about summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog2
-rw-r--r--argp/argp-help.c7
-rw-r--r--po/es.po1533
3 files changed, 819 insertions, 723 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 04df14f6eb..9a0e538d03 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
 2001-08-20  Ulrich Drepper  <drepper@redhat.com>
 
+	* argp/argp-help.c: Fix two problems introduced in last change.
+
 	* include/dirent.h: Include <dirstream.h> first.
 
 2001-08-19  Ulrich Drepper  <drepper@redhat.com>
diff --git a/argp/argp-help.c b/argp/argp-help.c
index fccc8335b8..e51825c28b 100644
--- a/argp/argp-help.c
+++ b/argp/argp-help.c
@@ -1768,9 +1768,8 @@ __argp_failure (const struct argp_state *state, int status, int errnum,
 
 #ifdef USE_IN_LIBIO
 	  if (_IO_fwide (stream, 0) > 0)
-	    fputws_unlocked (state
-			     ? state->name : program_invocation_short_name,
-			     stream);
+	    __fwprintf (stream, L"%s",
+			state ? state->name : program_invocation_short_name);
 	  else
 #endif
 	    fputs_unlocked (state
@@ -1811,7 +1810,7 @@ __argp_failure (const struct argp_state *state, int status, int errnum,
 
 #ifdef USE_IN_LIBIO
 	      if (_IO_fwide (stream, 0) > 0)
-		__fwprintf (stream, ": %s",
+		__fwprintf (stream, L": %s",
 			    __strerror_r (errnum, buf, sizeof (buf)));
 	      else
 #endif
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c41feeba6a..413f0ba7da 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,84 +5,91 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libc 2.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-19 16:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: GNU libc 2.2.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:08-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-20 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: nis/nis_print.c:274
+# FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv
+#: locale/programs/ld-monetary.c:278
+#, c-format
+msgid "\t\t\t\t\t\t\t      %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d"
+
+#: nis/nis_print.c:277
 msgid "\t\tAccess Rights : "
 msgstr "\t\tDerechos de Acceso : "
 
-#: nis/nis_print.c:272
+#: nis/nis_print.c:275
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAtributos     : "
 
 # Este mensaje tal vez habr�a que cortarlo por alg�n lado. sv
-#: sunrpc/rpc_main.c:1425
+#: sunrpc/rpc_main.c:1427
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnombre[=valor]] [-i tama�o] [-I [-K segundos]] [-Y camino] fichero_de_entrada\n"
 
 # Y este tambi�n. sv
-#: sunrpc/rpc_main.c:1427
+#: sunrpc/rpc_main.c:1429
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1430
+#: sunrpc/rpc_main.c:1432
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1429
+#: sunrpc/rpc_main.c:1431
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s tipored]* [-o fichero_de_salida] [fichero_de_entrada]\n"
 
-#: nis/nis_print.c:236
+#: nis/nis_print.c:239
 msgid "\tAccess rights: "
 msgstr "\tDerechos de acceso: "
 
-#: nis/nis_print.c:294
+#: nis/nis_print.c:297
 #, c-format
 msgid "\tEntry data of type %s\n"
 msgstr "\tEntrada de tipo %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:172
+#: nis/nis_print.c:175
 #, c-format
 msgid "\tName       : %s\n"
 msgstr "\tNombre     : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:173
+#: nis/nis_print.c:176
 msgid "\tPublic Key : "
 msgstr "\tClave P�blica : "
 
-#: nis/nis_print.c:235
+#: nis/nis_print.c:238
 #, c-format
 msgid "\tType         : %s\n"
 msgstr "\tTipo         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:202
+#: nis/nis_print.c:205
 #, c-format
 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
 msgstr "\tDirecci�n universal (%u)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:270
+#: nis/nis_print.c:273
 #, c-format
 msgid "\t[%d]\tName          : %s\n"
 msgstr "\t[%d]\tNombre        : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:297
+#: nis/nis_print.c:300
 #, c-format
 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
 msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
 
 #: nscd/nscd_stat.c:154
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s cache:\n"
@@ -112,11 +119,11 @@ msgstr ""
 "%15ld%% tasa de aciertos de cach�\n"
 "%15s  compruebe /etc/%s para cambios\n"
 
-#: nis/nis_print.c:252
+#: nis/nis_print.c:255
 msgid "\nGroup Members :\n"
 msgstr "\nMiembros del Grupo :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: nis/nis_print.c:326
 msgid "\nTime to Live  : "
 msgstr "\nTiempo de Vida  : "
 
@@ -144,7 +151,7 @@ msgstr "      no"
 msgid "     yes"
 msgstr "      si"
 
-#: nis/nis_print.c:349
+#: nis/nis_print.c:352
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "   Longitud de los datos = %u\n"
@@ -201,15 +208,15 @@ msgstr "   programa vers proto   puerto\n"
 msgid "  or: "
 msgstr " o: "
 
-#: elf/ldconfig.c:448
+#: elf/ldconfig.c:457
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (SALTADO)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:446
+#: elf/ldconfig.c:455
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (cambiado)\n"
 
-#: timezone/zic.c:421
+#: timezone/zic.c:427
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regla desde \"%s\", l�nea %d)"
@@ -218,22 +225,22 @@ msgstr " (regla desde \"%s\", l�nea %d)"
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [OPCI�N...]"
 
-#: timezone/zic.c:418
+#: timezone/zic.c:424
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "\"%s\", l�nea %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:983
+#: timezone/zic.c:989
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "la l�nea \"Zone %s\" y la opci�n -l son mutuamente excluyentes"
 
-#: timezone/zic.c:991
+#: timezone/zic.c:997
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "la l�nea \"Zone %s\" y la opci�n -p son mutuamente excluyentes"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1410
+#: sunrpc/rpc_main.c:1412
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr ""
 "se necesita un \"fichero_de_entrada\" para las opciones de generaci�n\n"
@@ -249,58 +256,58 @@ msgstr "%.*s: El argumento ARGP_HELP_FMT requiere un valor"
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Par�metro ARGP_HELP_FMT desconocido"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593
-#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440
-#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326
-#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300
-#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233
-#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172
+#: locale/programs/ld-address.c:581 locale/programs/ld-collate.c:2612
+#: locale/programs/ld-collate.c:3740 locale/programs/ld-ctype.c:2112
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2849 locale/programs/ld-identification.c:448
+#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331
+#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:305
+#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:238
+#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1199
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "%1$s: la definici�n no termina con `END %1$s'"
 
-#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175
+#: elf/cache.c:190 elf/cache.c:200
 #, c-format
 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
 msgstr "%d bibliotecas se encontraron en la cach� `%s'\n"
 
-#: timezone/zic.c:793
+#: timezone/zic.c:799
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s en una zona sin reglas"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
 #, c-format
 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s es un fichero ELF de 32 bits.\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
 #, c-format
 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
 msgstr "%s es un fichero ELF de 64 bits.\n"
 
-#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48
+#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
 #, c-format
 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
 msgstr "%s es para la m�quina desconocida %d.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:329
+#: elf/ldconfig.c:326
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s no es un tipo de biblioteca conocido"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
 #, c-format
 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
 msgstr "%s no es un fichero `shared object' (Tipo: %d).\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:415
+#: elf/ldconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s no es un enlace simb�lico\n"
 
-#: elf/readlib.c:157
+#: elf/readlib.c:155
 #, c-format
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes m�gicos equivocados en el comienzo.\n"
@@ -336,12 +343,12 @@ msgstr "%s%s%s:%u: %s%sError inesperado: %s.\n"
 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
 msgstr "%s%sSe�al desconocida %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2228
+#: timezone/zic.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 msgstr "%s: %d no extendi� el signo correctamente\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:326
+#: locale/programs/charmap.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser m�s grande que <mb_cur_min>\n"
@@ -356,52 +363,47 @@ msgstr "%s: El preprocesador de C fall� con un c�digo de retorno %d\n"
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: El preprocesador de C fall� con la se�al %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1494
+#: timezone/zic.c:1500
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2206
+#: timezone/zic.c:2212
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:645
+#: timezone/zic.c:651
 #, c-format
 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se pudo crear un enlace de %s a %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:819
+#: timezone/zic.c:825
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1484
+#: timezone/zic.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:630
+#: timezone/zic.c:636
 #, c-format
 msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
 msgstr "%s: No se puede borrar %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:881
+#: timezone/zic.c:887
 #, c-format
 msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr "%s: Error al leer %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:267
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing "
-msgstr "%s: Error al escribir "
-
-#: timezone/zic.c:1560
+#: timezone/zic.c:1566
 #, c-format
 msgid "%s: Error writing %s\n"
 msgstr "%s: Error al escribir %s\n"
@@ -437,39 +439,39 @@ msgstr "%s: Error al escribir %s\n"
 # Segundo, seg�n he visto en la documentaci�n, s�lo existe un fichero
 # de leap lines, por eso pongo 'el'... em+
 #
-#: timezone/zic.c:866
+#: timezone/zic.c:872
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr ""
 "%s: L�nea de segundos intercalares en un fichero que no es el de\n"
 "ajuste de a�os bisiestos %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:359
+#: timezone/zic.c:365
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Memoria agotada: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:525
+#: timezone/zic.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: La opci�n -L se ha especificado m�s de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:485
+#: timezone/zic.c:491
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: La opci�n -d se ha especificado m�s de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:495
+#: timezone/zic.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: La opci�n -l se ha especificado m�s de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:511
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: La opci�n -p se ha especificado m�s de una vez\n"
 
-#: timezone/zic.c:515
+#: timezone/zic.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: La opci�n -y se ha especificado m�s de una vez\n"
@@ -485,7 +487,7 @@ msgstr "%s: Demasiados argumentos\n"
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: `%s' mencionado m�s de una vez en la definici�n del peso %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1323
+#: locale/programs/ld-collate.c:1336
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s' debe ser un car�cter"
@@ -496,7 +498,7 @@ msgstr "%s: `%s' debe ser un car�cter"
 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
 msgstr "%s: el valor `%s' no coincide con el valor `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313
+#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:318
 #, c-format
 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
 msgstr "%s: `-1' debe ser la �ltima entrada del campo `%s'"
@@ -506,109 +508,109 @@ msgstr "%s: `-1' debe ser la �ltima entrada del campo `%s'"
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1515
+#: locale/programs/ld-collate.c:1528
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel espec�fico en todas las secciones o en ninguna"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2637 locale/programs/ld-ctype.c:2777
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
 msgstr "%s: la secci�n `translit_start' no termina con `translit_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1123
+#: locale/programs/ld-collate.c:1136
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
 msgstr ""
 "%s: el orden de byte del primer car�cter de la sucesi�n no es menor que\n"
 "el del �ltimo car�cter"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1081
+#: locale/programs/ld-collate.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr ""
 "%s: los �rdenes de byte de los caracteres primero y �ltimo deben tener\n"
 "la misma longitud"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3642
+#: locale/programs/ld-collate.c:3663
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3308
+#: locale/programs/ld-collate.c:3327
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: no se puede reordenar despu�s de %.*s: s�mbolo desconocido"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 locale/programs/ld-ctype.c:2996
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3016 locale/programs/ld-ctype.c:3037
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3058 locale/programs/ld-ctype.c:3079
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3100 locale/programs/ld-ctype.c:3140
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 locale/programs/ld-ctype.c:3228
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
 msgstr "%s: el car�cter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3272 locale/programs/ld-ctype.c:3297
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
 msgstr ""
 "%s: el car�cter `%s' necesario como valor predeterminado no es representable\n"
 "con un byte"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2905
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2907
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
 msgstr ""
 "%s: el car�cter `%s' no est� definido en el conjundo de caracteres\n"
 "cuando se necesit� como valor predeterminado"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2991 locale/programs/ld-ctype.c:3011
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3223
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
 #, c-format
 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "%s: el car�cter `%s' no est� definido cuando se necesit� como valor predeterminado"
 
 # FIXME: `%s'
-#: timezone/zic.c:1927
+#: timezone/zic.c:1933
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: la orden fue `%s', el resultado fue %d\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:225
+#: locale/programs/ld-time.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
 msgstr "%s: el indicador de direcci�n en la cadena %Zd en el campo `era' no es '+' ni '-'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:237
+#: locale/programs/ld-time.c:258
 #, c-format
 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
 msgstr "%s: el indicador de direcci�n en la cadena %Zd en el campo `era' no es un �nico car�cter"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2727
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2729
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
 msgstr "%s: definici�n `default_missing' duplicada"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:423
+#: locale/programs/ld-identification.c:431
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: definici�n duplicada de la versi�n de la categor�a"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2711
+#: locale/programs/ld-collate.c:2730
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: definici�n duplicada de la secci�n `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2675
+#: locale/programs/ld-collate.c:2694
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: definici�n duplicada de `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3691
+#: locale/programs/ld-collate.c:3712
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: no se permite una descripci�n de categor�a vac�a"
@@ -619,19 +621,27 @@ msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vac�a"
 
 # Para entender este mensaje, pensar en Turing.
-#: locale/programs/charmap.c:831
+#: locale/programs/charmap.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: error en la m�quina de estados"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2483
+#: locale/programs/ld-address.c:489 locale/programs/ld-address.c:526
+#: locale/programs/ld-address.c:564 locale/programs/ld-ctype.c:2485
+#: locale/programs/ld-identification.c:360
+#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300
+#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729
+#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:278
+#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:221
+#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1104
+#: locale/programs/ld-time.c:1146
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado m�s de una vez"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3329
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1526 locale/programs/ld-ctype.c:1651
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1757 locale/programs/ld-ctype.c:2348
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3331
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
 msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas"
@@ -644,14 +654,18 @@ msgid "%s: field `%s' must not be empty"
 msgstr "%s: el campo `%s' no debe estar vac�o"
 
 # FIXME: �Por qu� hay dos mensajes distintos para este y el siguiente?
-#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197
-#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284
-#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315
-#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244
-#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104
-#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127
-#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109
-#: locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:180
+#: locale/programs/ld-address.c:197 locale/programs/ld-address.c:224
+#: locale/programs/ld-address.c:284 locale/programs/ld-address.c:303
+#: locale/programs/ld-address.c:315 locale/programs/ld-identification.c:145
+#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:206
+#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260
+#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:104
+#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:113
+#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:101
+#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:105
+#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:175
+#: locale/programs/ld-time.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' not defined"
 msgstr "%s: el campo `%s' no est� definido"
@@ -662,7 +676,7 @@ msgstr "%s: el campo `%s' no est� definido"
 msgid "%s: field `%s' undefined"
 msgstr "%s: el campo `%s' no est� definido"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:258
+#: locale/programs/ld-time.c:279
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
@@ -670,36 +684,37 @@ msgstr ""
 "en el campo `era'"
 
 # FIXME: �Por qu� el espacio final? sv
-#: locale/programs/ld-time.c:318
+#: locale/programs/ld-time.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
 msgstr ""
 "%s: incongruencias al final de la fecha de comienzo en la cadena %Zd\n"
 "en el campo `era' "
 
-#: locale/programs/ld-time.c:395
+#: locale/programs/ld-time.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr ""
 "%s: incongruencias al final de la fecha de parada en la cadena %Zd\n"
 "en el campo `era'"
 
-#: posix/getopt.c:795
+#: posix/getopt.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opci�n ilegal -- %c\n"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437
-#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324
-#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298
-#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231
-#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170
+#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
+#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329
+#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:303
+#: locale/programs/ld-numeric.c:373 locale/programs/ld-paper.c:236
+#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1197
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: l�nea `END' incompleta"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:166
+#, c-format
 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' inv�lida en el campo `%s'"
 
@@ -709,12 +724,12 @@ msgstr "%s: secuencia de escape `%%%c' inv�lida en el campo `%s'"
 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
 msgstr "%s: secuencia de escape inv�lida en el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:250
+#: locale/programs/ld-time.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: n�mero de desplazamiento ilegal en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3143
+#: locale/programs/ld-collate.c:3162
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: n�mero inv�lido de reglas de ordenaci�n"
@@ -733,17 +748,17 @@ msgstr "%s: n�mero inv�lido de reglas de ordenaci�n"
 # Despu�s de leer "1984", lo cambio.
 # Aqu� y en todas partes. sv
 #
-#: posix/getopt.c:798
+#: posix/getopt.c:791
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opci�n inv�lida -- %c\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:309
+#: locale/programs/ld-time.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: fecha de comienzo inv�lida en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:386
+#: locale/programs/ld-time.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: fecha de parada inv�lida en la cadena %Zd en el campo `era'"
@@ -759,38 +774,38 @@ msgstr "%s: valor inv�lido para el campo `%s'"
 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
 msgstr "%s: la abreviatura de lenguaje `%s' no est� definida"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346
-#: locale/programs/ld-collate.c:3695
+#: locale/programs/ld-collate.c:3242 locale/programs/ld-collate.c:3365
+#: locale/programs/ld-collate.c:3716
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707
+#: locale/programs/ld-collate.c:3379 locale/programs/ld-collate.c:3728
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3710
+#: locale/programs/ld-collate.c:3731
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:435
+#: locale/programs/ld-time.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: falta el formato de era en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:423
+#: locale/programs/ld-time.c:444
 #, c-format
 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: falta el nombre de la era en la cadena %Zd en el campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3119
+#: locale/programs/ld-collate.c:3138
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la secci�n `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3169
+#: locale/programs/ld-collate.c:3188
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: varias definiciones de orden para la secci�n sin nombre"
@@ -805,7 +820,7 @@ msgstr "%s: la expresi�n regular para el campo `%s' no es correcta: %s"
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: no hay ninguna identificaci�n para la categor�a `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2753
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2755
 #, c-format
 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
 msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definici�n de `default_missing' representable"
@@ -820,53 +835,53 @@ msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenaci�n"
 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
 msgstr "%s: el c�digo num�rico de pa�s `%d' no es v�lido"
 
-#: posix/getopt.c:718
+#: posix/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opci�n `%c%s' no admite ning�n argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:688
+#: posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: la opci�n `%s' es ambigua\n"
 
-#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909
+#: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opci�n `%s' requiere un argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:713
+#: posix/getopt.c:706
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opci�n `--%s' no admite ning�n argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:893
+#: posix/getopt.c:886
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opci�n `-W %s' no admite ning�n argumento\n"
 
-#: posix/getopt.c:875
+#: posix/getopt.c:868
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: la opci�n `-W %s' es ambigua\n"
 
-#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958
+#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: la opci�n requiere un argumento --%c\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654
+#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya est� definido en %s:%Zu"
 
 # FIXME: �Por qu� este y el siguiente no son iguales?
-#: locale/programs/ld-collate.c:3297
+#: locale/programs/ld-collate.c:3316
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenaci�n %.*s todav�a no est� definido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3281
+#: locale/programs/ld-collate.c:3300
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: el orden para el s�mbolo de ordenaci�n %.*s todav�a no est� definido"
@@ -877,84 +892,84 @@ msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: la salida sobreescribir�a %s\n"
 
 # �dem. 1984.
-#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312
+#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1293 timezone/zic.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: grave: valor_l %d inv�lido\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592
-#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864
-#: locale/programs/ld-identification.c:456
-#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342
-#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316
-#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249
-#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188
+#: locale/programs/charmap.c:843 locale/programs/ld-address.c:597
+#: locale/programs/ld-collate.c:2609 locale/programs/ld-collate.c:3756
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2109 locale/programs/ld-ctype.c:2866
+#: locale/programs/ld-identification.c:464
+#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347
+#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:321
+#: locale/programs/ld-numeric.c:391 locale/programs/ld-paper.c:254
+#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1215
 #: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: fin de fichero no esperado"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580
+#: locale/programs/ld-collate.c:3413 locale/programs/ld-collate.c:3601
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: la secci�n `%.*s' es desconocida"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:337
+#: locale/programs/ld-time.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: la fecha de comienzo es inv�lida en la cadena %Zd del campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:414
+#: locale/programs/ld-time.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: la fecha de final es inv�lida en la cadena %Zd del campo `era'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1248
+#: locale/programs/ld-collate.c:1261
 #, c-format
-msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'"
+msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: el rango simb�lico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1244
+#: locale/programs/ld-collate.c:1257
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: el rango simb�lico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518
+#: locale/programs/ld-address.c:588 locale/programs/ld-collate.c:518
 #: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865
-#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581
-#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447
-#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
-#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307
-#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240
-#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179
+#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2599
+#: locale/programs/ld-collate.c:3747 locale/programs/ld-ctype.c:1841
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2099 locale/programs/ld-ctype.c:2675
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2857 locale/programs/ld-identification.c:455
+#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338
+#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:312
+#: locale/programs/ld-numeric.c:382 locale/programs/ld-paper.c:245
+#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1206
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: error de sintaxis"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2178
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2180
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
 msgstr "%s: error de sintaxis en la definici�n de una nueva clase de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2193
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2195
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
 msgstr "%s: error de sintaxis en la definici�n de un nueva tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3735
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3737
 #, c-format
 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3803
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3805
 #, c-format
 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para la asignaci�n \"%s\": %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3935
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3937
 #, c-format
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n"
@@ -964,16 +979,21 @@ msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n"
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
 msgstr "%s: el c�digo de terminolog�a del idioma `%s' no est� definido"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1054
+#: locale/programs/ld-collate.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: los s�mbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:464
+#: locale/programs/ld-time.c:485
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: el tercer operando para el valor del campo `%s' no debe ser mayor que %d"
 
+#: locale/programs/ld-time.c:983
+#, c-format
+msgid "%s: too few values for field `%s'"
+msgstr "%s: insuficiente n�mero de valores para el campo `%s'"
+
 #: locale/programs/ld-collate.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
@@ -984,8 +1004,13 @@ msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente ten�a %d"
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: demasiados valores"
 
+#: locale/programs/ld-time.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s: too many values for field `%s'"
+msgstr "%s: demasiados valores para el campo `%s'"
+
 # Pregunta: �De verdad existe transliteraci�n en espa�ol? sv
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3639
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
 #, c-format
 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
 msgstr "%s: los datos de transliteraci�n del local `%s' no est�n disponibles"
@@ -995,48 +1020,53 @@ msgstr "%s: los datos de transliteraci�n del local `%s' no est�n disponibles"
 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %m\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2849
+#: locale/programs/ld-collate.c:2868
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: car�cter desconocido en el nombre de un s�mbolo de ordenaci�n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2981
+#: locale/programs/ld-collate.c:3000
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: car�cter desconocido en el nombre de definici�n equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2994
+#: locale/programs/ld-collate.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: car�cter desconocido en el valor de definici�n equivalente"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:1040
+#: locale/programs/ld-address.c:493 locale/programs/ld-address.c:531
+#: locale/programs/ld-identification.c:364 locale/programs/ld-messages.c:310
+#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733
+#: locale/programs/ld-name.c:282 locale/programs/ld-numeric.c:267
+#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:999
+#: locale/programs/ld-time.c:1067 locale/programs/ld-time.c:1109
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: car�cter desconocido en el campo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3091
+#: locale/programs/ld-collate.c:3110
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%s'"
 msgstr "%s: nombre de secci�n desconocido `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3004
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: s�mbolo desconocido `%s' en la definici�n equivalente"
 
-#: posix/getopt.c:769
+#: posix/getopt.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opci�n no reconocida `%c%s'\n"
 
-#: posix/getopt.c:765
+#: posix/getopt.c:758
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opci�n no reconocida `--%s'\n"
 
 # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv
-#: timezone/zic.c:443
+#: timezone/zic.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
@@ -1050,6 +1080,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
 msgstr "%s: el modo de empleo es %s [ -v ] [ -c cutoff ] nombrezona ...\n"
 
+#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:274
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
+msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe ser un �nico car�cter"
+
+#: locale/programs/ld-monetary.c:308
+#, c-format
+msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
+msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d"
+
 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154
 #, c-format
 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
@@ -1074,17 +1114,17 @@ msgstr ""
 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
 msgstr "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' tiene una longitud err�nea"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334
+#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "%s: los valores para el campo `%s' deben ser menores que 127"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:488
+#: locale/programs/ld-time.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480
+#: locale/programs/ld-time.c:493 locale/programs/ld-time.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d"
@@ -1107,11 +1147,11 @@ msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) ��No se conoce ninguna versi�n!?"
 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
 msgstr "(ERRROR DEL PROGRAMA) ��La opci�n deber�a haberse reconocido!?"
 
-#: nis/nis_print.c:130
+#: nis/nis_print.c:133
 msgid "(Unknown object)\n"
 msgstr "(Objeto desconocido)\n"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:125
+#: sunrpc/clnt_perr.c:132
 #, c-format
 msgid "(unknown authentication error - %d)"
 msgstr "(error de autentificaci�n desconocido - %d)"
@@ -1136,6 +1176,11 @@ msgstr "*** El fichero `%s' est� `stripped': no es posible un an�lisis detallado
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*entrada est�ndar*"
 
+#: elf/cache.c:105
+#, c-format
+msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
+msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d"
+
 #: catgets/gencat.c:125
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
@@ -1150,16 +1195,16 @@ msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "la secci�n .lib en el a.out est� corrompida"
 
 # FIXME: ��No ser� major y minor??
-#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132
+#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
 #, c-format
 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
 msgstr "; versi�n menor = %lu, versi�n mayor = %lu"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:118
+#: sunrpc/clnt_perr.c:125
 msgid "; why = "
 msgstr "; causa = "
 
-#: locale/programs/charmap.c:999
+#: locale/programs/charmap.c:1004
 #, c-format
 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
 msgstr "<%s> y <%s> son nombres no permitidos para el rango de caracteres"
@@ -1169,12 +1214,12 @@ msgstr "<%s> y <%s> son nombres no permitidos para el rango de caracteres"
 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
 msgstr "<%s> y <%s> son nombres inv�lidos para el rango de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600
+#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:608
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "El car�cter <SP> no debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589
+#: locale/programs/ld-ctype.c:561 locale/programs/ld-ctype.c:597
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "El car�cter <SP> no est� en la clase `%s'"
@@ -1190,7 +1235,7 @@ msgstr "?"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abortado"
 
-#: nis/nis_print.c:321
+#: nis/nis_print.c:324
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Derechos de acceso : "
 
@@ -1232,6 +1277,10 @@ msgstr "Error de anuncio"
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Temporizador"
 
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
+msgid "All requests done"
+msgstr "Realizadas todas las peticiones"
+
 #: malloc/memusagestat.c:57
 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
 msgstr "Dibuja tambi�n una gr�fica del total de memoria consumida"
@@ -1241,7 +1290,7 @@ msgstr "Dibuja tambi�n una gr�fica del total de memoria consumida"
 msgid "Anode table overflow"
 msgstr "Desbordamiento de tabla de �nodos"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:37
+#: intl/tst-gettext2.c:38
 msgid "Another string for testing."
 msgstr "Otra cadena para hacer pruebas."
 
@@ -1282,7 +1331,7 @@ msgstr "Se intentaron enlazar m�s bibliotecas compartidas que el l�mite del sist
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Se intentaron enlazar demasiadas bibliotecas compartidas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:329
+#: sunrpc/clnt_perr.c:338
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Autentificaci�n v�lida"
 
@@ -1291,7 +1340,7 @@ msgstr "Autentificaci�n v�lida"
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Error de autentificaci�n"
 
-#: nis/nis_print.c:106
+#: nis/nis_print.c:109
 msgid "BOGUS OBJECT\n"
 msgstr "OBJETO INV�LIDO\n"
 
@@ -1346,7 +1395,7 @@ msgstr "Valor err�neo para ai_flags"
 msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Act�a estrictamente de acuerdo con la norma POSIX"
 
-#: nis/nis_print.c:302
+#: nis/nis_print.c:305
 msgid "Binary data\n"
 msgstr "Datos binarios\n"
 
@@ -1385,11 +1434,6 @@ msgstr "Tuber�a rota"
 msgid "Bus error"
 msgstr "Error del bus"
 
-# Esto debe ser el Centro Democr�tico y Social :-) sv
-#: nis/nis_print.c:46
-msgid "CDS"
-msgstr "CDS"
-
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Rebasado el l�mite de tiempo de CPU"
@@ -1407,77 +1451,82 @@ msgstr "No se puede acceder a una biblioteca compartida necesaria"
 msgid "Can not exec a shared library directly"
 msgstr "No se puede ejecutar una biblioteca compartida directamente"
 
-#: nis/ypclnt.c:792
+#: nis/ypclnt.c:794
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el servidor que sirve a este dominio"
 
-#: elf/ldconfig.c:934
+#: elf/ldconfig.c:1008
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "No se puede cambiar al directorio /"
 
-#: nis/ypclnt.c:804
+#: nis/ypclnt.c:806
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "No se puede comunicar con el asignador de puertos"
 
-#: nis/ypclnt.c:806
+#: nis/ypclnt.c:808
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "No se puede establecer comunicaci�n con `ypbind'"
 
-#: nis/ypclnt.c:808
+#: nis/ypclnt.c:810
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "No se puede establecer comunicaci�n con `ypserv'"
 
-#: elf/cache.c:359
+#: elf/cache.c:394
 #, c-format
 msgid "Can't create temporary cache file %s"
 msgstr "No se puede crear el fichero temporal de cach� %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:502
+#: elf/ldconfig.c:512
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "No se encuentra %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:440
+#: elf/ldconfig.c:449
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "No se puede crear un enlace de %s a %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672
+#: elf/ldconfig.c:528
 #, c-format
 msgid "Can't lstat %s"
 msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s"
 
-#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955
+#: elf/cache.c:131 elf/ldconfig.c:1029
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de cach� %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:976
+#: elf/ldconfig.c:1050
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de cach� %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:865
+#: elf/ldconfig.c:924
 #, c-format
 msgid "Can't open configuration file %s"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de configuraci�n `%s'"
 
-#: elf/ldconfig.c:621
+#: elf/ldconfig.c:634
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "No se puede abrir el directorio %s"
 
-#: elf/cache.c:353
+#: elf/cache.c:387
 #, c-format
 msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
 msgstr "No se puede borrar el fichero de cach� temporal antiguo %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:405
+#: elf/ldconfig.c:344
+#, c-format
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s"
+
+#: elf/ldconfig.c:414
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:434
+#: elf/ldconfig.c:443
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "No se puede efectuar `unlink' sobre %s"
@@ -1506,16 +1555,21 @@ msgstr "No se puede crear `socket' para enviar un mensaje `broadcast' del rpc"
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "No se puede ejecutar una biblioteca compartida directamente"
 
-#: elf/readlib.c:98
+#: elf/readlib.c:99
 #, c-format
 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
 msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1417
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "No se puede tener m�s de una opci�n de generaci�n de fichero\n"
 
-#: elf/readlib.c:117
+#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:732
+#, c-format
+msgid "Cannot lstat %s"
+msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s"
+
+#: elf/readlib.c:118
 #, c-format
 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
 msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n"
@@ -1549,33 +1603,38 @@ msgstr "No se pudo especificar la opci�n SO_BROADCAST para el `socket'"
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "No se puede especificar m�s de un fichero de entrada\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1372
+#: elf/ldconfig.c:701
+#, c-format
+msgid "Cannot stat %s"
+msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s"
+
+#: sunrpc/rpc_main.c:1374
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "No se puede usar la opci�n netid con la opci�n inetd\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1384
+#: sunrpc/rpc_main.c:1386
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "No se puede usar la opci�n netid sin TIRPC\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1391
+#: sunrpc/rpc_main.c:1393
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "No se pueden usar las opciones de la tabla con el nuevo estilo\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:131
+#: elf/ldconfig.c:126
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Cambia a ROOT y lo utiliza como directorio ra�z"
 
-#: elf/cache.c:390
+#: elf/cache.c:426
 #, c-format
-msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed"
-msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a 0644 fall�"
+msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
+msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o fall�"
 
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "N�mero de canal fuera de rango"
 
-#: nis/nis_print.c:265
+#: nis/nis_print.c:268
 #, c-format
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
@@ -1584,11 +1643,11 @@ msgstr "Separador de Caracteres : %c\n"
 msgid "Child exited"
 msgstr "El proceso hijo termin�"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:348
+#: sunrpc/clnt_perr.c:357
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Las credenciales del cliente son poco fiables"
 
-#: nis/nis_print.c:267
+#: nis/nis_print.c:270
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Columnas            :\n"
 
@@ -1627,7 +1686,7 @@ msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Anda, vete a casa y t�mate un vasito de leche"
 
 # FIXME: Why So Many Uppercase Letters? sv
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:136
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configura las asociaciones de tiempo de ejecuci�n del enlazador din�mico"
 
@@ -1661,14 +1720,14 @@ msgstr "Expir� el tiempo de conexi�n"
 msgid "Continued"
 msgstr "Contin�a"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:69
+#: iconv/iconv_prog.c:73
 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
 msgstr "Convierte la codificaci�n de los ficheros dados de una codificaci�n a otra."
 
-#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355
-#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269
+#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:259 elf/sprof.c:355
+#: iconv/iconv_prog.c:393 iconv/iconvconfig.c:335 locale/programs/locale.c:281
 #: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90
-#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751
+#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -1689,6 +1748,10 @@ msgstr "No se pudo crear el fichero de registro \"%s\""
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Crea un fichero de cabecera C, NOMBRE, que contiene las definiciones de s�mbolos"
 
+#: iconv/iconvconfig.c:110
+msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
+msgstr "Crea un fichero de configuraci�n de un m�dulo iconv de carga r�pida."
+
 #: locale/programs/localedef.c:102
 msgid "Create old-style tables"
 msgstr "Crea tablas en estilo antiguo"
@@ -1697,7 +1760,7 @@ msgstr "Crea tablas en estilo antiguo"
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Crea la salida incluso si hubo mensajes de aviso"
 
-#: nis/nis_print.c:326
+#: nis/nis_print.c:329
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Fecha de creaci�n : %s"
@@ -1717,21 +1780,11 @@ msgstr "FICHERODEDATOS [FICHERODESALIDA]"
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "La entrada DES para el nombre %s no es �nica\n"
 
-#: nis/nis_print.c:112
+#: nis/nis_print.c:115
 msgid "DIRECTORY\n"
 msgstr "DIRECTORIO\n"
 
-# No s� lo que ser� el DNANS, pero si es como el DNS prefiero no
-# traducirlo. sv
-#: nis/nis_print.c:42
-msgid "DNANS"
-msgstr "DNANS"
-
-#: nis/nis_print.c:38
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: elf/dl-open.c:189
+#: elf/dl-deps.c:101 elf/dl-open.c:188
 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
 msgstr "No se permite DST en programas SUID/SGID"
 
@@ -1743,7 +1796,7 @@ msgstr "���ERROR DEL ENLAZADOR DIN�MICO!!!"
 msgid "Database for table does not exist"
 msgstr "No existe la base de datos para la tabla"
 
-#: nis/ypclnt.c:818
+#: nis/ypclnt.c:820
 msgid "Database is busy"
 msgstr "La base de datos est� ocupada"
 
@@ -1751,7 +1804,7 @@ msgstr "La base de datos est� ocupada"
 msgid "Deadlock situation detected/avoided"
 msgstr "Situaci�n de bloqueo detectada/evitada"
 
-#: nis/nis_print.c:226
+#: nis/nis_print.c:229
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Derechos de acceso predeterminados :\n"
 
@@ -1780,12 +1833,12 @@ msgstr "El dispositivo no es un `stream'"
 msgid "Device or resource busy"
 msgstr "Dispositivo o recurso ocupado"
 
-#: nis/nis_print.c:180
+#: nis/nis_print.c:183
 #, c-format
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:318
+#: nis/nis_print.c:321
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Directorio    : %s\n"
@@ -1816,15 +1869,15 @@ msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "No utiliza el cat�logo existente, crea un nuevo fichero de salida"
 
 # FUZZY
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:866
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "No se pudo conectar con el dominio"
 
-#: elf/ldconfig.c:129
+#: elf/ldconfig.c:124
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "No crea cach�"
 
-#: elf/ldconfig.c:130
+#: elf/ldconfig.c:125
 msgid "Don't generate links"
 msgstr "No genera enlaces"
 
@@ -1833,31 +1886,31 @@ msgstr "No genera enlaces"
 msgid "Dump information generated by PC profiling."
 msgstr "Informaci�n de volcado generada mediante `PC profiling'."
 
-#: elf/dl-load.c:1290
+#: elf/dl-load.c:1293
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Versi�n de ABI del fichero ELF inv�lida"
 
-#: elf/dl-load.c:1287
+#: elf/dl-load.c:1290
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ABI del OS del fichero ELF inv�lida"
 
-#: elf/dl-load.c:1296
+#: elf/dl-load.c:1299
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "La versi�n del fichero ELF no coincide con la actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1283
+#: elf/dl-load.c:1286
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "La identificaci�n de versi�n del fichero ELF no encaja con la actual"
 
-#: elf/dl-load.c:1307
+#: elf/dl-load.c:1305
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tama�o esperado"
 
-#: elf/dl-load.c:876
+#: elf/dl-load.c:884
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "La direcci�n/desplazamiento de la orden de carga ELF no est� bien alineada"
 
-#: elf/dl-load.c:873
+#: elf/dl-load.c:881
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no est� alineada a la p�gina"
 
@@ -1867,11 +1920,11 @@ msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no est� alineada a la p�gina"
 msgid "EMT trap"
 msgstr "`trap' de EMT"
 
-#: nis/nis_print.c:121
+#: nis/nis_print.c:124
 msgid "ENTRY\n"
 msgstr "ENTRADA\n"
 
-#: nis/nis_print.c:300
+#: nis/nis_print.c:303
 msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Datos cifrados\n"
 
@@ -2028,8 +2081,12 @@ msgstr "Error de sistema desconocido: "
 msgid "Error while talking to callback proc"
 msgstr "Error al hablar con el proceso de `callback'"
 
+#: timezone/zdump.c:268
+msgid "Error writing standard output"
+msgstr "Error al escribir en la salida est�ndar"
+
 # Supongo que se dice legible... sv
-#: inet/ruserpass.c:181
+#: inet/ruserpass.c:184
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Error: el fichero .netrc es legible por otros usuarios."
 
@@ -2053,7 +2110,7 @@ msgstr "Error fatal: el sistema no define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "El FICHERO contiene una asignaci�n de nombres simb�licos a valores UCS4"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:356
+#: sunrpc/clnt_perr.c:365
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Fall� (error no especificado)"
 
@@ -2062,7 +2119,7 @@ msgstr "Fall� (error no especificado)"
 msgid "Failed to look up user '%s' to run server as"
 msgstr "Fallo al buscar el usuario '%s' para ejecutar el servidor"
 
-#: elf/readlib.c:108
+#: elf/readlib.c:109
 #, c-format
 msgid "File %s is too small, not checked."
 msgstr "El fichero %s es demasiado peque�o, no se comprueba."
@@ -2079,7 +2136,7 @@ msgstr "Descriptor de fichero en mal estado"
 msgid "File exists"
 msgstr "El fichero existe"
 
-#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134
+#: elf/cache.c:147 elf/cache.c:157
 msgid "File is not a cache file.\n"
 msgstr "El fichero no es un fichero de cach�.\n"
 
@@ -2116,7 +2173,7 @@ msgstr "Desbordamiento de la tabla de ficheros"
 msgid "File too large"
 msgstr "Fichero demasiado grande"
 
-#: intl/tst-gettext2.c:36
+#: intl/tst-gettext2.c:37
 msgid "First string for testing."
 msgstr "Primera cadena para hacer pruebas."
 
@@ -2128,7 +2185,7 @@ msgstr "Cadena primero/siguiente rota"
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Excepci�n de coma flotante"
 
-#: elf/ldconfig.c:136
+#: elf/ldconfig.c:131
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Formato utilizado: new, old o compat (predeterminado)"
 
@@ -2145,7 +2202,7 @@ msgstr "Se necesita una resincronizaci�n completa del directorio"
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Funci�n no implementada"
 
-#: nis/nis_print.c:115
+#: nis/nis_print.c:118
 msgid "GROUP\n"
 msgstr "GRUPO\n"
 
@@ -2174,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 "Genera un resultado lineal en el tiempo (por omisi�n es lineal en el n�mero\n"
 "de llamadas a funci�n)"
 
-#: elf/ldconfig.c:128
+#: elf/ldconfig.c:123
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Genera mensajes explicativos"
 
@@ -2182,7 +2239,7 @@ msgstr "Genera mensajes explicativos"
 msgid "Generic system error"
 msgstr "Error del sistema gen�rico"
 
-#: locale/programs/locale.c:77
+#: locale/programs/locale.c:86
 msgid "Get locale-specific information."
 msgstr "Obtiene la informaci�n espec�fica del locale."
 
@@ -2199,12 +2256,12 @@ msgstr "Da esta lista de ayuda"
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Error injustificado"
 
-#: nis/nis_print.c:320
+#: nis/nis_print.c:323
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Grupo         : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:249
+#: nis/nis_print.c:252
 msgid "Group Flags :"
 msgstr "Opciones de Grupo :"
 
@@ -2284,16 +2341,12 @@ msgstr "Operaci�n de E/S permitida"
 msgid "IOT trap"
 msgstr "`trap' de IOT"
 
-#: nis/nis_print.c:36
-msgid "IVY"
-msgstr "IVY"
-
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "El identificador se ha eliminado"
 
-#: elf/ldconfig.c:525
+#: elf/ldconfig.c:535
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Descartado el fichero %s dado que no es un fichero regular."
@@ -2369,7 +2422,7 @@ msgstr "Operaci�n no v�lida para un proceso en segundo plano"
 msgid "Information request"
 msgstr "Petici�n de informaci�n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:58
+#: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
 msgstr "Informaci�n:"
 
@@ -2377,12 +2430,12 @@ msgstr "Informaci�n:"
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Ficheros de Entrada:"
 
-#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92
+#: elf/ldconfig.c:754 elf/readlib.c:93
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "No se encontr� el fichero de entrada %s.\n"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:55
+#: iconv/iconv_prog.c:59
 msgid "Input/Output format specification:"
 msgstr "Especificaci�n de formato de Entrada/Salida:"
 
@@ -2393,7 +2446,7 @@ msgstr "Error de entrada/salida"
 
 # Antes dec�a "del determinador de nombres", pero sinceramente, creo
 # que si pongo NIS se entender� mejor. sv
-#: nis/ypclnt.c:798
+#: nis/ypclnt.c:800
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Error interno de NIS"
 
@@ -2404,7 +2457,7 @@ msgstr "Error interno de NIS"
 # De acuerdo.
 # [ Antes dec�a ... la llamada a bind para el servicio de p�ginas amarillas ]
 # Un poco demasiado explicativo. sv
-#: nis/ypclnt.c:862
+#: nis/ypclnt.c:864
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Error interno en ypbind"
 
@@ -2412,6 +2465,10 @@ msgstr "Error interno en ypbind"
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Interrupci�n"
 
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
+msgid "Interrupted by a signal"
+msgstr "Interrumpido por una se�al"
+
 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
 #. TRANS completion of the call.  When this happens, you should try the call
 #. TRANS again.
@@ -2436,27 +2493,27 @@ msgstr "La llamada al sistema interrumpida deber�a volverse a iniciar"
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento inv�lido"
 
-#: posix/regex.c:1102
+#: posix/regex.c:1380
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Referencia hacia atr�s inv�lida"
 
-#: posix/regex.c:1096
+#: posix/regex.c:1374
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Nombre de clase de car�cter inv�lido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:332
+#: sunrpc/clnt_perr.c:341
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Credenciales del cliente inv�lidas"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:340
+#: sunrpc/clnt_perr.c:349
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Verificaci�n del cliente inv�lida"
 
-#: posix/regex.c:1093
+#: posix/regex.c:1371
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Car�cter de uni�n inv�lido"
 
-#: posix/regex.c:1114
+#: posix/regex.c:1392
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenido de \\{\\} inv�lido"
 
@@ -2482,15 +2539,15 @@ msgstr "Objeto inv�lido para la operaci�n"
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "El car�cter multibyte o extendido est� incompleto o es inv�lido"
 
-#: posix/regex.c:1123
+#: posix/regex.c:1401
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "La expresi�n regular precedente es inv�lida"
 
-#: posix/regex.c:1117
+#: posix/regex.c:1395
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Final de rango inv�lido"
 
-#: posix/regex.c:1090
+#: posix/regex.c:1368
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "La expresi�n regular es err�nea"
 
@@ -2502,7 +2559,7 @@ msgstr "C�digo de petici�n incorrecto"
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "El descriptor de fichero solicitado es err�neo"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:352
+#: sunrpc/clnt_perr.c:361
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Verificaci�n del servidor inv�lido"
 
@@ -2537,7 +2594,7 @@ msgid "Is a named type file"
 msgstr "Es un fichero de tipo `named'"
 
 # V�ase "Investigaci�n y Ciencia" sv
-#: nis/nis_print.c:188
+#: nis/nis_print.c:191
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Cerbero.\n"
 
@@ -2547,7 +2604,7 @@ msgstr "Cerbero.\n"
 msgid "Killed"
 msgstr "Terminado (killed)"
 
-#: nis/nis_print.c:124
+#: nis/nis_print.c:127
 msgid "LINK\n"
 msgstr "ENLACE\n"
 
@@ -2590,20 +2647,20 @@ msgstr "N�mero de enlace fuera de rango"
 msgid "Link points to illegal name"
 msgstr "En enlace apunta a un nombre ilegal"
 
-#: nis/nis_print.c:283
+#: nis/nis_print.c:286
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Tipo de objeto enlazado : "
 
-#: nis/nis_print.c:285
+#: nis/nis_print.c:288
 #, c-format
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Enlazado a : %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:810
+#: nis/ypclnt.c:812
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "No se ha establecido el nombre del dominio local"
 
-#: nis/ypclnt.c:800
+#: nis/ypclnt.c:802
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "La asignaci�n de recursos locales ha fallado"
 
@@ -2622,11 +2679,11 @@ msgstr ""
 "Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas son\n"
 "tambi�n obligatorios u opcionales para las opciones cortas correspondientes."
 
-#: elf/ldconfig.c:135
+#: elf/ldconfig.c:130
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Enlace bibliotecas individuales manualmente."
 
-#: nis/nis_print.c:169
+#: nis/nis_print.c:172
 msgid "Master Server :\n"
 msgstr "Servidor Maestro :\n"
 
@@ -2638,7 +2695,7 @@ msgstr "El servidor maestro est� ocupado, el volcado completo se postpone."
 msgid "Memory allocation failure"
 msgstr "Fallo en la asignaci�n de memoria"
 
-#: posix/regex.c:1120
+#: posix/regex.c:1398
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
@@ -2657,7 +2714,7 @@ msgstr "Mensaje demasiado largo"
 msgid "Missing or malformed attribute"
 msgstr "Falta un atributo o est� mal escrito"
 
-#: nis/nis_print.c:328
+#: nis/nis_print.c:331
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Fecha de modificaci�n: %s"
@@ -2671,7 +2728,7 @@ msgstr "Fallo en la modificaci�n"
 msgid "Modify operation failed"
 msgstr "La operaci�n de modificaci�n ha fallado"
 
-#: locale/programs/locale.c:70
+#: locale/programs/locale.c:78
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifica el formato de salida:"
 
@@ -2695,7 +2752,7 @@ msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opci�n `server-user'"
 msgid "NAME"
 msgstr "NOMBRE"
 
-#: locale/programs/locale.c:80
+#: locale/programs/locale.c:89
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[-a|-m]"
@@ -2703,17 +2760,13 @@ msgstr ""
 "NOMBRE\n"
 "[-a|-m]"
 
-#: nis/nis_print.c:32
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: nis/ypclnt.c:814
+#: nis/ypclnt.c:816
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr ""
 "Discordancia en las versiones de NIS del cliente y el servidor.\n"
 "No se puede suministrar el servicio."
 
-#: nis/ypclnt.c:812
+#: nis/ypclnt.c:814
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "La base de datos de la tabla NIS no es correcta"
 
@@ -2729,7 +2782,7 @@ msgstr "No se puede acceder a los servidores NIS+"
 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
 msgstr "El servicio NIS+ no est� disponible o no est� instalado"
 
-#: nis/nis_print.c:109
+#: nis/nis_print.c:112
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "NO HAY NING�N OBJETO\n"
 
@@ -2737,7 +2790,7 @@ msgstr "NO HAY NING�N OBJETO\n"
 msgid "NUMBER"
 msgstr "N�MERO"
 
-#: nis/nis_print.c:163
+#: nis/nis_print.c:166
 #, c-format
 msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Nombre : `%s'\n"
@@ -2851,7 +2904,7 @@ msgstr "No hay ning�n �nodo"
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "No queda espacio para memoria intermedia"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:425
+#: locale/programs/ld-ctype.c:433
 msgid "No character set name specified in charmap"
 msgstr ""
 "No se ha especificado ning�n nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n"
@@ -2870,8 +2923,8 @@ msgstr "No hay ning�n proceso hijo"
 msgid "No data available"
 msgstr "No hay datos disponibles"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500
-#: locale/programs/ld-ctype.c:407 locale/programs/ld-identification.c:132
+#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1513
+#: locale/programs/ld-ctype.c:415 locale/programs/ld-identification.c:132
 #: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98
 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91
@@ -2884,7 +2937,7 @@ msgstr "No se encontr� ninguna definici�n para la categor�a %s"
 msgid "No file space on server"
 msgstr "No queda espacio de ficheros en el servidor"
 
-#: elf/ldconfig.c:532
+#: elf/ldconfig.c:543
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "No se cre� el enlace ya que no se encontr� el soname para %s"
@@ -2915,7 +2968,7 @@ msgstr "No se cre� el enlace ya que no se encontr� el soname para %s"
 msgid "No locks available"
 msgstr "No se pueden bloquear m�s ficheros"
 
-#: posix/regex.c:1087
+#: posix/regex.c:1365
 msgid "No match"
 msgstr "No hay ninguna coincidencia"
 
@@ -2928,11 +2981,11 @@ msgstr "No se ha encontrado el medio"
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Ning�n mensaje del tipo deseado"
 
-#: nis/ypclnt.c:802
+#: nis/ypclnt.c:804
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "No hay m�s registros en la base de datos"
 
-#: posix/regex.c:5955
+#: posix/regex.c:7919
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "No existe ninguna expresi�n regular anterior"
 
@@ -2993,11 +3046,11 @@ msgstr "No existe tal dispositivo o direcci�n"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "No existe el fichero o el directorio"
 
-#: nis/ypclnt.c:796
+#: nis/ypclnt.c:798
 msgid "No such key in map"
 msgstr "No existe esta clave en la tabla"
 
-#: nis/ypclnt.c:794
+#: nis/ypclnt.c:796
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "No existe esa tabla en el dominio del servidor"
 
@@ -3022,7 +3075,7 @@ msgstr "Se ha encontrado un nombre de espacio que no es NIS+"
 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
 msgstr "Fallo irrecuperable en la resoluci�n del nombre"
 
-#: nis/nis_print.c:177
+#: nis/nis_print.c:180
 msgid "None.\n"
 msgstr "Ninguno.\n"
 
@@ -3089,12 +3142,12 @@ msgstr "No es el propietario"
 msgid "Not supported"
 msgstr "No soportado"
 
-#: nis/nis_print.c:264
+#: nis/nis_print.c:267
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "N�mero de Columnas  : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:363
+#: nis/nis_print.c:366
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "N�mero de objetos : %u\n"
@@ -3121,17 +3174,17 @@ msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Resultado num�rico fuera de rango"
 
 # Tal vez habr�a que poner n�m en vez de #. sv
-#: nis/nis_print.c:367
+#: nis/nis_print.c:370
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objeto #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:317
+#: nis/nis_print.c:320
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Nombre del Objeto : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:329
+#: nis/nis_print.c:332
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Tipo del Objeto : "
 
@@ -3148,11 +3201,11 @@ msgstr "El objeto es remoto"
 msgid "Object with same name exists"
 msgstr "Existe un objeto con el mismo nombre"
 
-#: timezone/zic.c:2022
+#: timezone/zic.c:2028
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "N�mero impar de comillas"
 
-#: elf/ldconfig.c:134
+#: elf/ldconfig.c:129
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr ""
 "Procesa �nicamente los directorios especificados en la l�nea de �rdenes.\n"
@@ -3240,7 +3293,7 @@ msgstr "Alcanzado el l�mite de recursos de `streams'"
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Alcanzado el l�mite de recursos de `streams'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
 msgid "Output control:"
 msgstr "Control del resultado:"
 
@@ -3248,12 +3301,12 @@ msgstr "Control del resultado:"
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Selecci�n del resultado:"
 
-#: nis/nis_print.c:319
+#: nis/nis_print.c:322
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Propietario   : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:127
+#: nis/nis_print.c:130
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVADO\n"
 
@@ -3276,13 +3329,13 @@ msgstr "�xito parcial"
 msgid "Passed object is not the same object on server"
 msgstr "El objeto pasado no es el mismo objeto que hay en el servidor"
 
-#: elf/ldconfig.c:287
+#: elf/ldconfig.c:282
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Se ha dado la ruta `%s' m�s de una vez"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816
+#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:818
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
 msgid "Permission denied"
@@ -3292,11 +3345,11 @@ msgstr "Permiso denegado"
 msgid "Power failure"
 msgstr "Fallo de alimentaci�n"
 
-#: posix/regex.c:1126
+#: posix/regex.c:1404
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Fin no esperado de la expresi�n regular"
 
-#: elf/ldconfig.c:127
+#: elf/ldconfig.c:122
 msgid "Print cache"
 msgstr "Muestra la cach�"
 
@@ -3304,6 +3357,10 @@ msgstr "Muestra la cach�"
 msgid "Print current configuration statistic"
 msgstr "Muestra una estad�stica sobre la configuraci�n actual"
 
+#: locale/programs/locale.c:81
+msgid "Print more information"
+msgstr "Muestra m�s informaci�n"
+
 #: locale/programs/localedef.c:107
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Muestra m�s mensajes"
@@ -3320,6 +3377,13 @@ msgstr "�xito probable"
 msgid "Probably not found"
 msgstr "Probablemente no se encontr�"
 
+# Vale, pero muy poco m�s abajo has puesto "en curso", que me parece mejor. sv
+# Creo que prefiero dejar uno de cada. Se me ocurre si no cambiar el
+# de abajo tambi�n. em
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
+msgid "Processing request in progress"
+msgstr "Se est� procesando la petici�n"
+
 # �No habr�a que traducir profile? sv
 # Mir� los fuentes, y la �ltima documentaci�n de Glibc
 # No se me ocurre traducci�n para profile ( as� se llamaba
@@ -3393,7 +3457,7 @@ msgstr "error espec�fico de RFS"
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC: procedimiento err�neo para el programa"
 
-#: nis/ypclnt.c:790
+#: nis/ypclnt.c:792
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "Fallo RPC en una operaci�n NIS"
 
@@ -3417,11 +3481,11 @@ msgstr "la estructura RPC es incorrecta"
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "versi�n de RPC incorrecta"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:271
+#: sunrpc/clnt_perr.c:278
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (c�digo de error desconocido)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Error de autentificaci�n"
 
@@ -3431,24 +3495,24 @@ msgstr "RPC: Error de autentificaci�n"
 #  indiferentemente. Ya se sabe lo mal que les suena el pasado de can,
 #  sobre todo en frases afirmativas ( que no es el caso, pero bueno )
 #
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: No se pudo descodificar la respuesta"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: No se pudieron codificar los argumentos"
 
 #  ??? Fall�, fracas�, pinch� ;-)
-#: sunrpc/clnt_perr.c:230
+#: sunrpc/clnt_perr.c:237
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Fall� (error no especificado)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Versiones incompatibles de RPC"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:222
+#: sunrpc/clnt_perr.c:229
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Fallo del asignador de puertos"
 
@@ -3469,35 +3533,35 @@ msgstr "RPC: Fallo del asignador de puertos"
 #
 # Por cierto, unavailable es NO disponible. Lo cambio.
 # Y quito el "rpc" sv+
-#: sunrpc/clnt_perr.c:202
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Procedimiento no disponible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:226
+#: sunrpc/clnt_perr.c:233
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programa no registrado"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programa no disponible"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:198
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: La versi�n del programa no coincide"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:210
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Error del sistema remoto"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:206
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: El servidor no puede descifrar los argumentos"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:163
+#: sunrpc/clnt_perr.c:170
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Conseguido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: El tiempo expir�"
 
@@ -3506,29 +3570,29 @@ msgstr "RPC: El tiempo expir�"
 #  da la impresi�n de que ni siquiera se intenta
 # A lo mejor es que ni siquiera puede intentarlo ... sv
 # Me suena horrible lo de "Incapaz", lo cambio. sv
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: No se puede recibir"
 
 # Sugerencia: No se puede enviar. (?) (no estoy muy seguro) sv
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: No se puede enviar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:214
+#: sunrpc/clnt_perr.c:221
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: `Host' desconocido"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:218
+#: sunrpc/clnt_perr.c:225
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Protocolo desconocido"
 
-#: nis/nis_print.c:185
+#: nis/nis_print.c:188
 #, c-format
 msgid "RSA (%d bits)\n"
 msgstr "RSA (%d bits)\n"
 
-#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125
+#: elf/dl-sym.c:72 elf/dl-sym.c:134
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del c�digo que no se carg� din�micamente"
 
@@ -3552,7 +3616,7 @@ msgstr "Sistema de ficheros de s�lo lectura"
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Se�al de tiempo real %d"
 
-#: posix/regex.c:1129
+#: posix/regex.c:1407
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "La expresi�n regular es demasiado grande"
 
@@ -3566,11 +3630,11 @@ msgstr "Error de E/S en la m�quina remota"
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "La direcci�n remota ha cambiado"
 
-#: inet/ruserpass.c:182
+#: inet/ruserpass.c:185
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Elimine la contrase�a o haga el fichero no legible por otros."
 
-#: elf/cache.c:394
+#: elf/cache.c:431
 #, c-format
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Fall� el renombramiento de %s a %s"
@@ -3581,7 +3645,7 @@ msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "La reapertura del objeto compartido `%s' fall�"
 
 # �Replicate?
-#: nis/nis_print.c:171
+#: nis/nis_print.c:174
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Replicado :\n"
 
@@ -3590,16 +3654,24 @@ msgstr "Replicado :\n"
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Comunicar `bugs' a %s.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337
-#: locale/programs/locale.c:256 locale/programs/localedef.c:297
-#: malloc/memusagestat.c:602
+#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:379
+#: iconv/iconvconfig.c:321 locale/programs/locale.c:268
+#: locale/programs/localedef.c:297 malloc/memusagestat.c:602
 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Comunicar `bugs' usando el programa `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:788
+#: nis/ypclnt.c:790
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Los argumentos de la petici�n son incorrectos"
 
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
+msgid "Request canceled"
+msgstr "Petici�n cancelada"
+
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
+msgid "Request not canceled"
+msgstr "Petici�n no cancelada"
+
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
 msgid "Reserved for future use"
 msgstr "Reservado para uso futuro"
@@ -3685,11 +3757,7 @@ msgstr "Resultados enviados al proceso de `callback'"
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [DATOSPROF]"
 
-#: nis/nis_print.c:34
-msgid "SUNYP"
-msgstr "SUNYP"
-
-#: nis/nis_print.c:266
+#: nis/nis_print.c:269
 #, c-format
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Ruta de b�squeda    : %s\n"
@@ -3714,11 +3782,11 @@ msgstr "El servidor est� ocupado, int�ntelo de nuevo"
 msgid "Server out of memory"
 msgstr "Memoria agotada en el servidor"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:336
+#: sunrpc/clnt_perr.c:345
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "El servidor rechaz� la credencial"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:344
+#: sunrpc/clnt_perr.c:353
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "El servidor rechaz� el verificador"
 
@@ -3805,7 +3873,7 @@ msgstr "`handle' de fichero NFS en desuso"
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Comienza N�MERO hilos"
 
-#: nis/nis_print.c:362
+#: nis/nis_print.c:365
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Estado            : %s\n"
@@ -3847,7 +3915,7 @@ msgstr "La estructura necesita una limpieza"
 # me gustar�a que hubiera otra palabra mejor. SV
 # Siempre me han gustado F&C ;-)
 # A m� tambi�n :-) sv
-#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084
+#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:788 nis/ypclnt.c:862 posix/regex.c:1362
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20
 msgid "Success"
 msgstr "Conseguido"
@@ -3868,11 +3936,11 @@ msgstr "Nombres simb�licos de caracteres definidos en FICHERO"
 msgid "System error"
 msgstr "Error del sistema"
 
-#: locale/programs/locale.c:65
+#: locale/programs/locale.c:73
 msgid "System information:"
 msgstr "Informaci�n del sistema:"
 
-#: nis/ypclnt.c:866
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Fallo en la asignaci�n de recursos del sistema"
 
@@ -3894,7 +3962,7 @@ msgstr ""
 msgid "TABLE"
 msgstr "TABLA"
 
-#: nis/nis_print.c:118
+#: nis/nis_print.c:121
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABLA\n"
 
@@ -3902,7 +3970,7 @@ msgstr "TABLA\n"
 msgid "TABLE,yes"
 msgstr "TABLA,s�"
 
-#: nis/nis_print.c:263
+#: nis/nis_print.c:266
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
 msgstr "Tipo de Tabla       : %s\n"
@@ -3926,7 +3994,7 @@ msgid "Text file busy"
 msgstr "El fichero de texto est� ocupado"
 
 # FIXME: Espacio en blanco final.
-#: iconv/iconv_prog.c:627
+#: iconv/iconv_prog.c:680
 msgid ""
 "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -3944,11 +4012,11 @@ msgstr ""
 "  "
 
 # Se admiten sugerencias para MT-safe. sv
-#: sunrpc/rpc_main.c:1364
+#: sunrpc/rpc_main.c:1365
 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
 msgstr "�Esta implementaci�n no admite c�digo de nuevo estilo o `MT-safe'!\n"
 
-#: nis/nis_print.c:224
+#: nis/nis_print.c:227
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Tiempo de vida : "
 
@@ -4023,7 +4091,7 @@ msgstr "Demasiados usuarios"
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "`trap' para punto de parada/seguimiento"
 
-#: posix/regex.c:1099
+#: posix/regex.c:1377
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Barra invertida extra al final `\\'"
 
@@ -4067,12 +4135,12 @@ msgstr "El otro extremo de la conexi�n no est� conectado"
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' o `%s --usage' para m�s informaci�n.\n"
 
-#: nis/nis_print.c:164
+#: nis/nis_print.c:167
 #, c-format
 msgid "Type : %s\n"
 msgstr "Tipo : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:48
+#: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONOCIDO"
 
@@ -4092,31 +4160,35 @@ msgstr "No se puede crear la llamada de regreso"
 msgid "Unable to create process on server"
 msgstr "No se puede crear el proceso en el servidor"
 
-#: nis/nis_print.c:191
+#: nis/nis_print.c:194
 #, c-format
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Desconocido (tipo = %d, bits = %d)\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:274
+#: inet/ruserpass.c:277
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Palabra clave %s desconocida en .netrc"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
 #, c-format
 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
 msgstr "ELFCLASS desconocido en el fichero %s.\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:820
+#: nis/ypclnt.c:822
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Error de NIS desconocido"
 
+#: elf/cache.c:101
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Sistema Operativo desconocido"
+
 #: nss/getent.c:771
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Base de datos desconocida: %s\n"
 
-#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52
+#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
@@ -4153,31 +4225,31 @@ msgstr "Error del servidor desconocido"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Se�al desconocida %d"
 
-#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384
+#: misc/error.c:113 timezone/zic.c:390
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Error del sistema desconocido"
 
-#: nis/ypclnt.c:868
+#: nis/ypclnt.c:870
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Error desconocido en la llamada a `ypbind()'"
 
-#: posix/regex.c:1108
+#: posix/regex.c:1386
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "( � \\( desemparejados"
 
-#: posix/regex.c:1132
+#: posix/regex.c:1410
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr ") � \\) desemparejados"
 
-#: posix/regex.c:1105
+#: posix/regex.c:1383
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "[ � ^[ desemparejados"
 
-#: posix/regex.c:1111
+#: posix/regex.c:1389
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "\\{ desemparejado"
 
-#: posix/getconf.c:819
+#: posix/getconf.c:1006
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variable no reconocida `%s'"
@@ -4191,10 +4263,10 @@ msgstr "Condici�n urgente de E/S"
 msgid "Usage:"
 msgstr "Modo de empleo:"
 
-#: posix/getconf.c:731
+#: posix/getconf.c:883
 #, c-format
-msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s nombre_de_variable [ruta]\n"
+msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificaci�n] nombre_de_variable [ruta]\n"
 
 # Sugerencia: numprogr -> numprog. sv
 # Sugerencia: numpuerto -> n�mpuerto. sv
@@ -4204,11 +4276,11 @@ msgstr "Modo de empleo: %s nombre_de_variable [ruta]\n"
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Modo de empleo: rpcinfo [ -n n�mpuerto ] -u host progrn�m [ numversi�n ]\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:132
+#: elf/ldconfig.c:127
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Utiliza CACHE como fichero de cach�"
 
-#: elf/ldconfig.c:133
+#: elf/ldconfig.c:128
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Utiliza CONF como fichero de configuraci�n"
 
@@ -4234,7 +4306,7 @@ msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "El temporizador virtual lleg� al final"
 
 # # Otra opci�n, resultado incongruente al ejecutar la orden em
-#: timezone/zic.c:1926
+#: timezone/zic.c:1932
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Resultado salvaje en la ejecuci�n de la orden"
 
@@ -4242,19 +4314,19 @@ msgstr "Resultado salvaje en la ejecuci�n de la orden"
 msgid "Window changed"
 msgstr "La ventana ha cambiado"
 
-#: locale/programs/locale.c:69
+#: locale/programs/locale.c:77
 msgid "Write names of available charmaps"
 msgstr "Escribe los nombres de las asignaciones de caracteres disponibles"
 
-#: locale/programs/locale.c:67
+#: locale/programs/locale.c:75
 msgid "Write names of available locales"
 msgstr "Escribe los nombres de los locales disponibles"
 
-#: locale/programs/locale.c:71
+#: locale/programs/locale.c:79
 msgid "Write names of selected categories"
 msgstr "Escribe los nombres de las categor�as seleccionadas"
 
-#: locale/programs/locale.c:72
+#: locale/programs/locale.c:80
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Escribe los nombres de las palabras clave seleccionadas"
 
@@ -4262,19 +4334,19 @@ msgstr "Escribe los nombres de las palabras clave seleccionadas"
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Escribe el resultado en el fichero NOMBRE"
 
-#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379
+#: elf/cache.c:402 elf/cache.c:411 elf/cache.c:415
 msgid "Writing of cache data failed"
 msgstr "Fall� la escritura de los datos de la cach�"
 
 # FIXME. Merge with previous message (?). sv
-#: elf/cache.c:383
+#: elf/cache.c:419
 msgid "Writing of cache data failed."
 msgstr "Fall� la escritura de los datos de la cach�"
 
-#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361
-#: iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274
+#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:361
+#: iconv/iconv_prog.c:398 iconv/iconvconfig.c:340 locale/programs/locale.c:286
 #: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95
-#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756
+#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:909
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Escrito por %s.\n"
@@ -4283,14 +4355,6 @@ msgstr "Escrito por %s.\n"
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Tipo de medio err�neo"
 
-#: nis/nis_print.c:40
-msgid "X500"
-msgstr "X500"
-
-#: nis/nis_print.c:44
-msgid "XCHS"
-msgstr "XCHS"
-
 #: nis/ypclnt.c:174
 #, c-format
 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
@@ -4324,13 +4388,17 @@ msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Esta vez s� que lo has roto"
 
 # VER
-#: timezone/zic.c:1088
+#: timezone/zic.c:1094
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 "La l�nea de continuaci�n de la zona no est� despu�s del tiempo de final\n"
 "de la l�nea anterior"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:73
+#: iconv/iconvconfig.c:114
+msgid "[DIR...]"
+msgstr "[DIR...]"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:77
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHERO...]"
 
@@ -4362,13 +4430,13 @@ msgstr "`%.*s' ya est� definido en la tabla de caracteres"
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s' ya est� definido en el repertorio"
 
-#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96
+#: locale/programs/charmap.c:604 locale/programs/locfile.h:96
 #: locale/programs/repertoire.c:314
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "La definici�n `%1$s' no termina con `END %1$s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454
+#: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres v�lidos para el rango simb�lico"
@@ -4378,7 +4446,7 @@ msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres v�lidos para el rango simb�lico"
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "`%s' no es un fichero de datos para `profile' correcto para `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:691
+#: locale/programs/ld-ctype.c:699
 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
 msgstr "la categor�a `digit' no tiene entradas en grupos de diez"
 
@@ -4394,12 +4462,12 @@ msgstr "No se admite ai_socktype"
 msgid "already running"
 msgstr "ya est� funcionando"
 
-#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184
+#: locale/programs/charmap.c:439 locale/programs/repertoire.c:184
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "el argumento para <%s> debe ser un �nico car�cter"
 
-#: locale/programs/locfile.c:124
+#: locale/programs/locfile.c:126
 #, c-format
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "el argumento para `%s' debe ser un �nico car�cter"
@@ -4413,30 +4481,30 @@ msgstr "auth_none.c - Problema muy grave con autorizaci�n marshall"
 msgid "authunix_create: out of memory\n"
 msgstr "authunix_create: memoria agotada\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118
-#: locale/programs/locfile.c:145 locale/programs/repertoire.c:176
+#: locale/programs/charmap.c:369 locale/programs/locfile.c:120
+#: locale/programs/locfile.c:147 locale/programs/repertoire.c:176
 msgid "bad argument"
 msgstr "Argumento err�neo"
 
 # Antes dec�a: El propietario del fichero .rhosts no es v�lido
-#: inet/rcmd.c:424
+#: inet/rcmd.c:425
 msgid "bad owner"
 msgstr "propietario incorrecto"
 
-#: timezone/zic.c:1210
+#: timezone/zic.c:1216
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Campo FROM vac�o en la l�nea `Link'"
 
-#: timezone/zic.c:1214
+#: timezone/zic.c:1220
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "Campo TO vac�o en la l�nea `Link'"
 
-#: malloc/mcheck.c:291
+#: malloc/mcheck.c:302
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "bloque liberado dos veces\n"
 
 # Revisar lo de bogus. creo que es eso.
-#: malloc/mcheck.c:294
+#: malloc/mcheck.c:305
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "valor de mcheck_status incorrecto, la biblioteca tiene un bug\n"
 
@@ -4462,13 +4530,13 @@ msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: no se encontr� el objetivo"
 
 # FUZZY
-#: timezone/zic.c:1751
+#: timezone/zic.c:1757
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 "No se puede determinar la abreviaci�n de zona horaria que se usar� justo\n"
 "despu�s"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:76
+#: sunrpc/svc_simple.c:85
 #, c-format
 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
 msgstr "no se puede reasignar el n�mero de procedimiento %ld\n"
@@ -4483,15 +4551,15 @@ msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento despu�s de la relocalizaci�
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "no se puede a�adir el local ya le�do `%s' por segunda vez"
 
-#: elf/dl-deps.c:470
+#: elf/dl-deps.c:454
 msgid "cannot allocate dependency list"
 msgstr "no se pudo asignar espacio para la lista de dependencias"
 
-#: elf/dl-load.c:1031
+#: elf/dl-load.c:1039
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa"
 
-#: elf/dl-load.c:339
+#: elf/dl-load.c:348
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "no se puede asignar el registro del nombre"
 
@@ -4499,33 +4567,29 @@ msgstr "no se puede asignar el registro del nombre"
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del s�mbolo"
 
-#: elf/dl-deps.c:501
+#: elf/dl-deps.c:484
 msgid "cannot allocate symbol search list"
 msgstr "no se puede asignar espacio para la lista de b�squeda de los s�mbolos"
 
-#: elf/dl-version.c:291
+#: elf/dl-version.c:292
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "no se puede asignar espacio para la tabla de versiones de referencia"
 
-#: elf/dl-load.c:1000
+#: elf/dl-load.c:1008
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria"
 
-#: elf/dl-load.c:533
+#: elf/dl-load.c:540
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH"
 
 # He intentado mejorarlo un poco ...
 #
-#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593
-#: elf/dl-load.c:685
+#: elf/dl-load.c:456 elf/dl-load.c:525 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:600
+#: elf/dl-load.c:693
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "no se puede crear un cach� para la ruta de b�squeda"
 
-#: elf/dl-support.c:191
-msgid "cannot create capability list"
-msgstr "no se puede crear la lista de capacidades"
-
 #: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
@@ -4534,23 +4598,28 @@ msgstr "no se puede crear un descriptor interno"
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "no se pueden crear descriptores internos"
 
-#: elf/dl-load.c:583
+#: locale/programs/locfile.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
+msgstr "no se puede crear el fichero de salida `%s' para la categor�a `%s'"
+
+#: elf/dl-load.c:590
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de b�squeda"
 
-#: elf/dl-load.c:1137
+#: elf/dl-load.c:1125
 msgid "cannot create searchlist"
 msgstr "no se puede crear la lista de b�squeda"
 
-#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682
+#: elf/dl-load.c:830 elf/dl-load.c:1724
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido"
 
-#: catgets/gencat.c:1316
+#: catgets/gencat.c:1315
 msgid "cannot determine escape character"
 msgstr "no se puede determinar el car�cter de escape"
 
-#: elf/dl-load.c:950
+#: elf/dl-load.c:958
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "no se puede cargar el ejecutable din�micamente"
 
@@ -4573,7 +4642,11 @@ msgstr "no se puede encontrar el preprocesador de C: %s \n"
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "no se puede encontrar ning�n preprocesador de C (cpp)\n"
 
-#: nscd/connections.c:225
+#: iconv/iconvconfig.c:1159
+msgid "cannot generate output file"
+msgstr "no se puede generar el fichero de salida"
+
+#: nscd/connections.c:227
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr ""
@@ -4584,19 +4657,15 @@ msgstr ""
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "no se pueden cargar los datos de `profiling'"
 
-#: elf/dl-deps.c:586
-msgid "cannot load shared object file"
-msgstr "no se puede cargar el objeto compartido"
-
-#: elf/dl-reloc.c:63
+#: elf/dl-reloc.c:62
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalizaci�n"
 
-#: elf/dl-load.c:1016
+#: elf/dl-load.c:1024
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "no se pueden asignar p�ginas de tipo `zero-fill'"
 
-#: inet/rcmd.c:420
+#: inet/rcmd.c:421
 msgid "cannot open"
 msgstr "no se puede abrir"
 
@@ -4609,7 +4678,7 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'"
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada"
 
-#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225
+#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:265
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada `%s'"
@@ -4620,21 +4689,21 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada `%s'"
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de definici�n de locales `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:194
+#: iconv/iconv_prog.c:209
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de salida"
 
-#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985
+#: catgets/gencat.c:949 catgets/gencat.c:990
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%s'"
 
-#: locale/programs/locfile.c:381
+#: locale/programs/locfile.c:571
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de salida `%s' para la categor�a `%s'"
 
-#: elf/dl-load.c:1695
+#: elf/dl-load.c:1737
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido"
 
@@ -4643,7 +4712,7 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido"
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "no se puede abrir el `socket': %s"
 
-#: elf/dl-load.c:814
+#: elf/dl-load.c:822
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'"
 
@@ -4656,7 +4725,7 @@ msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'"
 msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
 msgstr "no se puede leer el fichero de configuraci�n; este error es fatal"
 
-#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244
+#: elf/dl-load.c:846 elf/dl-load.c:1247 elf/dl-load.c:1319 elf/dl-load.c:1333
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "no se pueden leer los datos del fichero"
 
@@ -4669,11 +4738,6 @@ msgstr "no se puede leer la cabecera"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "no se puede leer la cabecera de `%s'"
 
-#: locale/programs/locale.c:308
-#, c-format
-msgid "cannot read locale directory `%s'"
-msgstr "No se puede leer el directorio de locales %s"
-
 #: nscd/nscd_stat.c:128
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "no se pueden leer los datos de estad�stica"
@@ -4684,7 +4748,7 @@ msgstr "no se pueden leer los datos de estad�stica"
 msgid "cannot safe new repertoire map"
 msgstr "no se puede asegurar el nuevo repertorio"
 
-#: elf/dl-load.c:776
+#: elf/dl-load.c:784
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido"
 
@@ -4699,7 +4763,7 @@ msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s"
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "no se puede escribir en el fichero de salida `%s'"
 
-#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282
+#: nscd/connections.c:265 nscd/connections.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "no se puede escribir el resultado: %s"
@@ -4709,78 +4773,83 @@ msgstr "no se puede escribir el resultado: %s"
 msgid "cannot write statistics: %s"
 msgstr "no se pueden escribir las estad�sticas: %s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:509
+#: locale/programs/ld-ctype.c:517
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el car�cter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:524
+#: locale/programs/ld-ctype.c:532
 #, c-format
 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el car�cter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:579
+#: locale/programs/ld-ctype.c:587
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "el car�cter <SP> no est� definido en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:453
+#: locale/programs/ld-ctype.c:461
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
 msgstr "el car�cter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:467
+#: locale/programs/ld-ctype.c:475
 #, c-format
 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
 msgstr "el car�cter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3030
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3032
 #, c-format
 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "el car�cter `%s' no est� definido cuando se necesit� como valor por defecto"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1215
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1223
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "la clase de car�cter `%s' ya fue definida"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1247
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1255
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya est� definida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:249
+#: locale/programs/charmap.c:254
 #, c-format
 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
 msgstr ""
 "la tabla de caracteres `%s' no es compatible con ASCII, el local no cumple\n"
 "con ISO C\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:135
+#: locale/programs/charmap.c:140
 #, c-format
 msgid "character map file `%s' not found"
 msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontr�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:460
+#: locale/programs/charmap.c:465
 msgid "character sets with locking states are not supported"
 msgstr "los conjuntos de caracteres con estados de bloqueo no est�n soportados"
 
+# �Qu� demonios es esto? sv
+#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
+msgid "cheese"
+msgstr "queso"
+
 #: locale/programs/localedef.c:482
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "dependencias circulares entre definiciones de locales"
 
-#: sunrpc/clnt_raw.c:111
+#: sunrpc/clnt_raw.c:115
 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
 msgstr "clnt_raw.c - Error grave en la secuencia de cabecera."
 
-#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134
+#: sunrpc/clnt_tcp.c:127 sunrpc/clnt_tcp.c:136
 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
 msgstr "clnttcp_create: memoria agotada\n"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141
+#: sunrpc/clnt_udp.c:132 sunrpc/clnt_udp.c:143
 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
 msgstr "clntudp_create: memoria agotada\n"
 
-#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132
+#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/clnt_unix.c:134
 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
 msgstr "clntunix_create: memoria agotada\n"
 
@@ -4788,28 +4857,28 @@ msgstr "clntunix_create: memoria agotada\n"
 msgid "constant or identifier expected"
 msgstr "se esperaba una constante o un identificador"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:182
+#: iconv/iconv_prog.c:231
 #, c-format
 msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
 msgstr "no se admite la conversi�n de `%s' a `%s'"
 
-#: catgets/gencat.c:1290
+#: catgets/gencat.c:1289
 msgid "conversion modules not available"
 msgstr "no est�n disponibles los m�dulos de conversi�n"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:900
+#: locale/programs/ld-monetary.c:902
 msgid "conversion rate value cannot be zero"
 msgstr "el valor de la tasa de conversi�n no puede ser cero"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410
+#: iconv/iconv_prog.c:427 iconv/iconv_prog.c:452
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "la conversi�n se ha detenido debido a un problema al escribir el resultado"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:84
+#: sunrpc/svc_simple.c:93
 msgid "couldn't create an rpc server\n"
 msgstr "no se pudo crear un servidor rpc\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:92
+#: sunrpc/svc_simple.c:101
 #, c-format
 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
 msgstr "no se pudo registrar el programa %ld versi�n %ld\n"
@@ -4818,17 +4887,17 @@ msgstr "no se pudo registrar el programa %ld versi�n %ld\n"
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "basededatos [clave ...]"
 
-#: locale/programs/charmap.c:192
+#: locale/programs/charmap.c:197
 #, c-format
 msgid "default character map file `%s' not found"
 msgstr "no se encontr� el fichero de tabla de caracteres predeterminado `%s'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:392
+#: locale/programs/charmap.c:397
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of <%s>"
 msgstr "definici�n duplicada de <%s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3043
+#: locale/programs/ld-collate.c:3062
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "definici�n duplicada de `script' `%s'"
@@ -4837,12 +4906,12 @@ msgstr "definici�n duplicada de `script' `%s'"
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "definici�n de conjunto duplicada"
 
-#: timezone/zic.c:1003
+#: timezone/zic.c:1009
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "nombre de zona %s duplicado (fichero \"%s\", l�nea %d)"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2557
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2559
 #, c-format
 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
 msgstr "definici�n duplicada para la asignaci�n `%s'"
@@ -4855,7 +4924,7 @@ msgstr "identificador de mensaje duplicado"
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "n�mero de mensaje duplicado"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2368
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2370
 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
 msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo"
 
@@ -4863,10 +4932,15 @@ msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mis
 msgid "empty char string"
 msgstr "cadena de caracteres vac�a"
 
-#: elf/dl-open.c:223
+#: elf/dl-open.c:219
 msgid "empty dynamic string token substitution"
 msgstr "sustituci�n din�mica de un elemento por cadena vac�a"
 
+# FIXME: Es casi el mismo mensaje de antes. sv
+#: elf/dl-deps.c:113
+msgid "empty dynamics string token substitution"
+msgstr "sustituci�n din�mica de un elemento por cadena vac�a"
+
 #: sunrpc/svc_udp.c:454
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: el cach� ya estaba activado"
@@ -4887,29 +4961,29 @@ msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para los datos del cach�"
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para la pila del cach�"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:57
+#: iconv/iconv_prog.c:61
 msgid "encoding for output"
 msgstr "codificaci�n para el resultado"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:56
+#: iconv/iconv_prog.c:60
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "codificaci�n del texto original"
 
-#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453
+#: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460
 #, c-format
 msgid "error getting callers id: %s"
 msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3013
+#: locale/programs/ld-collate.c:3032
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "error al a�adir s�mbolo de ordenaci�n equivalente"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:242
+#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:283
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
 msgstr "error al cerrar la entrada `%s'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:288
+#: iconv/iconv_prog.c:330
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "error al cerrar el fichero de salida"
 
@@ -4918,7 +4992,8 @@ msgstr "error al cerrar el fichero de salida"
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "error al cerrar el fichero de datos de `profiling'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505
+#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:538 iconv/iconv_prog.c:516
+#: iconv/iconv_prog.c:547
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "error al leer la entrada"
 
@@ -4926,10 +5001,14 @@ msgstr "error al leer la entrada"
 msgid "expect string argument for `copy'"
 msgstr "se espera un argumento de cadena de caracteres para `copy'"
 
-#: timezone/zic.c:893
+#: timezone/zic.c:899
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "la l�nea de continuaci�n esperada no se encuentra"
 
+#: locale/programs/ld-time.c:1027
+msgid "extra trailing semicolon"
+msgstr "sobra un punto y coma al final"
+
 #: elf/sprof.c:404
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
@@ -4939,7 +5018,7 @@ msgstr "fallo al cargar el objeto compartido `%s'"
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "fallo al cargar los datos del s�mbolo"
 
-#: elf/dl-load.c:763
+#: elf/dl-load.c:771
 msgid "failed to map segment from shared object"
 msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido"
 
@@ -4947,18 +5026,19 @@ msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido"
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "no se pudo hacer mmap con el fichero de datos de `profile'"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:186
+#: iconv/iconv_prog.c:235
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversi�n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:406
+#: locale/programs/locfile.c:596
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "error al escribir los datos para la categor�a `%s'"
 
-#: nis/nis_call.c:156
-msgid "fcntl: F_SETFD"
-msgstr "fcntl: F_SETFD"
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
+#, c-format
+msgid "file %s is truncated\n"
+msgstr "el fichero %s est� truncado\n"
 
 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
 #. TRANS: informative message.
@@ -4967,21 +5047,21 @@ msgstr "fcntl: F_SETFD"
 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "el fichero `%s' ya existe y podr�a ser sobreescrito\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1244
+#: elf/dl-load.c:1247
 msgid "file too short"
 msgstr "fichero demasiado corto"
 
 # ## Sugerencia: A�adir (fstat) despu�s de informaci�n. sv
 # Antes dec�a: No se pudo obtener informaci�n (fstat) del fichero .rhosts
-#: inet/rcmd.c:422
+#: inet/rcmd.c:423
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat ha fallado"
 
-#: locale/programs/linereader.c:383
+#: locale/programs/linereader.c:388
 msgid "garbage at end of character code specification"
 msgstr "inconsistencia al final de la especificaci�n del c�digo de caracteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:271
+#: locale/programs/linereader.c:276
 msgid "garbage at end of number"
 msgstr "inconsistencias al final del n�mero"
 
@@ -5001,28 +5081,28 @@ msgstr "get_myaddress: ioctl (lee la configuraci�n del interfaz)"
 msgid "getent - get entries from administrative database."
 msgstr "getent - obtiene entradas de la base de datos administrativa."
 
-#: nscd/connections.c:220
+#: nscd/connections.c:221
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: petici�n recibida (Versi�n = %d)"
 
-#: timezone/zic.c:637
+#: timezone/zic.c:643
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "el enlace duro fall�, se usar� un enlace simb�lico"
 
-#: inet/rcmd.c:428
+#: inet/rcmd.c:429
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "hay un enlace duro en alguna parte"
 
-#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430
+#: locale/programs/charmap.c:986 locale/programs/repertoire.c:430
 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
 msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en may�scula"
 
-#: timezone/zic.c:1187
+#: timezone/zic.c:1193
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "El campo CORRECTION en la l�nea de a�o bisiesto es ilegal"
 
-#: timezone/zic.c:1191
+#: timezone/zic.c:1197
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Campo Rolling/Stationary ilegal en la l�nea de a�o bisiesto"
 
@@ -5030,11 +5110,16 @@ msgstr "Campo Rolling/Stationary ilegal en la l�nea de a�o bisiesto"
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "car�cter no v�lido en el fichero: "
 
-#: locale/programs/linereader.c:595
+#: locale/programs/linereader.c:600
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "secuencia de escape ilegal al final de la cadena de caracteres"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:427
+#: iconv/iconv_charmap.c:443
+#, c-format
+msgid "illegal input sequence at position %Zd"
+msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posici�n %Zd"
+
+#: iconv/iconv_prog.c:469
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posici�n %ld"
@@ -5048,102 +5133,102 @@ msgstr "tipodered ilegal :`%s'\n"
 msgid "illegal set number"
 msgstr "n�mero de conjunto ilegal"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1221
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1229
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
 msgstr "l�mite de la implementaci�n: no se permiten m�s de %Zd clases de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1261
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "l�mite de la implementaci�n: no se permiten m�s de %d tablas de caracteres"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:431
+#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:473
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "car�cter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del b�fer"
 
-#: timezone/zic.c:850
+#: timezone/zic.c:856
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "l�nea de entrada de tipo desconocido"
 
-#: elf/dl-load.c:1291
+#: elf/dl-load.c:1294
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:435
+#: iconv/iconv_prog.c:477
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "error interno (descriptor ilegal)"
 
-#: timezone/zic.c:1813
+#: timezone/zic.c:1819
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "error interno - se llam� a `addtype' con un `isdst' err�neo"
 
-#: timezone/zic.c:1821
+#: timezone/zic.c:1827
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "error interno - se llam� a `addtype' con un `ttisgmt' err�neo"
 
-#: timezone/zic.c:1817
+#: timezone/zic.c:1823
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "error interno - se llam� a `addtype' con un `ttisstd' err�neo"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536
+#: locale/programs/ld-ctype.c:488 locale/programs/ld-ctype.c:544
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "error interno en %s, l�nea %u"
 
-#: elf/dl-load.c:1264
+#: elf/dl-load.c:1267
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "cabecera ELF inv�lida"
 
-#: timezone/zic.c:1059
+#: timezone/zic.c:1065
 msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "desplazamiento UTC inv�lido"
 
-#: timezone/zic.c:1062
+#: timezone/zic.c:1068
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "formato de abreviatura incorrecto"
 
-#: catgets/gencat.c:687
+#: catgets/gencat.c:688
 msgid "invalid character: message ignored"
 msgstr "car�cter inv�lido: mensaje descartado"
 
-#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378
+#: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1370 timezone/zic.c:1384
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "d�a del mes inv�lido"
 
-#: locale/programs/charmap.c:347
+#: locale/programs/charmap.c:352
 msgid "invalid definition"
 msgstr "definici�n inv�lida"
 
-#: locale/programs/charmap.c:542
+#: locale/programs/charmap.c:547
 msgid "invalid encoding given"
 msgstr "especificada una codificaci�n inv�lida"
 
-#: timezone/zic.c:1316
+#: timezone/zic.c:1322
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "a�o de final inv�lido"
 
-#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533
+#: catgets/gencat.c:1152 locale/programs/linereader.c:538
 msgid "invalid escape sequence"
 msgstr "secuencia de escape inv�lida"
 
-#: timezone/zic.c:1124
+#: timezone/zic.c:1130
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "a�o bisiesto inv�lido"
 
-#: catgets/gencat.c:726
+#: catgets/gencat.c:731
 msgid "invalid line"
 msgstr "l�nea inv�lida"
 
-#: elf/dl-open.c:371
+#: elf/dl-open.c:349
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "modo inv�lido para dlopen()"
 
-#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242
+#: timezone/zic.c:1145 timezone/zic.c:1248
 msgid "invalid month name"
 msgstr "nombre de mes incorrecto"
 
-#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869
+#: locale/programs/charmap.c:974 locale/programs/ld-collate.c:2888
 #: locale/programs/repertoire.c:418
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nombres inv�lidos para el rango de caracteres"
@@ -5156,52 +5241,52 @@ msgstr "tama�o de puntero inv�lido"
 msgid "invalid quote character"
 msgstr "car�cter de cita inv�lido"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:964
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "la hora almacenada no es v�lida"
 
-#: timezone/zic.c:1291
+#: timezone/zic.c:1297
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "a�o de comienzo inv�lido"
 
-#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271
+#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1277
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "hora del d�a inv�lida"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1375
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "nombre del d�a de la semana incorrecto"
 
-#: nscd/connections.c:470
+#: nscd/connections.c:479
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "la longitud de la clave en la petici�n es demasiado larga: %d"
 
-#: elf/ldconfig.c:738
+#: elf/ldconfig.c:794
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:732
+#: elf/ldconfig.c:788
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:735
+#: elf/ldconfig.c:791
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado"
 
-#: elf/ldconfig.c:765
+#: elf/ldconfig.c:821
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo."
 
-#: timezone/zic.c:830
+#: timezone/zic.c:836
 msgid "line too long"
 msgstr "l�nea demasiado larga"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59
+#: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "lista todos los juegos de caracteres conocidos"
 
@@ -5211,7 +5296,7 @@ msgstr "el nombre del local debe estar formado por caracteres portables �nicamen
 
 # ## Lo mismo con lstat. sv
 # Antes dec�a: No se pudo obtener informaci�n (lstat) del fichero .rhosts
-#: inet/rcmd.c:413
+#: inet/rcmd.c:414
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat ha fallado"
 
@@ -5223,7 +5308,11 @@ msgstr "hace que la salida gr�fica tenga VALOR pixels de alto"
 msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
 msgstr "hace que la salida gr�fica tenga VALOR pixels de ancho"
 
-#: catgets/gencat.c:780
+#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
+msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
+msgstr "makecontext: no sabe c�mo manejar m�s de 8 argumentos\n"
+
+#: catgets/gencat.c:785
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "una l�nea incorrecta no se tendr� en cuenta"
 
@@ -5236,39 +5325,34 @@ msgstr "fall� la asignaci�n de la tabla de cadenas de cabeceras de secci�n"
 msgid "mapping of section headers failed"
 msgstr "fall� la asignaci�n de las cabeceras de secci�n"
 
-#: malloc/mcheck.c:285
+#: malloc/mcheck.c:296
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "memoria alterada antes del bloque de memoria asignado\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:288
+#: malloc/mcheck.c:299
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "memoria alterada pasado el final del bloque de memoria asignado\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70
-#: malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809
+#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:484 posix/getconf.c:996
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: malloc/mcheck.c:282
+#: malloc/mcheck.c:293
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "la memoria es consistente, la biblioteca tiene un bug\n"
 
-#: elf/cache.c:120
+#: elf/cache.c:143
 msgid "mmap of cache file failed.\n"
 msgstr "fall� la operaci�n `mmap' sobre el fichero de cach�.\n"
 
-#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108
+#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:110
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "m�s de un segmento din�mico\n"
 
-#: timezone/zic.c:953
+#: timezone/zic.c:959
 msgid "nameless rule"
 msgstr "regla sin nombre"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:139
-msgid "neither original nor target encoding specified"
-msgstr "no se ha especificado la codificaci�n original ni la final"
-
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346
@@ -5301,7 +5385,7 @@ msgstr "netname2user: el nombre principal `%s' es demasiado largo"
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: no deber�a tener uid 0"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:159
+#: sunrpc/svc_simple.c:168
 #, c-format
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "el programa %d no fue registrado nunca\n"
@@ -5314,11 +5398,11 @@ msgstr "no se ha dado ning�n valor <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx>"
 # Esto debe tener algo que ver con la funci�n menopausie() em
 # No se me hab�a ocurrido... �Se te ocurre algo mejor, ahora que ya
 # sabemos lo que quiere decir? sv
-#: timezone/zic.c:2142
+#: timezone/zic.c:2148
 msgid "no day in month matches rule"
 msgstr "ning�n d�a del mes coincide con la regla"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1757
+#: locale/programs/ld-collate.c:1770
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "no hay definici�n para `UNDEFINED'"
 
@@ -5330,7 +5414,7 @@ msgstr ""
 "y el objeto compartido `%s' no tiene soname"
 
 # FIXME: El original no se entiende. �Es gramaticalmente correcto? sv
-#: locale/programs/ld-ctype.c:739
+#: locale/programs/ld-ctype.c:747
 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 "no hay ning�n d�gito de entrada definido y ninguno de los nombres est�ndar\n"
@@ -5341,42 +5425,42 @@ msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "ninguna otra palabra clave debe ser especificada al usar `copy'"
 
 # FIXME: Lo mismo de antes.
-#: locale/programs/ld-ctype.c:3349
+#: locale/programs/ld-ctype.c:3351
 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
 msgstr ""
 "no hay ning�n d�gito de salida definido y ninguno de los nombres est�ndar\n"
 "en el conjunto de caracteres"
 
-#: locale/programs/localedef.c:236
+#: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236
 msgid "no output file produced because warning were issued"
 msgstr "no se ha producido ning�n fichero de salida debido a la existencia de avisos"
 
-#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668
-#: locale/programs/charmap.c:764 locale/programs/repertoire.c:231
+#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673
+#: locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "no se ha especificado ning�n nombre simb�lico"
 
-#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723
-#: locale/programs/charmap.c:806 locale/programs/repertoire.c:297
+#: locale/programs/charmap.c:580 locale/programs/charmap.c:728
+#: locale/programs/charmap.c:811 locale/programs/repertoire.c:297
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "no se ha especificado ning�n nombre simb�lico para el final del rango"
 
-#: locale/programs/linereader.c:641
+#: locale/programs/linereader.c:646
 msgid "non-symbolic character value should not be used"
 msgstr "los valores de caracteres no simb�licos no deben utilizarse"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:804
+#: locale/programs/ld-ctype.c:812
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
 msgstr ""
 "no todos los caracteres usados en `outdigit' est�n disponibles en la tabla\n"
 "de caracteres"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:821
+#: locale/programs/ld-ctype.c:829
 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
 msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' est�n disponibles en el repertorio"
 
 # Antes dec�a: .rhosts no es un fichero regular
-#: inet/rcmd.c:415
+#: inet/rcmd.c:416
 msgid "not regular file"
 msgstr "no es un fichero regular"
 
@@ -5395,36 +5479,32 @@ msgstr ""
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd no est� en ejecuci�n\n"
 
-#: elf/dl-load.c:1051
+#: elf/dl-load.c:1059
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "el fichero objeto no tiene secci�n din�mica"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:61
+#: iconv/iconv_prog.c:65
 msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "se omiten los caracteres inv�lidos en la salida"
 
-#: elf/dl-load.c:1311
+#: elf/dl-load.c:1309
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC"
 
-#: locale/programs/charmap.c:632
+#: locale/programs/charmap.c:637
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "solamente se permiten ANCHO definiciones despu�s de la definici�n CHARMAP"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175
+#: locale/programs/ld-collate.c:1018 locale/programs/ld-collate.c:1188
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "el orden para `%.*s' ya est� definido en %s:%Zu"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:141
-msgid "original encoding not specified using `-f'"
-msgstr "la codificaci�n original no se ha especificado utilizando `-f'"
-
-#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190
+#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
 msgid "out of memory"
-msgstr "Memoria agotada"
+msgstr "memoria agotada"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:62
+#: iconv/iconv_prog.c:66
 msgid "output file"
 msgstr "fichero de salida"
 
@@ -5434,19 +5514,19 @@ msgstr "pmap_getmaps problema de rpc"
 
 #  �en la configuraci�n del servicio?, �del circuito?, �o dejarlo as�?
 #  Es de locos, estuve viendo las/los fuentes, prefer� dejarlo as�. em
-#: inet/rcmd.c:233
+#: inet/rcmd.c:234
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: fallo de protocolo al configurar el circuito\n"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1950 locale/programs/ld-ctype.c:2001
 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
 msgstr "Fin no esperado de la definici�n `translit_ignore'"
 
-#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534
+#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "error del preprocesador"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2731
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
 msgid "previous definition was here"
 msgstr "la definici�n anterior estaba aqu�"
 
@@ -5454,7 +5534,7 @@ msgstr "la definici�n anterior estaba aqu�"
 msgid "print list of count paths and their number of use"
 msgstr "muestra la lista de contadores de ruta y su n�mero de uso"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64
+#: iconv/iconv_prog.c:68
 msgid "print progress information"
 msgstr "muestra informaci�n sobre el desarrollo"
 
@@ -5482,30 +5562,30 @@ msgstr "el programa %lu versi�n %lu no est� disponible\n"
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "el programa %lu versi�n %lu est� listo y a la espera\n"
 
-#: inet/rcmd.c:270
+#: inet/rcmd.c:271
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: lectura insuficiente"
 
-#: inet/rcmd.c:230
+#: inet/rcmd.c:231
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (activando la salida de error est�ndar): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:158
+#: inet/rcmd.c:159
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Se est�n usando todos los puertos\n"
 
-#: inet/rcmd.c:220
+#: inet/rcmd.c:221
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (activando la salida de error est�ndar): %m\n"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:99
+#: sunrpc/svc_simple.c:108
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: memoria agotada\n"
 
-#: timezone/zic.c:1874
+#: timezone/zic.c:1880
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "segundo intercalar repetido"
 
@@ -5514,7 +5594,7 @@ msgstr "segundo intercalar repetido"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontr�"
 
-#: locale/programs/charmap.c:1063
+#: locale/programs/charmap.c:1068
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables."
 
@@ -5552,24 +5632,24 @@ msgstr "rpcinfo: el `broadcast' no tuvo �xito: %s\n"
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: no se puede comunicar con el asignador de puertos"
 
-#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745
+#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "mismo nombre de regla en varios ficheros"
 
-#: elf/dl-load.c:1116
+#: elf/dl-load.c:1104
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido"
 
-#: elf/dl-close.c:63
+#: elf/dl-close.c:61
 msgid "shared object not open"
 msgstr "el objeto compartido no est� abierto"
 
-#: nscd/connections.c:482
+#: nscd/connections.c:493
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "se acabaron los datos mientras se le�a la clave de petici�n: %s"
 
-#: nscd/connections.c:436
+#: nscd/connections.c:443
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "lectura insuficiente mientras se le�a la petici�n: %s"
@@ -5580,35 +5660,31 @@ msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "escritura insuficiente en %s: %s"
 
 #  ??? lo mismo que arriba
-#: inet/rcmd.c:260
+#: inet/rcmd.c:261
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: fallo de protocolo al configurar el circuito\n"
 
-#: timezone/zic.c:814
+#: timezone/zic.c:820
 msgid "standard input"
 msgstr "entrada est�ndar"
 
-#: timezone/zdump.c:269
-msgid "standard output"
-msgstr "salida est�ndar"
-
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1680
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1681
 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
 msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud"
 
-#: timezone/zic.c:1325
+#: timezone/zic.c:1331
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "a�o de comienzo mayor que a�o de final"
 
-#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328
 msgid "starting year too high to be represented"
 msgstr "el a�o de comienzo es demasiado alto para ser representado"
 
-#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320
+#: timezone/zic.c:1301 timezone/zic.c:1326
 msgid "starting year too low to be represented"
 msgstr "el a�o de comienzo es demasiado bajo para ser representado"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:63
+#: iconv/iconv_prog.c:67
 msgid "suppress warnings"
 msgstr "suprime los avisos"
 
@@ -5616,31 +5692,31 @@ msgstr "suprime los avisos"
 msgid "svc_run: - poll failed"
 msgstr "svc_run: - poll fall�"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:161
+#: sunrpc/svc_tcp.c:170
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - fallo en la ejecuci�n de `getsockname()' o `listen()'"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:146
+#: sunrpc/svc_tcp.c:155
 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
 msgstr "svc_tcp.c - problema al crear el `socket' tcp"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216
+#: sunrpc/svc_tcp.c:219 sunrpc/svc_tcp.c:225
 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
 msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: memoria agotada\n"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:137
+#: sunrpc/svc_unix.c:146
 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
 msgstr "svc_unix.c - problema al crear el `socket' AF_UNIX"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:153
+#: sunrpc/svc_unix.c:162
 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_unix.c - fallo en la ejecuci�n de `getsockname()' o `listen()'"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209
+#: sunrpc/svc_unix.c:212 sunrpc/svc_unix.c:218
 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
 msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria agotada\n"
 
-#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177
+#: sunrpc/svc_tcp.c:178 sunrpc/svc_tcp.c:186
 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
 msgstr "svctcp_create: memoria agotada\n"
 
@@ -5660,49 +5736,49 @@ msgstr "svcudp_create: problemas para crear el `socket'"
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad es demasiado peque�o para IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170
+#: sunrpc/svc_unix.c:171 sunrpc/svc_unix.c:179
 msgid "svcunix_create: out of memory\n"
 msgstr "svcunix_create: memoria agotada\n"
 
-#: locale/programs/linereader.c:745
+#: locale/programs/linereader.c:750
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
 msgstr "el s�mbolo `%.*s' no est� en la tabla de caracteres"
 
-#: locale/programs/linereader.c:766
+#: locale/programs/linereader.c:771
 #, c-format
 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
 msgstr "el s�mbolo `%.*s' no est� en el repertorio"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716
+#: locale/programs/ld-collate.c:1630 locale/programs/ld-collate.c:1729
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "el s�mbolo `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713
+#: locale/programs/ld-collate.c:1627 locale/programs/ld-collate.c:1726
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "el s�mbolo `%s' tiene la misma codificaci�n que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1539
+#: locale/programs/ld-collate.c:1552
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "el s�mbolo `%s' no est� definido"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2048
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2049
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de sintaxis"
 
-#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541
-#: locale/programs/charmap.c:573 locale/programs/charmap.c:667
-#: locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763
-#: locale/programs/charmap.c:804
+#: locale/programs/charmap.c:492 locale/programs/charmap.c:546
+#: locale/programs/charmap.c:578 locale/programs/charmap.c:672
+#: locale/programs/charmap.c:727 locale/programs/charmap.c:768
+#: locale/programs/charmap.c:809
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "error de sintaxis en la definici�n de %s: %s"
 
-#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363
+#: locale/programs/charmap.c:351 locale/programs/charmap.c:368
 #: locale/programs/repertoire.c:175
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
@@ -5714,74 +5790,70 @@ msgstr "error de sintaxis en el pr�logo: %s"
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "error de sintaxis en la definici�n de la asignaci�n: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:243
+#: locale/programs/locfile.c:245
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "error de sintaxis: no est� dentro de una secci�n de definici�n para un local"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:143
-msgid "target encoding not specified using `-t'"
-msgstr "no se ha especificado la codificaci�n final utilizando `-t'"
-
 #: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "esta es la primera vez que aparece la definici�n"
 
-#: timezone/zic.c:1157
+#: timezone/zic.c:1163
 msgid "time before zero"
 msgstr "hora antes de cero"
 
 # Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+
-#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061
+#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:2048 timezone/zic.c:2067
 msgid "time overflow"
 msgstr "desbordamiento horario"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
 #, c-format
 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
 msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es m�s peque�o que el valor `from' <U%0*X>"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1687
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1688
 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
 msgstr "el valor `to' de la sucesi�n de caracteres es m�s peque�o que el valor `from'"
 
-#: locale/programs/charmap.c:551
+#: locale/programs/charmap.c:556
 msgid "too few bytes in character encoding"
 msgstr "insuficiente n�mero de bytes en la codificaci�n del car�cter"
 
-#: locale/programs/charmap.c:553
+#: locale/programs/charmap.c:558
 msgid "too many bytes in character encoding"
 msgstr "demasiados bytes en la codificaci�n del car�cter"
 
-#: timezone/zic.c:1868
+#: timezone/zic.c:1874
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "demasiados segundos intercalares"
 
-#: timezone/zic.c:1840
+#: timezone/zic.c:1846
 msgid "too many local time types"
 msgstr "demasiados tipos de hora local"
 
-#: timezone/zic.c:1794
+#: timezone/zic.c:1800
 msgid "too many transitions?!"
 msgstr "��demasiadas transiciones?!"
 
-#: timezone/zic.c:2165
+#: timezone/zic.c:2171
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas"
 
-#: locale/programs/linereader.h:157
+#: locale/programs/linereader.h:160
 msgid "trailing garbage at end of line"
 msgstr "hay inconsistencias al final de la l�nea"
 
-#: sunrpc/svc_simple.c:151
+#: sunrpc/svc_simple.c:160
 #, c-format
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "dificultades para responder al programa %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1332
+#: timezone/zic.c:1338
 msgid "typed single year"
 msgstr "tecleado un �nico a�o"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:491
+#: iconv/iconv_charmap.c:524 iconv/iconv_prog.c:533
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "no se puede asignar espacio para el b�fer de entrada"
 
@@ -5789,11 +5861,16 @@ msgstr "no se puede asignar espacio para el b�fer de entrada"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "no se pueden liberar los argumentos"
 
-#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797
+#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984
 msgid "undefined"
 msgstr "sin definir"
 
-#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867
+# FIXME: Falta ver si es ni�o o ni�a. sv
+#: elf/cache.c:69
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido/a"
+
+#: locale/programs/charmap.c:861 locale/programs/charmap.c:872
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "car�cter desconocido `%s'"
@@ -5806,7 +5883,7 @@ msgstr "car�cter desconocido `%s'"
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "directiva desconocida `%s': l�nea pasada por alto"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:438
+#: iconv/iconv_prog.c:480
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "error de iconv() desconocido %d"
@@ -5816,15 +5893,20 @@ msgstr "error de iconv() desconocido %d"
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "conjunto `%s' desconocido"
 
-#: timezone/zic.c:786
+#: posix/getconf.c:941
+#, c-format
+msgid "unknown specification \"%s\""
+msgstr "especificaci�n \"%s\" desconocida"
+
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "unruly zone"
 msgstr "zona sin reglas"
 
-#: catgets/gencat.c:1169
+#: catgets/gencat.c:1174
 msgid "unterminated message"
 msgstr "mensaje sin terminar"
 
-#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784
+#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:789
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena de caracteres sin terminar"
 
@@ -5832,12 +5914,12 @@ msgstr "cadena de caracteres sin terminar"
 msgid "unterminated string constant"
 msgstr "constante de caracteres sin terminar"
 
-#: locale/programs/linereader.c:469
+#: locale/programs/linereader.c:474
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "nombre simb�lico sin terminar"
 
 # FIXME: then -> than
-#: locale/programs/charmap.c:1005
+#: locale/programs/charmap.c:1010
 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
 msgstr "el l�mite superior del rango no es mayor que el l�mite inferior"
 
@@ -5846,7 +5928,7 @@ msgstr "el l�mite superior del rango no es mayor que el l�mite inferior"
 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
 msgstr "el l�mite superior del rango no es menor que el l�mite inferior"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1424
+#: sunrpc/rpc_main.c:1426
 #, c-format
 msgid "usage: %s infile\n"
 msgstr "modo de empleo: %s fichero_de_entrada\n"
@@ -5858,31 +5940,31 @@ msgstr "modo de empleo: %s fichero_de_entrada\n"
 # en el fichero pondr� 2/29  em
 # Sugerencia: "uso de 2/29 ..." (usando ser�a "using") sv
 # Tienes raz�n em+
-#: timezone/zic.c:2108
+#: timezone/zic.c:2114
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "uso de 2/29 en un a�o no bisiesto"
 
-#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703
+#: locale/programs/charmap.c:645 locale/programs/charmap.c:708
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "el valor para %s debe ser un n�mero entero"
 
-#: locale/programs/charmap.c:399
+#: locale/programs/charmap.c:404
 #, c-format
 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
 msgstr "el valor para <%s> debe ser 1 o mayor"
 
 # Milagro, por una vez es m�s corto en espa�ol :-) sv
-#: locale/programs/charmap.c:411
+#: locale/programs/charmap.c:416
 #, c-format
 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
 msgstr "el valor de <%s> debe ser mayor o igual que el valor de <%s>"
 
-#: timezone/zic.c:433
+#: timezone/zic.c:439
 msgid "warning: "
 msgstr "atenci�n: "
 
-#: nscd/connections.c:427
+#: nscd/connections.c:432
 #, c-format
 msgid "while accepting connection: %s"
 msgstr "al aceptar la conexi�n: %s"
@@ -5899,11 +5981,15 @@ msgstr "al asignar espacio para la entrada en la tabla `hash'"
 msgid "while allocating key copy"
 msgstr "al asignar espacio para la copia de la clave"
 
-#: catgets/gencat.c:1199
+#: iconv/iconvconfig.c:369
+msgid "while inserting in search tree"
+msgstr "al insertar en el �rbol de b�squeda"
+
+#: catgets/gencat.c:1198
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "al abrir el fichero de cat�logo antiguo"
 
-#: locale/programs/locale.c:361
+#: locale/programs/locale.c:353
 msgid "while preparing output"
 msgstr "al preparar la salida"
 
@@ -5911,15 +5997,15 @@ msgstr "al preparar la salida"
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "al ejecutar `stat' sobre el fichero de datos de `profiling'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2392
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2394
 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
 msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simb�lica hexadecimal `..'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2406
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2408
 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
 msgstr "con valores de rango c�digo de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2377
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2379
 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
 msgstr "con valores de rango nombre simb�lico la elipsis absoluta `...' no debe usarse"
 
@@ -5927,7 +6013,7 @@ msgstr "con valores de rango nombre simb�lico la elipsis absoluta `...' no debe
 msgid "write incomplete"
 msgstr "escritura incompleta"
 
-#: inet/rcmd.c:426
+#: inet/rcmd.c:427
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "puede ser modificado por otros adem�s del propietario"
 
@@ -5945,23 +6031,23 @@ msgstr "n�mero incorrecto de argumentos"
 # Si es mejor, ponlo en todos los sitios. Y si no, en ninguno.
 # Yo creo que es mucho mejor poner "n�mero incorrecto ..."
 # Si no, queda como "al rev�s". sv+
-#: timezone/zic.c:1115
+#: timezone/zic.c:1121
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "n�mero incorrecto de campos en la l�nea de bisiesto (Leap)"
 
-#: timezone/zic.c:1206
+#: timezone/zic.c:1212
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "n�mero incorrecto de campos en la l�nea de enlace (Link)"
 
-#: timezone/zic.c:949
+#: timezone/zic.c:955
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "n�mero incorrecto de argumentos en la l�nea de regla (Rule)"
 
-#: timezone/zic.c:1019
+#: timezone/zic.c:1025
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "n�mero de campos incorrecto en la l�nea de continuaci�n de zona (Zone)"
 
-#: timezone/zic.c:977
+#: timezone/zic.c:983
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "n�mero de campos incorrecto en la l�nea de zona (Zone)"
 
@@ -5973,14 +6059,38 @@ msgstr "xdr_reference: memoria agotada\n"
 msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
 msgstr "xdrrec_create: memoria agotada\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:907
+#: nis/ypclnt.c:909
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: no se puede convertir el nombre del `host' a nombre de red\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:919
+#: nis/ypclnt.c:921
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: no se puede encontrar la direcci�n del servidor\n"
 
+#~ msgid "%s: Error writing "
+#~ msgstr "%s: Error al escribir "
+
+#~ msgid "cannot create capability list"
+#~ msgstr "no se puede crear la lista de capacidades"
+
+#~ msgid "cannot load shared object file"
+#~ msgstr "no se puede cargar el objeto compartido"
+
+#~ msgid "cannot read locale directory `%s'"
+#~ msgstr "No se puede leer el directorio de locales %s"
+
+#~ msgid "neither original nor target encoding specified"
+#~ msgstr "no se ha especificado la codificaci�n original ni la final"
+
+#~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
+#~ msgstr "la codificaci�n original no se ha especificado utilizando `-f'"
+
+#~ msgid "standard output"
+#~ msgstr "salida est�ndar"
+
+#~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
+#~ msgstr "no se ha especificado la codificaci�n final utilizando `-t'"
+
 #~ msgid " done\n"
 #~ msgstr " hecho\n"
 
@@ -6096,9 +6206,6 @@ msgstr "yp_update: no se puede encontrar la direcci�n del servidor\n"
 #~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
 #~ msgstr "error cuando se insertaba el elemento de uni�n en la tabla enlazada"
 
-#~ msgid "error while inserting to hash table"
-#~ msgstr "error al insertar en la tabla enlazada"
-
 #~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
 #~ msgstr "el valor `from-value' del elemento de uni�n ha de ser una cadena de caracteres"
 
@@ -6205,9 +6312,6 @@ msgstr "yp_update: no se puede encontrar la direcci�n del servidor\n"
 #~ msgid "while writing database file"
 #~ msgstr "al escribir la base de datos"
 
-#~ msgid "%s: Error writing standard output "
-#~ msgstr "%s: Error al escribir en la salida est�ndar "
-
 #~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
 #~ msgstr ""
 #~ "el s�mbolo para el elemento de uni�n multicar�cter `%.*s' repite la definici�n\n"
@@ -6338,18 +6442,12 @@ msgstr "yp_update: no se puede encontrar la direcci�n del servidor\n"
 #~ msgid "while opening UTMP file"
 #~ msgstr "al abrir el fichero UTMP"
 
-#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Internal error\n"
-#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Error interno\n"
-
 #~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: No server for domain %s\n"
 #~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: No hay servidor para el dominio %s\n"
 
 #~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: Resource allocation failure\n"
 #~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: Fallo en la asignaci�n de recursos\n"
 
-#~ msgid "unknown signal"
-#~ msgstr "se�al desconocida"
-
 #~ msgid "yp_all: clnttcp_create failed"
 #~ msgstr "yp_all: ha fallado la llamada a 'clnttcp_create()'"
 
@@ -6371,9 +6469,6 @@ msgstr "yp_update: no se puede encontrar la direcci�n del servidor\n"
 #~ msgid "run_svc returned unexpectedly\n"
 #~ msgstr "run_svc termin� inesperadamente\n"
 
-#~ msgid "%s, line %d: "
-#~ msgstr "%s, l�nea %d: "
-
 #~ # A los "arrays" les digo matrices. Igual en Am�rica se dice de otra forma.
 #~ # Creo que habr�a que consultarlo. SV.
 #~ # Echando mano de los fuentes, est� claro que se refiere a un array de