diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 1539 |
1 files changed, 833 insertions, 706 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 154cedcaaf..fb1322d5b0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -4,82 +4,88 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-28 19:18-04:00\n" +"Project-Id-Version: libc 2.2.4\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:08-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-28 19:18-04:00\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: nis/nis_print.c:274 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 +#, c-format +msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: værdier for felt '%s' skal være i området %d...%d" + +#: nis/nis_print.c:277 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tAdgangsrettigheder :" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:275 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAttributter :" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o udfil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o udfil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o udfil] [indfil]\n" -#: nis/nis_print.c:236 +#: nis/nis_print.c:239 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tAdgangsrettigheder: " -#: nis/nis_print.c:294 +#: nis/nis_print.c:297 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tIndtastningsdata af type %s\n" -#: nis/nis_print.c:172 +#: nis/nis_print.c:175 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tNavn : %s\n" -#: nis/nis_print.c:173 +#: nis/nis_print.c:176 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tOffentlig nøgle: " -#: nis/nis_print.c:235 +#: nis/nis_print.c:238 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tType : %s\n" -#: nis/nis_print.c:202 +#: nis/nis_print.c:205 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:273 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tNavn : %s\n" -#: nis/nis_print.c:297 +#: nis/nis_print.c:300 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u byte] " #: nscd/nscd_stat.c:154 +#, c-format msgid "" "\n" "%s cache:\n" @@ -109,11 +115,11 @@ msgstr "" "%15ld%% træfrate for hurtigbuffer\n" "%15s tjek /etc/%s for ændringer\n" -#: nis/nis_print.c:252 +#: nis/nis_print.c:255 msgid "\nGroup Members :\n" msgstr "\nGruppemedlemmer :\n" -#: nis/nis_print.c:323 +#: nis/nis_print.c:326 msgid "\nTime to Live : " msgstr "\nLevetid : " @@ -141,7 +147,7 @@ msgstr " nej" msgid " yes" msgstr " ja" -#: nis/nis_print.c:349 +#: nis/nis_print.c:352 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Datalængde = %u\n" @@ -198,15 +204,15 @@ msgstr " program vers proto port\n" msgid " or: " msgstr " eller: " -#: elf/ldconfig.c:448 +#: elf/ldconfig.c:457 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (UDELADT)\n" -#: elf/ldconfig.c:446 +#: elf/ldconfig.c:455 msgid " (changed)\n" msgstr " (ændret)\n" -#: timezone/zic.c:421 +#: timezone/zic.c:427 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regel fra '%s', linie %d)" @@ -215,22 +221,22 @@ msgstr " (regel fra '%s', linie %d)" msgid " [OPTION...]" msgstr " [FLAG...]" -#: timezone/zic.c:418 +#: timezone/zic.c:424 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "'%s', linie %d: %s" -#: timezone/zic.c:983 +#: timezone/zic.c:989 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "'Zone %s'-linie og flaget -l udelukker hinanden" -#: timezone/zic.c:991 +#: timezone/zic.c:997 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "'Zone %s'-linie og flaget -p udelukker hinanden" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n" @@ -244,58 +250,58 @@ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren kræver en værdi" msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Ukendt ARGP_HELP_FMT-parameter" -#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 -#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440 -#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 -#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300 -#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233 -#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172 +#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612 +#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "'%1$s: definition slutter ikke med 'END %1$s'" -#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175 +#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d libs fundet i hurtigbuffer '%s'\n" -#: timezone/zic.c:793 +#: timezone/zic.c:799 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s i zone uden regel" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "%s er en 32-bit ELF-fil.\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "%s er en 64-bit ELF-fil.\n" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48 +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s er til ukendt maskine %d.\n" -#: elf/ldconfig.c:329 +#: elf/ldconfig.c:326 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s er ikke en kendt bibliotekstype" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 #, c-format msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "%s er ikke en delt objektfil (Type: %d).\n" -#: elf/ldconfig.c:415 +#: elf/ldconfig.c:424 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n" -#: elf/readlib.c:157 +#: elf/readlib.c:155 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s er ikke en ELF fil - den har de forkerte signaturtegn i starten.\n" @@ -315,12 +321,12 @@ msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet fejl: %s.\n" msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sUkendt signal %d\n" -#: timezone/zic.c:2228 +#: timezone/zic.c:2234 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: fortegnsudvidelsen af %d blev forkert\n" -#: locale/programs/charmap.c:326 +#: locale/programs/charmap.c:331 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> skal være større end <mb_cur_min>\n" @@ -335,87 +341,82 @@ msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n" msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1500 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2206 +#: timezone/zic.c:2212 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette filkatalog %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:645 +#: timezone/zic.c:651 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke oprette lænke fra %s til %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:819 +#: timezone/zic.c:825 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke åbne %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1484 +#: timezone/zic.c:1490 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:630 +#: timezone/zic.c:636 #, c-format msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" msgstr "%s: Kan ikke aflænke %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:888 +#: timezone/zic.c:894 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Fejl ved lukning af %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:881 +#: timezone/zic.c:887 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Fejl ved læsning fra %s\n" -#: timezone/zdump.c:267 -#, c-format -msgid "%s: Error writing " -msgstr "%s: Fejl ved skrivning til " - -#: timezone/zic.c:1560 +#: timezone/zic.c:1566 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Fejl ved skrivning til %s\n" -#: timezone/zic.c:866 +#: timezone/zic.c:872 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: 'Leap'-linie i fil %s som ikke er skudsekundsfil\n" -#: timezone/zic.c:359 +#: timezone/zic.c:365 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n" -#: timezone/zic.c:525 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -L-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:485 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -d-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:495 +#: timezone/zic.c:501 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -l-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:505 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -p-flag specificeret\n" -#: timezone/zic.c:515 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Mere end et -y-flag specificeret\n" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "%s: For mange argumenter\n" msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: '%s' nævnt mere end én gang i definitionen af vægt %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:1323 +#: locale/programs/ld-collate.c:1336 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: '%s' skal være et tegn" @@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "%s: '%s' skal være et tegn" msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: '%s' værdi er ikke sammenlignelig med '%s' værdi" -#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet" @@ -452,100 +453,100 @@ msgstr "%s: '-1' skal være sidste post i '%s' feltet" msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: sorteringsrækkefølgen 'forward' og 'backward' udelukker hinanden" -#: locale/programs/ld-collate.c:1515 +#: locale/programs/ld-collate.c:1528 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: 'position' skal bruges på det samme niveau i alle sektioner" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: 'translit_start'-sektionen slutter ikke med 'translit_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1123 +#: locale/programs/ld-collate.c:1136 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "%s: bytesekvensen af det første tegn i sekvensen er ikke mindre end for det sidste tegn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1094 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: bytesekvensen for første og sidste tegn skal have samme længde" -#: locale/programs/ld-collate.c:3642 +#: locale/programs/ld-collate.c:3663 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: kan ikke have '%s' som slutning på ellipse-interval" -#: locale/programs/ld-collate.c:3308 +#: locale/programs/ld-collate.c:3327 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: kan ikke ordne efter %.*s: symbol ikke kendt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: tegnet '%s' i tegntabel ikke repræsenterbar med én byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: Tegnet '%s' brugt som standardværdi er ikke repræsenterbar med én byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi" -#: timezone/zic.c:1927 +#: timezone/zic.c:1933 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet blev %d\n" -#: locale/programs/ld-time.c:225 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke '+' eller '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:237 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke et enkelt tegn" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2729 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: duplikeret definition af 'default_missing'" -#: locale/programs/ld-identification.c:423 +#: locale/programs/ld-identification.c:431 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: duplikeret definition af kategoriversion" -#: locale/programs/ld-collate.c:2711 +#: locale/programs/ld-collate.c:2730 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: duplikeret definition af sektion '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2675 +#: locale/programs/ld-collate.c:2694 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: duplikeret definition af '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3691 +#: locale/programs/ld-collate.c:3712 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt" @@ -555,19 +556,27 @@ msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tilladt" msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: tomt vægt-streng ikke tilladt" -#: locale/programs/charmap.c:831 +#: locale/programs/charmap.c:836 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: fejl i tilstandsmaskinen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2483 +#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526 +#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485 +#: locale/programs/ld-identification.c:360 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104 +#: locale/programs/ld-time.c:1146 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: felt '%s' erklæret mere end én gang" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3329 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3331 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer" @@ -579,14 +588,18 @@ msgstr "%s: felt '%s' indeholder ikke præcis 10 elementer" msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: felt '%s' skal være tomt" -#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 -#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 -#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 -#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 -#: locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180 +#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224 +#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303 +#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: felt '%s' ikke defineret" @@ -596,37 +609,38 @@ msgstr "%s: felt '%s' ikke defineret" msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: felt '%s' udefineret" -#: locale/programs/ld-time.c:258 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:318 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: snavs i slutningen af startdato i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:395 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: snavs i slutningen af slutdato i streng %Zd i 'era'-felt" -#: posix/getopt.c:795 +#: posix/getopt.c:788 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ulovligt flag -- %c\n" -#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437 -#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324 -#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 -#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231 -#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170 +#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303 +#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: ufuldstændig 'END'-linie" #: locale/programs/ld-address.c:166 +#, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: ugyldig undvigesekvens '%%%c' i felt '%s'" @@ -636,27 +650,27 @@ msgstr "%s: ugyldig undvigesekvens '%%%c' i felt '%s'" msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: ulovlig undvigetegnsekvens i felt '%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:250 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ulovligt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3143 +#: locale/programs/ld-collate.c:3162 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: ulovligt antal sorteringsregler" -#: posix/getopt.c:798 +#: posix/getopt.c:791 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" -#: locale/programs/ld-time.c:309 +#: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ulovlig startdato i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:386 +#: locale/programs/ld-time.c:407 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ulovlig slutdato i streng %Zd i 'era'-felt" @@ -671,38 +685,38 @@ msgstr "%s: ugyldig værdi for felt '%s'" msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: sprog-forkortelsen '%s' ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 -#: locale/programs/ld-collate.c:3695 +#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3716 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: manglende 'order_end' nøgleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707 +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: manglende 'reorder-end' nøgleord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3710 +#: locale/programs/ld-collate.c:3731 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: manglende 'reorder-sections-end' nøgleord" -#: locale/programs/ld-time.c:435 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: manglende era-format i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:423 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: manglende era-navn i streng %Zd i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3119 +#: locale/programs/ld-collate.c:3138 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: duplikeret definition af orden for sektion '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3169 +#: locale/programs/ld-collate.c:3188 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: duplikeret definition af orden for unavngiven sektion" @@ -717,7 +731,7 @@ msgstr "%s: intet korrekt regulært udtryk for felt '%s': %s" msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: ingen identifikation for kategori '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2753 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2755 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: ingen repræsenterbar 'default_missing' definition fundet" @@ -732,52 +746,52 @@ msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler" msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: numerisk landekode '%d' er ugyldig" -#: posix/getopt.c:718 +#: posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '%c%s' tager ikke argumenter\n" -#: posix/getopt.c:688 +#: posix/getopt.c:681 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n" -#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909 +#: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaget '%s' skal have et argument\n" -#: posix/getopt.c:713 +#: posix/getopt.c:706 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '--%s' tager ikke argumenter\n" -#: posix/getopt.c:893 +#: posix/getopt.c:886 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '-W %s' tager ikke argumenter\n" -#: posix/getopt.c:875 +#: posix/getopt.c:868 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n" -#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958 +#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flaget skal have et argument -- %c\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654 +#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: rækkefølge for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3297 +#: locale/programs/ld-collate.c:3316 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningselement '%.*s' endnu ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:3281 +#: locale/programs/ld-collate.c:3300 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret" @@ -787,84 +801,84 @@ msgstr "%s: rækkefølge for sammenligningssymbol '%.*s' endnu ikke defineret" msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: udskrift ville overskrive %s\n" -#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312 +#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panik: ugyldig l_value %d\n" -#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 -#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864 -#: locale/programs/ld-identification.c:456 -#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342 -#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 -#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188 +#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597 +#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866 +#: locale/programs/ld-identification.c:464 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321 +#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215 #: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: for tidlig slut på filen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580 +#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: sektion '%.*s' ukendt" -#: locale/programs/ld-time.c:337 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: startdato er ugyldig i streng %d i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-time.c:414 +#: locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: slutdato er ugyldig i streng %d i 'era'-felt" -#: locale/programs/ld-collate.c:1248 +#: locale/programs/ld-collate.c:1261 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke være fulgt umiddelbart af 'order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1244 +#: locale/programs/ld-collate.c:1257 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse må ikke komme umiddelbart efter 'order_end'" -#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 +#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518 #: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 -#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581 -#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307 -#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179 +#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599 +#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312 +#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: syntaksfejl" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2178 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2180 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegnklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2195 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: syntaksfejl i definition af ny tegntabel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3737 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for class \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3805 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for map \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3935 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n" @@ -874,16 +888,21 @@ msgstr "%s: tabel for width: %lu byte\n" msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminologi-sprogkode '%s' ikke defineret" -#: locale/programs/ld-collate.c:1054 +#: locale/programs/ld-collate.c:1067 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: start- og slut-symbolet for et interval skal stå for tegn" -#: locale/programs/ld-time.c:464 +#: locale/programs/ld-time.c:485 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: tredje operand for værdien af felt '%s' må ikke være større end %d" +#: locale/programs/ld-time.c:983 +#, c-format +msgid "%s: too few values for field `%s'" +msgstr "%s: for få værdier for felt '%s'" + #: locale/programs/ld-collate.c:555 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" @@ -894,7 +913,12 @@ msgstr "%s: for mange regler; første indgang havde kun %d" msgid "%s: too many values" msgstr "%s: For mange værdier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3639 +#: locale/programs/ld-time.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: too many values for field `%s'" +msgstr "%s: for mange værdier for felt '%s'" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:3641 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige" @@ -904,47 +928,52 @@ msgstr "%s: transliterationsdata fra lokale '%s' ikke tilgængelige" msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:2849 +#: locale/programs/ld-collate.c:2868 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: ukendt tegn i sammenligningsymbolnavn" -#: locale/programs/ld-collate.c:2981 +#: locale/programs/ld-collate.c:3000 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-navn" -#: locale/programs/ld-collate.c:2994 +#: locale/programs/ld-collate.c:3013 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: ukendt tegn i ækvivalens-definitions-værdi" -#: locale/programs/ld-time.c:1040 +#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999 +#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: ukendt tegn i felt '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3091 +#: locale/programs/ld-collate.c:3110 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: ukendt sektionsnavn '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3004 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: ukendt symbol '%s' i ækvivalens-definition" -#: posix/getopt.c:769 +#: posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukendt flag '%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:765 +#: posix/getopt.c:758 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukendt flag '--%s'\n" -#: timezone/zic.c:443 +#: timezone/zic.c:449 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" @@ -958,6 +987,16 @@ msgstr "" msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: brug er %s [ -v ] [ -c grænse ] zonenavn ...\n" +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" +msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være et enkelt tegn" + +#: locale/programs/ld-monetary.c:308 +#, c-format +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" +msgstr "%s: værdi for felt '%s' skal være i intervallet %d...%d" + #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" @@ -978,17 +1017,17 @@ msgstr "%s: værdien for feltet 'int_curr_symbol' svarer ikke til et gyldigt navn msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: værdien for feltet 'int_curr_symbol' har forkert længde" -#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: værdier på felt '%s' skal være lavere end 127" -#: locale/programs/ld-time.c:488 +#: locale/programs/ld-time.c:509 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: værdier for felt '%s' må ikke være større end %d" -#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480 +#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: værdier på felt '%s' må ikke være større end %d" @@ -1011,11 +1050,11 @@ msgstr "(PROGRAMFEJL) Ingen version kendt!?" msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAMFEJL) Flag skulle have været genkendt!?" -#: nis/nis_print.c:130 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Ukendt objekt)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +#: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(ukendt fejl ved autentificering - %d)" @@ -1033,6 +1072,11 @@ msgstr "*** Filen '%s' er strippet: ingen detaljeret analyse mulig\n" msgid "*standard input*" msgstr "*standard ind*" +#: elf/cache.c:105 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" + #: catgets/gencat.c:125 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" @@ -1046,16 +1090,16 @@ msgstr "" msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr ".lib-sektion i a.out skadet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132 +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" msgstr "; nedre version = %lu, øvre version = %lu" -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 msgid "; why = " msgstr "; hvorfor = " -#: locale/programs/charmap.c:999 +#: locale/programs/charmap.c:1004 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navne for tegnområde" @@ -1065,12 +1109,12 @@ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navne for tegnområde" msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navne for tegnområde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "tegnet <SP> må ikke være i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589 +#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen '%s'" @@ -1086,7 +1130,7 @@ msgstr "?" msgid "Aborted" msgstr "Afbrudt (SIGABRT)" -#: nis/nis_print.c:321 +#: nis/nis_print.c:324 msgid "Access Rights : " msgstr "Adgangsrettigheder: " @@ -1124,6 +1168,10 @@ msgstr "Annonceringsfejl" msgid "Alarm clock" msgstr "Alarmen gik" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Alle forespørgsler behandlet" + #: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Tegn også graf for totalt lagerforbrug" @@ -1132,7 +1180,7 @@ msgstr "Tegn også graf for totalt lagerforbrug" msgid "Anode table overflow" msgstr "Anode-tabel overfyldt" -#: intl/tst-gettext2.c:37 +#: intl/tst-gettext2.c:38 msgid "Another string for testing." msgstr "En ny streng til afprøvning." @@ -1164,7 +1212,7 @@ msgstr "Forsøger at indlænke flere delte biblioteker end systemet tillader" msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Forsøger at indlænke for mange delte biblioteker" -#: sunrpc/clnt_perr.c:329 +#: sunrpc/clnt_perr.c:338 msgid "Authentication OK" msgstr "Autentificering OK" @@ -1173,7 +1221,7 @@ msgstr "Autentificering OK" msgid "Authentication error" msgstr "Autentificeringsfejl" -#: nis/nis_print.c:106 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "FALSKT OBJEKT\n" @@ -1228,7 +1276,7 @@ msgstr "Ugyldig værdi for ai_flags" msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Vær strengt POSIX-konform" -#: nis/nis_print.c:302 +#: nis/nis_print.c:305 msgid "Binary data\n" msgstr "Binære data\n" @@ -1260,10 +1308,6 @@ msgstr "Røret blev brudt" msgid "Bus error" msgstr "Busfejl" -#: nis/nis_print.c:46 -msgid "CDS" -msgstr "CDS" - #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "Begrænsning af CPU-tid overskredet" @@ -1282,77 +1326,82 @@ msgid "Can not exec a shared library directly" msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" # nis/ypclnt.c:637+ -#: nis/ypclnt.c:792 +#: nis/ypclnt.c:794 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domæne" -#: elf/ldconfig.c:934 +#: elf/ldconfig.c:1008 msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan ikke chdir til /" -#: nis/ypclnt.c:804 +#: nis/ypclnt.c:806 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Kan ikke kommunikere med portmapper" -#: nis/ypclnt.c:806 +#: nis/ypclnt.c:808 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Kan ikke kommunikere med ypbind" -#: nis/ypclnt.c:808 +#: nis/ypclnt.c:810 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Kan ikke kommunikere med ypserv" -#: elf/cache.c:359 +#: elf/cache.c:394 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig hurtigbufferfil %s" -#: elf/ldconfig.c:502 +#: elf/ldconfig.c:512 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Kan ikke finde %s" -#: elf/ldconfig.c:440 +#: elf/ldconfig.c:449 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Kan ikke lænke %s til %s" -#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672 +#: elf/ldconfig.c:528 #, c-format msgid "Can't lstat %s" msgstr "Kan ikke lstat %s" -#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955 +#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n" -#: elf/ldconfig.c:976 +#: elf/ldconfig.c:1050 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferkatalog %s\n" -#: elf/ldconfig.c:865 +#: elf/ldconfig.c:924 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s" -#: elf/ldconfig.c:621 +#: elf/ldconfig.c:634 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Kan ikke åbne katalog %s" -#: elf/cache.c:353 +#: elf/cache.c:387 #, c-format msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "Kan ikke fjerne gammel midlertidig fil %s" -#: elf/ldconfig.c:405 +#: elf/ldconfig.c:344 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan ikke stat() %s" + +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Kan ikke stat() %s\n" -#: elf/ldconfig.c:434 +#: elf/ldconfig.c:443 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Kan ikke aflænke %s" @@ -1379,16 +1428,21 @@ msgstr "Kan ikke oprette sokkel for rundsendings-rpc" msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte" -#: elf/readlib.c:98 +#: elf/readlib.c:99 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "Kan ikke fstat() fil %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +#: sunrpc/rpc_main.c:1417 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kan ikke have mere end et fil-genereringsflag!\n" -#: elf/readlib.c:117 +#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Kan ikke lstat %s" + +#: elf/readlib.c:118 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "kan ikke mmap fil %s\n" @@ -1422,33 +1476,38 @@ msgstr "Kan ikke sætte sokkel-flag SO_BROADCAST" msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Kan ikke specifisere mere end én indfil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1372 +#: elf/ldconfig.c:701 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan ikke stat() %s" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1374 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan ikke bruge netid-flag med inetd-flag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +#: sunrpc/rpc_main.c:1386 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan ikke bruge netid-flag uden TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan ikke bruge tabelflag med ny stil!\n" -#: elf/ldconfig.c:131 +#: elf/ldconfig.c:126 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "Skift til og brug ROOT som rod-katalog" -#: elf/cache.c:390 +#: elf/cache.c:426 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed" -msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til 0644 fejlede" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 msgid "Channel number out of range" msgstr "Kanalnummer udenfor gyldigt interval" -#: nis/nis_print.c:265 +#: nis/nis_print.c:268 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Tegn-separator : %c\n" @@ -1457,11 +1516,11 @@ msgstr "Tegn-separator : %c\n" msgid "Child exited" msgstr "Barnet afsluttet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Client credential too weak" msgstr "Klientens troværdighed er for svag" -#: nis/nis_print.c:267 +#: nis/nis_print.c:270 msgid "Columns :\n" msgstr "Kolonner :\n" @@ -1479,7 +1538,7 @@ msgstr "Kompilér lokale-specifikation" msgid "Computer bought the farm" msgstr "Datamaskinen tog på ferie" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:136 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfigurerer værdier til Dynamisk Lænker" @@ -1509,14 +1568,14 @@ msgstr "Opkoblingen overskred tidsgrænsen" msgid "Continued" msgstr "Fortsættes" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Konvertér indkodning af givne filer fra en indkodning til en anden." -#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 -#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269 +#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281 #: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 -#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751 +#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -1537,6 +1596,10 @@ msgstr "Kunne ikke oprette logfil '%s'" msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "Opret C-headerfil NAVN som indeholder symboldefinitioner" +#: iconv/iconvconfig.c:110 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file." +msgstr "Opret hurtigtindlæst iconv-modul konfigurationsfil." + #: locale/programs/localedef.c:102 msgid "Create old-style tables" msgstr "Opret gammel-stil tabeller" @@ -1545,7 +1608,7 @@ msgstr "Opret gammel-stil tabeller" msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Lav uddata selv om advarsler blev givet" -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Oprettelsestid: %s" @@ -1564,19 +1627,11 @@ msgstr "DATAFIL [UDFIL]" msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "DES-indtastninger for netnavn %s er ikke unikt\n" -#: nis/nis_print.c:112 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "KATALOG\n" -#: nis/nis_print.c:42 -msgid "DNANS" -msgstr "DNANS" - -#: nis/nis_print.c:38 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: elf/dl-open.c:189 +#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST er ikke tilladt i SUIT/SGID-programmer" @@ -1588,7 +1643,7 @@ msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!" msgid "Database for table does not exist" msgstr "Database for tabel eksisterer ikke" -#: nis/ypclnt.c:818 +#: nis/ypclnt.c:820 msgid "Database is busy" msgstr "Databasen er optaget" @@ -1596,7 +1651,7 @@ msgstr "Databasen er optaget" msgid "Deadlock situation detected/avoided" msgstr "Vranglås-situation fundet/afværget" -#: nis/nis_print.c:226 +#: nis/nis_print.c:229 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Forvalgte adgangsrettigheder:\n" @@ -1623,12 +1678,12 @@ msgstr "Enheden er ikke en strøm" msgid "Device or resource busy" msgstr "Enheden eller ressourcen optaget" -#: nis/nis_print.c:180 +#: nis/nis_print.c:183 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n" -#: nis/nis_print.c:318 +#: nis/nis_print.c:321 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Katalog : %s\n" @@ -1657,15 +1712,15 @@ msgstr "Udspalt ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty" msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Brug ikke eksisterende katalog, tving oprettelse af ny udfil" -#: nis/ypclnt.c:864 +#: nis/ypclnt.c:866 msgid "Domain not bound" msgstr "Domænet er ikke bundet" -#: elf/ldconfig.c:129 +#: elf/ldconfig.c:124 msgid "Don't build cache" msgstr "Byg ikke hurtigbuffer" -#: elf/ldconfig.c:130 +#: elf/ldconfig.c:125 msgid "Don't generate links" msgstr "Generér ikke lænker" @@ -1673,31 +1728,31 @@ msgstr "Generér ikke lænker" msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "Tilstandsinformation genereret af PC-profilering" -#: elf/dl-load.c:1290 +#: elf/dl-load.c:1293 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1287 +#: elf/dl-load.c:1290 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1296 +#: elf/dl-load.c:1299 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1283 +#: elf/dl-load.c:1286 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1307 +#: elf/dl-load.c:1305 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse" -#: elf/dl-load.c:876 +#: elf/dl-load.c:884 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt" -#: elf/dl-load.c:873 +#: elf/dl-load.c:881 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" @@ -1705,11 +1760,11 @@ msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" msgid "EMT trap" msgstr "Emulatorfælde" -#: nis/nis_print.c:121 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "INDGANG\n" -#: nis/nis_print.c:300 +#: nis/nis_print.c:303 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Krypteret data\n" @@ -1863,7 +1918,11 @@ msgstr "Fejl i ukendt fejlsystem: " msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "Fejl ved kommunikation med tilbagekaldsproces" -#: inet/ruserpass.c:181 +#: timezone/zdump.c:268 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud" + +#: inet/ruserpass.c:184 msgid "Error: .netrc file is readable by others." msgstr "Fejl: .netrc kan læses af andre." @@ -1886,7 +1945,7 @@ msgstr "FATALT: systemet definerer ikke '_POSIX2_LOCALEDEF'" msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "FIL indeholder mapning fra symbolske navne til UCS4-værdier" -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Fejlet (uspecificeret fejl)" @@ -1895,7 +1954,7 @@ msgstr "Fejlet (uspecificeret fejl)" msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" msgstr "Kunne ikke slå bruger '%s' op for at køre server som" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:109 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "Fil %s er for lille, ikke afprøvet." @@ -1912,7 +1971,7 @@ msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand" msgid "File exists" msgstr "Filen eksisterer" -#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134 +#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157 msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Fil er ikke en bufferfil.\n" @@ -1946,7 +2005,7 @@ msgstr "Filtabel overfyldt" msgid "File too large" msgstr "For stor fil" -#: intl/tst-gettext2.c:36 +#: intl/tst-gettext2.c:37 msgid "First string for testing." msgstr "Første streng til afprøvning." @@ -1958,7 +2017,7 @@ msgstr "Første-/næstekæde brudt" msgid "Floating point exception" msgstr "Undtagelsestilfælde ved flydendetals-operation" -#: elf/ldconfig.c:136 +#: elf/ldconfig.c:131 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Format der skal bruges: ny, gammel eller kompatibel (standard)" @@ -1975,7 +2034,7 @@ msgstr "Fuld resynkronisering behøves for katalog" msgid "Function not implemented" msgstr "Funktionen er ikke implementeret" -#: nis/nis_print.c:115 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "GRUPPE\n" @@ -2000,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Generér uddata efter tid (standard er efter antal af funktionskald)" -#: elf/ldconfig.c:128 +#: elf/ldconfig.c:123 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Skriv udførlige meddelelser" @@ -2008,7 +2067,7 @@ msgstr "Skriv udførlige meddelelser" msgid "Generic system error" msgstr "Generel systemfejl" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:86 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Hent information specifik for lokalet." @@ -2025,12 +2084,12 @@ msgstr "Giv denne hjælpeliste" msgid "Gratuitous error" msgstr "Umotiveret fejl" -#: nis/nis_print.c:320 +#: nis/nis_print.c:323 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Gruppe : %s\n" -#: nis/nis_print.c:249 +#: nis/nis_print.c:252 msgid "Group Flags :" msgstr "Gruppeflag :" @@ -2095,16 +2154,12 @@ msgstr "I/O mulig" msgid "IOT trap" msgstr "IOT-fælde" -#: nis/nis_print.c:36 -msgid "IVY" -msgstr "IVY" - #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 msgid "Identifier removed" msgstr "Identifikator fjernet" -#: elf/ldconfig.c:525 +#: elf/ldconfig.c:535 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Ignorerede filen %s da den ikke er en almindelig fil." @@ -2157,7 +2212,7 @@ msgstr "Uegnet operation for baggrundsproces" msgid "Information request" msgstr "Informationsforespørgsel (SIGINFO)" -#: iconv/iconv_prog.c:58 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Information:" @@ -2165,12 +2220,12 @@ msgstr "Information:" msgid "Input Files:" msgstr "Indfiler:" -#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92 +#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Indputfilen %s ikke fundet\n" -#: iconv/iconv_prog.c:55 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Ind-/ud-formatspecifikation:" @@ -2179,11 +2234,11 @@ msgstr "Ind-/ud-formatspecifikation:" msgid "Input/output error" msgstr "Ind/ud-fejl" -#: nis/ypclnt.c:798 +#: nis/ypclnt.c:800 msgid "Internal NIS error" msgstr "Intern NIS-fejl" -#: nis/ypclnt.c:862 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Intern ypbind-fejl" @@ -2191,6 +2246,10 @@ msgstr "Intern ypbind-fejl" msgid "Interrupt" msgstr "Afbrudt" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Afbrudt af et signal" + #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call #. TRANS again. @@ -2214,27 +2273,27 @@ msgstr "Afbrudt systemkald burde startes om" msgid "Invalid argument" msgstr "Ugyldigt argument" -#: posix/regex.c:1102 +#: posix/regex.c:1380 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ugyldig tilbage-reference" -#: posix/regex.c:1096 +#: posix/regex.c:1374 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn" -#: sunrpc/clnt_perr.c:332 +#: sunrpc/clnt_perr.c:341 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ugyldige klientreferencer" -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ugyldig klientverifikator" -#: posix/regex.c:1093 +#: posix/regex.c:1371 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ugyldigt sammenligningstegn" -#: posix/regex.c:1114 +#: posix/regex.c:1392 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ugyldig brug af \\{\\}" @@ -2259,15 +2318,15 @@ msgstr "Ugyldigt objekt for operation" msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Ugyldigt eller ufuldstændigt multibyte eller bredt tegn" -#: posix/regex.c:1123 +#: posix/regex.c:1401 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk" -#: posix/regex.c:1117 +#: posix/regex.c:1395 msgid "Invalid range end" msgstr "Ugyldigt intervalslut" -#: posix/regex.c:1090 +#: posix/regex.c:1368 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ugyldigt regulært udtryk" @@ -2279,7 +2338,7 @@ msgstr "Ugyldig adgangskode" msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Ugyldig forespørgseldeskriptor" -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ugyldig tjenerverifikator" @@ -2307,7 +2366,7 @@ msgstr "Er en navnefil" msgid "Is a named type file" msgstr "Er en navngiven filtype" -#: nis/nis_print.c:188 +#: nis/nis_print.c:191 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" @@ -2315,7 +2374,7 @@ msgstr "Kerberos.\n" msgid "Killed" msgstr "Dræbt" -#: nis/nis_print.c:124 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "LINK\n" @@ -2358,20 +2417,20 @@ msgstr "Lænkenummer udenfor gyldigt område" msgid "Link points to illegal name" msgstr "Lænke peger til ulovligt navn" -#: nis/nis_print.c:283 +#: nis/nis_print.c:286 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Lænket objekttype : " -#: nis/nis_print.c:285 +#: nis/nis_print.c:288 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Lænket til : %s\n" -#: nis/ypclnt.c:810 +#: nis/ypclnt.c:812 msgid "Local domain name not set" msgstr "Lokalt domænenavn er ikke sat" -#: nis/ypclnt.c:800 +#: nis/ypclnt.c:802 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Tildelingsfejl for lokal ressource" @@ -2388,11 +2447,11 @@ msgstr "Fejlagtigt navn eller ugyldigt navn" msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flag er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flag." -#: elf/ldconfig.c:135 +#: elf/ldconfig.c:130 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Lænk manuelt individuelle biblioteker" -#: nis/nis_print.c:169 +#: nis/nis_print.c:172 msgid "Master Server :\n" msgstr "Hovedtjener: \n" @@ -2404,7 +2463,7 @@ msgstr "Hovedtjener optaget, fuld lagring udsat." msgid "Memory allocation failure" msgstr "Lagerallokeringsfejl" -#: posix/regex.c:1120 +#: posix/regex.c:1398 msgid "Memory exhausted" msgstr "Lageret opbrugt" @@ -2423,7 +2482,7 @@ msgstr "For lang meddelse" msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "Attribut mangler eller er fejlagtig" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:331 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Ændringstid : %s" @@ -2436,7 +2495,7 @@ msgstr "Ændring fejlede" msgid "Modify operation failed" msgstr "Ændringsoperation fejlede" -#: locale/programs/locale.c:70 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Modify output format:" msgstr "Ændre format for uddata:" @@ -2454,7 +2513,7 @@ msgstr "Brugernavn skal angives for server-bruger-mulighed" msgid "NAME" msgstr "NAVN" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:89 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2462,15 +2521,11 @@ msgstr "" "NAVN\n" "[-a|-m]" -#: nis/nis_print.c:32 -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: nis/ypclnt.c:814 +#: nis/ypclnt.c:816 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "NIS klient/tjener versionsforskel - kan ikke betjene" -#: nis/ypclnt.c:812 +#: nis/ypclnt.c:814 msgid "NIS map database is bad" msgstr "NIS' tabel-database er korrupt" @@ -2486,7 +2541,7 @@ msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgængelige" msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" msgstr "NIS+-tjeneste er utilgængelig eller ikke installeret" -#: nis/nis_print.c:109 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "IKKE NOGET OBJEKT\n" @@ -2494,7 +2549,7 @@ msgstr "IKKE NOGET OBJEKT\n" msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" -#: nis/nis_print.c:163 +#: nis/nis_print.c:166 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Navn : '%s'\n" @@ -2584,7 +2639,7 @@ msgstr "Ingen anode" msgid "No buffer space available" msgstr "Ikke mere buffer-plads tilgængelig" -#: locale/programs/ld-ctype.c:425 +#: locale/programs/ld-ctype.c:433 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Intet tegnsætsnavn angivet i tegntabel" @@ -2601,8 +2656,8 @@ msgstr "Ingen børneprocesser" msgid "No data available" msgstr "Ingen data er tilgængelige" -#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 -#: locale/programs/ld-ctype.c:407 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513 +#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132 #: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 @@ -2615,7 +2670,7 @@ msgstr "Definition for kategori %s ikke fundet" msgid "No file space on server" msgstr "Ikke mere plads på enheden" -#: elf/ldconfig.c:532 +#: elf/ldconfig.c:543 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s" @@ -2628,7 +2683,7 @@ msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s" msgid "No locks available" msgstr "Ingen låse tilgængelige" -#: posix/regex.c:1087 +#: posix/regex.c:1365 msgid "No match" msgstr "Ingen træf" @@ -2641,11 +2696,11 @@ msgstr "Medium ikke fundet" msgid "No message of desired type" msgstr "Ingen meddelelser af ønsket type" -#: nis/ypclnt.c:802 +#: nis/ypclnt.c:804 msgid "No more records in map database" msgstr "Ikke flere poster i tabellen" -#: posix/regex.c:5955 +#: posix/regex.c:7919 msgid "No previous regular expression" msgstr "Intet foregående regulært udtryk" @@ -2695,11 +2750,11 @@ msgstr "Ingen sådan enhed eller adresse" msgid "No such file or directory" msgstr "Ingen sådan fil eller filkatalog" -#: nis/ypclnt.c:796 +#: nis/ypclnt.c:798 msgid "No such key in map" msgstr "Ingen sådan nøgle i tabellen" -#: nis/ypclnt.c:794 +#: nis/ypclnt.c:796 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Ingen sådan tabel i tjenerens domæne" @@ -2717,7 +2772,7 @@ msgstr "Stødte på navneområde som ikke tilhører NIS+" msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "Uoverkommelig fejl i navneopslag" -#: nis/nis_print.c:177 +#: nis/nis_print.c:180 msgid "None.\n" msgstr "Ingen.\n" @@ -2784,12 +2839,12 @@ msgstr "Ikke ejer" msgid "Not supported" msgstr "Ikke understøttet" -#: nis/nis_print.c:264 +#: nis/nis_print.c:267 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Antal kolonner : %d\n" -#: nis/nis_print.c:363 +#: nis/nis_print.c:366 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Antal objekter : %u\n" @@ -2810,17 +2865,17 @@ msgstr "Numerisk argument er udenfor defineret område" msgid "Numerical result out of range" msgstr "Numerisk resultat er udenfor gyldigt område" -#: nis/nis_print.c:367 +#: nis/nis_print.c:370 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekt #%d:\n" -#: nis/nis_print.c:317 +#: nis/nis_print.c:320 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Objektnavn : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:332 msgid "Object Type : " msgstr "Objekttype : " @@ -2837,11 +2892,11 @@ msgstr "Er et fjernobjekt" msgid "Object with same name exists" msgstr "Objekt med samme navn eksisterer" -#: timezone/zic.c:2022 +#: timezone/zic.c:2028 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Ulige antal anførselstegn" -#: elf/ldconfig.c:134 +#: elf/ldconfig.c:129 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "Kun proces-kataloger angivet på kommandolinien. Bygger ikke buffer." @@ -2923,7 +2978,7 @@ msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer" msgid "Out of streams resources" msgstr "Ikke flere strøm-ressourcer" -#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99 msgid "Output control:" msgstr "Udskriftskontrol:" @@ -2931,12 +2986,12 @@ msgstr "Udskriftskontrol:" msgid "Output selection:" msgstr "Udskriftsvalg:" -#: nis/nis_print.c:319 +#: nis/nis_print.c:322 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Ejer : %s\n" -#: nis/nis_print.c:127 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVAT\n" @@ -2958,13 +3013,13 @@ msgstr "Delvis succes" msgid "Passed object is not the same object on server" msgstr "Overført objekt er ikke det samme objekt på tjeneren" -#: elf/ldconfig.c:287 +#: elf/ldconfig.c:282 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 msgid "Permission denied" @@ -2974,11 +3029,11 @@ msgstr "Adgang nægtet" msgid "Power failure" msgstr "Strømmen gik" -#: posix/regex.c:1126 +#: posix/regex.c:1404 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk" -#: elf/ldconfig.c:127 +#: elf/ldconfig.c:122 msgid "Print cache" msgstr "Udskriftsbuffer" @@ -2986,6 +3041,10 @@ msgstr "Udskriftsbuffer" msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud" +#: locale/programs/locale.c:81 +msgid "Print more information" +msgstr "Skriv mere information" + #: locale/programs/localedef.c:107 msgid "Print more messages" msgstr "Skriv flere meddelelser" @@ -3002,6 +3061,10 @@ msgstr "Formodet succes" msgid "Probably not found" msgstr "Sandsynligvis ikke fundet" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Operationen er under udførelse" + #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profileringstiden udløb" @@ -3059,7 +3122,7 @@ msgstr "RFS-specifik fejl" msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC: ugyldig procedure for program" -#: nis/ypclnt.c:790 +#: nis/ypclnt.c:792 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC-fejl ved NIS-operation" @@ -3083,88 +3146,88 @@ msgstr "RPC-strukturen er ugyldig" msgid "RPC version wrong" msgstr "forkert RPC-version" -#: sunrpc/clnt_perr.c:271 +#: sunrpc/clnt_perr.c:278 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (ukendt fejlkode)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:190 +#: sunrpc/clnt_perr.c:197 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Fejl ved autentificering" -#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan ikke afkode resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +#: sunrpc/clnt_perr.c:173 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:230 +#: sunrpc/clnt_perr.c:237 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Fejlet (uspecificeret fejl)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +#: sunrpc/clnt_perr.c:193 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatible versioner af RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +#: sunrpc/clnt_perr.c:229 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Fejl i portmapper" -#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +#: sunrpc/clnt_perr.c:209 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Procedure ikke tilgængelig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +#: sunrpc/clnt_perr.c:233 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet ikke registreret" -#: sunrpc/clnt_perr.c:194 +#: sunrpc/clnt_perr.c:201 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Programmet utilgængeligt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:198 +#: sunrpc/clnt_perr.c:205 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/version-uoverensstemmelse" -#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +#: sunrpc/clnt_perr.c:217 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Systemfejl hos modtager" -#: sunrpc/clnt_perr.c:206 +#: sunrpc/clnt_perr.c:213 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Tjener kan ikke afkode argumenterne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:163 +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Succes" -#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +#: sunrpc/clnt_perr.c:189 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Tidsgrænsen overskredet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +#: sunrpc/clnt_perr.c:185 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan ikke tage imod" -#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +#: sunrpc/clnt_perr.c:181 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan ikke sende" -#: sunrpc/clnt_perr.c:214 +#: sunrpc/clnt_perr.c:221 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Ukendt værtsmaskine" -#: sunrpc/clnt_perr.c:218 +#: sunrpc/clnt_perr.c:225 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Ukendt protokol" -#: nis/nis_print.c:185 +#: nis/nis_print.c:188 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d bit)\n" -#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125 +#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT brugt i kode som ikke er dynamisk indlæst" @@ -3187,7 +3250,7 @@ msgstr "Filsystem med kun læseadgang" msgid "Real-time signal %d" msgstr "Realtid-signal %d" -#: posix/regex.c:1129 +#: posix/regex.c:1407 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulært udtryk for stort" @@ -3201,11 +3264,11 @@ msgstr "I/O-fejl på fjern maskine" msgid "Remote address changed" msgstr "Fjernadresse ændret" -#: inet/ruserpass.c:182 +#: inet/ruserpass.c:185 msgid "Remove password or make file unreadable by others." msgstr "Fjern adgangskode, eller gør filen ulæsbar for andre." -#: elf/cache.c:394 +#: elf/cache.c:431 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede" @@ -3215,7 +3278,7 @@ msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede" msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Genåbning af delt objekt '%s' fejlede" -#: nis/nis_print.c:171 +#: nis/nis_print.c:174 msgid "Replicate :\n" msgstr "Replikér:\n" @@ -3224,16 +3287,24 @@ msgstr "Replikér:\n" msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapportér fejl til %s.\n" -#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 -#: locale/programs/locale.c:256 locale/programs/localedef.c:297 -#: malloc/memusagestat.c:602 +#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379 +#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268 +#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Rapportér fejl ved at bruge skriptet 'glibcbug' til <bugs@gnu.org>.\n" -#: nis/ypclnt.c:788 +#: nis/ypclnt.c:790 msgid "Request arguments bad" msgstr "Argumenter for forespørgsel er ugyldige" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "Forespørgsel annulleret" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Forespørgsel ikke annulleret" + #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 msgid "Reserved for future use" msgstr "Reserveret til fremtidigt brug" @@ -3304,11 +3375,7 @@ msgstr "Resultater sendt til tilbagekalds-proces" msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: nis/nis_print.c:34 -msgid "SUNYP" -msgstr "SUNYP" - -#: nis/nis_print.c:266 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Søgesti : %s\n" @@ -3325,11 +3392,11 @@ msgstr "Tjener optaget, prøv igen" msgid "Server out of memory" msgstr "Tjener tom for lager" -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Server rejected credential" msgstr "Tjener afviste referencerne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Tjener afviste verifikator" @@ -3397,7 +3464,7 @@ msgstr "Forældet NFS-filhåndtag" msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Start ANTAL tråde" -#: nis/nis_print.c:362 +#: nis/nis_print.c:365 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Status : %s\n" @@ -3427,7 +3494,7 @@ msgstr "Strøm-rørfejl" msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Strukturen trænger til oprydning" -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1362 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Succes" @@ -3448,11 +3515,11 @@ msgstr "Symbolske tegnnavne defineret i FIL" msgid "System error" msgstr "Systemfejl" -#: locale/programs/locale.c:65 +#: locale/programs/locale.c:73 msgid "System information:" msgstr "Systeminformation:" -#: nis/ypclnt.c:866 +#: nis/ypclnt.c:868 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Kunne ikke tildele systemressource" @@ -3473,7 +3540,7 @@ msgstr "" msgid "TABLE" msgstr "TABEL" -#: nis/nis_print.c:118 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "TABEL\n" @@ -3481,7 +3548,7 @@ msgstr "TABEL\n" msgid "TABLE,yes" msgstr "TABEL,ja" -#: nis/nis_print.c:263 +#: nis/nis_print.c:266 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Tabeltype : %s\n" @@ -3504,7 +3571,7 @@ msgstr "Termineret" msgid "Text file busy" msgstr "Tekstfil optaget" -#: iconv/iconv_prog.c:627 +#: iconv/iconv_prog.c:680 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -3520,11 +3587,11 @@ msgstr "" "\n" " " -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1365 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n" -#: nis/nis_print.c:224 +#: nis/nis_print.c:227 msgid "Time to live : " msgstr "Levetid: " @@ -3598,7 +3665,7 @@ msgstr "For mange brugere" msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "Sporings-/stoppunkts-fælde" -#: posix/regex.c:1099 +#: posix/regex.c:1377 msgid "Trailing backslash" msgstr "Efterfølgende backslash" @@ -3630,12 +3697,12 @@ msgstr "Transport-endepunkterne er ikke sammenkoblet" msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Prøv '%s --help' eller '%s --usage' for mere information.\n" -#: nis/nis_print.c:164 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Type : %s\n" -#: nis/nis_print.c:48 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "UKENDT" @@ -3655,31 +3722,35 @@ msgstr "Ikke i stand til at lave tilbagekald" msgid "Unable to create process on server" msgstr "Ikke i stand til at oprette proces på tjeneren" -#: nis/nis_print.c:191 +#: nis/nis_print.c:194 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Ukendt (type = %d, bit = %d)\n" -#: inet/ruserpass.c:274 +#: inet/ruserpass.c:277 #, c-format msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Ukendt .netrc-nøgleord %s" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "Ukendt ELFCLASS i filen %s.\n" -#: nis/ypclnt.c:820 +#: nis/ypclnt.c:822 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Ukendt NIS-fejlkode" +#: elf/cache.c:101 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Ukendt OS" + #: nss/getent.c:771 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Ukendt database: %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -3715,31 +3786,31 @@ msgstr "Ukendt tjener-fejl" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Ukendt signal %d" -#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384 +#: misc/error.c:113 timezone/zic.c:390 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" -#: nis/ypclnt.c:868 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Ukendt ypbind-fejl" -#: posix/regex.c:1108 +#: posix/regex.c:1386 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Ubalanceret ( eller \\(" -#: posix/regex.c:1132 +#: posix/regex.c:1410 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ubalanceret ) eller \\)" -#: posix/regex.c:1105 +#: posix/regex.c:1383 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Ubalanceret [ eller [^" -#: posix/regex.c:1111 +#: posix/regex.c:1389 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Ubalanceret \\{" -#: posix/getconf.c:819 +#: posix/getconf.c:1006 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ukendt variabel '%s'" @@ -3752,20 +3823,20 @@ msgstr "Kritisk I/O-tilstand" msgid "Usage:" msgstr "Brug:" -#: posix/getconf.c:731 +#: posix/getconf.c:883 #, c-format -msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" -msgstr "Brug: %s variabelnavn [søgesti]\n" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" msgstr "Brug: rpcinfo [ -n portnr ] -u vært prognr [ versnr ]\n" -#: elf/ldconfig.c:132 +#: elf/ldconfig.c:127 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "Brug CACHE som bufferfil" -#: elf/ldconfig.c:133 +#: elf/ldconfig.c:128 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "Brug CONF som konfigurationsfil" @@ -3790,7 +3861,7 @@ msgstr "Værdien er for stor for den definerede datatype" msgid "Virtual timer expired" msgstr "Virtuel tidsgrænse overskredet" -#: timezone/zic.c:1926 +#: timezone/zic.c:1932 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando" @@ -3798,19 +3869,19 @@ msgstr "Vildt resultat fra eksekvering af kommando" msgid "Window changed" msgstr "Vinduet blev ændret" -#: locale/programs/locale.c:69 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Skriv navnene til tilgængelige tegntabel" -#: locale/programs/locale.c:67 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "Write names of available locales" msgstr "Skriv navnene til tilgængelige lokaler" -#: locale/programs/locale.c:71 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier" -#: locale/programs/locale.c:72 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Skriv navnene til valgte nøgleord" @@ -3818,18 +3889,18 @@ msgstr "Skriv navnene til valgte nøgleord" msgid "Write output to file NAME" msgstr "Skriv uddata til fil NAVN" -#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379 +#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415 msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede" -#: elf/cache.c:383 +#: elf/cache.c:419 msgid "Writing of cache data failed." msgstr "Udskrivning af bufferdata fejlede." -#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274 +#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286 #: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 -#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756 +#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrevet af %s.\n" @@ -3838,14 +3909,6 @@ msgstr "Skrevet af %s.\n" msgid "Wrong medium type" msgstr "Gal mediatype" -#: nis/nis_print.c:40 -msgid "X500" -msgstr "X500" - -#: nis/nis_print.c:44 -msgid "XCHS" -msgstr "XCHS" - #: nis/ypclnt.c:174 #, c-format msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" @@ -3860,11 +3923,15 @@ msgstr "Ja, 42 er meningen med livet" msgid "You really blew it this time" msgstr "Denne gang gjorde du virkelig i nælderne" -#: timezone/zic.c:1088 +#: timezone/zic.c:1094 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Sluttiden på fortsætningslinien til en zone kommer før sluttiden på foregående linie" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconvconfig.c:114 +msgid "[DIR...]" +msgstr "[KAT...]" + +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" @@ -3896,13 +3963,13 @@ msgstr "'%.*s' allerede defineret i tegntabel" msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "'%.*s' allerede defineret i repertoire" -#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96 #: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "'%1$s' definition slutter ikke med 'END %1$s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 +#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for tegnområde" @@ -3912,7 +3979,7 @@ msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for tegnområde" msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "'%s' er ikke korrekt profildatafil for '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:691 +#: locale/programs/ld-ctype.c:699 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "'digit' kategori har ikke elementer i grupper af ti" @@ -3928,12 +3995,12 @@ msgstr "ai_socktype er ikke understøttet" msgid "already running" msgstr "kører allerede" -#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argument til <%s> skal være et enkelt tegn" -#: locale/programs/locfile.c:124 +#: locale/programs/locfile.c:126 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argument til '%s' skal være et enkelt tegn" @@ -3946,28 +4013,28 @@ msgstr "auth_none.c - Fatal kodningsfejl" msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: ikke mere lager\n" -#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 -#: locale/programs/locfile.c:145 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120 +#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" msgstr "ugyldigt argument" -#: inet/rcmd.c:424 +#: inet/rcmd.c:425 msgid "bad owner" msgstr "forkert ejer" -#: timezone/zic.c:1210 +#: timezone/zic.c:1216 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "tomt 'FROM'-felt på 'Link'-linie" -#: timezone/zic.c:1214 +#: timezone/zic.c:1220 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "tomt 'TO'-felt på 'Link'-linie" -#: malloc/mcheck.c:291 +#: malloc/mcheck.c:302 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok frigjort to gange\n" -#: malloc/mcheck.c:294 +#: malloc/mcheck.c:305 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n" @@ -3991,11 +4058,11 @@ msgstr "cache_set: offer-allokering fejlede" msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: offer ikke fundet" -#: timezone/zic.c:1751 +#: timezone/zic.c:1757 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "kan ikke afgøre tidszoneforkortelse for brug lige efter 'until'-tid" -#: sunrpc/svc_simple.c:76 +#: sunrpc/svc_simple.c:85 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "kan ikke omfordele procedurenummer %ld\n" @@ -4009,15 +4076,15 @@ msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter omflytning" msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny" -#: elf/dl-deps.c:470 +#: elf/dl-deps.c:454 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste" -#: elf/dl-load.c:1031 +#: elf/dl-load.c:1039 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Kan ikke allokere lager til programhoved" -#: elf/dl-load.c:339 +#: elf/dl-load.c:348 msgid "cannot allocate name record" msgstr "Kan ikke allokere navnepost" @@ -4025,31 +4092,27 @@ msgstr "Kan ikke allokere navnepost" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "kan ikke allokere symboldata" -#: elf/dl-deps.c:501 +#: elf/dl-deps.c:484 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste" -#: elf/dl-version.c:291 +#: elf/dl-version.c:292 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "kan ikke allokere versionsreferencetabel" -#: elf/dl-load.c:1000 +#: elf/dl-load.c:1008 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan ikke ændre lagerbeskyttelser" -#: elf/dl-load.c:533 +#: elf/dl-load.c:540 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan ikke oprette RUNPATH/RPATH kopi" -#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 -#: elf/dl-load.c:685 +#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600 +#: elf/dl-load.c:693 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti" -#: elf/dl-support.c:191 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste" - #: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor" @@ -4058,23 +4121,28 @@ msgstr "kan ikke oprette intern deskriptor" msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "kan ikke oprette interne deskriptorer" -#: elf/dl-load.c:583 +#: locale/programs/locfile.c:693 +#, c-format +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" +msgstr "kan ikke oprette udfil '%s' for kategori '%s'" + +#: elf/dl-load.c:590 msgid "cannot create search path array" msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" -#: elf/dl-load.c:1137 +#: elf/dl-load.c:1125 msgid "cannot create searchlist" msgstr "kan ikke læse søgningsliste" -#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682 +#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver" -#: catgets/gencat.c:1316 +#: catgets/gencat.c:1315 msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn" -#: elf/dl-load.c:950 +#: elf/dl-load.c:958 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan ikke indlæse udførbare dynamisk" @@ -4096,7 +4164,11 @@ msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n" msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n" -#: nscd/connections.c:225 +#: iconv/iconvconfig.c:1159 +msgid "cannot generate output file" +msgstr "kan ikke generere udfil" + +#: nscd/connections.c:227 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d" @@ -4105,19 +4177,15 @@ msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version e msgid "cannot load profiling data" msgstr "kan ikke indlæse profileringsdata" -#: elf/dl-deps.c:586 -msgid "cannot load shared object file" -msgstr "kan ikke indlæse delt objektfil" - -#: elf/dl-reloc.c:63 +#: elf/dl-reloc.c:62 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "Kan ikke gøre segment skrivbart for omflytning" -#: elf/dl-load.c:1016 +#: elf/dl-load.c:1024 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" -#: inet/rcmd.c:420 +#: inet/rcmd.c:421 msgid "cannot open" msgstr "kan ikke åbne" @@ -4130,7 +4198,7 @@ msgstr "kan ikke åbne '%s'" msgid "cannot open input file" msgstr "kan ikke åbne indfil" -#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'" @@ -4141,21 +4209,21 @@ msgstr "kan ikke åbne indfil '%s'" msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "kan ikke åbne lokaledefinitionsfil '%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:194 +#: iconv/iconv_prog.c:209 msgid "cannot open output file" msgstr "kan ikke åbne udfil" -#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985 +#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "kan ikke åbne udfil '%s'" -#: locale/programs/locfile.c:381 +#: locale/programs/locfile.c:571 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" msgstr "kan ikke åbne udfil '%s' for kategori '%s'" -#: elf/dl-load.c:1695 +#: elf/dl-load.c:1737 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" @@ -4164,7 +4232,7 @@ msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" msgid "cannot open socket: %s" msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s" -#: elf/dl-load.c:814 +#: elf/dl-load.c:822 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed" @@ -4177,7 +4245,7 @@ msgstr "kan ikke læse filkataloget for tegntabel, '%s'" msgid "cannot read configuration file; this is fatal" msgstr "kan ikke læse konfigurationsfil; dette er fatalt" -#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244 +#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333 msgid "cannot read file data" msgstr "kan ikke indlæse fildata" @@ -4190,11 +4258,6 @@ msgstr "kan ikke læse hoved" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "kan ikke læse hoved fra '%s'" -#: locale/programs/locale.c:308 -#, c-format -msgid "cannot read locale directory `%s'" -msgstr "kan ikke læse filkataloget for lokaler, '%s'" - #: nscd/nscd_stat.c:128 msgid "cannot read statistics data" msgstr "kan ikke læse statistikdata" @@ -4203,7 +4266,7 @@ msgstr "kan ikke læse statistikdata" msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel" -#: elf/dl-load.c:776 +#: elf/dl-load.c:784 msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan ikke tage status på delt objekt" @@ -4217,7 +4280,7 @@ msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s" msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "kan ikke skrive udfiler til '%s'" -#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282 +#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" @@ -4227,76 +4290,80 @@ msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "kan ikke udskrive statistik: '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:509 +#: locale/programs/ld-ctype.c:517 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:532 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "tegnet '%s' i klassen '%s' må ikke være i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:579 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "tegnet <SP> ikke defineret i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:453 +#: locale/programs/ld-ctype.c:461 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' skal være i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:475 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "tegnet L'\\u%0*x' i klassen '%s' kan ikke være i klassen '%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3030 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "tegnet '%s' ikke defineret, men behøves som standardværdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1215 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1223 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "tegnklassen '%s' allerede defineret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1255 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tegntabellen '%s' allerede defineret" -#: locale/programs/charmap.c:249 +#: locale/programs/charmap.c:254 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "tegnsætstabel '%s' er ikke ASCII-kompatibel, lokale er ikke i overensstemmelse med ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:135 +#: locale/programs/charmap.c:140 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "tegntabelfilen '%s' ikke fundet" -#: locale/programs/charmap.c:460 +#: locale/programs/charmap.c:465 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "tegnsæt med låsetilstande er ikke understøttet" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "ost" + #: locale/programs/localedef.c:482 msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "cirkulære afhængigheder mellem lokale-definitioner" -#: sunrpc/clnt_raw.c:111 +#: sunrpc/clnt_raw.c:115 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Fatal fejl ved serialisering af hoved." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:127 sunrpc/clnt_tcp.c:136 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "cnlttcp_create: ikke mere lager\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141 +#: sunrpc/clnt_udp.c:132 sunrpc/clnt_udp.c:143 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "cnltudp_create: ikke mere lager\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132 +#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/clnt_unix.c:134 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "cnlsunix_create: ikke mere lager\n" @@ -4304,28 +4371,28 @@ msgstr "cnlsunix_create: ikke mere lager\n" msgid "constant or identifier expected" msgstr "konstant eller identifikator ventet" -#: iconv/iconv_prog.c:182 +#: iconv/iconv_prog.c:231 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" msgstr "konvertering fra '%s' til '%s' ikke understøttet" -#: catgets/gencat.c:1290 +#: catgets/gencat.c:1289 msgid "conversion modules not available" msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige" -#: locale/programs/ld-monetary.c:900 +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "vekselkurs-værdi kan ikke være nul" -#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "konvertering stoppet på grund af problem ved skrivning af uddata" -#: sunrpc/svc_simple.c:84 +#: sunrpc/svc_simple.c:93 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "kunne ikke oprette en rpc-tjener\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:92 +#: sunrpc/svc_simple.c:101 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "kunne ikke registrere prog %ld vers %ld\n" @@ -4334,17 +4401,17 @@ msgstr "kunne ikke registrere prog %ld vers %ld\n" msgid "database [key ...]" msgstr "database [nøgle ...]" -#: locale/programs/charmap.c:192 +#: locale/programs/charmap.c:197 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "standard tegntabel '%s' ikke fundet" -#: locale/programs/charmap.c:392 +#: locale/programs/charmap.c:397 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "duplikeret definition af <%s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3043 +#: locale/programs/ld-collate.c:3062 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "duplikeret definition af skript '%s'" @@ -4353,12 +4420,12 @@ msgstr "duplikeret definition af skript '%s'" msgid "duplicate set definition" msgstr "duplikeret definition af sæt" -#: timezone/zic.c:1003 +#: timezone/zic.c:1009 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "duplikeret zonenavn %s (fil '%s', linie %d)" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2557 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2559 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "duplikeret definition af afbildning '%s'" @@ -4371,7 +4438,7 @@ msgstr "duplikeret meddelelsesidentifikator" msgid "duplicated message number" msgstr "duplikeret meddelelsesnummer" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2368 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2370 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type" @@ -4379,10 +4446,14 @@ msgstr "ellipse-områder skal angives ved to operander af samme type" msgid "empty char string" msgstr "tom tegnstreng" -#: elf/dl-open.c:223 +#: elf/dl-open.c:219 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "tom dynamisk strengelement-erstatning" +#: elf/dl-deps.c:113 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "tom dynamisk strengelement-erstatning" + #: sunrpc/svc_udp.c:454 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache/hurtiglager allerede sluttet til" @@ -4399,29 +4470,29 @@ msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-data" msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtiglager-fifo" -#: iconv/iconv_prog.c:57 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "indkodning for uddata" -#: iconv/iconv_prog.c:56 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "indkodning af original tekst" -#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 +#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 #, c-format msgid "error getting callers id: %s" msgstr "fejl ved forespørgsel på opkaldets id: %s" -#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "fejl under indsætning af ækvivalens-sammenligningssymbol" -#: iconv/iconv_prog.c:242 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "fejl ved lukning af indput '%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:288 +#: iconv/iconv_prog.c:330 msgid "error while closing output file" msgstr "fejl ved lukning af udfil" @@ -4429,7 +4500,8 @@ msgstr "fejl ved lukning af udfil" msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "fejl ved lukning af datafilen for profilering" -#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505 +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516 +#: iconv/iconv_prog.c:547 msgid "error while reading the input" msgstr "fejl under læsning af inddata" @@ -4437,10 +4509,14 @@ msgstr "fejl under læsning af inddata" msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "forventet strengargument for 'copy'" -#: timezone/zic.c:893 +#: timezone/zic.c:899 msgid "expected continuation line not found" msgstr "forventet fortsættelseslinie ikke fundet" +#: locale/programs/ld-time.c:1027 +msgid "extra trailing semicolon" +msgstr "ekstra efterfølgende semikolon" + #: elf/sprof.c:404 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" @@ -4450,7 +4526,7 @@ msgstr "klarede ikke at indlæse delt objekt '%s'" msgid "failed to load symbol data" msgstr "klarede ikke at indlæse symboldata" -#: elf/dl-load.c:763 +#: elf/dl-load.c:771 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "klarede ikke at afbilde fra delt objekt'" @@ -4458,18 +4534,19 @@ msgstr "klarede ikke at afbilde fra delt objekt'" msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "klarede ikke at mmap'e filen med profileringsdata" -#: iconv/iconv_prog.c:186 +#: iconv/iconv_prog.c:235 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "klarede ikke at starte konverteringsprocessering" -#: locale/programs/locfile.c:406 +#: locale/programs/locfile.c:596 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" msgstr "fejl ved skrivning af data for kategori '%s'" -#: nis/nis_call.c:156 -msgid "fcntl: F_SETFD" -msgstr "fcntl: F_SETFD" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "Fil %s er afkortet\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. @@ -4478,19 +4555,19 @@ msgstr "fcntl: F_SETFD" msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "filen '%s' eksisterer allerede og kan blive overskrevet\n" -#: elf/dl-load.c:1244 +#: elf/dl-load.c:1247 msgid "file too short" msgstr "For kort fil" -#: inet/rcmd.c:422 +#: inet/rcmd.c:423 msgid "fstat failed" msgstr "fstat fejlede" -#: locale/programs/linereader.c:383 +#: locale/programs/linereader.c:388 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "snavs i slutningen af tegnkodespecifikation" -#: locale/programs/linereader.c:271 +#: locale/programs/linereader.c:276 msgid "garbage at end of number" msgstr "snavs i slutningen af tal" @@ -4510,28 +4587,28 @@ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grænsesnitskonfiguration)" msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "getent - hent indtastninger fra administrativ database." -#: nscd/connections.c:220 +#: nscd/connections.c:221 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)" -#: timezone/zic.c:637 +#: timezone/zic.c:643 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "hård lænke fejlede, symbolsk lænke brugt" -#: inet/rcmd.c:428 +#: inet/rcmd.c:429 msgid "hard linked somewhere" msgstr "hårdlænket et eller andet sted" -#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "heksadecimalt interval-format bør bruge kun store bogstaver" -#: timezone/zic.c:1187 +#: timezone/zic.c:1193 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "ulovligt 'CORRECTION'-felt på 'Leap'-linie" -#: timezone/zic.c:1191 +#: timezone/zic.c:1197 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "ulovligt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linie" @@ -4539,11 +4616,16 @@ msgstr "ulovligt 'Rolling/Stationary'-felt på 'Leap'-linie" msgid "illegal character in file: " msgstr "ulovligt tegn i fil: " -#: locale/programs/linereader.c:595 +#: locale/programs/linereader.c:600 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutningen af streng" -#: iconv/iconv_prog.c:427 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#, c-format +msgid "illegal input sequence at position %Zd" +msgstr "ulovlig inddatasekvens ved position %Zd" + +#: iconv/iconv_prog.c:469 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ulovlig inddatasekvens ved position %ld" @@ -4557,102 +4639,102 @@ msgstr "ulovlig nettype: '%s'\n" msgid "illegal set number" msgstr "ulovligt sæt-nummer" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1229 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %Zd tegnklasser er tilladt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1253 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1261 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "implementationsbegrænsning: ikke flere end %d tegntabeller tilladt" -#: iconv/iconv_prog.c:431 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "ufuldstændig tegn- eller skifte-sekvens ved slutningen af buffer" -#: timezone/zic.c:850 +#: timezone/zic.c:856 msgid "input line of unknown type" msgstr "inddatalinie af ukendt type" -#: elf/dl-load.c:1291 +#: elf/dl-load.c:1294 msgid "internal error" msgstr "Intern fejl" -#: iconv/iconv_prog.c:435 +#: iconv/iconv_prog.c:477 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "intern fejl (ulovlig deskriptor)" -#: timezone/zic.c:1813 +#: timezone/zic.c:1819 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "intern fejl - addtype kaldt med fejlagtig isdst" -#: timezone/zic.c:1821 +#: timezone/zic.c:1827 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "intern fejl - addtype kaldt med fejlagtig ttisgmt" -#: timezone/zic.c:1817 +#: timezone/zic.c:1823 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "intern fejl - addtype kaldt med fejlagtig ttisstd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536 +#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "intern fejl i %s, linie %u" -#: elf/dl-load.c:1264 +#: elf/dl-load.c:1267 msgid "invalid ELF header" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: timezone/zic.c:1059 +#: timezone/zic.c:1065 msgid "invalid UTC offset" msgstr "ugyldig UTC-forskydning" -#: timezone/zic.c:1062 +#: timezone/zic.c:1068 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ugyldig forkortelsesformat" -#: catgets/gencat.c:687 +#: catgets/gencat.c:688 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "Ugyldigt tegn: besked ignoreret" -#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378 +#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384 msgid "invalid day of month" msgstr "ugyldig dag i måneden" -#: locale/programs/charmap.c:347 +#: locale/programs/charmap.c:352 msgid "invalid definition" msgstr "ugyldig definition" -#: locale/programs/charmap.c:542 +#: locale/programs/charmap.c:547 msgid "invalid encoding given" msgstr "ugyldig indkodning angivet" -#: timezone/zic.c:1316 +#: timezone/zic.c:1322 msgid "invalid ending year" msgstr "ugyldigt slutår" -#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533 +#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538 msgid "invalid escape sequence" msgstr "ugyldig undtagelsessekvens" -#: timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1130 msgid "invalid leaping year" msgstr "ugyldigt skudår" -#: catgets/gencat.c:726 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid line" msgstr "ugyldig linje" -#: elf/dl-open.c:371 +#: elf/dl-open.c:349 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242 +#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248 msgid "invalid month name" msgstr "ugyldigt månedsnavn" -#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 +#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888 #: locale/programs/repertoire.c:418 msgid "invalid names for character range" msgstr "ugyldige navne for tegnområde" @@ -4665,52 +4747,52 @@ msgstr "ugyldig størrelse for pegere" msgid "invalid quote character" msgstr "Ugyldigt anførselstegn" -#: timezone/zic.c:958 +#: timezone/zic.c:964 msgid "invalid saved time" msgstr "ugyldig lagret tid" -#: timezone/zic.c:1291 +#: timezone/zic.c:1297 msgid "invalid starting year" msgstr "ugyldigt startår" -#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271 +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277 msgid "invalid time of day" msgstr "ugyldig tid på dagen" -#: timezone/zic.c:1369 +#: timezone/zic.c:1375 msgid "invalid weekday name" msgstr "ugyldigt ugedagsnavn" -#: nscd/connections.c:470 +#: nscd/connections.c:479 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d" -#: elf/ldconfig.c:738 +#: elf/ldconfig.c:794 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:732 +#: elf/ldconfig.c:788 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:735 +#: elf/ldconfig.c:791 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:765 +#: elf/ldconfig.c:821 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type" -#: timezone/zic.c:830 +#: timezone/zic.c:836 msgid "line too long" msgstr "for lang linie" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt" @@ -4718,7 +4800,7 @@ msgstr "list alle kendte kodede tegnsæt" msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "lokale-navn bør bestå af bare portable tegn" -#: inet/rcmd.c:413 +#: inet/rcmd.c:414 msgid "lstat failed" msgstr "lstat fejlede" @@ -4730,7 +4812,11 @@ msgstr "gør uddata-grafik VÆRDI piksel-høj" msgid "make output graphic VALUE pixel wide" msgstr "gør uddata-grafik VÆRDI piksel-bred" -#: catgets/gencat.c:780 +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n" + +#: catgets/gencat.c:785 msgid "malformed line ignored" msgstr "fejlagtig linie ignoreret" @@ -4742,39 +4828,34 @@ msgstr "mapning af tabel med sektionsoverskriftstrenge fejlede" msgid "mapping of section headers failed" msgstr "mapning af sektionsoverskrifter fejlede" -#: malloc/mcheck.c:285 +#: malloc/mcheck.c:296 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "området foran tildelt lagerblok snavset til\n" -#: malloc/mcheck.c:288 +#: malloc/mcheck.c:299 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "området efter tildelt lagerblok snavset til\n" -#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 -#: malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809 +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:484 posix/getconf.c:996 msgid "memory exhausted" msgstr "lageret opbrugt" -#: malloc/mcheck.c:282 +#: malloc/mcheck.c:293 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "lageret er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n" -#: elf/cache.c:120 +#: elf/cache.c:143 msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "mmap af bufferfil fejlede\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mere end ét dynamisk segment\n" -#: timezone/zic.c:953 +#: timezone/zic.c:959 msgid "nameless rule" msgstr "navnløs regel" -#: iconv/iconv_prog.c:139 -msgid "neither original nor target encoding specified" -msgstr "hverken original- eller mål-indkodning angivet" - #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 @@ -4807,7 +4888,7 @@ msgstr "netname2user: navn på 'principal' '%s' for langt" msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: burde ikke have uid 0" -#: sunrpc/svc_simple.c:159 +#: sunrpc/svc_simple.c:168 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "aldrig registreret prog %d\n" @@ -4816,11 +4897,11 @@ msgstr "aldrig registreret prog %d\n" msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-værdi givet" -#: timezone/zic.c:2142 +#: timezone/zic.c:2148 msgid "no day in month matches rule" msgstr "ingen dag i måneden passer til reglen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1770 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'" @@ -4829,7 +4910,7 @@ msgstr "ingen definition af 'UNDEFINED'" msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" msgstr "ikke noget filnavn for profileringsdata givet, og delt objekt '%s' har ikke noget .so-navn" -#: locale/programs/ld-ctype.c:739 +#: locale/programs/ld-ctype.c:747 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen" @@ -4837,37 +4918,37 @@ msgstr "ingen inddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabelle msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "ingen andre nøgleord må angives når 'copy' bruges" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3349 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3351 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "ingen uddata-cifre defineret, og ingen af standardnavnene i tegntabellen" -#: locale/programs/localedef.c:236 +#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "på grund af advarsler blev ingen udfil oprettet" -#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 -#: locale/programs/charmap.c:764 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "ikke noget symbolsk navn givet" -#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 -#: locale/programs/charmap.c:806 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728 +#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "ikke noget symbolsk navn givet for slutningen på området" -#: locale/programs/linereader.c:641 +#: locale/programs/linereader.c:646 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "ikke-symbolske tegnværdier bør ikke bruges" -#: locale/programs/ld-ctype.c:804 +#: locale/programs/ld-ctype.c:812 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i tegntabellen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:821 +#: locale/programs/ld-ctype.c:829 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "ikke alle tegn brugt i 'outdigit' er tilstede i repertoiret" -#: inet/rcmd.c:415 +#: inet/rcmd.c:416 msgid "not regular file" msgstr "ikke en almindelig fil" @@ -4886,36 +4967,32 @@ msgstr "" msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd kører ikke!\n" -#: elf/dl-load.c:1051 +#: elf/dl-load.c:1059 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "fjern ugyldige tegn fra uddata" -#: elf/dl-load.c:1311 +#: elf/dl-load.c:1309 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses" -#: locale/programs/charmap.c:632 +#: locale/programs/charmap.c:637 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "kun definition af 'WIDTH' må komme efter definition af 'CHARMAP'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175 +#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "sorteringsorden for '%.*s' allerede defineret ved %s:%Zu" -#: iconv/iconv_prog.c:141 -msgid "original encoding not specified using `-f'" -msgstr "original indkodning ikke specificeret med '-f'" - -#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190 +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 msgid "out of memory" msgstr "tom for lager" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "udfil" @@ -4923,19 +5000,19 @@ msgstr "udfil" msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc-problem" -#: inet/rcmd.c:233 +#: inet/rcmd.c:234 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "For tidlig afslutning på 'translit_ignore' definition" -#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" msgstr "præprocessorfejl" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2731 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2733 msgid "previous definition was here" msgstr "den foregående definition var her" @@ -4943,7 +5020,7 @@ msgstr "den foregående definition var her" msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "udskriv liste med tællestier og deres brugsantal" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "skriv fremdriftsinformation" @@ -4969,30 +5046,30 @@ msgstr "program %lu version %lu er ikke tilgængelig\n" msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" msgstr "program %lu version %lu klar og venter\n" -#: inet/rcmd.c:270 +#: inet/rcmd.c:271 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning" -#: inet/rcmd.c:230 +#: inet/rcmd.c:231 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:158 +#: inet/rcmd.c:159 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: sokkel: Alle porte i brug\n" -#: inet/rcmd.c:220 +#: inet/rcmd.c:221 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:99 +#: sunrpc/svc_simple.c:108 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: ikke mere lager\n" -#: timezone/zic.c:1874 +#: timezone/zic.c:1880 msgid "repeated leap second moment" msgstr "repeteret skudsekundstidspunkt" @@ -5001,7 +5078,7 @@ msgstr "repeteret skudsekundstidspunkt" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "repertoiretabelfilen '%s' ikke fundet" -#: locale/programs/charmap.c:1063 +#: locale/programs/charmap.c:1068 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "de resulterende bytes for området kan ikke repræsenteres." @@ -5037,24 +5114,24 @@ msgstr "rpcinfo: rundsending fejlede: %s\n" msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper" -#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745 +#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "samme regel i flere filer" -#: elf/dl-load.c:1116 +#: elf/dl-load.c:1104 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()" -#: elf/dl-close.c:63 +#: elf/dl-close.c:61 msgid "shared object not open" msgstr "delt objekt er ikke åbent" -#: nscd/connections.c:482 +#: nscd/connections.c:493 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s" -#: nscd/connections.c:436 +#: nscd/connections.c:443 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s" @@ -5064,35 +5141,31 @@ msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s" msgid "short write in %s: %s" msgstr "afkortet skrivning i %s: %s" -#: inet/rcmd.c:260 +#: inet/rcmd.c:261 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" -#: timezone/zic.c:814 +#: timezone/zic.c:820 msgid "standard input" msgstr "standard indkanal" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "standard output" -msgstr "standard udkanal" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1680 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1681 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "start og slut tegnsekvens for områder skal have samme længde" -#: timezone/zic.c:1325 +#: timezone/zic.c:1331 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "startår er højere end slutår" -#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 msgid "starting year too high to be represented" msgstr "startår for højt til at blive repræsenteret" -#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326 msgid "starting year too low to be represented" msgstr "startår for lavt til at blive repræsenteret" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "undertryk advarsler" @@ -5100,31 +5173,31 @@ msgstr "undertryk advarsler" msgid "svc_run: - poll failed" msgstr "svc_run: - poll fejlede" -#: sunrpc/svc_tcp.c:161 +#: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()" -#: sunrpc/svc_tcp.c:146 +#: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problem med oprettelse af tcp-sokkel" -#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216 +#: sunrpc/svc_tcp.c:219 sunrpc/svc_tcp.c:225 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mere lager\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:137 +#: sunrpc/svc_unix.c:146 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problem med oprettelse af AF_UNIX-sokkel" -#: sunrpc/svc_unix.c:153 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalde getsockname() eller listen()" -#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209 +#: sunrpc/svc_unix.c:212 sunrpc/svc_unix.c:218 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mere lager\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177 +#: sunrpc/svc_tcp.c:178 sunrpc/svc_tcp.c:186 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: ikke mere lager\n" @@ -5144,49 +5217,49 @@ msgstr "svcudp_create: problem ved oprettelse af sokkel" msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad er for lille til IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170 +#: sunrpc/svc_unix.c:171 sunrpc/svc_unix.c:179 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: ikke mere lager\n" -#: locale/programs/linereader.c:745 +#: locale/programs/linereader.c:750 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "symbol '%.*s' ikke i tegntabel" -#: locale/programs/linereader.c:766 +#: locale/programs/linereader.c:771 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "symbol '%.*s' repertoiretabel" -#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716 +#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol '%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713 +#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbol '%s' har den samme kodning som " -#: locale/programs/ld-collate.c:1539 +#: locale/programs/ld-collate.c:1552 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "symbol '%s' ikke defineret" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2048 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2049 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" -#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 -#: locale/programs/charmap.c:573 locale/programs/charmap.c:667 -#: locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763 -#: locale/programs/charmap.c:804 +#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546 +#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672 +#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768 +#: locale/programs/charmap.c:809 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaksfejl i definition af %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 +#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368 #: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" @@ -5198,73 +5271,69 @@ msgstr "syntaksfejl i prolog: %s" msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "syntaksfejl i repertoiretabel-definition: %s" -#: locale/programs/locfile.c:243 +#: locale/programs/locfile.c:245 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" msgstr "syntaksfejl: ikke inde i en lokaledefinition" -#: iconv/iconv_prog.c:143 -msgid "target encoding not specified using `-t'" -msgstr "mål-indkodning ikke specificeret med '-t'" - #: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 msgid "this is the first definition" msgstr "dette er den første definition" -#: timezone/zic.c:1157 +#: timezone/zic.c:1163 msgid "time before zero" msgstr "tid før nul" -#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061 +#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067 msgid "time overflow" msgstr "for stor tidsværdi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "'to'-værdi <U%0*X> i intervallet er mindre end 'from'-værdi <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1687 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1688 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "'to'-værdi tegnfølgen er mindre end 'from'-værdi tegnfølgen" -#: locale/programs/charmap.c:551 +#: locale/programs/charmap.c:556 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "for få byte i tegnkodning" -#: locale/programs/charmap.c:553 +#: locale/programs/charmap.c:558 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "for mange tegn i tegnkodning" -#: timezone/zic.c:1868 +#: timezone/zic.c:1874 msgid "too many leap seconds" msgstr "for mange skudsekunder" -#: timezone/zic.c:1840 +#: timezone/zic.c:1846 msgid "too many local time types" msgstr "for mange lokale tidstyper" -#: timezone/zic.c:1794 +#: timezone/zic.c:1800 msgid "too many transitions?!" msgstr "for mange overgange?!" -#: timezone/zic.c:2165 +#: timezone/zic.c:2171 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "for mange eller for lange tidszoneforkortelser" -#: locale/programs/linereader.h:157 +#: locale/programs/linereader.h:160 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linien" -#: sunrpc/svc_simple.c:151 +#: sunrpc/svc_simple.c:160 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem med at svare prog %d\n" -#: timezone/zic.c:1332 +#: timezone/zic.c:1338 msgid "typed single year" msgstr "satte type på bare et år" -#: iconv/iconv_prog.c:491 +#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "ikke i stand til at allokere buffer til inddata" @@ -5272,11 +5341,15 @@ msgstr "ikke i stand til at allokere buffer til inddata" msgid "unable to free arguments" msgstr "kan ikke frigøre argumenter" -#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797 +#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984 msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867 +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" +msgstr "ukendt" + +#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "ukendt tegn '%s'" @@ -5286,7 +5359,7 @@ msgstr "ukendt tegn '%s'" msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "ukendt nøgleord '%s': linie ignoreret" -#: iconv/iconv_prog.c:438 +#: iconv/iconv_prog.c:480 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "ukendt iconv()-fejl %d" @@ -5296,15 +5369,20 @@ msgstr "ukendt iconv()-fejl %d" msgid "unknown set `%s'" msgstr "ukendt sæt '%s'" -#: timezone/zic.c:786 +#: posix/getconf.c:941 +#, c-format +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "ukendt specifikation '%s'" + +#: timezone/zic.c:792 msgid "unruly zone" msgstr "vanskelig zone" -#: catgets/gencat.c:1169 +#: catgets/gencat.c:1174 msgid "unterminated message" msgstr "uafsluttet meddelelse" -#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784 +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789 msgid "unterminated string" msgstr "uafsluttet streng" @@ -5312,11 +5390,11 @@ msgstr "uafsluttet streng" msgid "unterminated string constant" msgstr "uafsluttet strengkonstant" -#: locale/programs/linereader.c:469 +#: locale/programs/linereader.c:474 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "uafsluttet symbolsk navn" -#: locale/programs/charmap.c:1005 +#: locale/programs/charmap.c:1010 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "øvre grænse i område er ikke større end nedre grænse" @@ -5324,35 +5402,35 @@ msgstr "øvre grænse i område er ikke større end nedre grænse" msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "øvre grænse i område er ikke mindre end nedre grænse" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "brug: %s indfil\n" -#: timezone/zic.c:2108 +#: timezone/zic.c:2114 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "bruger 29/2 i ikke-skudår" -#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703 +#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "værdien på %s skal være heltal" -#: locale/programs/charmap.c:399 +#: locale/programs/charmap.c:404 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "værdien på <%s> skal være 1 eller større" -#: locale/programs/charmap.c:411 +#: locale/programs/charmap.c:416 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "værdien på <%s> skal være større end eller lig værdien på <%s>" -#: timezone/zic.c:433 +#: timezone/zic.c:439 msgid "warning: " msgstr "advarsel: " -#: nscd/connections.c:427 +#: nscd/connections.c:432 #, c-format msgid "while accepting connection: %s" msgstr "under accept af forbindelse: %s" @@ -5369,11 +5447,15 @@ msgstr "under allokering af hashtabel-indtastninger" msgid "while allocating key copy" msgstr "under allokering af nøglekopi" -#: catgets/gencat.c:1199 +#: iconv/iconvconfig.c:369 +msgid "while inserting in search tree" +msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ" + +#: catgets/gencat.c:1198 msgid "while opening old catalog file" msgstr "da den gamle katalogfil blev åbnet" -#: locale/programs/locale.c:361 +#: locale/programs/locale.c:353 msgid "while preparing output" msgstr "da uddata blev forberedt" @@ -5381,15 +5463,15 @@ msgstr "da uddata blev forberedt" msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "under stat() af profileringsdatafil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2392 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2394 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "ved UCS-interval-værdier skal man bruge heksadecimal symbolsk ellipse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2406 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2408 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "ved tegnkode interval-værdier skal man bruge absolut ellipse '...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2377 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2379 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruges" @@ -5397,7 +5479,7 @@ msgstr "ved symbolske interval-værdier må den absolutte ellipse '...' ikke bruge msgid "write incomplete" msgstr "skrivning ufuldstændig" -#: inet/rcmd.c:426 +#: inet/rcmd.c:427 msgid "writeable by other than owner" msgstr "skrivbar af andre end ejer" @@ -5405,23 +5487,23 @@ msgstr "skrivbar af andre end ejer" msgid "wrong number of arguments" msgstr "galt antal argumenter" -#: timezone/zic.c:1115 +#: timezone/zic.c:1121 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "galt antal felter på 'Leap'-linie" -#: timezone/zic.c:1206 +#: timezone/zic.c:1212 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "galt antal felter på 'Link'-linie" -#: timezone/zic.c:949 +#: timezone/zic.c:955 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "galt antal felter på 'Rule'-linie" -#: timezone/zic.c:1019 +#: timezone/zic.c:1025 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "galt antal felter på 'Zone'-fortsættelseslinie" -#: timezone/zic.c:977 +#: timezone/zic.c:983 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "galt antal felter på 'Zone'-linie" @@ -5433,20 +5515,68 @@ msgstr "xdr_reference: ikke mere lager\n" msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: ikke mere lager\n" -#: nis/ypclnt.c:907 +#: nis/ypclnt.c:909 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vært til netnavn\n" -#: nis/ypclnt.c:919 +#: nis/ypclnt.c:921 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" +#~ msgid "%s: Error writing " +#~ msgstr "%s: Fejl ved skrivning til " + +#~ msgid "CDS" +#~ msgstr "CDS" + +#~ msgid "DNANS" +#~ msgstr "DNANS" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "IVY" +#~ msgstr "IVY" + +#~ msgid "NIS" +#~ msgstr "NIS" + +#~ msgid "SUNYP" +#~ msgstr "SUNYP" + +#~ msgid "X500" +#~ msgstr "X500" + +#~ msgid "XCHS" +#~ msgstr "XCHS" + +#~ msgid "cannot create capability list" +#~ msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste" + +#~ msgid "cannot load shared object file" +#~ msgstr "kan ikke indlæse delt objektfil" + +#~ msgid "cannot read locale directory `%s'" +#~ msgstr "kan ikke læse filkataloget for lokaler, '%s'" + +#~ msgid "fcntl: F_SETFD" +#~ msgstr "fcntl: F_SETFD" + +#~ msgid "neither original nor target encoding specified" +#~ msgstr "hverken original- eller mål-indkodning angivet" + +#~ msgid "original encoding not specified using `-f'" +#~ msgstr "original indkodning ikke specificeret med '-f'" + +#~ msgid "standard output" +#~ msgstr "standard udkanal" + +#~ msgid "target encoding not specified using `-t'" +#~ msgstr "mål-indkodning ikke specificeret med '-t'" + #~ msgid " done\n" #~ msgstr " færdig\n" -#~ msgid "%s: Error writing standard output " -#~ msgstr "%s: Fejl ved skrivning til standard ud " - #~ msgid "%s: cannot get modification time" #~ msgstr "%s: kan ikke finde modificeringstid" @@ -5546,9 +5676,6 @@ msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" #~ msgid "error while inserting collation element into hash table" #~ msgstr "fejl ved indsætning af sammenligningselement i hashtabellen" -#~ msgid "error while inserting to hash table" -#~ msgstr "fejl ved indsætning i hashtabellen" - #~ msgid "field `%s' in category `%s' not defined" #~ msgstr "feltet '%s' i kategorien '%s' er ikke defineret" |