diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 55 |
1 files changed, 25 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 51dc223a21..bfc89521e3 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.37.9000\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-01 21:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-31 00:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-21 18:12+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -442,74 +442,74 @@ msgstr "el paràmetre de mode no és vàlid" msgid "unknown or unsupported flag" msgstr "el senyalador no es coneix o no està implementat" -#: elf/cache.c:276 +#: elf/cache.c:273 #, c-format msgid "Cache file has wrong endianness.\n" msgstr "l’ordenació d’octets de la memòria cau no és correcta\n" -#: elf/cache.c:285 +#: elf/cache.c:282 msgid "Cache generated by: " msgstr "Memòria cau generada per: " -#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1249 +#: elf/cache.c:296 elf/ldconfig.c:1249 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer «%s» de memòria cau\n" -#: elf/cache.c:313 +#: elf/cache.c:310 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "ha fallat mmap() sobre el fitxer de memòria cau\n" -#: elf/cache.c:317 elf/cache.c:331 elf/cache.c:342 +#: elf/cache.c:314 elf/cache.c:328 elf/cache.c:339 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "el fitxer no és un fitxer de memòria cau\n" # No és un error. ivb -#: elf/cache.c:371 elf/cache.c:386 +#: elf/cache.c:368 elf/cache.c:383 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "S’han trobat %d biblioteques a la memòria cau «%s».\n" # No usa quote(). ivb -#: elf/cache.c:384 +#: elf/cache.c:381 #, c-format msgid "Malformed extension data in cache file %s\n" msgstr "les dades de les extensions del fitxer de memòria cau «%s» estan en mal estat\n" -#: elf/cache.c:513 +#: elf/cache.c:510 #, c-format msgid "Writing of cache extension data failed" msgstr "no s’han pogut escriure les dades de les extensions de la memòria cau" -#: elf/cache.c:524 +#: elf/cache.c:521 #, c-format msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)" msgstr "%s: el nivell de l’arquitectura del joc d’instruccions (ISA) és massa alt (%d > %d)" -#: elf/cache.c:688 +#: elf/cache.c:685 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer temporal de memòria cau «%s»" -#: elf/cache.c:696 elf/cache.c:706 elf/cache.c:710 elf/cache.c:715 -#: elf/cache.c:734 +#: elf/cache.c:693 elf/cache.c:703 elf/cache.c:707 elf/cache.c:712 +#: elf/cache.c:731 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "no s’han pogut escriure les dades de la memòria cau" -#: elf/cache.c:729 +#: elf/cache.c:726 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "no s’ha pogut canviar els drets d’accés de «%s» a %#o" -#: elf/cache.c:738 +#: elf/cache.c:735 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "no s’ha pogut reanomenar «%s» a «%s»" -#: elf/cache.c:768 +#: elf/cache.c:765 #, c-format msgid "Could not create library path" msgstr "no s’ha pogut crear el camí de biblioteques" @@ -6725,30 +6725,25 @@ msgstr "La cadena paràmetre no té una codificació vàlida" msgid "Result too large for supplied buffer" msgstr "El resultat és massa gran per a la memòria intermèdia proporcionada" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:57 +#: sysdeps/x86/dl-prop.h:61 +msgid "CPU ISA level is lower than required" +msgstr "el nivell de l’arquitectura del joc d’instruccions (ISA) del processador és menor del necessari" + +#: sysdeps/x86/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: no es poden tractar més de 8 arguments\n" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "«%s» és per a la màquina desconeguda %d\n" # Indicació per a l’usuari. ivb -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:214 +#: sysdeps/x86_64/dl-cet.c:214 msgid "rebuild shared object with IBT support enabled" msgstr "recompileu l’objecte compartit activant la compatibilitat amb IBT" # Indicació per a l’usuari. ivb -#: sysdeps/x86/dl-cet.c:233 +#: sysdeps/x86_64/dl-cet.c:233 msgid "rebuild shared object with SHSTK support enabled" msgstr "recompileu l’objecte compartit activant la compatibilitat amb SHSTK" -#: sysdeps/x86/dl-prop.h:61 -msgid "CPU ISA level is lower than required" -msgstr "el nivell de l’arquitectura del joc d’instruccions (ISA) del processador és menor del necessari" - -#: sysdeps/x86/readelflib.c:62 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "«%s» és per a la màquina desconeguda %d\n" - #: timezone/zdump.c:332 msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" msgstr "conté caràcters que no són ASCII alfanumèrics, «-» ni «+»" |