about summary refs log tree commit diff
path: root/manual/message.texi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'manual/message.texi')
-rw-r--r--manual/message.texi4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/manual/message.texi b/manual/message.texi
index bb5b11bc6f..804da105a3 100644
--- a/manual/message.texi
+++ b/manual/message.texi
@@ -967,7 +967,7 @@ If a catalog for a wanted language is not available it is not always the
 second best choice to fall back on the language of the developer and
 simply not translate any message.  Instead a user might be better able
 to read the messages in another language and so the user of the program
-should be able to define an precedence order of languages.
+should be able to define a precedence order of languages.
 @end itemize
 
 We can divide the configuration actions in two parts: the one is
@@ -1114,7 +1114,7 @@ only usable for certain, hardcoded language environments.  Instead the
 extended @code{gettext} interface should be used.
 
 These extra functions are taking instead of the one key string two
-strings and an numerical argument.  The idea behind this is that using
+strings and a numerical argument.  The idea behind this is that using
 the numerical argument and the first string as a key, the implementation
 can select using rules specified by the translator the right plural
 form.  The two string arguments then will be used to provide a return