about summary refs log tree commit diff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog6
-rw-r--r--po/de.po1668
-rw-r--r--sunrpc/rpc_main.c2
3 files changed, 1051 insertions, 625 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 80033f9d3c..88865ea558 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2000-02-20  Ulrich Drepper  <drepper@redhat.com>
+
+	* sunrpc/rpc_main.c (checkfiles): Add comment to help translators.
+
+	* po/de.po: Update from translation team.
+
 2000-02-19  Ulrich Drepper  <drepper@redhat.com>
 
 	* sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sys/ucontext.h: Add definition of
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 104d0437a1..92be63a195 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # German translation of the GNU-libc-messages.
 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Jochen Hein <jochen.hein@delphi.central.de>, 1996.
+# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 1996-2000.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libc 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-11-28 09:29-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-06 11:35+01:00\n"
-"Last-Translator: Jochen Hein <jochen.hein@delphi.central.de>\n"
+"Project-Id-Version: GNU libc 2.1.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-16 10:39-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-20 09:38+01:00\n"
+"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "\t\tZugriffsrechte : "
 msgid "\t\tAttributes    : "
 msgstr "\t\tAttribute      : "
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1416
+#: sunrpc/rpc_main.c:1414
 #, c-format
 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-DName[=Wert]] [-i Gr��e] [-I [-K Sekunden]] [-Y Pfad] Eingabedatei\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1418
+#: sunrpc/rpc_main.c:1416
 #, c-format
 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1421
+#: sunrpc/rpc_main.c:1419
 #, c-format
 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-n Netz-ID]* [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1420
+#: sunrpc/rpc_main.c:1418
 #, c-format
 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
 msgstr "\t%s [-s Netz-Typ]* [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 msgid "\nGroup Members :\n"
 msgstr "\nGruppen Mitglieder :\n"
 
-#: nis/nis_print.c:320
+#: nis/nis_print.c:322
 msgid "\nTime to Live  : "
 msgstr "\nTime to Live        : "
 
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "      nein"
 msgid "     yes"
 msgstr "     ja"
 
-#: nis/nis_print.c:344
+#: nis/nis_print.c:348
 #, c-format
 msgid "    Data Length = %u\n"
 msgstr "    L�nge der Daten = %u\n"
@@ -194,39 +194,39 @@ msgstr "    Rekursive Mitglieder:\n"
 msgid "   program vers proto   port\n"
 msgstr "   Program Vers Proto   Port\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1571
+#: argp/argp-help.c:1573
 msgid "  or: "
 msgstr "  oder: "
 
-#: timezone/zic.c:421
+#: timezone/zic.c:423
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (Regel aus Datei �%s�, Zeile %d)"
 
-#: argp/argp-help.c:1583
+#: argp/argp-help.c:1585
 msgid " [OPTION...]"
 msgstr " [Option...]"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1291
+#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1476
 msgid " done\n"
 msgstr " fertig\n"
 
-#: timezone/zic.c:418
+#: timezone/zic.c:420
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: %s"
 msgstr "�%s�, Zeile %d: %s"
 
-#: timezone/zic.c:958
+#: timezone/zic.c:984
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "�Zone %s�-Zeile und die Option �-l� schliessen sich aus"
 
-#: timezone/zic.c:966
+#: timezone/zic.c:992
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "�Zone %s�-Zeile und die Option �-p� schliessen sich aus"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1401
+#: sunrpc/rpc_main.c:1399
 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
 msgstr "�infile� ist f�r die Template-Generierungs-Flags erforderlich\n"
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Parameter verlangt einen Wert"
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
 msgstr "%.*s: Unbekannter ARGP_HELP_FMT Parameter"
 
-#: timezone/zic.c:768
+#: timezone/zic.c:794
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s in einer regellosen Zone"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "%s%sUnbekanntes Signal %d\n"
 
 # Ob diese �bersetzung so korrekt ist? - jh
 # definitiv nicht, aber hoffentlich ist es so besser - Klaus Espenlaub
-#: timezone/zic.c:2201
+#: timezone/zic.c:2229
 #, c-format
 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 msgstr "%s: Vorzeichenerweiterung von %d fehlgeschlagen\n"
@@ -272,92 +272,97 @@ msgstr "%s: Vorzeichenerweiterung von %d fehlgeschlagen\n"
 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
 msgstr "%s: �<mb_cur_max>� mu� gr��er als �<mb_cur_min>� sein\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:422
+#: sunrpc/rpc_main.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
 msgstr "%s: C Pr�prozessor fehlgeschlagen mit Exit-Code %d\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:419
+#: sunrpc/rpc_main.c:418
 #, c-format
 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
 msgstr "%s: C Pr�prozessor fehlgeschlagen mit Signal %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:1469
+#: timezone/zic.c:1495
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kann �%s� nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2179
+#: timezone/zic.c:2207
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kann das Verzeichnis �%s� nicht erzeugen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:620
+#: timezone/zic.c:646
 #, c-format
 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kann nicht von �%s� nach �%s� linken: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:794
+#: timezone/zic.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kann die Datei �%s� nicht �ffnen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:1459
+#: timezone/zic.c:1485
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kann �%s� nicht l�schen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:863
+#: timezone/zic.c:631
+#, c-format
+msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kann den Verzeichniseintrag �%s� nicht l�schen (unlink): %s\n"
+
+#: timezone/zic.c:889
 #, c-format
 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schliessen der Datei �%s�: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:856
+#: timezone/zic.c:882
 #, c-format
 msgid "%s: Error reading %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Datei �%s�\n"
 
-#: timezone/zic.c:1535
+#: timezone/zdump.c:266
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Datei �%s�\n"
+msgid "%s: Error writing "
+msgstr "%s: Fehler beim Schreiben "
 
-#: timezone/zdump.c:266
+#: timezone/zic.c:1561
 #, c-format
-msgid "%s: Error writing standard output "
-msgstr "%s: Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe "
+msgid "%s: Error writing %s\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Datei �%s�\n"
 
-#: timezone/zic.c:841
+#: timezone/zic.c:867
 #, c-format
 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
 msgstr "%s: Schalt-Zeile in einer nicht-Schaltsekunden-Datei �%s�\n"
 
-#: timezone/zic.c:359
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Kein Hauptspeicher mehr verf�gbar: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:526
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Mehr als eine �-L� Option angegeben\n"
 
-#: timezone/zic.c:484
+#: timezone/zic.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Mehr als eine �-d� Option angegeben\n"
 
-#: timezone/zic.c:494
+#: timezone/zic.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Mehr als eine �-l� Option angegeben\n"
 
-#: timezone/zic.c:504
+#: timezone/zic.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Mehr als eine �-p� Option angegeben\n"
 
-#: timezone/zic.c:514
+#: timezone/zic.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Mehr als eine �-y� Option angegeben\n"
@@ -372,57 +377,57 @@ msgstr "%s: Zu viele Argumente\n"
 msgid "%s: cannot get modification time"
 msgstr "%s: kann die Modifikationsdatei nicht bekommen"
 
-#: timezone/zic.c:1900
+#: timezone/zic.c:1928
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: Das Kommando war �%s�, das Ergebnis war %d\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:677 locale/programs/locfile.c:1008
+#: locale/programs/charmap.c:676 locale/programs/locfile.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: Fehler im (intern verwendeten) endlichen Automaten"
 
-#: posix/getopt.c:784
+#: posix/getopt.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: Die Option ist nicht erlaubt -- �%c�\n"
 
-#: posix/getopt.c:787
+#: posix/getopt.c:791
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: Ung�ltige Option -- �%c�\n"
 
-#: posix/getopt.c:707
+#: posix/getopt.c:711
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Die Option �%c%s� erlaubt kein Argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:677
+#: posix/getopt.c:681
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Die Option �%s� ist nicht eindeutig\n"
 
-#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:898
+#: posix/getopt.c:729 posix/getopt.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: Die Option �%s� erfordert ein Argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:702
+#: posix/getopt.c:706
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Die Option �--%s� erlaubt kein Argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:882
+#: posix/getopt.c:886
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: Die Option �-W %s� erlaubt kein Argument\n"
 
-#: posix/getopt.c:864
+#: posix/getopt.c:868
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: Die Option �-W %s� ist nicht eindeutig\n"
 
-#: posix/getopt.c:817 posix/getopt.c:947
+#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: Diese Option ben�tigt ein Argument -- �%c�\n"
@@ -432,12 +437,12 @@ msgstr "%s: Diese Option ben�tigt ein Argument -- �%c�\n"
 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
 msgstr "%s: Die Ausgabe w�rde �%s� �berschreiben\n"
 
-#: timezone/zic.c:848 timezone/zic.c:1262 timezone/zic.c:1287
+#: timezone/zic.c:874 timezone/zic.c:1288 timezone/zic.c:1313
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: Panik: ung�ltiger �l_value� %d\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:684 locale/programs/repertoire.c:289
+#: locale/programs/charmap.c:683 locale/programs/repertoire.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
 msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Datei"
@@ -445,20 +450,20 @@ msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Datei"
 # XXX in den Source sehen
 #: sunrpc/rpc_main.c:294
 #, c-format
-msgid "%s: unable to open "
-msgstr "%s: Fehler beim �ffnen "
+msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
+msgstr "%s: Fehler beim �ffnen von �%s�: %m\n"
 
-#: posix/getopt.c:758
+#: posix/getopt.c:762
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: Unbekannte Option �%c%s�\n"
 
-#: posix/getopt.c:754
+#: posix/getopt.c:758
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: Unbekannte Option �--%s�\n"
 
-#: timezone/zic.c:443
+#: timezone/zic.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
@@ -472,10 +477,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
 msgstr "%s: Syntax: %s [ -v ] [ -c cutoff ] Zonenname ...\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:307
+#: sunrpc/rpc_main.c:306
 #, c-format
-msgid "%s: while writing output: "
-msgstr "%s: Beim Schreiben der Ausgabe: "
+msgid "%s: while writing output %s: %m"
+msgstr "%s: Beim Schreiben der Ausgabe �%s�: %m"
 
 #: argp/argp-parse.c:164
 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
@@ -498,16 +503,16 @@ msgstr "(unbekannter Fehler bei der Authentifizierung - %d)"
 msgid "(unknown)"
 msgstr "Unbekanntes Signal"
 
-#: elf/sprof.c:574
+#: elf/sprof.c:570
 #, c-format
 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
 msgstr "*** Die Datei �%s� ist gestript: keine detaillierte Analysise m�glich\n"
 
-#: catgets/gencat.c:266
+#: catgets/gencat.c:267
 msgid "*standard input*"
 msgstr "*Standardeingabe*"
 
-#: catgets/gencat.c:120
+#: catgets/gencat.c:121
 msgid ""
 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
@@ -515,7 +520,8 @@ msgstr ""
 "-o Ausgabedatei [Eingabedatei]...\n"
 "[Ausgabedatei [Eingabedatei]...]"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:796
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
 msgid ".lib section in a.out corrupted"
 msgstr "�.lib�-Sektion in der �a.out�-Datei ist besch�digt"
 
@@ -533,12 +539,12 @@ msgstr "; Ursache = "
 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
 msgstr "<%s> und <%s> sind ung�ltige Namen f�r einen Zeichenbereich"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:342
+#: locale/programs/ld-ctype.c:428
 #, c-format
 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
 msgstr "Das Zeichen �<SP>� darf nicht in der Klasse �%s� enthalten sein"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:330
+#: locale/programs/ld-ctype.c:416
 #, c-format
 msgid "<SP> character not in class `%s'"
 msgstr "Das Zeichen �<SP>� ist nicht in der Klasse �%s� enthalten"
@@ -546,24 +552,26 @@ msgstr "Das Zeichen �<SP>� ist nicht in der Klasse �%s� enthalten"
 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
 #. TRANS @c This error code is a joke.  Its perror text is part of the joke.
 #. TRANS @c Don't change it.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:603
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:621
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
+#: sysdeps/generic/siglist.h:34 sysdeps/gnu/siglist.h:28
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: nis/nis_print.c:318
+#: nis/nis_print.c:320
 msgid "Access Rights : "
 msgstr "Zugriffsrechte: "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:792
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
 msgid "Accessing a corrupted shared library"
 msgstr "Zugriff auf eine fehlerhafte oder defekte Shared Library"
 
 #. TRANS The requested socket address is already in use.  @xref{Socket Addresses}.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
 msgid "Address already in use"
 msgstr "Die Adresse wird bereits verwendet"
 
@@ -577,18 +585,31 @@ msgstr "Die Adre�familie f�r Hostnamen wird nicht unterst�tzt"
 msgid "Address family not supported by protocol"
 msgstr "Die Adre�familie wird von der Protokollfamilie nicht unterst�tzt"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
+msgid "Address family not supported by protocol family"
+msgstr "Die Adre�familie wird von der Protokollfamilie nicht unterst�tzt"
+
 # Diese �bersetzung macht eigentlich keinen Sinn - jh
 # man -s 2 Intro auf Solaris2 laesst diese �bersetzung
 # sinnvoller erscheinen - Klaus Espenlaub
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:760
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
 msgid "Advertise error"
 msgstr "Konflikt mit Bekanntmachung"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 sysdeps/generic/siglist.h:40
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:34
 msgid "Alarm clock"
 msgstr "Der Wecker klingelt"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
+msgid "Anode table overflow"
+msgstr "�berlauf der �anode�-Tabelle"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
+msgid "Arg list too long"
+msgstr "Die Argumentliste ist zu lang"
+
 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
 #. TRANS File}) occupy too much memory space.  This condition never arises in the
@@ -597,15 +618,23 @@ msgstr "Der Wecker klingelt"
 msgid "Argument list too long"
 msgstr "Die Argumentliste ist zu lang"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
+msgid "Argument out of domain"
+msgstr "Das Argument ist au�erhalb des Definitionsbereiches"
+
 #: nis/nis_error.c:65
 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
 msgstr "Versuch, eine nicht-leere Tabelle zu l�schen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
+msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
+msgstr "Versuche mehr Shared Libraries einzubinden als das Systemlimit zul��t"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
 msgstr "Versuch zu viele Shared Libraries einzubinden"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:273
+#: sunrpc/clnt_perr.c:328
 msgid "Authentication OK"
 msgstr "Authentifizierung OK"
 
@@ -622,9 +651,15 @@ msgstr "BOGUS OBJEKT\n"
 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
 msgid "Bad address"
 msgstr "Ung�ltige Adresse"
 
+# XXX ob das eine gute �bersetzung ist?
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
+msgid "Bad exchange descriptor"
+msgstr "Ung�ltiger Deskriptor zum Datenaustausch"
+
 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
 #. TRANS versa).
@@ -632,16 +667,29 @@ msgstr "Ung�ltige Adresse"
 msgid "Bad file descriptor"
 msgstr "Ung�ltiger Dateideskriptor"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
+msgid "Bad file number"
+msgstr "Ung�ltiger Dateideskriptor"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
 msgid "Bad font file format"
 msgstr "Ung�ltiges Font-Dateiformat"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:640
 msgid "Bad message"
 msgstr "Ung�ltige Nachricht"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
+msgid "Bad request code"
+msgstr "Ung�ltiger Aufruf-Code"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
+msgid "Bad request descriptor"
+msgstr "Ung�ltiger Aufruf-Deskriptor"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:63
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:57
 msgid "Bad system call"
 msgstr "Ung�ltiger Betriebssystemaufruf"
 
@@ -649,7 +697,7 @@ msgstr "Ung�ltiger Betriebssystemaufruf"
 msgid "Bad value for ai_flags"
 msgstr "Ung�ltiger Wert f�r �ai_flags�"
 
-#: locale/programs/localedef.c:104
+#: locale/programs/localedef.c:101
 msgid "Be strictly POSIX conform"
 msgstr "Sei strikt POSIX-konform"
 
@@ -661,6 +709,7 @@ msgstr "Bin�re Daten\n"
 #. TRANS requires one.  For example, trying to mount an ordinary file as a file
 #. TRANS system in Unix gives this error.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
 msgid "Block device required"
 msgstr "Es ist ein Block-Device notwendig"
 
@@ -675,15 +724,16 @@ msgstr "Poll-Problem beim Broadcast"
 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
+#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/siglist.h:33
 msgid "Broken pipe"
 msgstr "Daten�bergabe unterbrochen (broken pipe)"
 
 # Ung�ltige Adressierung? - jh
 # die �bersetzung scheint mir gut - SIGBUS kann jedoch
 # vieles bedeuten - Klaus Espenlaub
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:37
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:31
 msgid "Bus error"
 msgstr "Bus-Zugriffsfehler"
 
@@ -691,8 +741,8 @@ msgstr "Bus-Zugriffsfehler"
 msgid "CDS"
 msgstr "CDS"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:50
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:44
 msgid "CPU time limit exceeded"
 msgstr "Rechenzeitbegrenzung �berschritten"
 
@@ -700,23 +750,28 @@ msgstr "Rechenzeitbegrenzung �berschritten"
 msgid "Cache expired"
 msgstr "Der Cache ist verfallen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:788
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
 msgid "Can not access a needed shared library"
 msgstr "Auf eine ben�tigte Shared Library kann nicht zugegriffen werden"
 
-#: nis/ypclnt.c:769
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
+msgid "Can not exec a shared library directly"
+msgstr "Eine Shared Library kann nicht direkt ausgef�hrt werden"
+
+#: nis/ypclnt.c:779
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Kein Server f�r diese NIS-Domain gefunden"
 
-#: nis/ypclnt.c:781
+#: nis/ypclnt.c:791
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Keine Kommunikation mit dem Portmapper m�glich"
 
-#: nis/ypclnt.c:783
+#: nis/ypclnt.c:793
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Keine Kommunikation mit �ypbind� m�glich"
 
-#: nis/ypclnt.c:785
+#: nis/ypclnt.c:795
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Keine Kommunikation mit �ypserv� m�glich"
 
@@ -730,6 +785,7 @@ msgstr "Nicht gen�gend Hauptspeicher verf�gbar"
 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
 msgid "Cannot assign requested address"
 msgstr "Die angeforderte Adresse kann nicht zugewiesen werden"
 
@@ -737,11 +793,11 @@ msgstr "Die angeforderte Adresse kann nicht zugewiesen werden"
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Kann den Socket f�r den Broadcast-RPC nicht erstellen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:804
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
 msgstr "Eine Shared Library kann nicht direkt ausgef�hrt werden"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1406
+#: sunrpc/rpc_main.c:1404
 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
 msgstr "Mehr als ein File-Generation-Flag angegeben, es ist nur eins erlaubt!\n"
 
@@ -749,10 +805,14 @@ msgstr "Mehr als ein File-Generation-Flag angegeben, es ist nur eins erlaubt!\n"
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Kann die Antwort auf den Broadcast nicht empfangen"
 
-#: sunrpc/pmap_clnt.c:74
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:133
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kann den Service nicht registrieren"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
+msgid "Cannot send after socket shutdown"
+msgstr "Kein Senden nach dem Beenden des Sockets m�glich"
+
 #. TRANS The socket has already been shut down.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434
 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
@@ -766,25 +826,26 @@ msgstr "Kann das Broadcast-Paket nicht senden"
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Kann die Option �SO_BROADCAST� nicht beim Socket setzen"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1193
+#: sunrpc/rpc_main.c:1191
 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
 msgstr "Es darf nicht mehr als eine Eingabedatei angegeben werden!\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1363
+#: sunrpc/rpc_main.c:1361
 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
 msgstr "Kann das �netid�-Flag nicht zusammen mit dem �inetd�-Flag verarbeiten!\n"
 
 # XXX Hm, was ist das eigentlich?
-#: sunrpc/rpc_main.c:1375
+#: sunrpc/rpc_main.c:1373
 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
 msgstr "Das �netid�-Flag kann nicht ohne �TIRPC� verwendet werden!\n"
 
 # XXX Hm, was ist das eigentlich?
-#: sunrpc/rpc_main.c:1382
+#: sunrpc/rpc_main.c:1380
 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
 msgstr "Das �table�-flags kann nicht mit �newstyle� verwendet werden!\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
 msgid "Channel number out of range"
 msgstr "Die Kanalnummer ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
 
@@ -794,12 +855,12 @@ msgstr "Die Kanalnummer ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
 msgid "Character Separator : %c\n"
 msgstr "Trennzeichen : %c\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:46
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:40
 msgid "Child exited"
 msgstr "Der Kind-Proze� ist beendet"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:283
+#: sunrpc/clnt_perr.c:347
 msgid "Client credential too weak"
 msgstr "Die Best�tigung des Clients ist zu unsicher"
 
@@ -807,20 +868,21 @@ msgstr "Die Best�tigung des Clients ist zu unsicher"
 msgid "Columns             :\n"
 msgstr "Spalten             :\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:768
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
 msgid "Communication error on send"
 msgstr "Kommunikationsfehler beim Senden"
 
-#: locale/programs/localedef.c:112
+#: locale/programs/localedef.c:109
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Umwandeln der Lokale-Spezifikation"
 
 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:613
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:631
 msgid "Computer bought the farm"
 msgstr "Der Computer hat den Bauernhof erworben"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1438
 msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
 msgstr "Berechnung der Gr��e der Tabelle der Zeichenklassen: Dies kann einige Zeit dauern..."
 
@@ -831,6 +893,7 @@ msgstr "Berechnung der Gr��e der Tabelle der Sortierinformationen: Dies kann ein
 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
 #. TRANS it is not running the requested service).
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Verbindungsaufbau abgelehnt"
 
@@ -838,17 +901,19 @@ msgstr "Verbindungsaufbau abgelehnt"
 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
 #. TRANS protocol violation.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Die Verbindung wurde vom Kommunikationspartner zur�ckgesetzt"
 
 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
 #. TRANS the timeout period.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Die Wartezeit f�r die Verbindung ist abgelaufen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:45
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:39
 msgid "Continued"
 msgstr "Fortgesetzt"
 
@@ -861,10 +926,10 @@ msgstr "Konvertiert die Kodierung von Dateien in eine andere Kodierung."
 msgid "Convert key to lower case"
 msgstr "�bersetze den Schl�ssel in Kleinbuchstaben"
 
-#: catgets/gencat.c:236 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:359
+#: catgets/gencat.c:237 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:355
 #: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267
-#: locale/programs/localedef.c:403 nscd/nscd.c:223 nss/getent.c:65
-#: posix/getconf.c:624
+#: locale/programs/localedef.c:400 nscd/nscd.c:277 nscd/nscd_nischeck.c:90
+#: nss/getent.c:66 posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -876,16 +941,16 @@ msgstr ""
 "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal f�r die TAUGLICHKEIT oder\n"
 "VERWENDBARKEIT F�R EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:167
+#: nscd/nscd_conf.c:165
 #, c-format
 msgid "Could not create log file \"%s\""
 msgstr "Kann die Logdatei �%s� nicht erstellen"
 
-#: catgets/gencat.c:107
+#: catgets/gencat.c:108
 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
 msgstr "Erzeuge die C Headerdatei NAME mit den Symboldefinitionen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:103
+#: locale/programs/localedef.c:100
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Die Ausgabedatei wirderzeugt, obwohl Warnungen ausgegeben wurden"
 
@@ -893,13 +958,17 @@ msgstr "Die Ausgabedatei wirderzeugt, obwohl Warnungen ausgegeben wurden"
 msgid "Create simple DB database from textual input."
 msgstr "Erstellt eine einfach DB Datenbank aus einer Text-Eingabe."
 
-#: nis/nis_print.c:322
+#: nis/nis_print.c:325
 #, c-format
 msgid "Creation Time : %s"
 msgstr "Erstellungszeit: %s"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:89
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:159
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
+msgid "Cross-device link"
+msgstr "Ung�ltiger Link �ber Ger�tegrenzen hinweg"
+
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:95
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:171
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
 msgstr "Der DES Eintrag f�r den netname �%s� ist nicht eindeutig\n"
@@ -920,10 +989,14 @@ msgstr "DNS"
 msgid "Database for table does not exist"
 msgstr "Die Datenbank f�r die Tabelle existiert nicht"
 
-#: nis/ypclnt.c:795
+#: nis/ypclnt.c:805
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Die Databank ist belegt"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
+msgid "Deadlock situation detected/avoided"
+msgstr "Verklemmung erkannt/vermieden"
+
 #: nis/nis_print.c:225
 msgid "Default Access rights :\n"
 msgstr "Standard-Zugriffsrechte :\n"
@@ -932,10 +1005,15 @@ msgstr "Standard-Zugriffsrechte :\n"
 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
 msgid "Destination address required"
 msgstr "Es ist eine Zieladresse notwendig"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
+msgid "Device busy"
+msgstr "Das Ger�t oder die Ressource ist belegt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
 msgid "Device not a stream"
 msgstr "Das Ger�t ist kein Stream"
 
@@ -960,7 +1038,7 @@ msgstr "Das Ger�t oder die Ressource ist belegt"
 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
 msgstr "Diffie-Hellmann (%d Bits)\n"
 
-#: nis/nis_print.c:315
+#: nis/nis_print.c:317
 #, c-format
 msgid "Directory     : %s\n"
 msgstr "Verzeichnis   : %s\n"
@@ -968,15 +1046,20 @@ msgstr "Verzeichnis   : %s\n"
 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected.  Typically,
 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "Das Verzeichnis ist nicht leer"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
+msgid "Disc quota exceeded"
+msgstr "Der zugewiesene Plattenplatz (Quota) ist �berschritten"
+
 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498
-msgid "Disc quota exceeded"
+msgid "Disk quota exceeded"
 msgstr "Der zugewiesene Plattenplatz (Quota) ist �berschritten"
 
-#: nscd/nscd.c:80
+#: nscd/nscd.c:83
 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
 msgstr "F�hre kein �fork()� aus und zeige Nachrichten auf dem aktuellen tty an"
 
@@ -984,16 +1067,16 @@ msgstr "F�hre kein �fork()� aus und zeige Nachrichten auf dem aktuellen tty an"
 msgid "Do not print messages while building database"
 msgstr "Gebe keine Nachrichten aus, w�hrend die Datenbank aufgebaut wird"
 
-#: catgets/gencat.c:109
+#: catgets/gencat.c:110
 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
 msgstr "Verwende nicht den existierenden Katalog; erzwinge eine neue Ausgabedatei"
 
-#: nis/ypclnt.c:841
+#: nis/ypclnt.c:851
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Die Domain wurde nicht zugewiesen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 sysdeps/generic/siglist.h:60
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:54
 msgid "EMT trap"
 msgstr "EMT-Trap"
 
@@ -1006,9 +1089,133 @@ msgid "Encrypted data\n"
 msgstr "Verschl�sselte Daten\n"
 
 #: nis/nis_error.c:52
-msgid "Entry/Table type mismatch"
+msgid "Entry/table type mismatch"
 msgstr "Die Typen des Eintrages/der Tabelle passen nicht zusammen"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:29
+msgid "Error 0"
+msgstr "Fehler 0"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
+msgid "Error 100"
+msgstr "Fehler 100"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
+msgid "Error 101"
+msgstr "Fehler 101"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
+msgid "Error 102"
+msgstr "Fehler 102"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
+msgid "Error 103"
+msgstr "Fehler 103"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
+msgid "Error 104"
+msgstr "Fehler 104"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
+msgid "Error 105"
+msgstr "Fehler 105"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
+msgid "Error 106"
+msgstr "Fehler 106"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
+msgid "Error 107"
+msgstr "Fehler 107"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
+msgid "Error 108"
+msgstr "Fehler 108"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
+msgid "Error 109"
+msgstr "Fehler 109"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
+msgid "Error 110"
+msgstr "Fehler 110"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
+msgid "Error 111"
+msgstr "Fehler 111"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
+msgid "Error 112"
+msgstr "Fehler 112"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
+msgid "Error 113"
+msgstr "Fehler 113"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
+msgid "Error 114"
+msgstr "Fehler 114"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
+msgid "Error 115"
+msgstr "Fehler 115"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
+msgid "Error 116"
+msgstr "Fehler 116"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
+msgid "Error 117"
+msgstr "Fehler 117"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
+msgid "Error 118"
+msgstr "Fehler 118"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
+msgid "Error 119"
+msgstr "Fehler 119"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
+msgid "Error 136"
+msgstr "Fehler 136"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
+msgid "Error 142"
+msgstr "Fehler 142"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
+msgid "Error 58"
+msgstr "Fehler 58"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
+msgid "Error 59"
+msgstr "Fehler 59"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
+msgid "Error 72"
+msgstr "Fehler 72"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
+msgid "Error 73"
+msgstr "Fehler 73"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
+msgid "Error 75"
+msgstr "Fehler 75"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
+msgid "Error 76"
+msgstr "Fehler 76"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
+msgid "Error 91"
+msgstr "Fehler 91"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
+msgid "Error 92"
+msgstr "Fehler 92"
+
 #: nis/nis_error.c:56
 msgid "Error in RPC subsystem"
 msgstr "Fehler im RPC Subsystem: "
@@ -1017,7 +1224,7 @@ msgstr "Fehler im RPC Subsystem: "
 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file.  Is NIS+ installed?"
 msgstr "Fehler beim Zugriff auf die NIS+ Kaltstart-Datei.  Ist NIS+ installiert?"
 
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67
 msgid "Error in unknown error system: "
 msgstr "Fehler in unbekanntem Fehler-System: "
@@ -1026,44 +1233,56 @@ msgstr "Fehler in unbekanntem Fehler-System: "
 msgid "Error while talking to callback proc"
 msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit der Callback-Prozedur"
 
-#: inet/ruserpass.c:161
+#: inet/ruserpass.c:176
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Fehler: Die Datei �.netrc� ist f�r andere Benutzer lesbar."
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:728
 msgid "Exchange full"
 msgstr "Vermittlung ist �berf�llt"
 
 #. TRANS Invalid executable file format.  This condition is detected by the
 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
 msgid "Exec format error"
 msgstr "Fehler im Format der Programmdatei"
 
-#: locale/programs/localedef.c:190
+#: locale/programs/localedef.c:187
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "Fataler Fehler: Das System definiert das Symbol �_POSIX2_LOCALEDEF� nicht"
 
+#: locale/programs/localedef.c:91 locale/programs/localedef.c:93
+#: locale/programs/localedef.c:95
+msgid "FILE"
+msgstr "Datei"
+
 # XXX Was bitte sind UCS4-Werte?
-#: locale/programs/localedef.c:99
+#: locale/programs/localedef.c:96
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE enth�lt Zuordnungen von symbolischen Namen zu UCS4-Werten"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:287
+#: sunrpc/clnt_perr.c:355
 msgid "Failed (unspecified error)"
 msgstr "Fehlgeschlagen (Fehler nicht genau zu spezifizieren)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:780
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
 msgid "File descriptor in bad state"
 msgstr "Die Dateizugriffsnummer ist ein schlechter Verfassung"
 
 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
 #. TRANS makes sense to specify a new file.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
 msgid "File exists"
 msgstr "Die Datei existiert bereits"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
+msgid "File locking deadlock"
+msgstr "Verklemmung beim Datei-Locking"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:744
 msgid "File locking deadlock error"
 msgstr "Verklemmung beim Datei-Locking"
 
@@ -1071,25 +1290,32 @@ msgstr "Verklemmung beim Datei-Locking"
 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
 msgid "File name too long"
 msgstr "Der Dateiname ist zu lang"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:51
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:45
 msgid "File size limit exceeded"
 msgstr "Die maximale Dateigr��e ist �berschritten"
 
+# XXX �bersetzung pr�fen
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
+msgid "File table overflow"
+msgstr "�berlauf der Datei-Deskriptoren-Tabelle"
+
 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
 msgid "File too large"
 msgstr "Die Datei ist zu gro�"
 
 #: nis/nis_error.c:37
-msgid "First/Next chain broken"
-msgstr "Die Verkettung mittels First/Next First/Next ist defekt"
+msgid "First/next chain broken"
+msgstr "Die Verkettung mittels First/Next ist defekt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:35
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:29
 msgid "Floating point exception"
 msgstr "Gleitkomma-Ausnahme"
 
@@ -1097,10 +1323,12 @@ msgstr "Gleitkomma-Ausnahme"
 msgid "Full resync required for directory"
 msgstr "Vollst�ndige Resynchronisation f�r das Verzeichnis ist erforderlich"
 
-#. TRANS Function not implemented.  Some functions have commands or options defined
-#. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
-#. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:573
+#. TRANS Function not implemented.  This indicates that the function called is
+#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
+#. TRANS operating system.  When you get this error, you can be sure that this
+#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
+#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:575
 msgid "Function not implemented"
 msgstr "Die angeforderte Funktion ist nicht implementiert"
 
@@ -1113,7 +1341,7 @@ msgstr "GROUP\n"
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
 msgstr "Unsinnige Daten in ARGP_HELP_FMT: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:115
+#: catgets/gencat.c:116
 msgid ""
 "Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input.  If OUTPUT-FILE\n"
 "is -, output is written to standard output.\n"
@@ -1138,11 +1366,11 @@ msgid "Give this help list"
 msgstr "Gibt diese Hilfe aus"
 
 #. TRANS This error code has no purpose.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:636
 msgid "Gratuitous error"
 msgstr "Irgendein Fehler"
 
-#: nis/nis_print.c:317
+#: nis/nis_print.c:319
 #, c-format
 msgid "Group         : %s\n"
 msgstr "Gruppe        : %s\n"
@@ -1160,39 +1388,40 @@ msgstr "Gruppen-Eintrag f�r die Gruppe �%s.%s�:\n"
 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
 msgstr "Warte f�r SECS Sekunden (Standardwert ist 3600)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 sysdeps/generic/siglist.h:29
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:23
 msgid "Hangup"
 msgstr "Aufgelegt"
 
-#: nscd/grpcache.c:238
+#: nscd/grpcache.c:251
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
 msgstr "Habe �%d� nicht im Group-Cache gefunden!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:235
+#: nscd/pwdcache.c:249
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
 msgstr "Habe �%d� nicht im password-Cache gefunden!"
 
-#: nscd/grpcache.c:210
+#: nscd/grpcache.c:212
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Habe �%s� nicht im Group-Cache gefunden!"
 
-#: nscd/hstcache.c:297 nscd/hstcache.c:328 nscd/hstcache.c:359
-#: nscd/hstcache.c:390
+#: nscd/hstcache.c:291 nscd/hstcache.c:333 nscd/hstcache.c:378
+#: nscd/hstcache.c:422
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Habe �%s� nicht im Host-Cache gefunden!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:207
+#: nscd/pwdcache.c:210
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Habe �%s� nicht im password-Cache gefunden!"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
 msgid "Host is down"
 msgstr "Der Rechner ist nicht aktiv"
 
@@ -1200,8 +1429,12 @@ msgstr "Der Rechner ist nicht aktiv"
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Fehler beim Aufl�sen des Hostnamens"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
+msgid "I/O error"
+msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:49
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:43
 msgid "I/O possible"
 msgstr "Ein-/Ausgabe ist m�glich"
 
@@ -1223,12 +1456,17 @@ msgstr "Ein-/Ausgabe-Trap (IOT)"
 msgid "IVY"
 msgstr "IVY"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:644
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
 msgid "Identifier removed"
 msgstr "Bezeichner wurde entfernt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
+msgid "Illegal byte sequence"
+msgstr "Ung�ltige Byte-Folge"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:32
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:26
 msgid "Illegal instruction"
 msgstr "Ung�ltiger Maschinenbefehl"
 
@@ -1238,6 +1476,7 @@ msgstr "Ung�ltiger Objekt-Typ f�r die angeforderte Operation"
 
 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
 msgid "Illegal seek"
 msgstr "Nicht erlaubter Seek"
 
@@ -1253,6 +1492,7 @@ msgstr "Unpassender Dateityp oder unpassendes Dateiformat"
 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
 #. TRANS modes on an ordinary file.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
 msgid "Inappropriate ioctl for device"
 msgstr "Unpassender IOCTL (I/O-Control) f�r das Ger�t"
 
@@ -1262,11 +1502,11 @@ msgstr "Unpassender IOCTL (I/O-Control) f�r das Ger�t"
 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal.  @xref{Job Control},
 #. TRANS for information on process groups and these signals.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:589
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:607
 msgid "Inappropriate operation for background process"
 msgstr "Unpassende Operation f�r den Hintergrundproze�"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
+#: sysdeps/generic/siglist.h:69 sysdeps/gnu/siglist.h:63
 msgid "Information request"
 msgstr "Informationsanfrage"
 
@@ -1274,7 +1514,7 @@ msgstr "Informationsanfrage"
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:94
+#: locale/programs/localedef.c:90
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Eingabedateien:"
 
@@ -1287,16 +1527,16 @@ msgstr "Beschreibung des Ein-/Ausgabe-Formates:"
 msgid "Input/output error"
 msgstr "Eingabe-/Ausgabefehler"
 
-#: nis/ypclnt.c:775
+#: nis/ypclnt.c:785
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Interner NIS-Fehler"
 
-#: nis/ypclnt.c:839
+#: nis/ypclnt.c:849
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Interner Fehler in �ypbind�"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:30
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:24
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Unterbrechung"
 
@@ -1308,44 +1548,42 @@ msgstr "Unterbrechung"
 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
 #. TRANS Primitives}.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
 msgid "Interrupted system call"
 msgstr "Unterbrechung w�hrend des Betriebssystemaufrufs"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:684
 msgid "Interrupted system call should be restarted"
 msgstr "Der unterbrochene Betriebssystemaufruf sollte neu gestartet werden"
 
-#: nis/nis_error.c:44
-msgid "Invalid Object for operation"
-msgstr "Ung�ltiges Objekt f�r die Operation"
-
 #. TRANS Invalid argument.  This is used to indicate various kinds of problems
 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Das Argument ist ung�ltig"
 
-#: posix/regex.c:1018
+#: posix/regex.c:1034
 msgid "Invalid back reference"
 msgstr "Ung�ltiger Verweis zur�ck"
 
-#: posix/regex.c:1016
+#: posix/regex.c:1028
 msgid "Invalid character class name"
 msgstr "Ung�ltiger Name f�r eine Zeichenklasse"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:275
+#: sunrpc/clnt_perr.c:331
 msgid "Invalid client credential"
 msgstr "Die Best�tigung des Clients ist ung�ltig"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:279
+#: sunrpc/clnt_perr.c:339
 msgid "Invalid client verifier"
 msgstr "Ung�ltige �berpr�fung des Clients"
 
-#: posix/regex.c:1015
+#: posix/regex.c:1025
 msgid "Invalid collation character"
 msgstr "Ung�ltiges Sortierzeichen"
 
-#: posix/regex.c:1022
+#: posix/regex.c:1046
 msgid "Invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ung�ltiger Inhalt von �\\{\\}�"
 
@@ -1356,51 +1594,66 @@ msgstr "Ung�ltiger Inhalt von �\\{\\}�"
 msgid "Invalid cross-device link"
 msgstr "Ung�ltiger Link �ber Ger�tegrenzen hinweg"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:720
 msgid "Invalid exchange"
 msgstr "Ung�ltiger Austausch"
 
+#: nis/nis_error.c:44
+msgid "Invalid object for operation"
+msgstr "Ung�ltiges Objekt f�r diese Operation"
+
 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:579
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:597
 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
 msgstr "Ung�ltiges oder unvollst�ndiges Multi-Byte oder Wide-Zeichen"
 
-#: posix/regex.c:1025
+#: posix/regex.c:1055
 msgid "Invalid preceding regular expression"
 msgstr "Der vorherige regul�re Ausdruck ist nicht korrekt."
 
-#: posix/regex.c:1023
+#: posix/regex.c:1049
 msgid "Invalid range end"
 msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht g�ltig"
 
-#: posix/regex.c:1014
+#: posix/regex.c:1022
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ung�ltiger regul�rer Ausdruck"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:736
 msgid "Invalid request code"
 msgstr "Ung�ltiger Aufruf-Code"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:724
 msgid "Invalid request descriptor"
 msgstr "Ung�ltiger Aufruf-Deskriptor"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:285
+#: sunrpc/clnt_perr.c:351
 msgid "Invalid server verifier"
 msgstr "Ung�ltige �berpr�fung des Servers"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:740
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
 msgid "Invalid slot"
 msgstr "Ung�ltiger Slot"
 
+#: nscd/nscd.c:88
+msgid "Invalidate the specified cache"
+msgstr "Der angegebene Cache wird verworfen"
+
 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
 #. TRANS or create or remove hard links to it.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
 msgid "Is a directory"
 msgstr "Ist ein Verzeichnis"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:806
+# XXX Was bitte ist dass f�r eine Meldung?
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
+msgid "Is a name file"
+msgstr "Ist eine �named file�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:824
 msgid "Is a named type file"
 msgstr "Ist eine �named type file�"
 
@@ -1408,8 +1661,8 @@ msgstr "Ist eine �named type file�"
 msgid "Kerberos.\n"
 msgstr "Kerberos.\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:36
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:30
 msgid "Killed"
 msgstr "Get�tet"
 
@@ -1422,34 +1675,40 @@ msgstr "LINK\n"
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
 msgstr "Der LOCAL Eintrag f�r die UID �%d� im Verzeichnis �%s� ist nicht eindeutig\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:716
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
 msgid "Level 2 halted"
 msgstr "Level 2 angehalten"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:692
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
 msgid "Level 2 not synchronized"
 msgstr "Level 2 ist nicht synchronisiert"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:696
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
 msgid "Level 3 halted"
 msgstr "Level 3 angehalten"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:700
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
 msgid "Level 3 reset"
 msgstr "Level 3 zur�ckgesetzt"
 
-#: nis/nis_error.c:53
-msgid "Link Points to illegal name"
-msgstr "Der Link verweist auf einen ung�ltigen Namen"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:656
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
 msgid "Link has been severed"
 msgstr "Der Link wurde besch�digt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:704
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
 msgid "Link number out of range"
 msgstr "Die Link-Nummer ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
 
+#: nis/nis_error.c:53
+msgid "Link points to illegal name"
+msgstr "Der Link verweist auf einen ung�ltigen Namen"
+
 #: nis/nis_print.c:282
 msgid "Linked Object Type : "
 msgstr "Verbundener Objekt-Typ : "
@@ -1459,23 +1718,24 @@ msgstr "Verbundener Objekt-Typ : "
 msgid "Linked to : %s\n"
 msgstr "Verbunden zu : %s\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:787
+#: nis/ypclnt.c:797
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Der lokale Domain-Name ist nicht eingetragen"
 
-#: nis/ypclnt.c:777
+#: nis/ypclnt.c:787
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Lokaler Fehler bei der Ressourcenreservierung"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:752
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
 msgid "Machine is not on the network"
 msgstr "Die Maschine ist nicht an das Netzwerk angeschlossen"
 
 #: nis/nis_error.c:45
-msgid "Malformed Name, or illegal name"
+msgid "Malformed name, or illegal name"
 msgstr "Ung�ltiger oder fehlerhafter Name"
 
-#: argp/argp-help.c:1182
+#: argp/argp-help.c:1186
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr "Obligatorische oder optionale Argumente von langen Optionen sind ebenfalls obligatorische bzw. optionale Argumente f�r jede zugeh�rige kurze Option."
 
@@ -1491,13 +1751,18 @@ msgstr "Der Master-Server ist besch�ftigt, vollst�ndiger Dump neu eingeplant."
 msgid "Memory allocation failure"
 msgstr "Fehler beim Anfordern von Hauptspeicher"
 
-#: posix/regex.c:1024
+#: posix/regex.c:1052
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verf�gbar"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
+msgid "Message tables full"
+msgstr "Die Nachrichtentabelle ist voll"
+
 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
 #. TRANS maximum size.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
 msgid "Message too long"
 msgstr "Die Nachricht ist zu lang"
 
@@ -1505,7 +1770,7 @@ msgstr "Die Nachricht ist zu lang"
 msgid "Missing or malformed attribute"
 msgstr "Fehlendes oder fehlerhaftes Attribut"
 
-#: nis/nis_print.c:323
+#: nis/nis_print.c:327
 #, c-format
 msgid "Mod. Time     : %s"
 msgstr "Mod. Zeit     : %s"
@@ -1522,12 +1787,13 @@ msgstr "Die Ver�nderung ist fehlgeschlagen"
 msgid "Modify output format:"
 msgstr "Modifiziere Ausgabe-Format:"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:648
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
 msgid "Multihop attempted"
 msgstr "Ein �Multihop� wurde versucht"
 
-#: catgets/gencat.c:106 catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
-#: locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:77
+#: catgets/gencat.c:107 catgets/gencat.c:111 db2/makedb.c:59
+#: locale/programs/localedef.c:112 nscd/nscd.c:80
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
@@ -1543,11 +1809,11 @@ msgstr ""
 msgid "NIS"
 msgstr "NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:791
+#: nis/ypclnt.c:801
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS Client/Server Versionen passen nicht zusammen - kein Service m�glich"
 
-#: nis/ypclnt.c:789
+#: nis/ypclnt.c:799
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "Die Datenbank mit der NIS-Map ist ung�ltig"
 
@@ -1567,16 +1833,16 @@ msgstr "Der NIS+ Dienst ist nicht verf�gbar oder nicht installiert"
 msgid "NO OBJECT\n"
 msgstr "KEIN OBJEKT\n"
 
-#: nscd/nscd.c:81
+#: nscd/nscd.c:84
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMMER"
 
 #: nis/nis_print.c:162
 #, c-format
-msgid "Name : '%s'\n"
+msgid "Name : `%s'\n"
 msgstr "Name : �%s�\n"
 
-#: nscd/nscd.c:88
+#: nscd/nscd.c:94
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Name Service Cache Daemon."
 
@@ -1584,7 +1850,8 @@ msgstr "Name Service Cache Daemon."
 msgid "Name not served by this server"
 msgstr "Der Name wird nicht von diesem Server verwaltet"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:776
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
 msgid "Name not unique on network"
 msgstr "Der Name ist im Netzwerk nicht eindeutig"
 
@@ -1606,6 +1873,10 @@ msgstr "Das benannte Objekt ist nicht durchsuchbar"
 msgid "Need authenticator"
 msgstr "Authentikator ben�tigt"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
+msgid "Network dropped connection because of reset"
+msgstr "Das Netzwerk hat die Verbindung nach einem Reset beendet"
+
 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
 msgid "Network dropped connection on reset"
@@ -1613,20 +1884,23 @@ msgstr "Das Netzwerk hat die Verbindung nach einem Reset verloren"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
 msgid "Network is down"
 msgstr "Das Netzwerk ist nicht aktiv"
 
 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
 #. TRANS was unreachable.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
 msgid "Network is unreachable"
 msgstr "Das Netzwerk ist nicht erreichbar"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:712
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
 msgid "No CSI structure available"
 msgstr "Keine �CSI�-Struktur verf�gbar"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:802
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:820
 msgid "No XENIX semaphores available"
 msgstr "Keine XENIX-Semaphoren verf�gbar"
 
@@ -1638,7 +1912,7 @@ msgstr "Zu diesem Hostnamen geh�rt keine Adresse"
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Zu diesem Namen geh�rt keine Adresse"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:732
 msgid "No anode"
 msgstr "Keine Anode"
 
@@ -1646,6 +1920,7 @@ msgstr "Keine Anode"
 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
 #. TRANS other from network operations.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
 msgid "No buffer space available"
 msgstr "Kein Hauptspeicher f�r den Puffer verf�gbar"
 
@@ -1653,10 +1928,12 @@ msgstr "Kein Hauptspeicher f�r den Puffer verf�gbar"
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
 #. TRANS to manipulate.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
 msgid "No child processes"
 msgstr "Keine Kind-Prozesse"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:652
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
 msgid "No data available"
 msgstr "Keine Daten verf�gbar"
 
@@ -1672,64 +1949,78 @@ msgstr "Auf dem Server ist kein Speicherplatz mehr verf�gbar"
 msgid "No locks available"
 msgstr "Keine Sperren verf�gbar"
 
-#: posix/regex.c:1013
+#: posix/regex.c:1019
 msgid "No match"
 msgstr "Keine �bereinstimmung gefunden"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:814
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:832
 msgid "No medium found"
 msgstr "Kein Medium gefunden"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:660
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
 msgid "No message of desired type"
 msgstr "Keine Nachricht des gew�nschten Typs"
 
-#: nis/ypclnt.c:779
+#: nis/ypclnt.c:789
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Keine weiteren S�tze in der Map-Datenbank"
 
-#: posix/regex.c:5515
+#: posix/regex.c:5569
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Es wurde bisher noch kein regul�rer Ausdruck definiert"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
+msgid "No record locks available"
+msgstr "Keine Datensatz-Sperren verf�gbar"
+
 #: sunrpc/rpcinfo.c:570
 msgid "No remote programs registered.\n"
 msgstr "Es sind keine entfernten Programme registriert.\n"
 
 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
 msgid "No route to host"
 msgstr "Keine Route zum Zielrechner"
 
 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
 #. TRANS disk is full.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
 msgid "No space left on device"
 msgstr "Auf dem Ger�t ist kein Speicherplatz mehr verf�gbar"
 
 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
 #. TRANS particular sort of device.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
 msgid "No such device"
 msgstr "Kein passendes Ger�t gefunden"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
+msgid "No such device or address"
+msgstr "Kein passendes Ger�t bzw. keine passende Adresse gefunden"
+
 #. TRANS No such file or directory.  This is a ``file doesn't exist'' error
 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
 #. TRANS expected to already exist.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden"
 
-#: nis/ypclnt.c:773
+#: nis/ypclnt.c:783
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Kein passender Schl�ssel in der Map"
 
-#: nis/ypclnt.c:771
+#: nis/ypclnt.c:781
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Keine passende Map in der Domain des Servers"
 
 #. TRANS No process matches the specified process ID.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
 msgid "No such process"
 msgstr "Kein passender Proze� gefunden"
 
@@ -1745,43 +2036,88 @@ msgstr "Nicht-behebbarer Fehler in der Namensaufl�sung"
 msgid "None.\n"
 msgstr "Keine.\n"
 
-# XXX besser machen
-#: nis/nis_error.c:48
-msgid "Not Found, no such name"
-msgstr "Nicht gefunden, kein solcher Name"
-
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:816
 msgid "Not a XENIX named type file"
 msgstr "Keine XENIX �named type� Datei"
 
+# XXX Was bedeutet diese Nachricht?
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
+msgid "Not a data message"
+msgstr "Das ist keine �data message�"
+
 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Ist kein Verzeichnis"
 
+# XXX Was bedeutet diese Nachricht?
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
+msgid "Not a name file"
+msgstr "Keine �named file�"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
+msgid "Not a stream device"
+msgstr "Ist kein Stream-Ger�t"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
+msgid "Not available"
+msgstr "Nicht verf�gbar"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nicht genugend (Speicher-) Platz"
+
 #: nis/nis_error.c:30
 msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
+# XXX besser machen
+#: nis/nis_error.c:48
+msgid "Not found, no such name"
+msgstr "Nicht gefunden, kein solcher Name"
+
 #: nis/nis_error.c:43
 msgid "Not master server for this domain"
 msgstr "Kein Master-Server f�r diese Domain"
 
 # XXX besser?
 #: nis/nis_error.c:39
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
 msgid "Not owner"
 msgstr "Bin nicht der Eigent�mer"
 
+# XXX Geht das irgendwie besser?
+#. TRANS Not supported.  A function returns this error when certain parameter
+#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
+#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
+#. TRANS or option value or flag bit at all.  For functions that operate on some
+#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
+#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
+#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
+#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
+#. TRANS values.
+#. TRANS
+#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
+#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nicht unterst�tzt"
+
 #: nis/nis_print.c:263
 #, c-format
 msgid "Number of Columns   : %d\n"
 msgstr "Anzahl der Spalten  : %d\n"
 
-#: nis/nis_print.c:358
+#: nis/nis_print.c:362
 #, c-format
 msgid "Number of objects : %u\n"
 msgstr "Anzahl der Objekte: %u\n"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
+msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
+msgstr "Die Anzahl der symbolischen Link, die beim Durchgehen des Pfades gefunden wurden, �berschreitet den Wert MAXSYMLINKS"
+
 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240
@@ -1794,17 +2130,17 @@ msgstr "Das numerische Argument ist au�erhalb des Definitionsbereiches"
 msgid "Numerical result out of range"
 msgstr "Das numerische Ergebnis ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
 
-#: nis/nis_print.c:362
+#: nis/nis_print.c:366
 #, c-format
 msgid "Object #%d:\n"
 msgstr "Objekt #%d:\n"
 
-#: nis/nis_print.c:314
+#: nis/nis_print.c:316
 #, c-format
 msgid "Object Name   : %s\n"
 msgstr "Objekt-Name   : %s\n"
 
-#: nis/nis_print.c:324
+#: nis/nis_print.c:328
 msgid "Object Type   : "
 msgstr "Objekt-Typ    : "
 
@@ -1813,6 +2149,7 @@ msgstr "Objekt-Typ    : "
 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
 msgid "Object is remote"
 msgstr "Das Objekt ist remote"
 
@@ -1820,20 +2157,29 @@ msgstr "Das Objekt ist remote"
 msgid "Object with same name exists"
 msgstr "Ein Objekt mit demselben Namen existiert bereits"
 
-#: timezone/zic.c:1995
+#: timezone/zic.c:2023
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Ungerade Anzahl von Anf�hrungszeichen"
 
-#: nscd/nscd.c:185
+#: nscd/nscd.c:191 nscd/nscd.c:211 nscd/nscd.c:217
 msgid "Only root is allowed to use this option!"
 msgstr "Nur der Systemverwalter �root� darf diese Option benutzen!"
 
 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
 #. TRANS mode selected.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
 msgid "Operation already in progress"
 msgstr "Die Operation wird bereits ausgef�hrt"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
+msgid "Operation canceled"
+msgstr "Die Operation wird abgebrochen"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
+msgid "Operation not applicable"
+msgstr "Die Operation ist nicht anwendbar"
+
 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
@@ -1847,9 +2193,14 @@ msgstr "Die Operation ist nicht erlaubt"
 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
 #. TRANS nothing to do for that call.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Die Operation wird nicht unterst�tzt"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
+msgid "Operation not supported on transport endpoint"
+msgstr "Die Operation wird am Transporkt-Endpunkt nicht unterst�tzt"
+
 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
 #. TRANS that has non-blocking mode selected.  Some functions that must always
 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
@@ -1859,6 +2210,7 @@ msgstr "Die Operation wird nicht unterst�tzt"
 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
 msgid "Operation now in progress"
 msgstr "Die Operation ist jetzt in Bearbeitung"
 
@@ -1871,19 +2223,27 @@ msgstr "Die Operation ist jetzt in Bearbeitung"
 msgid "Operation would block"
 msgstr "Die Operation w�rde blockieren"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
+msgid "Option not supported by protocol"
+msgstr "Die Option wird vom Protokoll nicht unterst�tzt"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
+msgid "Out of stream resources"
+msgstr "Keine Stream-Ressourcen mehr verf�gbar"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:664
 msgid "Out of streams resources"
 msgstr "Keine Stream-Ressourcen mehr verf�gbar"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:101
+#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:98
 msgid "Output control:"
 msgstr "Ausgabesteuerung:"
 
-#: elf/sprof.c:76
+#: elf/sprof.c:72
 msgid "Output selection:"
 msgstr "Ausgabeselektion:"
 
-#: nis/nis_print.c:316
+#: nis/nis_print.c:318
 #, c-format
 msgid "Owner         : %s\n"
 msgstr "Eigent�mer    : %s\n"
@@ -1892,17 +2252,18 @@ msgstr "Eigent�mer    : %s\n"
 msgid "PRIVATE\n"
 msgstr "PRIVAT\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:756
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
 msgid "Package not installed"
 msgstr "Das Zusatzpacket ist nicht installiert"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:84
+#: nscd/nscd_conf.c:82
 #, c-format
 msgid "Parse error: %s"
 msgstr "Syntax-Fehler: %s"
 
 #: nis/nis_error.c:54
-msgid "Partial Success"
+msgid "Partial success"
 msgstr "Teilweise erfolgreich"
 
 #: nis/nis_error.c:62
@@ -1910,16 +2271,17 @@ msgid "Passed object is not the same object on server"
 msgstr "Das �bergebene Objekt ist nicht dasselbe Objekt auf dem Server"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:793
+#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:803
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Keine Berechtigung"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
+#: sysdeps/generic/siglist.h:71 sysdeps/gnu/siglist.h:65
 msgid "Power failure"
 msgstr "Fehler in der Stromversorgung"
 
-#: posix/regex.c:1026
+#: posix/regex.c:1058
 msgid "Premature end of regular expression"
 msgstr "Unerwartetes Ende des regul�ren Ausdruckes"
 
@@ -1927,11 +2289,11 @@ msgstr "Unerwartetes Ende des regul�ren Ausdruckes"
 msgid "Print content of database file, one entry a line"
 msgstr "Drucke den Inhalt der Datenbank-Datei, je Eintrag eine Zeile"
 
-#: nscd/nscd.c:83
+#: nscd/nscd.c:86
 msgid "Print current configuration statistic"
 msgstr "Drucke die aktuelle Konfigurationsstatistik"
 
-#: locale/programs/localedef.c:107
+#: locale/programs/localedef.c:104
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Gibt mehr Nachrichten aus"
 
@@ -1947,21 +2309,24 @@ msgstr "M�glicherweise erfolgreich"
 msgid "Probably not found"
 msgstr "M�glicherweise nicht gefunden"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:53
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:47
 msgid "Profiling timer expired"
 msgstr "Zeitnehmer zur Laufzeitbestimmung ist abgelaufen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:708
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
 msgid "Protocol driver not attached"
 msgstr "Das Protokoll ist nicht verf�gbar"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:676
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
 msgid "Protocol error"
 msgstr "Protokollfehler"
 
 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
 msgid "Protocol family not supported"
 msgstr "Die Protokollfamilie wird nicht unterst�tzt"
 
@@ -1975,11 +2340,13 @@ msgstr "Das Protokoll ist nicht verf�gbar"
 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Das Protokoll wird nicht unterst�tzt"
 
 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
 msgid "Protocol wrong type for socket"
 msgstr "Das Protokoll pa�t nicht zu dem Socket"
 
@@ -1987,12 +2354,12 @@ msgstr "Das Protokoll pa�t nicht zu dem Socket"
 msgid "Query illegal for named table"
 msgstr "Die Abfrage ist f�r die angegebene Tabelle nicht erlaubt"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:31
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:25
 msgid "Quit"
 msgstr "Verlassen"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:772
 msgid "RFS specific error"
 msgstr "RFS-spezifischer Fehler"
 
@@ -2001,7 +2368,7 @@ msgstr "RFS-spezifischer Fehler"
 msgid "RPC bad procedure for program"
 msgstr "RPC: ung�ltige Prozedur f�r das Programm"
 
-#: nis/ypclnt.c:767
+#: nis/ypclnt.c:777
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC: Fehler bei einer NIS-Operation"
 
@@ -2025,55 +2392,55 @@ msgstr "RPC: Die Struktur ist ung�ltig"
 msgid "RPC version wrong"
 msgstr "RPC: falsche Version"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:215
+#: sunrpc/clnt_perr.c:270
 msgid "RPC: (unknown error code)"
 msgstr "RPC: (Unbekannter Fehlercode)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:176
+#: sunrpc/clnt_perr.c:189
 msgid "RPC: Authentication error"
 msgstr "RPC: Fehler bei der Authentifizierung"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:166
+#: sunrpc/clnt_perr.c:169
 msgid "RPC: Can't decode result"
 msgstr "RPC: Kann das Ergebnis nicht dekodieren"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:164
+#: sunrpc/clnt_perr.c:165
 msgid "RPC: Can't encode arguments"
 msgstr "RPC: Kann die Argumente nicht kodieren"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:196
+#: sunrpc/clnt_perr.c:229
 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
 msgstr "RPC: Fehlgeschlagen (Fehler nicht zu spezifizieren)"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:174
+#: sunrpc/clnt_perr.c:185
 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
 msgstr "RPC: Die RPC-Versionen sind nicht kompatibel"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:192
+#: sunrpc/clnt_perr.c:221
 msgid "RPC: Port mapper failure"
 msgstr "RPC: Fehler des Portmappers"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:182
+#: sunrpc/clnt_perr.c:201
 msgid "RPC: Procedure unavailable"
 msgstr "RPC: Prozedur nicht verf�gbar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:194
+#: sunrpc/clnt_perr.c:225
 msgid "RPC: Program not registered"
 msgstr "RPC: Programm nicht registriert"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:178
+#: sunrpc/clnt_perr.c:193
 msgid "RPC: Program unavailable"
 msgstr "RPC: Programm nicht verf�gbar"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:180
+#: sunrpc/clnt_perr.c:197
 msgid "RPC: Program/version mismatch"
 msgstr "RPC: Programm/Version nicht passend"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:186
+#: sunrpc/clnt_perr.c:209
 msgid "RPC: Remote system error"
 msgstr "RPC: Fehler des entfernten Systems"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:184
+#: sunrpc/clnt_perr.c:205
 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
 msgstr "RPC: Server kann die Argumente nicht dekodieren"
 
@@ -2081,23 +2448,23 @@ msgstr "RPC: Server kann die Argumente nicht dekodieren"
 msgid "RPC: Success"
 msgstr "RPC: Erfolgreich"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:172
+#: sunrpc/clnt_perr.c:181
 msgid "RPC: Timed out"
 msgstr "RPC: Wartezeit abgelaufen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:170
+#: sunrpc/clnt_perr.c:177
 msgid "RPC: Unable to receive"
 msgstr "RPC: Kann nicht empfangen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:168
+#: sunrpc/clnt_perr.c:173
 msgid "RPC: Unable to send"
 msgstr "RPC: Kann nicht senden"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:188
+#: sunrpc/clnt_perr.c:213
 msgid "RPC: Unknown host"
 msgstr "RPC: Unbekannter Rechner"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:190
+#: sunrpc/clnt_perr.c:217
 msgid "RPC: Unknown protocol"
 msgstr "RPC: Unbekanntes Protokoll"
 
@@ -2110,16 +2477,17 @@ msgstr "RSA (%d Bits)\n"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "�RTLD_NEXT� wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist"
 
-#: elf/sprof.c:88
+#: elf/sprof.c:84
 msgid "Read and display shared object profiling data"
 msgstr "Lese und gib die Profiling-Informationen von Shared Objects aus."
 
-#: nscd/nscd.c:78
+#: nscd/nscd.c:81
 msgid "Read configuration data from NAME"
 msgstr "Lese die Konfiguration aus NAME"
 
 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
 msgid "Read-only file system"
 msgstr "Das Dateisystem ist nur lesbar"
 
@@ -2128,23 +2496,25 @@ msgstr "Das Dateisystem ist nur lesbar"
 msgid "Real-time signal %d"
 msgstr "Real-Time Signal %d"
 
-#: posix/regex.c:1027
+#: posix/regex.c:1061
 msgid "Regular expression too big"
 msgstr "Der regul�re Ausdruck ist zu gro�"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:810
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:828
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
 msgid "Remote I/O error"
 msgstr "Ein-/Ausgabefehler des entfernten Systems"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:784
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
 msgid "Remote address changed"
 msgstr "Die entfernte Adresse hat sich ge�ndert"
 
-#: inet/ruserpass.c:162
+#: inet/ruserpass.c:177
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Das Pa�wort l�schen oder die Datei f�r andere nicht lesbar anlegen."
 
-#: elf/sprof.c:537
+#: elf/sprof.c:533
 #, c-format
 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
 msgstr "Erneutes �ffnen des Shared Objects �%s� ist mi�lungen"
@@ -2153,20 +2523,24 @@ msgstr "Erneutes �ffnen des Shared Objects �%s� ist mi�lungen"
 msgid "Replicate :\n"
 msgstr "Replik :\n"
 
-#: argp/argp-help.c:1638
+#: argp/argp-help.c:1640
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Fehlermeldungen bitte an �%s� senden.\n"
 
-#: catgets/gencat.c:223 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280
-#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:389
+#: catgets/gencat.c:224 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280
+#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:386
 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
 msgstr "Fehler bitte mit dem �glibcbug�-Skript an <bugs@gnu.org> melden.\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:765
+#: nis/ypclnt.c:775
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Die Request-Argumente sind ung�ltig"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
+msgid "Reserved for future use"
+msgstr "Reserviert f�r eine zuk�nftige Verwendung"
+
 #: resolv/herror.c:73
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Fehler 0 des Resolvers (Kein Fehler)"
@@ -2183,7 +2557,8 @@ msgstr "Interner Fehler des Resolvers"
 msgid "Resource deadlock avoided"
 msgstr "Verklemmung beim Zugriff auf eine Ressource vermieden"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:74
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:68
 msgid "Resource lost"
 msgstr "Die Ressource ist verlorengegangen"
 
@@ -2217,14 +2592,19 @@ msgstr "Die Ressource ist verlorengegangen"
 #. TRANS and return to its command loop.
 #. TRANS @end itemize
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
 msgid "Resource temporarily unavailable"
 msgstr "Die Ressource ist zur Zeit nicht verf�gbar"
 
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
+msgid "Result too large"
+msgstr "Das Ergebnis ist zu gro�"
+
 #: nis/nis_error.c:47
-msgid "Results Sent to callback proc"
+msgid "Results sent to callback proc"
 msgstr "Ergebnisse an die Callback-Prozedur gesendet"
 
-#: elf/sprof.c:91
+#: elf/sprof.c:87
 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
 msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
 
@@ -2237,8 +2617,8 @@ msgstr "SUNYP"
 msgid "Search Path         : %s\n"
 msgstr "Suchpfad            : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:38
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:32
 msgid "Segmentation fault"
 msgstr "Speicherzugriffsfehler"
 
@@ -2250,11 +2630,11 @@ msgstr "Der Server ist zur Zeit besch�ftigt, bitte nochmal versuchen"
 msgid "Server out of memory"
 msgstr "Der Hauptspeicher des Servers ist ersch�pft"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:277
+#: sunrpc/clnt_perr.c:335
 msgid "Server rejected credential"
 msgstr "Der Server hat die Best�tigung zur�ckgewiesen"
 
-#: sunrpc/clnt_perr.c:281
+#: sunrpc/clnt_perr.c:343
 msgid "Server rejected verifier"
 msgstr "Der Server hat die �berpr�fung zur�ckgewiesen"
 
@@ -2266,7 +2646,7 @@ msgstr "�Servname� wird f�r �ai_soctype� nicht unterst�tzt"
 msgid "Set the program name"
 msgstr "Setzt den Programm-Namen"
 
-#: nscd/nscd.c:82
+#: nscd/nscd.c:85
 msgid "Shut the server down"
 msgstr "Stoppt den Server"
 
@@ -2276,16 +2656,19 @@ msgstr "Signal 0"
 
 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
 msgid "Socket operation on non-socket"
 msgstr "Socket-Operation an einem nicht-Socket"
 
 #. TRANS The socket type is not supported.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
 msgid "Socket type not supported"
 msgstr "Socket-Typ wird nicht unterst�tzt"
 
 #. TRANS A network connection was aborted locally.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
 msgid "Software caused connection abort"
 msgstr "Das Programm verursachte den Abbruch der Verbindung"
 
@@ -2293,15 +2676,16 @@ msgstr "Das Programm verursachte den Abbruch der Verbindung"
 msgid "Sorry. You are not root\n"
 msgstr "Sorry, diese Funktion kann nur vom Systemverwalter durchgef�hrt werden.\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:97
+#: locale/programs/localedef.c:94
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Die Quell-Definitionen stehen in der Datei FILE"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:764
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
 msgid "Srmount error"
 msgstr "�Srmount�-Fehler"
 
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
+#: sysdeps/generic/siglist.h:66 sysdeps/gnu/siglist.h:60
 msgid "Stack fault"
 msgstr "Stackfehler"
 
@@ -2310,56 +2694,58 @@ msgstr "Stackfehler"
 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
 #. TRANS the NFS file system on the local host.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
 msgid "Stale NFS file handle"
 msgstr "Veraltete NFS-Dateizugriffsnummer"
 
-#: nscd/nscd.c:81
+#: nscd/nscd.c:84
 msgid "Start NUMBER threads"
 msgstr "Starte die Anzahl NUMBER Threads"
 
-#: nis/nis_print.c:357
+#: nis/nis_print.c:361
 #, c-format
 msgid "Status            : %s\n"
 msgstr "Status            : %s\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:44
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:38
 msgid "Stopped"
 msgstr "Angehalten"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:43
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:37
 msgid "Stopped (signal)"
 msgstr "Angehalten (Signal)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:47
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:41
 msgid "Stopped (tty input)"
 msgstr "Angehalten (tty-Eingabe)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:48
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:42
 msgid "Stopped (tty output)"
 msgstr "Angehalten (tty-Ausgabe)"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:808
 msgid "Streams pipe error"
 msgstr "Fehler in Stream-Pipe"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:812
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
 msgid "Structure needs cleaning"
 msgstr "Die Struktur mu� bereinigt werden"
 
-#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:763 nis/ypclnt.c:837 posix/regex.c:1012
+#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:773 nis/ypclnt.c:847 posix/regex.c:1016
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
 msgid "Success"
 msgstr "Erfolg"
 
-#: locale/programs/localedef.c:106
+#: locale/programs/localedef.c:103
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Unterdr�cke Warnungen und informative Nachrichten"
 
-#: locale/programs/localedef.c:96
+#: locale/programs/localedef.c:92
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Symbolische Namen f�r Zeichen sind in der Datei FILE definiert"
 
@@ -2371,12 +2757,12 @@ msgstr "Systemfehler"
 msgid "System information:"
 msgstr "System-Information:"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Fehler bei der Beschaffung einer Systemressource"
 
 # XXX wie �bersetzen?
-#: locale/programs/localedef.c:384
+#: locale/programs/localedef.c:381
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2389,10 +2775,18 @@ msgstr ""
 "                       locale path    : %s\n"
 "%s"
 
+#: nscd/nscd.c:87
+msgid "TABLE"
+msgstr "TABELLE"
+
 #: nis/nis_print.c:117
 msgid "TABLE\n"
 msgstr "TABELLE\n"
 
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "TABLE,yes"
+msgstr "TABELLE,ja"
+
 #: nis/nis_print.c:262
 #, c-format
 msgid "Table Type          : %s\n"
@@ -2402,8 +2796,8 @@ msgstr "Tabellentyp         : %s\n"
 msgid "Temporary failure in name resolution"
 msgstr "Tempor�rer Fehler bei der Namensaufl�sung"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:41
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:35
 msgid "Terminated"
 msgstr "Beendet"
 
@@ -2413,10 +2807,11 @@ msgstr "Beendet"
 #. TRANS will cause this error.  (The name stands for ``text file busy''.)  This
 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
 msgid "Text file busy"
 msgstr "Das Programm kann nicht ausgef�hrt oder ver�ndert werden (busy)"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:536
+#: iconv/iconv_prog.c:578
 msgid ""
 "The following list contain all the coded character sets known.  This does\n"
 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
@@ -2443,12 +2838,13 @@ msgstr ""
 msgid "Time to live : "
 msgstr "Time-to-Live : "
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:680
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
 msgid "Timer expired"
 msgstr "Der virtuelle Zeitnehmer ist abgelaufen"
 
 #: nis/nis_error.c:55
-msgid "Too Many Attributes"
+msgid "Too many attributes"
 msgstr "Zu viele Attribute"
 
 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
@@ -2461,6 +2857,7 @@ msgstr "Zu viele Ebenen aus symbolischen Links"
 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
 msgid "Too many links"
 msgstr "Zu viele Links"
 
@@ -2472,6 +2869,7 @@ msgstr "Zu viele Links"
 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
 msgid "Too many open files"
 msgstr "Zu viele offene Dateien"
 
@@ -2491,34 +2889,37 @@ msgstr "Zu viele Prozesse"
 
 #. TRANS ???
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
 msgid "Too many references: cannot splice"
 msgstr "Zu viele Referenzen: can't splice"
 
 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
 msgid "Too many users"
 msgstr "Zu viele Benutzer"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:33
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:27
 msgid "Trace/breakpoint trap"
 msgstr "Trace/Breakpoint ausgel�st"
 
-#: posix/regex.c:1017
+#: posix/regex.c:1031
 msgid "Trailing backslash"
 msgstr "Angeh�ngter Backslash (�\\�)"
 
 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
 #. TRANS up, before it has connected to the file.
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614
 msgid "Translator died"
 msgstr "Der �bersetzer ist gestorben"
 
 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
 #. TRANS @xref{Connecting}.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
 msgid "Transport endpoint is already connected"
 msgstr "Der Socket ist bereits verbunden"
 
@@ -2527,15 +2928,16 @@ msgstr "Der Socket ist bereits verbunden"
 #. TRANS destination for the data.  For a connectionless socket (for datagram
 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
 msgid "Transport endpoint is not connected"
 msgstr "Der Socket ist nicht verbunden"
 
-#: argp/argp-help.c:1610
+#: argp/argp-help.c:1612
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
 msgstr "�%s --help� oder �%s --usage� gibt weitere Informationen.\n"
 
-#: inet/rcmd.c:143
+#: inet/rcmd.c:150
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Versuche �%s�...\n"
@@ -2571,16 +2973,16 @@ msgstr "Es kann kein Proze� auf dem Server gestartet werden"
 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
 msgstr "Unbekannt (Typ = %d, Bits = %d)\n"
 
-#: inet/ruserpass.c:248
+#: inet/ruserpass.c:263
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Unbekanntes Schl�sselwort �%s� in der Datei �.netrc�"
 
-#: nis/ypclnt.c:797
+#: nis/ypclnt.c:807
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Unbekannter NIS-Fehlercode"
 
-#: nss/getent.c:505
+#: nss/getent.c:512
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Unbekannte Datenbank: %s\n"
@@ -2590,7 +2992,7 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
-#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:86
+#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Unbekannter Fehler "
@@ -2603,7 +3005,7 @@ msgstr "Unbekannter Rechner"
 msgid "Unknown object"
 msgstr "Unbekanntes Objekt"
 
-#: nscd/nscd_conf.c:181
+#: nscd/nscd_conf.c:179
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s %s %s"
 msgstr "Unbekannte Option: %s %s %s"
@@ -2621,27 +3023,27 @@ msgstr "Unbekannter Fehler des Servers"
 msgid "Unknown signal %d"
 msgstr "Unbekanntes Signal %d"
 
-#: misc/error.c:107
+#: misc/error.c:107 timezone/zic.c:386
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
-#: nis/ypclnt.c:845
+#: nis/ypclnt.c:855
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Unbekannter Fehler im �ypbind�"
 
-#: posix/regex.c:1020
+#: posix/regex.c:1040
 msgid "Unmatched ( or \\("
 msgstr "�(� oder �\\(� ohne schlie�ende Klammer"
 
-#: posix/regex.c:1028
+#: posix/regex.c:1064
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "�)� oder �\\)� ohne �ffnende Klammer"
 
-#: posix/regex.c:1019
+#: posix/regex.c:1037
 msgid "Unmatched [ or [^"
 msgstr "�[� oder �[^� ohne schlie�ende Klammer"
 
-#: posix/regex.c:1021
+#: posix/regex.c:1043
 msgid "Unmatched \\{"
 msgstr "�\\{� ohne schlie�ende Klammer"
 
@@ -2650,12 +3052,12 @@ msgstr "�\\{� ohne schlie�ende Klammer"
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Unbekannte Variable �%s�"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:42
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:36
 msgid "Urgent I/O condition"
 msgstr "Dringende Ein-/Ausgabebedingung"
 
-#: argp/argp-help.c:1567
+#: argp/argp-help.c:1569
 msgid "Usage:"
 msgstr "Syntax:"
 
@@ -2668,31 +3070,36 @@ msgstr "Syntax: %s Variablenname [Pfadname]\n"
 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
 msgstr "Syntax: rpcinfo [ -n Portnummer ] -u Rechner Programmnummer [ Versionsnummer ]\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
+#: nscd/nscd.c:89
+msgid "Use separate cache for each user"
+msgstr "Verwende f�r jeden Benutzer einen eigenen Cache"
+
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:55
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:49
 msgid "User defined signal 1"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:56
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:50
 msgid "User defined signal 2"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:672
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
 msgid "Value too large for defined data type"
 msgstr "Der Wert ist zu gro� f�r den definierten Datentyp"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:52
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:46
 msgid "Virtual timer expired"
 msgstr "Der virtuelle Zeitnehmer ist abgelaufen"
 
-#: timezone/zic.c:1899
+#: timezone/zic.c:1927
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Wildes Ergebnis aus der Kommandoausf�hrung"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
+#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:54
+#: sysdeps/gnu/siglist.h:48
 msgid "Window changed"
 msgstr "Die Fenstergr��e wurde ver�ndert"
 
@@ -2712,19 +3119,19 @@ msgstr "Gibt die Namen von ausgew�hlten Kategorien aus"
 msgid "Write names of selected keywords"
 msgstr "Gibt die Namen von ausgew�hlten Schl�sselw�rtern aus"
 
-#: catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
+#: catgets/gencat.c:111 db2/makedb.c:59
 msgid "Write output to file NAME"
 msgstr "Schreibe die Ausgabe in die Datei NAME"
 
-#: catgets/gencat.c:241 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:365
+#: catgets/gencat.c:242 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:361
 #: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272
-#: locale/programs/localedef.c:408 nscd/nscd.c:228 nss/getent.c:70
-#: posix/getconf.c:629
+#: locale/programs/localedef.c:405 nscd/nscd.c:282 nscd/nscd_nischeck.c:95
+#: nss/getent.c:71 posix/getconf.c:629
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Implementiert von %s.\n"
 
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
 msgid "Wrong medium type"
 msgstr "Falscher Medien-Typ"
 
@@ -2736,7 +3143,7 @@ msgstr "X500"
 msgid "XCHS"
 msgstr "XCHS"
 
-#: nis/ypclnt.c:185
+#: nis/ypclnt.c:171
 #, c-format
 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
 msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
@@ -2746,11 +3153,11 @@ msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
 msgstr "Ja, 42 ist die Antwort auf die Frage nach dem Leben, dem Sein und allem sonst"
 
 #. TRANS You did @strong{what}?
-#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
 msgid "You really blew it this time"
 msgstr "Diesmal hast Du es wirklich kaputtgemacht"
 
-#: timezone/zic.c:1063
+#: timezone/zic.c:1089
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "Die Ende-Zeit der Fortsetzungszeile ist nicht sp�ter als die Ende-Zeit der vorangegangenen Zeile"
 
@@ -2758,13 +3165,17 @@ msgstr "Die Ende-Zeit der Fortsetzungszeile ist nicht sp�ter als die Ende-Zeit d
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[Datei...]"
 
-#: locale/programs/charmap.c:481 locale/programs/locfile.c:471
-#: locale/programs/repertoire.c:278
+#: sunrpc/pmap_clnt.c:71
+msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
+msgstr "__get_myaddress: ioctl (Holen der Schnittstellen-Konfiguration)"
+
+#: locale/programs/charmap.c:480 locale/programs/locfile.c:477
+#: locale/programs/repertoire.c:290
 #, c-format
 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
 msgstr "Die Definition von �%1$s� ist nicht durch �END %1$s� abgeschlossen"
 
-#: elf/sprof.c:766
+#: elf/sprof.c:762
 #, c-format
 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
 msgstr "�%s� ist keine g�ltige Profiledaten-Datei f�r �%s�"
@@ -2774,15 +3185,15 @@ msgstr "�%s� ist keine g�ltige Profiledaten-Datei f�r �%s�"
 msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
 msgstr "�-1� mu� der letzte Eintrag im �%s�-Feld in der �%s�-Kategorie sein"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1666
+#: locale/programs/ld-collate.c:1670
 msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
 msgstr "�...� darf nur in �...� und �UNDEFINED� Eintr�gen verwendet werden"
 
-#: locale/programs/locfile.c:668
+#: locale/programs/locfile.c:674
 msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
 msgstr "�from� erwartet nach dem ersten Argument von �collating-element�"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1118
+#: locale/programs/ld-collate.c:1122
 msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
 msgstr "Der �from�-String in der Deklaration des Sortierelements enth�lt unbekannte Zeichen"
 
@@ -2794,11 +3205,11 @@ msgstr "�ai_family� wird nicht unterst�tzt"
 msgid "ai_socktype not supported"
 msgstr "�ai_family� wird nicht unterst�tzt"
 
-#: nscd/nscd.c:121
+#: nscd/nscd.c:127
 msgid "already running"
 msgstr "ist bereits gestartet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:152
+#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:164
 #, c-format
 msgid "argument to <%s> must be a single character"
 msgstr "Das Argument f�r �<%s>� mu� ein einzelnes Zeichen sein"
@@ -2808,28 +3219,28 @@ msgstr "Das Argument f�r �<%s>� mu� ein einzelnes Zeichen sein"
 msgid "argument to `%s' must be a single character"
 msgstr "Das Argument zu �%s� mu� ein einzelnes Zeichen sein"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:321
+#: sunrpc/auth_unix.c:310
 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
 msgstr "auth_none.c - Fatales �marshalling�-Problem"
 
-#: sunrpc/auth_unix.c:116 sunrpc/auth_unix.c:122 sunrpc/auth_unix.c:151
+#: sunrpc/auth_unix.c:105 sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/auth_unix.c:141
 msgid "authunix_create: out of memory\n"
 msgstr "authunix_create: Hauptspeicher ersch�pft\n"
 
 #: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234
-#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:144
+#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:156
 msgid "bad argument"
 msgstr "Das Argument ist ung�ltig"
 
-#: inet/rcmd.c:318
+#: inet/rcmd.c:326
 msgid "bad owner"
 msgstr "Ung�ltiger Eigent�mer"
 
-#: timezone/zic.c:1185
+#: timezone/zic.c:1211
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Leeres FROM-Feld in der Link-Zeile"
 
-#: timezone/zic.c:1189
+#: timezone/zic.c:1215
 msgid "blank TO field on Link line"
 msgstr "Leeres TO-Feld in der Link-Zeile"
 
@@ -2866,7 +3277,7 @@ msgstr "cache_set: Das Opfer wurde nicht alloziert"
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: Das Opfer wurde nicht gefunden"
 
-#: timezone/zic.c:1726
+#: timezone/zic.c:1752
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "Kann die Abk�rzung der Zeitzone zur Verwendung direkt nach der Ende-Zeit nicht bestimmen"
 
@@ -2875,61 +3286,61 @@ msgstr "Kann die Abk�rzung der Zeitzone zur Verwendung direkt nach der Ende-Zeit
 msgid "can't reassign procedure number %d\n"
 msgstr "Kann die Prozedurnummer %d nicht erneut zuweisen\n"
 
-#: locale/programs/localedef.c:279
+#: locale/programs/localedef.c:276
 #, c-format
 msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
 msgstr "Kann den Status der Lokale-Datei �%s� nicht bestimmen"
 
-#: elf/sprof.c:935 elf/sprof.c:987
+#: elf/sprof.c:931 elf/sprof.c:983
 msgid "cannot allocate symbol data"
 msgstr "Nicht gen�gend Hauptspeicher f�r Symboldaten verf�gbar"
 
-#: elf/sprof.c:719 elf/sprof.c:777
+#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773
 msgid "cannot create internal descriptor"
 msgstr "Kann keinen internen Deskriptor erzeugen"
 
-#: elf/sprof.c:417
+#: elf/sprof.c:413
 msgid "cannot create internal descriptors"
 msgstr "Kann keine internen Deskriptoren erzeugen"
 
-#: nscd/connections.c:180
+#: nscd/connections.c:183
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "Der Socken kann nicht zum Annehmen von Verbindungen aktiviert werden: %s"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:342
+#: sunrpc/rpc_main.c:341
 #, c-format
 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
 msgstr "Kann den C Pr�prozessor nicht finden: %s \n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:350
+#: sunrpc/rpc_main.c:349
 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
 msgstr "Kann keinen C Pr�prozessor finden (cpp)\n"
 
-#: nscd/connections.c:205
+#: nscd/connections.c:224
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "Kann die alte Version %d nicht verarbeiten; aktuelle Version ist %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1324
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328
 #, c-format
 msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
 msgstr "Kann das Sortierelement �%.*s� nicht einf�gen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1503 locale/programs/ld-collate.c:1510
+#: locale/programs/ld-collate.c:1507 locale/programs/ld-collate.c:1514
 msgid "cannot insert into result table"
 msgstr "Kann nicht in die Ergebnistabelle einf�gen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1175 locale/programs/ld-collate.c:1218
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179 locale/programs/ld-collate.c:1222
 #, c-format
 msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
 msgstr "Kann die neue Sortiersymboldefinition nicht einf�gen: %s"
 
-#: elf/sprof.c:674
+#: elf/sprof.c:670
 msgid "cannot load profiling data"
 msgstr "Kann die Profiling-Daten nicht laden"
 
-#: inet/rcmd.c:314
+#: inet/rcmd.c:322
 msgid "cannot open"
 msgstr "�ffnen fehlgeschlagen"
 
@@ -2943,12 +3354,12 @@ msgstr "�ffnen von �%s� fehlgeschlagen"
 msgid "cannot open database file `%s': %s"
 msgstr "Kann die Ausgabedatei �%s� nicht �ffnen: %s"
 
-#: catgets/gencat.c:272 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177
+#: catgets/gencat.c:273 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177
 #, c-format
 msgid "cannot open input file `%s'"
 msgstr "Kann die Eingabedatei �%s� nicht �ffnen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:198
+#: locale/programs/localedef.c:195
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "Kann die Lokale-Definitionsdatei �%s� nicht �ffnen"
@@ -2957,22 +3368,22 @@ msgstr "Kann die Lokale-Definitionsdatei �%s� nicht �ffnen"
 msgid "cannot open output file"
 msgstr "Kann die Ausgabedatei nicht �ffnen"
 
-#: catgets/gencat.c:774 catgets/gencat.c:815 db2/makedb.c:181
+#: catgets/gencat.c:780 catgets/gencat.c:821 db2/makedb.c:181
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s'"
 msgstr "Kann die Ausgabedatei �%s� nicht �ffnen"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1129
+#: locale/programs/locfile.c:1135
 #, c-format
 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
 msgstr "Kann die Ausgabedatei �%s� f�r die Kategorie �%s� nicht �ffnen"
 
-#: nscd/connections.c:162
+#: nscd/connections.c:165
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "Kann den Socket nicht �ffnen: %s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1370
+#: locale/programs/ld-collate.c:1374
 msgid "cannot process order specification"
 msgstr "Kann die Spezifikation der Sortierreihenfolge nicht verarbeiten"
 
@@ -2981,7 +3392,7 @@ msgstr "Kann die Spezifikation der Sortierreihenfolge nicht verarbeiten"
 msgid "cannot read character map directory `%s'"
 msgstr "Das Verzeichnis �%s� der Zeichensatz-Definitionen kann nicht gelesen werden"
 
-#: nscd/connections.c:122
+#: nscd/connections.c:125
 msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
 msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht lesen; das ist fatal"
 
@@ -2999,14 +3410,14 @@ msgstr "Kann den Header von �%s� nicht lesen"
 msgid "cannot read locale directory `%s'"
 msgstr "Kann das Lokale-Verzeichnis �%s� nicht lesen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:303
+#: locale/programs/localedef.c:300
 #, c-format
 msgid "cannot read locale file `%s'"
 msgstr "Kann die Lokale-Datei �%s� nicht lesen"
 
-#: locale/programs/locfile.c:288 locale/programs/locfile.c:306
-#: locale/programs/locfile.c:324 locale/programs/locfile.c:342
-#: locale/programs/locfile.c:360 locale/programs/locfile.c:378
+#: locale/programs/locfile.c:289 locale/programs/locfile.c:308
+#: locale/programs/locfile.c:327 locale/programs/locfile.c:346
+#: locale/programs/locfile.c:365 locale/programs/locfile.c:384
 #, c-format
 msgid "cannot read repertoire map `%s'"
 msgstr "Kann die �repertoire�-Map �%s� nicht lesen"
@@ -3015,17 +3426,17 @@ msgstr "Kann die �repertoire�-Map �%s� nicht lesen"
 msgid "cannot read statistics data"
 msgstr "Kann keine Statistikdaten lesen"
 
-#: nscd/cache.c:141 nscd/connections.c:148
+#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151
 #, c-format
 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
 msgstr "Kann den Status (stat()) der Datei �%s� nicht lesen: %s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:328
+#: locale/programs/localedef.c:325
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "Kann die Ausgabedatei �%s� nicht schreiben"
 
-#: nscd/connections.c:229 nscd/connections.c:250
+#: nscd/connections.c:260 nscd/connections.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "Kann das Ergebnis nicht schreiben: %s"
@@ -3039,40 +3450,50 @@ msgstr "Kann die Statistik nicht schreiben: %s"
 msgid "cannot write to client"
 msgstr "Kann nicht zum Client schreiben"
 
-#: locale/programs/localedef.c:442
+#: locale/programs/localedef.c:439
 msgid "category data requested more than once: should not happen"
 msgstr "Die Daten einer Kategorie sind mehrfach angefordert worden, das sollte nicht passieren"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:269
+#: locale/programs/ld-ctype.c:278
 #, c-format
-msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
-msgstr "Das Zeichen %s�%s�, das in der Zeichenklasse �%s� enthalten ist, mu� auch in der Zeichenklasse �%s� enthalten sein"
+msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "Das Zeichen �%s�, das in der Zeichenklasse �%s� enthalten ist, mu� auch in der Zeichenklasse �%s� enthalten sein"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:294
+#: locale/programs/ld-ctype.c:303
 #, c-format
-msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
-msgstr "Das Zeichen %s�%s� in der Zeichenklasse �%s� darf nicht in der Zeichenklasse �%s� enthalten sein"
+msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "Das Zeichen �%s� in der Zeichenklasse �%s� darf nicht in der Zeichenklasse �%s� enthalten sein"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:320
+#: locale/programs/ld-ctype.c:405
 msgid "character <SP> not defined in character map"
 msgstr "Das Zeichen �<SP>� ist in der Zeichen-Definition nicht enthalten"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:964 locale/programs/ld-ctype.c:1029
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1040 locale/programs/ld-ctype.c:1051
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1062 locale/programs/ld-ctype.c:1073
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1084 locale/programs/ld-ctype.c:1113
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1124 locale/programs/ld-ctype.c:1165
-#: locale/programs/ld-ctype.c:1194 locale/programs/ld-ctype.c:1206
+#: locale/programs/ld-ctype.c:355
+#, c-format
+msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must be in class `%s'"
+msgstr "Das Zeichen L�%s� (Index %Zd), das in der Zeichenklasse �%s� enthalten ist, mu� auch in der Zeichenklasse �%s� enthalten sein"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:380
+#, c-format
+msgid "character L'%s' (index %Zd) in class `%s' must not be in class `%s'"
+msgstr "Das Zeichen L�%s� (Index %Zd) in der Zeichenklasse �%s� darf nicht in der Zeichenklasse �%s� enthalten sein"
+
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1107 locale/programs/ld-ctype.c:1183
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1196 locale/programs/ld-ctype.c:1209
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1222 locale/programs/ld-ctype.c:1235
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1248 locale/programs/ld-ctype.c:1279
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1292 locale/programs/ld-ctype.c:1343
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1374 locale/programs/ld-ctype.c:1386
 #, c-format
 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
 msgstr "Das Zeichen �%s� ist nicht definiert, wird aber als Vorgabewert ben�tigt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:825
+#: locale/programs/ld-ctype.c:967
 #, c-format
 msgid "character class `%s' already defined"
 msgstr "Die Zeichenklasse �%s� ist bereits definiert"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:857
+#: locale/programs/ld-ctype.c:999
 #, c-format
 msgid "character map `%s' already defined"
 msgstr "Die Zeichensatzbeschreibung �%s� ist bereits definiert"
@@ -3090,7 +3511,7 @@ msgstr "clnt_raw.c - Fataler Fehler bei der Header-Serialisierung."
 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
 msgstr "clnttcp_create: Hauptspeicher ersch�pft\n"
 
-#: sunrpc/clnt_udp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:134
+#: sunrpc/clnt_udp.c:125 sunrpc/clnt_udp.c:135
 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
 msgstr "clntudp_create: Hauptspeicher ersch�pft\n"
 
@@ -3098,22 +3519,22 @@ msgstr "clntudp_create: Hauptspeicher ersch�pft\n"
 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
 msgstr "clntunix_create: Hauptspeicher ersch�pft\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1339
+#: locale/programs/ld-collate.c:1343
 #, c-format
 msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
 msgstr "Das Sortierungselement �%.*s� ist mehr als einmal angegeben: Die Zeile wird ignoriert"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1357
+#: locale/programs/ld-collate.c:1361
 #, c-format
 msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
 msgstr "Das Sortierungssymbol �%.*s� ist mehr als einmal angegeben; die Zeile wird ignoriert"
 
-#: locale/programs/locfile.c:652
+#: locale/programs/locfile.c:658
 #, c-format
 msgid "collation symbol expected after `%s'"
 msgstr "Nach �%s� wird ein Sortierungssymbol erwartet"
 
-#: inet/rcmd.c:136
+#: inet/rcmd.c:143
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "Verbindungsaufbau zur Adresse %s: "
@@ -3127,7 +3548,7 @@ msgstr "Konstante oder Bezeichner erwartet"
 msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
 msgstr "Konvertierung von �%s� nach �%s� wird nicht unterst�tzt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:326
+#: iconv/iconv_prog.c:328 iconv/iconv_prog.c:353
 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
 msgstr "Die Konvertierung wurde wegen Problemen bei der Ausgabe beendet"
 
@@ -3140,7 +3561,7 @@ msgstr "Kann keinen RPC-Server erzeugen\n"
 msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
 msgstr "Kann das Programm �%d� Version �%d� nicht registrieren\n"
 
-#: nss/getent.c:49
+#: nss/getent.c:50
 msgid "database [key ...]"
 msgstr "Datenbank [Schl�ssel ...]"
 
@@ -3164,11 +3585,11 @@ msgstr "Der Richtungsanzeiger in der Zeichenkette %d im �era�-Feld in der Katego
 msgid "duplicate character name `%s'"
 msgstr "Der Name des Zeichens �%s� ist mehrfach angegeben"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1150
+#: locale/programs/ld-collate.c:1154
 msgid "duplicate collating element definition"
 msgstr "Mehrfache Definition des Sortierungselementes"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1297
+#: locale/programs/ld-collate.c:1301
 #, c-format
 msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
 msgstr "Mehrfache Definition des Eintrages �%.*s�"
@@ -3177,20 +3598,20 @@ msgstr "Mehrfache Definition des Eintrages �%.*s�"
 msgid "duplicate key"
 msgstr "Doppelter Schl�ssel"
 
-#: catgets/gencat.c:388
+#: catgets/gencat.c:389
 msgid "duplicate set definition"
 msgstr "Doppelte �set�-Definition"
 
-#: timezone/zic.c:978
+#: timezone/zic.c:1004
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "Doppelter Zonenname �%s� (Datei �%s�, Zeile %d)"
 
-#: catgets/gencat.c:551
+#: catgets/gencat.c:556
 msgid "duplicated message identifier"
 msgstr "Der Nachrichtenbezeichner ist mehrfach vorhanden"
 
-#: catgets/gencat.c:524
+#: catgets/gencat.c:528
 msgid "duplicated message number"
 msgstr "Die Nachrichtennummer ist mehrfach vorhanden"
 
@@ -3198,7 +3619,7 @@ msgstr "Die Nachrichtennummer ist mehrfach vorhanden"
 msgid "empty char string"
 msgstr "Leere Zeichenkette"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1710
+#: locale/programs/ld-collate.c:1714
 msgid "empty weight name: line ignored"
 msgstr "Leerer Name des Sortiergewichtes: Die Zeile wird ignoriert"
 
@@ -3226,10 +3647,15 @@ msgstr "Kodierung f�r die Ausgabe"
 msgid "encoding of original text"
 msgstr "Kodierung f�r den urspr�nglichen Text"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1429
+#: locale/programs/ld-collate.c:1433
 msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
 msgstr "Das Ende eines Auslassungsintervalls ist gr��er als der Start"
 
+#: nscd/connections.c:357 nscd/connections.c:444
+#, c-format
+msgid "error getting callers id: %s"
+msgstr "Fehler beim Feststellen der Identit�t des Aufrufers: %s"
+
 #: iconv/iconv_prog.c:193
 #, c-format
 msgid "error while closing input `%s'"
@@ -3239,40 +3665,40 @@ msgstr "Fehler beim Schlie�en der Eingabedatei �%s�"
 msgid "error while closing output file"
 msgstr "Fehler beim Schlie�en der Ausgabedatei "
 
-#: elf/sprof.c:710
+#: elf/sprof.c:706
 msgid "error while closing the profiling data file"
 msgstr "Fehler beim Schlie�en der Datei mit den Profiling-Daten"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1158
+#: locale/programs/ld-collate.c:1162
 msgid "error while inserting collation element into hash table"
 msgstr "Fehler beim Einf�gen des Sortierelementes in die Hash-Tabelle"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1170
+#: locale/programs/ld-collate.c:1174
 msgid "error while inserting to hash table"
 msgstr "Fehler beim Einf�gen in die Hash-Tabelle"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:389 iconv/iconv_prog.c:420
+#: iconv/iconv_prog.c:417 iconv/iconv_prog.c:448
 msgid "error while reading the input"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
 
-#: locale/programs/locfile.c:595
+#: locale/programs/locfile.c:601
 msgid "expect string argument for `copy'"
 msgstr "F�r �copy� wird ein String-Argument erwartet"
 
-#: timezone/zic.c:868
+#: timezone/zic.c:894
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "Die erwartete Fortsetzungszeile ist nicht vorhanden"
 
-#: elf/sprof.c:408
+#: elf/sprof.c:404
 #, c-format
 msgid "failed to load shared object `%s'"
 msgstr "Fehler beim Laden des Shared Objects �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:604
+#: elf/sprof.c:600
 msgid "failed to load symbol data"
 msgstr "Fehler beim Laden der Symboldaten"
 
-#: elf/sprof.c:702
+#: elf/sprof.c:698
 msgid "failed to mmap the profiling data file"
 msgstr "Fehler beim �mmap� der Datei mit den Profiling-Daten"
 
@@ -3280,7 +3706,7 @@ msgstr "Fehler beim �mmap� der Datei mit den Profiling-Daten"
 msgid "failed to start conversion processing"
 msgstr "Fehler beim Start der Konvertierung"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1154
+#: locale/programs/locfile.c:1160
 #, c-format
 msgid "failure while writing data for category `%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten f�r die Kategorie �%s�"
@@ -3289,26 +3715,23 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten f�r die Kategorie �%s�"
 msgid "fcntl: F_SETFD"
 msgstr "fcntl: F_SETFD"
 
-#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98
-#, c-format
-msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
-msgstr "Der Eintrag �%s� in der Kategorie �%s� ist nicht definiert"
-
 #: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110
+#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98
 #, c-format
 msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
 msgstr "Der Eintrag �%s� in der Kategorie �%s� ist nicht definiert"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1148
+# XXX Welche Bedeutung hat hier das 'may'?
+#: sunrpc/rpc_main.c:1146
 #, c-format
-msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n"
+msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
 msgstr "Die Datei �%s� existiert bereits und wird m�glicherweise �berschrieben\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:677
+#: locale/programs/locfile.c:683
 msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
 msgstr "Der �From�-Wert eines Sortierelementes mu� ein String sein"
 
-#: inet/rcmd.c:316
+#: inet/rcmd.c:324
 msgid "fstat failed"
 msgstr "Fehler beim Holen des Datei-Status mit �fstat�"
 
@@ -3335,11 +3758,11 @@ msgstr "Unsinnige Eintr�ge am Ende des Start-Datums in der Zeichenkette %d im �e
 msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
 msgstr "Unsinnige Eintrage am Ende des Stop-Datums in der Zeichenkette %d im �era�-Feld der Kategorie �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:81
+#: elf/sprof.c:77
 msgid "generate call graph"
 msgstr "Erzeuge einen Aufruf-Graphen"
 
-#: elf/sprof.c:80
+#: elf/sprof.c:76
 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
 msgstr "Erzeuge ein 'flaches' Profile mit Aufrufzahlen und -zeiten"
 
@@ -3347,32 +3770,32 @@ msgstr "Erzeuge ein 'flaches' Profile mit Aufrufzahlen und -zeiten"
 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
 msgstr "get_myaddress: ioctl (Holen der Schnittstellen-Konfiguration)"
 
-#: nss/getent.c:53
+#: nss/getent.c:54
 msgid "getent - get entries from administrative database."
 msgstr "getent - lese Eintr�ge aus administrativen Datenbanken."
 
-#: nscd/connections.c:200
+#: nscd/connections.c:219
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d)"
 
-#: timezone/zic.c:613
+#: timezone/zic.c:638
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "Hardlink fehlgeschlagen, es wird ein symbolischer Link verwendet"
 
-#: inet/rcmd.c:322
+#: inet/rcmd.c:330
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "Ist irgendwo ein Hard-Link"
 
-#: timezone/zic.c:1162
+#: timezone/zic.c:1188
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "ung�ltiges �CORRECTION�-Feld in der �Leap�-Zeile"
 
-#: timezone/zic.c:1166
+#: timezone/zic.c:1192
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "ung�ltiges �Rolling/Stationary�-Feld in der �Leap�-Zeile"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1782
+#: locale/programs/ld-collate.c:1786
 msgid "illegal character constant in string"
 msgstr "Ung�ltige Zeichenkonstante in der Zeichenkette"
 
@@ -3380,7 +3803,7 @@ msgstr "Ung�ltige Zeichenkonstante in der Zeichenkette"
 msgid "illegal character in file: "
 msgstr "Ung�ltiges Zeichen in der Datei: "
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1125
+#: locale/programs/ld-collate.c:1129
 msgid "illegal collation element"
 msgstr "Ung�ltiges Sortierelement"
 
@@ -3396,7 +3819,7 @@ msgstr "Ung�ltige Kodierung angegeben"
 msgid "illegal escape sequence at end of string"
 msgstr "ung�ltige Escape-Sequenz am Ende der Zeichenkette"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:342
+#: iconv/iconv_prog.c:370
 #, c-format
 msgid "illegal input sequence at position %ld"
 msgstr "ung�ltige Eingabe-Sequenz an der Stelle %ld"
@@ -3405,9 +3828,9 @@ msgstr "ung�ltige Eingabe-Sequenz an der Stelle %ld"
 msgid "illegal names for character range"
 msgstr "ung�ltige Namen f�r den Zeichenbereich"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:462
+#: sunrpc/rpc_main.c:461
 #, c-format
-msgid "illegal nettype :'%s'\n"
+msgid "illegal nettype :`%s'\n"
 msgstr "ung�ltiger nettype : �%s�\n"
 
 #: locale/programs/ld-time.c:187
@@ -3415,7 +3838,7 @@ msgstr "ung�ltiger nettype : �%s�\n"
 msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
 msgstr "ung�ltige Nummer f�r den Offset in der Zeichenkette %d im �era�-Feld in der Kategorie �%s�"
 
-#: catgets/gencat.c:361 catgets/gencat.c:438
+#: catgets/gencat.c:362 catgets/gencat.c:439
 msgid "illegal set number"
 msgstr "ung�ltige �set�-Nummer"
 
@@ -3429,17 +3852,17 @@ msgstr "ung�ltiges Start-Datum in der Zeichenkette %d im �era�-Feld in der Kateg
 msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
 msgstr "ung�ltiges Ende-Datum in der Zeichenkette %d im �era�-Feld in der Kategorie �%s�"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:831
+#: locale/programs/ld-ctype.c:973
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
 msgstr "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %d Zeichen-Klassen erlaubt"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:863
+#: locale/programs/ld-ctype.c:1005
 #, c-format
 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
 msgstr "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %d Zeichen-Maps erlaubt"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:346
+#: iconv/iconv_prog.c:374
 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
 msgstr "unvollst�ndige Zeichen- oder Shift-Folge am Ende des Puffers"
 
@@ -3447,89 +3870,89 @@ msgstr "unvollst�ndige Zeichen- oder Shift-Folge am Ende des Puffers"
 msgid "incorrectly formatted file"
 msgstr "ung�ltig formatierte Datei"
 
-#: timezone/zic.c:825
+#: timezone/zic.c:851
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "Die Eingabezeile ist von einem unbekannten Typ"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:350
+#: iconv/iconv_prog.c:378
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
 msgstr "interner Fehler (ung�ltiger Descriptor)"
 
-#: timezone/zic.c:1788
+#: timezone/zic.c:1814
 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
 msgstr "Interner Fehler - �addtype� wurde mit einer ung�ltigen �isdst� aufgerufen"
 
-#: timezone/zic.c:1796
+#: timezone/zic.c:1822
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
 msgstr "Interner Fehler - �addtype� wurde mit einem ung�ltigen �ttisgmt� aufgerufen"
 
-#: timezone/zic.c:1792
+#: timezone/zic.c:1818
 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
 msgstr "Interner Fehler - �addtype� wurde mit einem ung�ltigen �ttisstd� aufgerufen"
 
-#: locale/programs/ld-ctype.c:307
+#: locale/programs/ld-ctype.c:315 locale/programs/ld-ctype.c:392
 #, c-format
 msgid "internal error in %s, line %u"
 msgstr "Interner Fehler in der Datei �%s�, Zeile %u"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1060
 msgid "invalid UTC offset"
 msgstr "ung�ltiger UTC-Offset"
 
-#: timezone/zic.c:1037
+#: timezone/zic.c:1063
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ung�ltiges Abk�rzungsformat"
 
-#: timezone/zic.c:1127 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1353
+#: timezone/zic.c:1153 timezone/zic.c:1365 timezone/zic.c:1379
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "Ung�ltiger Tag des Monats"
 
-#: timezone/zic.c:1291
+#: timezone/zic.c:1317
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "Ung�ltiges Ende-Jahr"
 
-#: timezone/zic.c:1099
+#: timezone/zic.c:1125
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "Ung�ltiges Schaltjahr"
 
-#: elf/dl-open.c:159
+#: elf/dl-open.c:223
 msgid "invalid mode for dlopen()"
 msgstr "Ung�ltiger Mode f�r dlopen()"
 
-#: timezone/zic.c:1114 timezone/zic.c:1217
+#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:1243
 msgid "invalid month name"
 msgstr "ung�ltiger Monatsname"
 
-#: timezone/zic.c:933
+#: timezone/zic.c:959
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "Ung�ltige gespeicherte Zeit"
 
-#: timezone/zic.c:1266
+#: timezone/zic.c:1292
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "Ung�ltiges Anfangsjahr"
 
-#: timezone/zic.c:1143 timezone/zic.c:1246
+#: timezone/zic.c:1169 timezone/zic.c:1272
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "Ung�ltige Tageszeit"
 
-#: timezone/zic.c:1344
+#: timezone/zic.c:1370
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ung�ltiger Name f�r einen Wochentag"
 
-#: nscd/connections.c:375
+#: nscd/connections.c:460
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %Zd"
 msgstr "Die Schl�ssell�nge in der Anforderung ist zu lang: %Zd"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1422
+#: locale/programs/ld-collate.c:1426
 msgid "line after ellipsis must contain character definition"
 msgstr "Die Zeile nach einem Auslassungintervall mu� eine Zeichen-Definition enthalten"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1401
+#: locale/programs/ld-collate.c:1405
 msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
 msgstr "Die Zeile vor einem Auslassungsintervall mu� eine Zeichen-Konstante enthalten"
 
-#: timezone/zic.c:805
+#: timezone/zic.c:831
 msgid "line too long"
 msgstr "Die Zeile ist zu lang"
 
@@ -3537,25 +3960,25 @@ msgstr "Die Zeile ist zu lang"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "Gib alle bekannten Zeichensatz-Kodierungen aus"
 
-#: locale/programs/localedef.c:273
+#: locale/programs/localedef.c:270
 #, c-format
 msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
 msgstr "Die Lokale-Datei �%s�, die im �copy�-Befehl verwendet wird, ist nicht vorhanden"
 
-#: inet/rcmd.c:307
+#: inet/rcmd.c:315
 msgid "lstat failed"
 msgstr "Fehler beim Holen des Link-Status mit �lstat�"
 
-#: catgets/gencat.c:619
+#: catgets/gencat.c:625
 msgid "malformed line ignored"
 msgstr "ung�ltige Eingabezeile ignoriert"
 
 # XXX schlecht
-#: elf/sprof.c:554
+#: elf/sprof.c:550
 msgid "mapping of section header string table failed"
 msgstr "Das Mappen der Section-Header String-Tabelle ist fehlgeschlagen"
 
-#: elf/sprof.c:544
+#: elf/sprof.c:540
 msgid "mapping of section headers failed"
 msgstr "Das Mapping der Section-Headers ist fehlgeschlagen"
 
@@ -3568,23 +3991,19 @@ msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "Der Speicher nach dem Ende des allozierten Blockes wurde �berschrieben\n"
 
 #: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176
-#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1449
-#: locale/programs/ld-collate.c:1478 locale/programs/locfile.c:1082
+#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1453
+#: locale/programs/ld-collate.c:1482 locale/programs/locfile.c:1088
 #: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62
 #: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95
-#: posix/getconf.c:682
+#: malloc/obstack.c:471 posix/getconf.c:682
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verf�gbar"
 
-#: malloc/obstack.c:471
-msgid "memory exhausted\n"
-msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verf�gbar\n"
-
 #: malloc/mcheck.c:199
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "Die Speicherverwaltung ist konsistent, die Bibliothek enth�lt Fehler\n"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:370
+#: locale/programs/ld-time.c:373
 #, c-format
 msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
 msgstr "fehlendes �era�-Format in der Zeichenkette %d im �era�-Feld in der Kategorie �%s�"
@@ -3594,7 +4013,7 @@ msgstr "fehlendes �era�-Format in der Zeichenkette %d im �era�-Feld in der Kateg
 msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
 msgstr "fehlender �era�-Name in der Zeichenkette %d im �era� Feld in der Kategorie �%s�"
 
-#: timezone/zic.c:928
+#: timezone/zic.c:954
 msgid "nameless rule"
 msgstr "Regel ohne Name"
 
@@ -3602,36 +4021,36 @@ msgstr "Regel ohne Name"
 msgid "neither original nor target encoding specified"
 msgstr "Weder die urspr�ngliche noch die Ziel-Kodierung angegeben"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:262
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:268
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:327
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:336
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:280
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:286
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:345
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:354
 #, c-format
 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
 msgstr "netname2user: (NIS+ Lookup): %s\n"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: DES Eintrag f�r �%s� im Verzeichnis �%s� ist nicht eindeutig"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:349
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:367
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
 msgstr "netname2user: LOCAL Eintrag f�r �%s� im Verzeichnis �%s� ist nicht eindeutig"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:194
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:206
 #, c-format
-msgid "netname2user: missing group id list in '%s'."
+msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
 msgstr "netname2user: fehlende Group-ID Liste in �%s�."
 
 # XXX gibt es eine bessere �bersetzung?
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:317
 #, c-format
-msgid "netname2user: principal name '%s' too long"
+msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
 msgstr "netname2user: der Principal-Name �%s� ist zu lang"
 
-#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:356
+#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:374
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: Sollte nicht die Benutzernummer 0 haben"
 
@@ -3640,7 +4059,7 @@ msgstr "netname2user: Sollte nicht die Benutzernummer 0 haben"
 msgid "never registered prog %d\n"
 msgstr "Das Programm %d wurde nie registriert\n"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:238
+#: locale/programs/repertoire.c:250
 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
 msgstr "Kein <Uxxxx> oder <Uxxxxxxxx> Wert angegeben"
 
@@ -3649,7 +4068,7 @@ msgstr "Kein <Uxxxx> oder <Uxxxxxxxx> Wert angegeben"
 msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
 msgstr "Kein g�ltiger regul�rer Ausdruck f�r den Eintrag �%s� in der Kategorie �%s�: %s"
 
-#: timezone/zic.c:2115
+#: timezone/zic.c:2143
 msgid "no day in month matches rule"
 msgstr "Kein Tag des Monats pa�t zur angegebenen Regel"
 
@@ -3657,32 +4076,32 @@ msgstr "Kein Tag des Monats pa�t zur angegebenen Regel"
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "Keine Definition f�r �UNDEFINED�"
 
-#: elf/sprof.c:276
+#: elf/sprof.c:272
 #, c-format
 msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
 msgstr "Kein Dateiname f�r Profiling-Datenn angegeben und das Shared Object �%s� hat keinen �soname�"
 
-#: locale/programs/locfile.c:609
+#: locale/programs/locfile.c:615
 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
 msgstr "Es d�rfen keine anderen Schl�sselworte angegeben werden, wenn �copy� verwendet wird"
 
-#: locale/programs/localedef.c:334
+#: locale/programs/localedef.c:331
 msgid "no output file produced because warning were issued"
 msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt, weil Warnungen ausgegeben wurden"
 
-#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301
-#: locale/programs/locfile.c:319 locale/programs/locfile.c:337
-#: locale/programs/locfile.c:355 locale/programs/locfile.c:373
+#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:302
+#: locale/programs/locfile.c:321 locale/programs/locfile.c:340
+#: locale/programs/locfile.c:359 locale/programs/locfile.c:378
 msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
 msgstr "keine �repertoire�-Map angegeben: Verarbeitung abgebrochen"
 
-#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:550
-#: locale/programs/charmap.c:629 locale/programs/repertoire.c:199
+#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:549
+#: locale/programs/charmap.c:628 locale/programs/repertoire.c:211
 msgid "no symbolic name given"
 msgstr "Kein symbolischer Name angegeben"
 
-#: locale/programs/charmap.c:465 locale/programs/charmap.c:596
-#: locale/programs/charmap.c:662 locale/programs/repertoire.c:261
+#: locale/programs/charmap.c:464 locale/programs/charmap.c:595
+#: locale/programs/charmap.c:661 locale/programs/repertoire.c:273
 msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "Kein symbolischer Name f�r das Ende des Intervalles angegeben"
 
@@ -3691,7 +4110,7 @@ msgstr "Kein symbolischer Name f�r das Ende des Intervalles angegeben"
 msgid "no weight defined for symbol `%s'"
 msgstr "Kein Sortiergewicht (�Weight�) f�r das Symbol �%s� definiert"
 
-#: inet/rcmd.c:309
+#: inet/rcmd.c:317
 msgid "not regular file"
 msgstr "Keine regul�re Datei"
 
@@ -3710,7 +4129,7 @@ msgstr ""
 msgid "nscd not running!\n"
 msgstr "nscd l�uft nicht!\n"
 
-#: locale/programs/charmap.c:514
+#: locale/programs/charmap.c:513
 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
 msgstr "Nur �WIDTH�-Definitionen d�rfen nach einer �CHARMAP�-Definition folgen"
 
@@ -3726,7 +4145,7 @@ msgstr "Ausgabedatei"
 msgid "pmap_getmaps rpc problem"
 msgstr "pmap_getmaps RPC Problem"
 
-#: inet/rcmd.c:179
+#: inet/rcmd.c:186
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: Protokollfehler im Verbindungsaufbau\n"
 
@@ -3734,7 +4153,7 @@ msgstr "poll: Protokollfehler im Verbindungsaufbau\n"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "Fehler beim Aufruf des Pr�prozessors"
 
-#: elf/sprof.c:78
+#: elf/sprof.c:74
 msgid "print list of count paths and their number of use"
 msgstr "Gib eine Liste der gez�hlten Pfade und der Anzahl der Benutzung aus"
 
@@ -3747,7 +4166,7 @@ msgstr "Gebe Informationen �ber den Bearbeitungsstand aus"
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "Probleme beim Lesen von �%s�"
 
-#: elf/sprof.c:691
+#: elf/sprof.c:687
 #, c-format
 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
 msgstr "Die Datei �%s� mit Profiling-Daten pa�t nicht zum Shared Object �%s�"
@@ -3769,16 +4188,16 @@ msgstr "Das Programm %lu ist in der Version %lu nicht verf�gbar\n"
 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
 msgstr "Program %lu Version %lu ist bereit und wartet\n"
 
-#: inet/rcmd.c:176
+#: inet/rcmd.c:183
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (Vorbereiten der Standardfehlerausgabe): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:110
+#: inet/rcmd.c:117
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: Socket: Alle Ports sind zur Zeit belegt\n"
 
-#: inet/rcmd.c:166
+#: inet/rcmd.c:173
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (Vorbereiten der Standardfehlerausgabe): %m\n"
@@ -3787,20 +4206,20 @@ msgstr "rcmd: write (Vorbereiten der Standardfehlerausgabe): %m\n"
 msgid "registerrpc: out of memory\n"
 msgstr "registerrpc: Hauptspeicher ersch�pft\n"
 
-#: timezone/zic.c:1849
+#: timezone/zic.c:1875
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "Wiederholung der �Leap�-Sekunde"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:95
+#: locale/programs/repertoire.c:107
 #, c-format
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Die �repertoire� Map-Datei �%s� wurde nicht gefunden"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1117
+#: sunrpc/rpc_main.c:1115
 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
 msgstr "rpcgen: Kodierungsfehler bei der �arglist�\n"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1105
+#: sunrpc/rpc_main.c:1103
 msgid "rpcgen: too many defines\n"
 msgstr "rpcgen: Zu viele Defines\n"
 
@@ -3828,39 +4247,39 @@ msgstr "rpcinfo: Broadcast ist fehlgeschlagen: %s\n"
 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
 msgstr "rpcinfo: Kann den Portmapper nicht erreichen"
 
-#: timezone/zic.c:718 timezone/zic.c:720
+#: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "Dieselbe Regel ist in mehreren Dateien enthalten"
 
 # XXX das ist sicher Unsinn!
-#: nscd/connections.c:387
+#: nscd/connections.c:472
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "Kurzer Read beim Lesen des Anforderungsschl�ssels: %s"
 
-#: nscd/connections.c:364
+#: nscd/connections.c:430
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "Kurzer Read beim Lesezugriff: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:188
+#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:270 nscd/pwdcache.c:189
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "Kurzer Write in �%s�: %s"
 
-#: inet/rcmd.c:197
+#: inet/rcmd.c:204
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: Protokollfehler im Verbindungsaufbau\n"
 
-#: locale/programs/locfile.c:730
+#: locale/programs/locfile.c:736
 msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
 msgstr "Die Anweisungen �forward� und �backward� schlie�en sich aus"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1582 locale/programs/ld-collate.c:1628
+#: locale/programs/ld-collate.c:1586 locale/programs/ld-collate.c:1632
 msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
 msgstr "Die Angabe eines Sortiergewichtes f�r ein Sortiersymbol ist nicht sinnvoll"
 
-#: timezone/zic.c:789
+#: timezone/zic.c:815
 msgid "standard input"
 msgstr "Standardeingabe"
 
@@ -3873,15 +4292,15 @@ msgstr "Standardausgabe"
 msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
 msgstr "Das Start-Datum in der Zeichenkette %d im �era�-Feld der Kategorie �%s� ist ung�ltig"
 
-#: timezone/zic.c:1300
+#: timezone/zic.c:1326
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "Das Start-Jahr ist gr��er als das Ende-Jahr"
 
-#: timezone/zic.c:1272 timezone/zic.c:1297
+#: timezone/zic.c:1298 timezone/zic.c:1323
 msgid "starting year too high to be represented"
 msgstr "Das Startjahr ist zu gro� f�r die Darstellung"
 
-#: timezone/zic.c:1270 timezone/zic.c:1295
+#: timezone/zic.c:1296 timezone/zic.c:1321
 msgid "starting year too low to be represented"
 msgstr "Das Startjahr ist zu klein f�r die Darstellung"
 
@@ -3940,104 +4359,99 @@ msgstr "svcunix_create: Hauptspeicher ersch�pft\n"
 
 # Hat hier jemand eine bessere �bersetzung? -- jh
 # Leider nein.  Ich w�rde es nur gro� schreiben und auch im folgenden �s. ke
-#: locale/programs/ld-collate.c:1201
+#: locale/programs/ld-collate.c:1077 locale/programs/ld-collate.c:1205
 #, c-format
 msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
 msgstr "Das Symbol f�r das Mehr-Zeichen Sortierelement �%.*s� wiederholt die Elementdefinition"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1073
-#, c-format
-msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
-msgstr "Das Symbol f�r das 'multicharacter' Sortierelement �%.*s� wiederholt eine andere Elementdefinition"
-
-#: locale/programs/ld-collate.c:1210
+#: locale/programs/ld-collate.c:1214
 #, c-format
 msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
 msgstr "Das Symbol f�r das 'multicharacter' Sortierelement �%.*s� wiederholt eine andere Symboldefinition"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1082
+#: locale/programs/ld-collate.c:1086
 #, c-format
 msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
 msgstr "Das Symbol f�r das 'multicharacter' Sortierelement �%.*s� wiederholt eine Symboldefinition"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1064 locale/programs/ld-collate.c:1192
+#: locale/programs/ld-collate.c:1068 locale/programs/ld-collate.c:1196
 #, c-format
 msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
 msgstr "Das Symbol f�r das 'multicharacter' Sortierelement �%.*s� kollidiert mit einem symbolischen Namen in der Zeichensatzbeschreibung"
 
 #: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433
-#: locale/programs/charmap.c:463 locale/programs/charmap.c:549
-#: locale/programs/charmap.c:595 locale/programs/charmap.c:628
-#: locale/programs/charmap.c:660
+#: locale/programs/charmap.c:462 locale/programs/charmap.c:548
+#: locale/programs/charmap.c:594 locale/programs/charmap.c:627
+#: locale/programs/charmap.c:659
 #, c-format
 msgid "syntax error in %s definition: %s"
 msgstr "Syntaxfehler in der �%s�-Definition: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:750
+#: locale/programs/locfile.c:756
 msgid "syntax error in `order_start' directive"
 msgstr "Syntaxfehler in der �order_start�-Anweisung"
 
-#: locale/programs/locfile.c:492
+#: locale/programs/locfile.c:498
 msgid "syntax error in character class definition"
 msgstr "Syntaxfehler in der Zeichenklassendefinition"
 
-#: locale/programs/locfile.c:550
+#: locale/programs/locfile.c:556
 msgid "syntax error in character conversion definition"
 msgstr "Syntaxfehler in der Zeichensatzumwandlungsdefinition"
 
-#: locale/programs/locfile.c:792
+#: locale/programs/locfile.c:798
 msgid "syntax error in collating order definition"
 msgstr "Syntaxfehler in der Definition der Sortierreihenfolge"
 
-#: locale/programs/locfile.c:642
+#: locale/programs/locfile.c:648
 msgid "syntax error in collation definition"
 msgstr "Syntaxfehler in der Definition der Sortierung"
 
-#: locale/programs/locfile.c:465
+#: locale/programs/locfile.c:471
 msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
 msgstr "Syntaxfehler in der Definition der �LC_CTYPE�-Kategorie"
 
-#: locale/programs/locfile.c:408
+#: locale/programs/locfile.c:414
 msgid "syntax error in definition of new character class"
 msgstr "Syntaxfehler in der Definition einer neuen Zeichenklasse"
 
-#: locale/programs/locfile.c:418
+#: locale/programs/locfile.c:424
 msgid "syntax error in definition of new character map"
 msgstr "Syntaxfehler in der Definition eines neuen Zeichensatzes"
 
-#: locale/programs/locfile.c:1003
+#: locale/programs/locfile.c:1009
 msgid "syntax error in message locale definition"
 msgstr "Syntaxfehler in der Lokale-Definitionsdatei, Abschnitt �message�"
 
-#: locale/programs/locfile.c:914
+#: locale/programs/locfile.c:920
 msgid "syntax error in monetary locale definition"
 msgstr "Syntaxfehler in der Lokale-Definitionsdatei, Abschnitt �monetary�"
 
-#: locale/programs/locfile.c:941
+#: locale/programs/locfile.c:947
 msgid "syntax error in numeric locale definition"
 msgstr "Syntaxfehler in der Lokale-Definitionsdatei, Abschnitt �numeric�"
 
-#: locale/programs/locfile.c:852
+#: locale/programs/locfile.c:858
 msgid "syntax error in order specification"
 msgstr "Syntaxfehler in der Lokale-Definitionsdatei, Abschnitt �order�"
 
 #: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296
-#: locale/programs/repertoire.c:143
+#: locale/programs/repertoire.c:155
 #, c-format
 msgid "syntax error in prolog: %s"
 msgstr "Syntaxfehler im Prolog: %s"
 
-#: locale/programs/repertoire.c:198 locale/programs/repertoire.c:237
-#: locale/programs/repertoire.c:260
+#: locale/programs/repertoire.c:210 locale/programs/repertoire.c:249
+#: locale/programs/repertoire.c:272
 #, c-format
 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
 msgstr "Syntaxfehler in der �epertoire� Map-Definition: %s"
 
-#: locale/programs/locfile.c:979
+#: locale/programs/locfile.c:985
 msgid "syntax error in time locale definition"
 msgstr "Syntaxfehler in der Lokale-Definition zur Zeit (Abschnitt �time�)"
 
-#: locale/programs/locfile.c:385
+#: locale/programs/locfile.c:391
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
 msgstr "Syntaxfehler: nicht in einem Abschnitt der Lokale-Definition"
 
@@ -4045,15 +4459,15 @@ msgstr "Syntaxfehler: nicht in einem Abschnitt der Lokale-Definition"
 msgid "target encoding not specified using `-t'"
 msgstr "Die Zielkodierung ist nicht mittels �-t� angegeben"
 
-#: catgets/gencat.c:390 catgets/gencat.c:526 catgets/gencat.c:553
+#: catgets/gencat.c:391 catgets/gencat.c:530 catgets/gencat.c:559
 msgid "this is the first definition"
 msgstr "Dies ist die erste Definition"
 
-#: timezone/zic.c:1132
+#: timezone/zic.c:1158
 msgid "time before zero"
 msgstr "Zeit vor Null"
 
-#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:2015 timezone/zic.c:2034
+#: timezone/zic.c:1166 timezone/zic.c:2043 timezone/zic.c:2062
 msgid "time overflow"
 msgstr "�berlauf der Zeit"
 
@@ -4069,23 +4483,23 @@ msgstr "Zu viele Bytes in der Zeichenkodierung"
 msgid "too many character classes defined"
 msgstr "Zu viele Zeichenklassen definiert"
 
-#: timezone/zic.c:1843
+#: timezone/zic.c:1869
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "Zu viele Schaltsekunden"
 
-#: timezone/zic.c:1815
+#: timezone/zic.c:1841
 msgid "too many local time types"
 msgstr "Zu viele Ortszeittypen"
 
-#: timezone/zic.c:1769
+#: timezone/zic.c:1795
 msgid "too many transitions?!"
 msgstr "Zu viele �berg�nge?!"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1637
+#: locale/programs/ld-collate.c:1641
 msgid "too many weights"
 msgstr "Zu viele Sortiergewichte"
 
-#: timezone/zic.c:2138
+#: timezone/zic.c:2166
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "Zu viele oder zu lange Abk�rzungen f�r Zeitzonen"
 
@@ -4098,15 +4512,15 @@ msgstr "Am Zeilenende sind unsinnige Eintr�ge"
 msgid "trouble replying to prog %d\n"
 msgstr "Schwierigkeiten bei der Antwort an das Programm %d\n"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1393
+#: locale/programs/ld-collate.c:1397
 msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
 msgstr "Zwei aufeinanderfolgende Zeilen mit �...� sind nicht erlaubt"
 
-#: timezone/zic.c:1307
+#: timezone/zic.c:1333
 msgid "typed single year"
 msgstr "Ein einzelnes Jahr angegeben"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:406
+#: iconv/iconv_prog.c:434
 msgid "unable to allocate buffer for input"
 msgstr "Fehler beim Allozieren des Puffers f�r die Eingabe"
 
@@ -4118,48 +4532,48 @@ msgstr "Fehler beim Freigeben des Speichers f�r die Argumente"
 msgid "undefined"
 msgstr "nicht definiert"
 
-#: locale/programs/charmap.c:701 locale/programs/charmap.c:712
+#: locale/programs/charmap.c:700 locale/programs/charmap.c:711
 #, c-format
 msgid "unknown character `%s'"
 msgstr "unbekanntes Zeichen �%s�"
 
 #: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213
 #: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235
-#: locale/programs/ld-time.c:718
+#: locale/programs/ld-time.c:700
 #, c-format
 msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
 msgstr "Ung�ltiges Zeichen im Feld �%s� in der Kategorie �%s�"
 
-#: locale/programs/locfile.c:715
+#: locale/programs/locfile.c:721
 msgid "unknown collation directive"
 msgstr "unbekannte �collation�-Anweisung"
 
-#: catgets/gencat.c:487
+#: catgets/gencat.c:488
 #, c-format
 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
 msgstr "unbekannte Anweisung �%s�: Die Zeile wurde ignoriert"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:353
+#: iconv/iconv_prog.c:381
 #, c-format
 msgid "unknown iconv() error %d"
 msgstr "unbekannter iconv()-Fehler %d"
 
-#: catgets/gencat.c:466
+#: catgets/gencat.c:467
 #, c-format
 msgid "unknown set `%s'"
 msgstr "Unbekanntes Set �%s�"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:1572
-#: locale/programs/ld-collate.c:1747
+#: locale/programs/ld-collate.c:1381 locale/programs/ld-collate.c:1576
+#: locale/programs/ld-collate.c:1751
 #, c-format
 msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
 msgstr "Unbekanntes Symbol �%.*s�: Die Zeile wurde ignoriert"
 
-#: timezone/zic.c:761
+#: timezone/zic.c:787
 msgid "unruly zone"
 msgstr "Zeitzone ohne Regeln"
 
-#: catgets/gencat.c:971
+#: catgets/gencat.c:977
 msgid "unterminated message"
 msgstr "Die Nachricht ist nicht abgeschlossen"
 
@@ -4175,7 +4589,7 @@ msgstr "Zeichenkette wird nicht beendet"
 msgid "unterminated symbolic name"
 msgstr "Der symbolische Name wird nicht beendet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1699
+#: locale/programs/ld-collate.c:1703
 msgid "unterminated weight name"
 msgstr "Der Name des Sortiergewichtes wird nicht beendet"
 
@@ -4183,16 +4597,16 @@ msgstr "Der Name des Sortiergewichtes wird nicht beendet"
 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
 msgstr "Das obere Ende des Intervalls ist nicht kleiner als das untere Ende"
 
-#: sunrpc/rpc_main.c:1415
+#: sunrpc/rpc_main.c:1413
 #, c-format
-msgid "usage:  %s infile\n"
-msgstr "Syntax:  %s Eingabedatei\n"
+msgid "usage: %s infile\n"
+msgstr "Syntax: %s Eingabedatei\n"
 
-#: timezone/zic.c:2081
+#: timezone/zic.c:2109
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "Der 29. Februar wurde in einem nicht-Schaltjahr verwendet"
 
-#: locale/programs/charmap.c:522 locale/programs/charmap.c:576
+#: locale/programs/charmap.c:521 locale/programs/charmap.c:575
 #, c-format
 msgid "value for %s must be an integer"
 msgstr "Der Wert f�r �%s� mu� eine Ganzzahl sein"
@@ -4224,24 +4638,28 @@ msgstr "Der Wert im Feld �int_curr_symbol� in der Kategorie �LC_MONETARY� hat di
 msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
 msgstr "Der Wert f�r den Eintrag �%s� in der Kategorie �%s� mu� kleiner als 127 sein."
 
-#: nscd/connections.c:355
+#: timezone/zic.c:435
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: nscd/connections.c:421
 #, c-format
 msgid "while accepting connection: %s"
 msgstr "Beim Annehmen der Verbindung: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:142
+#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:143
 msgid "while allocating cache entry"
 msgstr "Beim Anfordern eines Cache-Eintrages"
 
-#: nscd/cache.c:85
+#: nscd/cache.c:88
 msgid "while allocating hash table entry"
 msgstr "Fehler beim Allozieren des Eintrages in die Hash-Tabelle"
 
-#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:109 nscd/pwdcache.c:105
+#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:106
 msgid "while allocating key copy"
 msgstr "Beim Anfordern einer Schl�ssel-Kopie"
 
-#: catgets/gencat.c:1001
+#: catgets/gencat.c:1007
 msgid "while opening old catalog file"
 msgstr "beim �ffnen der alten Katalogdatei"
 
@@ -4253,7 +4671,7 @@ msgstr "beim Aufbereiten der Ausgabe"
 msgid "while reading database"
 msgstr "beim Lesen der Datenbank"
 
-#: elf/sprof.c:683
+#: elf/sprof.c:679
 msgid "while stat'ing profiling data file"
 msgstr "beim Holen des Dateistatus der Datei mit den Profiling-Daten"
 
@@ -4265,31 +4683,31 @@ msgstr "beim Schreiben der Datenbankdatei"
 msgid "write incomplete"
 msgstr "Der 'Write' wurde nur unvollst�ndig ausgef�hrt"
 
-#: inet/rcmd.c:320
+#: inet/rcmd.c:328
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "ist auch f�r andere Benutzer als den Dateieigent�mer beschreibbar"
 
-#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:114 nss/getent.c:392
+#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:120 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:399
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten"
 
-#: timezone/zic.c:1090
+#: timezone/zic.c:1116
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Falsche Anzahl an Feldern in der Leap-Zeile"
 
-#: timezone/zic.c:1181
+#: timezone/zic.c:1207
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Link-Zeile"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:950
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Rule-Zeile"
 
-#: timezone/zic.c:994
+#: timezone/zic.c:1020
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Zeitzonen-Fortsetzungszeile"
 
-#: timezone/zic.c:952
+#: timezone/zic.c:978
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Falsche Anzahl an Feldern in der Zone-Zeile"
 
@@ -4297,14 +4715,14 @@ msgstr "Falsche Anzahl an Feldern in der Zone-Zeile"
 msgid "xdr_reference: out of memory\n"
 msgstr "xdr_reference: Hauptspeicher ersch�pft\n"
 
-#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
+#: sunrpc/xdr_rec.c:150 sunrpc/xdr_rec.c:165
 msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
 msgstr "xdrrec_create: Hauptspeicher ersch�pft\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:884
+#: nis/ypclnt.c:894
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: Kann den Rechnername nicht in einen Netzname umwandeln\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:896
+#: nis/ypclnt.c:906
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: Kann die Adresse des Servers nicht finden\n"
diff --git a/sunrpc/rpc_main.c b/sunrpc/rpc_main.c
index 5c6d9569ae..e020ef030f 100644
--- a/sunrpc/rpc_main.c
+++ b/sunrpc/rpc_main.c
@@ -1148,6 +1148,8 @@ checkfiles (const char *infile, const char *outfile)
       else
 	{
 	  fprintf (stderr,
+		   /* TRANS: the file will not be removed; this is an
+		      TRANS: informative message.  */
 		   _("file `%s' already exists and may be overwritten\n"),
 		   outfile);
 	  crash ();