa ei voi lukea: %s" #: nscd/cache.c:298 #, c-format msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" +msgstr "valvottu tiedosto ”%s” muuttui (muutosaika)" #: nscd/cache.c:341 #, c-format @@ -3817,9 +3832,8 @@ msgid "file size does not match" msgstr "tiedoston koko ei täsmää" #: nscd/connections.c:560 -#, fuzzy msgid "verification failed" -msgstr "Muutos epäonnistui" +msgstr "vahvistus epäonnistui" #: nscd/connections.c:574 #, c-format @@ -4003,7 +4017,7 @@ msgstr "" #: nscd/connections.c:1866 #, c-format msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" +msgstr "valvottuun tiedostoon ”%s” kirjoitettiin" #: nscd/connections.c:1890 #, c-format @@ -4011,9 +4025,9 @@ msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" msgstr "" #: nscd/connections.c:1916 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" +msgstr "valvottu tiedosto ”%s” %s, lisätään " #: nscd/connections.c:1928 #, fuzzy, c-format @@ -4032,11 +4046,11 @@ msgstr "arkistotiedostoa ei voi alustaa" #: nscd/connections.c:2394 msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "" +msgstr "puhdistussäiettä ei voitu käynnistää; päätetään" #: nscd/connections.c:2408 msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "" +msgstr "mitään työsäiettä ei voitu käynnistää; päätetään" #: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481 #: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520 @@ -4204,9 +4218,9 @@ msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "ei voida lukea" #: nscd/nscd.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalidation failed" -msgstr "EI TÄSMÄÄ" +msgstr "mitätöinti epäonnistui" #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 #, c-format @@ -4241,7 +4255,7 @@ msgstr "”wait” epäonnistui\n" #: nscd/nscd.c:642 #, c-format msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "" +msgstr "lapsi poistui paluuarvolla %d\n" #: nscd/nscd.c:647 #, fuzzy, c-format @@ -4447,9 +4461,8 @@ msgid "Failed to drop capabilities" msgstr "EI TÄSMÄÄ" #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -#, fuzzy msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "PATHin asetus epäonnistui" +msgstr "cap_set_proc epäonnistui" #: nscd/selinux.c:238 msgid "Failed to unset keep-capabilities" @@ -4584,7 +4597,7 @@ msgstr "Älä tulosta viestejä tietokantaa luotaessa" #: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "" +msgstr "Tulosta tietokantatiedoston sisältö, yksi merkintä riviä kohden" #: nss/makedb.c:125 msgid "CHAR" @@ -4619,9 +4632,9 @@ msgid "no entries to be processed" msgstr "listaa käsiteltävät tiedostot" #: nss/makedb.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "tilapäistä tiedostoa ei voi luoda" +msgstr "tilapäistiedoston nimeä ei voi luoda" #: nss/makedb.c:288 #, c-format @@ -4778,9 +4791,8 @@ msgid "Invalid back reference" msgstr "Virheellinen takaisinviittaus" #: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "Pariton [ tai [^" +msgstr "Pariton [, [^, [:, [. tai [=" #: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" @@ -4822,7 +4834,7 @@ msgstr "Pariton ) tai \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Ei edeltävää säännöllistä lauseketta" -#: posix/wordexp.c:1816 +#: posix/wordexp.c:1795 msgid "parameter null or not set" msgstr "parametri on null tai asettamatta" @@ -5039,15 +5051,15 @@ msgstr "Signaalin lähetti sigqueue()" #: stdio-common/psiginfo.c:146 msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "" +msgstr "Ajastimen vanhenemisen synnyttämä signaali" #: stdio-common/psiginfo.c:149 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "" +msgstr "Asynkronisen I/O-pyynnön valmistumisen synnyttämä signaali" #: stdio-common/psiginfo.c:153 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" +msgstr "Tyhjään viestijonoon saapuvan viestin synnyttämä signaali" #: stdio-common/psiginfo.c:158 msgid "Signal sent by tkill()" @@ -5055,11 +5067,11 @@ msgstr "Signaalin lähetti tkill()" #: stdio-common/psiginfo.c:163 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "" +msgstr "Asynkronisen nimenselvityspyynnön valmistumisen synnyttämä signaali" #: stdio-common/psiginfo.c:169 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "" +msgstr "I/O-pyynnön valmistumisen synnyttämä signaali" #: stdio-common/psiginfo.c:175 msgid "Signal sent by the kernel" @@ -5097,7 +5109,7 @@ msgstr "Reaaliaikasignaali %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Tuntematon signaali %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140 #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102 @@ -5105,7 +5117,7 @@ msgstr "Tuntematon signaali %d" msgid "out of memory\n" msgstr "muisti lopussa\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:349 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c: Vakava serialisointiongelma" @@ -5497,9 +5509,9 @@ msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" msgstr "" #: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "Näytä tämä ohje" +msgstr "--help\t\tanna tämä opasteluettelo\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, fuzzy, c-format @@ -6748,7 +6760,7 @@ msgstr "merkkejä on yli 6" #: timezone/zdump.c:336 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" +msgstr "sisältää muita kuin alfanumeerisia ASCII-merkkejä tai ”-”/”+”" #: timezone/zdump.c:341 #, fuzzy, c-format @@ -6799,14 +6811,14 @@ msgid "integer overflow" msgstr "kokonaisluvun ylivuoto" #: timezone/zic.c:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " -msgstr "”%s”, rivi %d: " +msgstr "”%s”, rivi %<PRIdMAX>: " #: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" -msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %d)" +msgstr " (sääntö tiedostosta ”%s”, riviltä %<PRIdMAX>)" #: timezone/zic.c:551 #, c-format @@ -6887,32 +6899,32 @@ msgstr "tyhjä tiedostonimi" #: timezone/zic.c:779 #, c-format msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimi ”%s” alkaa ”/”-merkillä" #: timezone/zic.c:789 #, c-format msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää ”%.*s”-komponentin" #: timezone/zic.c:795 #, c-format msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimen ”%s” komponentti sisältää edeltävän ”-”-merkin" #: timezone/zic.c:798 #, c-format msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää ylipitkän ”%.*s...”-komponentin" #: timezone/zic.c:826 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää tavun ”%c”" #: timezone/zic.c:827 #, c-format msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" +msgstr "tiedostonimi ”%s” sisältää tavun ”\\%o”" #: timezone/zic.c:897 #, fuzzy, c-format @@ -6986,7 +6998,7 @@ msgstr "odotettua jatkoriviä ei löytynyt" #: timezone/zic.c:1203 msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" -msgstr "" +msgstr "zic:n 2018:aa aikaisemmat versiot hylkäävät sekunnin murto-osat" #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 msgid "time overflow" @@ -6994,7 +7006,7 @@ msgstr "ajan ylivuoto" #: timezone/zic.c:1227 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "" +msgstr "zic:n 2007:ää aikaisemmat versiot eivät käsittele yli 24 tunnin arvoja" #: timezone/zic.c:1245 msgid "invalid saved time" @@ -7043,7 +7055,7 @@ msgstr "virheellinen lyhennemuoto" #: timezone/zic.c:1372 #, c-format msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" +msgstr "zic:n 2015:tä aikaisemmat versiot eivät käsittele ”%s”-muotoa" #: timezone/zic.c:1399 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" @@ -7148,11 +7160,11 @@ msgstr "DJGPP-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty" #: timezone/zic.c:2494 #, c-format msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "" +msgstr "%s: %d:ta vanhemmat asiakkaat saattavat käsitellä kaukaiset aikaleimat väärin" #: timezone/zic.c:2631 msgid "two rules for same instant" -msgstr "" +msgstr "kaksi sääntöä samalle hetkelle" #: timezone/zic.c:2696 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" @@ -7186,12 +7198,12 @@ msgstr "%s: komento oli ”%s”, tulos oli %d\n" #: timezone/zic.c:2998 #, c-format msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" -msgstr "" +msgstr "”%s” on dokumentoimaton; käytä sen sijaan ”last%s”" #: timezone/zic.c:3029 #, c-format msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" -msgstr "" +msgstr "”%s” on moniselitteinen zic:n 2017c:tä aikaisemmissa versioissa" #: timezone/zic.c:3063 msgid "Odd number of quotation marks" @@ -7203,7 +7215,7 @@ msgstr "helmikuun 29. päivää käytetty muussa kuin karkausvuodessa" #: timezone/zic.c:3192 msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "" +msgstr "sääntö jatkuu kuukauden vaihteen yli; ei toimi zic:n 2004:ää vanhemmissa versioissa" #: timezone/zic.c:3219 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" @@ -7226,6 +7238,10 @@ msgstr "liian monta tai liian pitkä aikavyöhykelyhenne" msgid "%s: Can't create directory %s: %s" msgstr "%s: Hakemistoa %s ei voi luoda: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +#~ msgstr "RTLD_NEXT:iä käytetty koodissa, jota ei ole ladattu dynaamisesti" + #~ msgid "cannot open zero fill device" #~ msgstr "nollatäyttölaitetta ei voi avata" |