diff options
Diffstat (limited to 'REORG.TODO/localedata/README')
-rw-r--r-- | REORG.TODO/localedata/README | 79 |
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/REORG.TODO/localedata/README b/REORG.TODO/localedata/README new file mode 100644 index 0000000000..3e828986c1 --- /dev/null +++ b/REORG.TODO/localedata/README @@ -0,0 +1,79 @@ + POSIX locale descriptions + and + POSIX character set descriptions + +Ulrich Drepper Time-stamp: <2004/11/27 13:06:54 drepper> +drepper@redhat.com + + +This directory contains the data needed to build the locale data files +to use the internationalization features of the GNU libc. + +POSIX.2 describes the `localedef' utility which is part of the GNU libc. +You need this program to "compile" the locale description in a form +suitable for fast access by the GNU libc functions. Any compilation is +based on a given character set. + +Once you run `make install' for the GNU libc the data files are +automatically installed in the right place, ready for use by the +`localedef' program. + +To compile the locale data files you simply have to decide which locale +(based on the location and the language) and which character set you +use. E.g., French speaking Canadians would use the locale `fr_CA' and +the character set `ISO_8859-1,1987'. Calling `localedef' to get the +desired data should happen like this: + + localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 fr_CA + +This will place the 6 output files in the appropriate directory where +the GNU libc functions can find them. Please note that you need +permission to write to this directory ($(prefix)/share/locale, where +$(prefix) is the value you specified while configuring GNU libc). If +you do not have the necessary permissions, you can write the files into an +arbitrary directory by giving a path including a '/' character instead +of `fr_CA'. E.g., to put the new files in a subdirectory of the +current directory simply use + + localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 ./fr_CA + +How to use these data files is described in the GNU libc manual, +especially in the section describing the `setlocale' function. + +All problems should be reported using + + http://sourceware.org/bugzilla/ + + +One more note: the `POSIX' locale definition is not meant to be used +as an input file for `localedef'. It is rather there to show the +values with are built in the libc binaries as default values when no +legal locale is found or the "C" or "POSIX" locale is selected. + + + The collation test suite + ######################## + +This package also contains a (beginning of a) test suite for the +collation functions in the GNU libc. The files are provided sorted. +The test program shuffles the lines and sort them afterwards. + +Some of the files are provided in 8bit form, i.e., not only ASCII +characters. So the tools you use to process the files should be 8bit +clean. + +To run the test program the appropriate locale information must be +installed. Therefore the localedef program is used to generate this +data used the locale and charmap description files contained here. +Since we cannot run the localedef program in case of cross-compilation +no tests at all are performed. + + +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Local Variables: + mode:text + eval:(load-library "time-stamp") + eval:(make-local-variable 'write-file-hooks) + eval:(add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) + eval:(setq time-stamp-format '(time-stamp-yyyy/mm/dd time-stamp-hh:mm:ss user-login-name)) +End: |