diff options
Diffstat (limited to 'localedata/locales/wae_CH')
-rw-r--r-- | localedata/locales/wae_CH | 131 |
1 files changed, 60 insertions, 71 deletions
diff --git a/localedata/locales/wae_CH b/localedata/locales/wae_CH index 501feb40ed..adef365c28 100644 --- a/localedata/locales/wae_CH +++ b/localedata/locales/wae_CH @@ -54,57 +54,57 @@ END LC_COLLATE LC_TIME % abday - The abbreviations for the week days: % - Sun, Män, Zis, Mit, Fro, Fri, Sam -abday "<U0053><U0075><U006E>";/ - "<U004D><U00E4><U006E>";/ - "<U005A><U0069><U0073>";/ - "<U004D><U0069><U0074>";/ - "<U0046><U0072><U006F>";/ - "<U0046><U0072><U0069>";/ - "<U0053><U0061><U006D>" +abday "Sun";/ + "M<U00E4>n";/ + "Zis";/ + "Mit";/ + "Fro";/ + "Fri";/ + "Sam" % day - The full names of the week days: % - Suntag, Mäntag, Zischtag, Mittwuch, Frontag, Fritag, Samschtag -day "<U0053><U0075><U006E><U0074><U0061><U0067>";/ - "<U004D><U00E4><U006E><U0074><U0061><U0067>";/ - "<U005A><U0069><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>";/ - "<U004D><U0069><U0074><U0074><U0077><U0075><U0063><U0068>";/ - "<U0046><U0072><U006F><U006E><U0074><U0061><U0067>";/ - "<U0046><U0072><U0069><U0074><U0061><U0067>";/ - "<U0053><U0061><U006D><U0073><U0063><U0068><U0074><U0061><U0067>" +day "Suntag";/ + "M<U00E4>ntag";/ + "Zischtag";/ + "Mittwuch";/ + "Frontag";/ + "Fritag";/ + "Samschtag" % abmon - The abbreviations for the months % - Jen, Hor, Mär, Abr, Mei, Brá, Hei, Öig, Her, Wím, Win, Chr -abmon "<U004A><U0065><U006E>";/ - "<U0048><U006F><U0072>";/ - "<U004D><U00E4><U0072>";/ - "<U0041><U0062><U0072>";/ - "<U004D><U0065><U0069>";/ - "<U0042><U0072><U00E1>";/ - "<U0048><U0065><U0069>";/ - "<U00D6><U0069><U0067>";/ - "<U0048><U0065><U0072>";/ - "<U0057><U00ED><U006D>";/ - "<U0057><U0069><U006E>";/ - "<U0043><U0068><U0072>" +abmon "Jen";/ + "Hor";/ + "M<U00E4>r";/ + "Abr";/ + "Mei";/ + "Br<U00E1>";/ + "Hei";/ + "<U00D6>ig";/ + "Her";/ + "W<U00ED>m";/ + "Win";/ + "Chr" % mon - The full names of the months - % - Jenner, Hornig, Märze, Abrille, Meije, Bráčet, Heiwet, % Öigšte, Herbštmánet, Wímánet, Wintermánet, Chrištmánet -mon "<U004A><U0065><U006E><U006E><U0065><U0072>";/ - "<U0048><U006F><U0072><U006E><U0069><U0067>";/ - "<U004D><U00E4><U0072><U007A><U0065>";/ - "<U0041><U0062><U0072><U0069><U006C><U006C><U0065>";/ - "<U004D><U0065><U0069><U006A><U0065>";/ - "<U0042><U0072><U00E1><U010D><U0065><U0074>";/ - "<U0048><U0065><U0069><U0077><U0065><U0074>";/ - "<U00D6><U0069><U0067><U0161><U0074><U0065>";/ - "<U0048><U0065><U0072><U0062><U0161><U0074><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/ - "<U0057><U00ED><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/ - "<U0057><U0069><U006E><U0074><U0065><U0072><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>";/ - "<U0043><U0068><U0072><U0069><U0161><U0074><U006D><U00E1><U006E><U0065><U0074>" +mon "Jenner";/ + "Hornig";/ + "M<U00E4>rze";/ + "Abrille";/ + "Meije";/ + "Br<U00E1><U010D>et";/ + "Heiwet";/ + "<U00D6>ig<U0161>te";/ + "Herb<U0161>tm<U00E1>net";/ + "W<U00ED>m<U00E1>net";/ + "Winterm<U00E1>net";/ + "Chri<U0161>tm<U00E1>net" % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - -d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U002E><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" +d_t_fmt "%a %d. %b %Y %T %Z" % % "%a" (short weekday name), % "%d" (day of month as a decimal number), @@ -115,11 +115,11 @@ d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U002E><U0020><U0025><U0062><U0020>< % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - % "%Y-%m-%d", year.month.day as decimal numbers (2000-12-01). -d_fmt "<U0025><U0059><U002D><U0025><U006D><U002D><U0025><U0064>" +d_fmt "%Y-%m-%d" % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) -t_fmt "<U0025><U0054>" +t_fmt "%T" % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - % The ""s mean default to "AM" and "PM". @@ -131,11 +131,7 @@ am_pm "";"" t_fmt_ampm "" % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - -% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" - -date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0064><U0020>/ -<U0025><U0062><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/ -<U0020><U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" +date_fmt "%a %-d %b %H:%M:%S %Z %Y" % which is % %a - abbreviated weekday name, % %b - abreviated month name, @@ -159,10 +155,10 @@ copy "de_CH" END LC_NUMERIC LC_MESSAGES -yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U006A><U004A><U0079><U0059><U005D>" -noexpr "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>" -yesstr "<U006A><U0061>" -nostr "<U006E><U0065><U0069>" +yesexpr "^[+1jJyY]" +noexpr "^[-0nN]" +yesstr "ja" +nostr "nei" END LC_MESSAGES LC_PAPER @@ -178,10 +174,8 @@ copy "de_CH" END LC_MEASUREMENT LC_NAME -name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ -<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" +name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" % Format for addressing a person. -% "%d%t%g%t%m%t%f" % "Salutation", % "Empty string, or <Space>", % "First given name", @@ -190,51 +184,46 @@ name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ % "Empty string, or <Space>", % "Clan names" % -name_miss "<U0046><U0072><U00F6><U006C><U0065><U0069><U006E>" +name_miss "Fr<U00F6>lein" % Salutation for unmarried females - "Frölein" % -name_mr "<U0048><U0065><U0072><U0072>" +name_mr "Herr" % Salutation for males - "Herr" % -name_mrs "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>" +name_mrs "Fr<U00F6>iw" % Salutation for married females - "Fröiw" % -name_ms "<U0046><U0072><U00F6><U0069><U0077>" +name_ms "Fr<U00F6>iw" % Salutation valid for all females - "Fröiw" END LC_NAME LC_ADDRESS -country_name "<U0053><U0063><U0068><U0077><U0069><U007A>" +country_name "Schwiz" % Country name "Switzerland" % -country_post "<U0044><U0048>" +country_post "DH" % Abbreviated country postal name - "CH" % -lang_name "<U0057><U0061><U006C><U0073><U0065><U0072>" +lang_name "Walser" % Language name - "Walser" % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic -% "CH" -country_car "<U0043><U0048>" +country_car "CH" % ISO 639 two and three letter language names % see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html % "", "wae", "wae" lang_ab "" -lang_term "<U0077><U0061><U0065>" -lang_lib "<U0077><U0061><U0065>" +lang_term "wae" +lang_lib "wae" -postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ -<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ -<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ -<U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ -<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" +postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html % "CH", "CHE" -country_ab2 "<U0043><U0048>" -country_ab3 "<U0043><U0048><U0045>" +country_ab2 "CH" +country_ab3 "CHE" country_num 756 country_isbn 3 |