about summary refs log tree commit diff
path: root/localedata/locales/wae_CH
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localedata/locales/wae_CH')
-rw-r--r--localedata/locales/wae_CH243
1 files changed, 0 insertions, 243 deletions
diff --git a/localedata/locales/wae_CH b/localedata/locales/wae_CH
deleted file mode 100644
index d1e870151b..0000000000
--- a/localedata/locales/wae_CH
+++ /dev/null
@@ -1,243 +0,0 @@
-comment_char %
-escape_char /
-
-% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
-% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
-% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
-% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
-% exempt you from the conditions of the license if your use would
-% otherwise be governed by that license.
-
-% Charset: UTF-8
-
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% ChangeLog
-%	0.1		2010-10-25 Kevin Bortis <bortis@translate-wae.ch>
-%				- First version of wae_CH locale file
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-
-LC_IDENTIFICATION
-title      "Walser locale for Switzerland"
-source     ""
-address    ""
-contact    "Walser Translation Team"
-email      "ml@translate-wae.ch"
-tel        ""
-fax        ""
-language   "Walser"
-territory  "Switzerland"
-revision   "0.1"
-date       "2010-10-25"
-
-category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
-category "i18n:2012";LC_CTYPE
-category "i18n:2012";LC_COLLATE
-category "i18n:2012";LC_TIME
-category "i18n:2012";LC_NUMERIC
-category "i18n:2012";LC_MONETARY
-category "i18n:2012";LC_MESSAGES
-category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
-category "i18n:2012";LC_PAPER
-category "i18n:2012";LC_NAME
-category "i18n:2012";LC_ADDRESS
-category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
-END LC_IDENTIFICATION
-
-LC_CTYPE
-% Using same characters as in German language (Switzerland)
-copy "de_CH"
-END LC_CTYPE
-
-LC_COLLATE
-% Copy the template from ISO/IEC 14651
-copy "iso14651_t1"
-END LC_COLLATE
-
-LC_TIME
-% abday - The abbreviations for the week days:
-% - Sun, Män, Zis, Mit, Fro, Fri, Sam
-abday	"<U0053><U0075><U006E>";/
-	"<U004D><U00E4><U006E>";/
-	"<U005A><U0069><U0073>";/
-	"<U004D><U0069><U0074>";/
-	"<U0046><U0072><U006F>";/
-	"<U0046><U0072><U0069>";/
-	"<U0053><U0061><U006D>"
-
-% day - The full names of the week days:
-% - Suntag, Mäntag, Zischtag, Mittwuch, Frontag, Fritag, Samschtag
-day         "<U0053><U0075><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
-            "<U004D><U00E4><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
-            "<U005A><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>";/
-            "<U004D><U0069><U0074><U0074><U0077><U0075><U0063><U0068>";/
-            "<U0046><U0072><U006F><U006E><U0074><U0061><U0067>";/
-            "<U0046><U0072><U0069><U0074><U0061><U0067>";/
-            "<U0053><U0061><U006D><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>"
-
-% abmon - The abbreviations for the months
-% - Jen, Hor, Mär, Abr, Mei, Brá, Hei, Öig, Her, Wím, Win, Chr
-abmon       	"<U004A><U0065><U006E>";/
-		"<U0048><U006F><U0072>";/
-		"<U004D><U00E4><U0072>";/
-		"<U0041><U0062><U0072>";/
-		"<U004D><U0065><U0069>";/
-		"<U0042><U0072><U00E1>";/
-		"<U0048><U0065><U0069>";/
-		"<U00D6><U0069><U0067>";/
-		"<U0048><U0065><U0072>";/
-		"<U0057><U00ED><U006D>";/
-		"<U0057><U0069><U006E>";/
-		"<U0043><U0068><U0072>"
-
-% mon - The full names of the months -
-% - Jener, Hornig, Märze, Abrille, Meije, Braachet, Heiwet,
-%    Öigschte, Herbschtmaanet, Wiimaanet, Wintermaanet, Chrischtmaanet
-mon         	"<U004A><U0065><U006E><U0065><U0072>";/
-		"<U0048><U006F><U0072><U006E><U0069><U0067>";/
-		"<U004D><U00E4><U0072><U007A><U0065>";/
-		"<U0041><U0062><U0072><U0069><U006C><U006C><U0065>";/
-		"<U004D><U0065><U0069><U006A><U0065>";/
-		"<U0042><U0072><U00E1><U0063><U0068><U0065><U0074>";/
-		"<U0048><U0065><U0069><U0077><U0065><U0074>";/
-		"<U00D6><U0069><U0067><U0073><U0063><U0068><U0074><U0065>";/
-		"<U0048><U0065><U0072><U0062><U0073><U0063><U0068><U0074><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/
-		"<U0057><U00ED><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/
-		"<U0057><U0069><U006E><U0074><U0065><U0072><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/
-		"<U0043><U0068><U0072><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>"
-
-% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
-d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U002E><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
-%
-% "%a" (short weekday name),
-% "%d" (day of month as a decimal number),
-% "%b" (short month name),
-% "%Y" (year with century as a decimal number),
-% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
-% "%Z" (Time zone name)
-
-% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
-% "%Y-%m-%d", year.month.day as decimal numbers (2000-12-01).
-d_fmt   "<U0025><U0059><U002D><U0025><U006D><U002D><U0025><U0064>"
-
-% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
-% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
-t_fmt   "<U0025><U0054>"
-
-% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
-% The ""s mean default to "AM" and "PM".
-am_pm       "";""
-
-% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
-% field descriptor -
-% The "" means that this format is not supported.
-t_fmt_ampm  ""
-
-% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
-% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
-
-date_fmt	"<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0064><U0020>/
-<U0025><U0062><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
-<U0020><U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
-% which is
-% %a - abbreviated weekday name,
-% %b - abreviated month name,
-% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
-% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
-% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
-% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
-% %Z - time-zone name,
-% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
-
-week    7;19971130;4
-first_weekday 2
-END LC_TIME
-
-LC_MONETARY
-copy "de_CH"
-END LC_MONETARY
-
-LC_NUMERIC
-copy "de_CH"
-END LC_NUMERIC
-
-LC_MESSAGES
-yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U006A><U004A><U0079><U0059><U005D>"
-noexpr  "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>"
-yesstr  "<U006A><U0061>"
-nostr   "<U006E><U0065><U0069>"
-END LC_MESSAGES
-
-LC_PAPER
-copy "de_CH"
-END LC_PAPER
-
-LC_TELEPHONE
-copy "de_CH"
-END LC_TELEPHONE
-
-LC_MEASUREMENT
-copy "de_CH"
-END LC_MEASUREMENT
-
-LC_NAME
-name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
-<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
-% Format for addressing a person.
-% "%d%t%g%t%m%t%f"
-% "Salutation",
-% "Empty string, or <Space>",
-% "First given name",
-% "Empty string, or <Space>",
-% "Middle names",
-% "Empty string, or <Space>",
-% "Clan names"
-%
-name_miss   "<U0046><U0072><U00F6><U006C><U0065><U0069><U006E>"
-% Salutation for unmarried females - "Frölein"
-%
-name_mr     "<U0048><U0065><U0072><U0072>"
-% Salutation for males - "Herr"
-%
-name_mrs    "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>"
-% Salutation for married females - "Fröiw"
-%
-name_ms     "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>"
-% Salutation valid for all females - "Fröiw"
-END LC_NAME
-
-LC_ADDRESS
-country_name "<U0053><U0063><U0068><U0077><U0069><U007A>"
-% Country name "Switzerland"
-%
-country_post "<U0044><U0048>"
-% Abbreviated country postal name - "CH"
-%
-lang_name "<U0057><U0061><U006C><U0073><U0065><U0072>"
-% Language name - "Walser"
-
-% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
-% "CH"
-country_car "<U0043><U0048>"
-
-% ISO 639 two and three letter language names
-% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
-% "", "wae", "wae"
-lang_ab       ""
-lang_term     "<U0077><U0061><U0065>"
-lang_lib      "<U0077><U0061><U0065>"
-
-postal_fmt    "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
-<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
-<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
-<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
-<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
-
-% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
-% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
-% "CH", "CHE"
-country_ab2   "<U0043><U0048>"
-country_ab3   "<U0043><U0048><U0045>"
-country_num   756
-country_isbn  3
-
-END LC_ADDRESS