diff options
92 files changed, 15389 insertions, 11703 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 7c213e12cd..41a8cb1217 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,232 @@ +2006-10-18 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * configure.in: Disable building profile libraries by default. + +2006-10-17 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> + + * sunrpc/xdr_mem.c (xdrmem_setpos): Don't compare addresses + as signed longs, check for x_base + pos overflow. + * sunrpc/Makefile (tests): Add tst-xdrmem2. + * sunrpc/tst-xdrmem2.c: New test. + +2006-10-18 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * elf/dl-lookup.c (_dl_lookup_symbol_x): Add warning to + _dl_lookup_symbol_x code. + +2006-10-17 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> + + * elf/dl-runtime.c: Include sysdep-cancel.h. + (_dl_fixup, _dl_profile_fixup): Use __rtld_mrlock_* and + scoperec->nusers only if !SINGLE_THREAD_P. Use atomic_* + instead of catomic_* macros. + * elf/dl-sym.c: Include sysdep-cancel.h. + (do_sym): Use __rtld_mrlock_* and scoperec->nusers only + if !SINGLE_THREAD_P. Use atomic_* instead of catomic_* macros. + * elf/dl-close.c: Include sysdep-cancel.h. + (_dl_close): Use __rtld_mrlock_* and scoperec->nusers only + if !SINGLE_THREAD_P. Use atomic_* instead of catomic_* macros. + * elf/dl-open.c: Include sysdep-cancel.h. + (dl_open_worker): Use __rtld_mrlock_* and scoperec->nusers only + if !SINGLE_THREAD_P. Use atomic_* instead of catomic_* macros. + +2006-10-17 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> + + [BZ #3313] + * malloc/malloc.c (malloc_consolidate): Set maxfb to address of last + fastbin rather than end of fastbin array. + +2006-10-18 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * sysdeps/i386/i486/bits/atomic.h (catomic_decrement): Use correct + body macro. + * sysdeps/x86_64/bits/atomic.h + (__arch_c_compare_and_exchange_val_64_acq): Add missing casts. + (catomic_decrement): Use correct body macro. + +2006-10-17 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> + + * include/atomic.h: Add a unique prefix to all local variables + in macros. + * csu/tst-atomic.c (do_test): Test also catomic_* macros. + +2006-10-16 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + [BZ #3369] + * sysdeps/posix/getaddrinfo.c (rfc3484_sort): Fix typos in rules 4 + and 7. + +2006-10-14 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * resolv/arpa/nameser.h: Document that ns_t_a6 is deprecated. + +2006-10-13 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + [BZ #3313] + * malloc/malloc.c (malloc_consolidate): Don't use get_fast_max to + determine highest fast bin to consolidate, always look into all of + them. + (do_check_malloc_state): Only require for empty bins for large + sizes in main arena. + + * libio/stdio.h: Add more __wur attributes. + + * elf/dl-minimal.c (realloc): Optimize last patch. + +2006-10-12 Richard Sandiford <richard@codesourcery.com> + + [BZ #3352] + * elf/dl-minimal.c (realloc): Let malloc() return a new pointer, + and use memcpy() if it does. + +2006-11-12 Andreas Jaeger <aj@suse.de> + + [BZ #2510] + * manual/search.texi (Hash Search Function): Clarify. + (Array Search Function): Clarify. + +2006-11-12 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> + + [BZ #2830] + * math/atest-exp.c (main): Cast hex value to mp_limb_t before + shifting. + * math/atest-exp2.c (read_mpn_hex): Likewise. + * math/atest-sincos.c (main): Likewise. + +2006-10-11 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * sysdeps/unix/sysv/linux/syscalls.list: Add epoll_pwait. + * sysdeps/unix/sysv/linux/sys/epoll.h: Declare epoll_pwait. + * sysdeps/unix/sysv/linux/Versions (libc): Add epoll_pwait for + version GLIBC_2.6. + * Versions.def: Add GLIBC_2.6 for libc. + + * sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep.h (DOARGS_6): Fix offset. + + * sysdeps/i386/i486/bits/atomic.h: Add catomic_* support. + +2006-10-11 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> + + * malloc/malloc.c (_int_malloc): Remove unused any_larger variable. + + * nis/nis_defaults.c (__nis_default_access): Don't call getenv twice. + + * nis/nis_subr.c (nis_getnames): Use __secure_getenv instead of getenv. + * sysdeps/generic/unsecvars.h: Add NIS_PATH. + +2006-10-11 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * include/atomic.c: Define catomic_* operations. + * sysdeps/x86_64/bits/atomic.h: Likewise. Fix a few minor problems. + * stdlib/cxa_finalize.c: Use catomic_* operations instead of atomic_*. + * malloc/memusage.c: Likewise. + * gmon/mcount.c: Likewise. + * elf/dl-close.c: Likewise. + * elf/dl-open.c: Likewise. + * elf/dl-profile.c: Likewise. + * elf/dl-sym.c: Likewise. + * elf/dl-runtime.c: Likewise. + * elf/dl-fptr.c: Likewise. + * resolv/res_libc.c: Likewise. + +2006-10-10 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * nis/nis_subr.c (nis_getnames): Add trailing dot to NIS_PATH + components which lack them. + + * nis/nis_subr.c (nis_getnames): Make sure that we always return + at least one entry consisting of the parameter concatenated with + the domain. + +2006-10-10 Roland McGrath <roland@frob.com> + + * sysdeps/mach/hurd/utimes.c: Use a union to avoid an improper cast. + * sysdeps/mach/hurd/futimes.c: Likewise. + * sysdeps/mach/hurd/lutimes.c: Likewise. + +2006-10-09 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> + + Implement reference counting of scope records. + * elf/dl-close.c (_dl_close): Remove all scopes from removed objects + from the list in objects which remain. Always allocate new scope + record. + * elf/dl-open.c (dl_open_worker): When growing array for scopes, + don't resize, allocate a new one. + * elf/dl-runtime.c: Update reference counters before using a scope + array. + * elf/dl-sym.c: Likewise. + * elf/dl-libc.c: Adjust for l_scope name change. + * elf/dl-load.c: Likewise. + * elf/dl-object.c: Likewise. + * elf/rtld.c: Likewise. + * include/link.h: Include <rtld-lowlevel.h>. Define struct + r_scoperec. Replace r_scope with pointer to r_scoperec structure. + Add l_scoperec_lock. + * sysdeps/generic/ldsodefs.h: Include <rtld-lowlevel.h>. + * sysdeps/generic/rtld-lowlevel.h: New file. + + * include/atomic.h: Rename atomic_and to atomic_and_val and + atomic_or to atomic_or_val. Define new macros atomic_and and + atomic_or which do not return values. + * sysdeps/x86_64/bits/atomic.h: Define atomic_and and atomic_or. + Various cleanups. + * sysdeps/i386/i486/bits/atomic.h: Likewise. + + * po/sv.po: Update from translation team. + +2006-10-07 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * Versions.def: Add GLIBC_2.6 to libpthread. + + * include/shlib-compat.h (SHLIB_COMPAT): Expand parameters before use. + (versioned_symbol): Likewise. + (compat_symbol): Likewise. + + * po/tr.po: Update from translation team. + +2006-10-06 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * nis/Banner: Removed. It's been integral part forever and the + author info is incomplete anyway. + * libio/Banner: Likewise. + + * nis/nis_table.c (nis_list): If __follow_path fails in the new + code, make sure the nis_freeresult call doesn't crash and that the + result is reported correctly. + +2006-09-27 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> + + * nis/nis_table.c (nis_list): Handle FOLLOW_PATH | ALL_RESULTS + when callback is NULL. + + * nis/Versions (libnss_nisplus): Add + _nss_nisplus_initgroups_dyn@@GLIBC_PRIVATE. + * nis/Makefile (libnss_nisplus-routines): Add nisplus-initgroups. + * nis/nss_nisplus/nisplus-grp.c (tablename_val, tablename_len, + _nss_create_tablename): Rename to... + (grp_tablename_val, grp_tablename_len, _nss_grp_create_tablename): + ... these. No longer static. + (internal_setgrent): Adjust users. + (_nss_nisplus_getgrnam_r, _nss_nisplus_getgrgid_r): Likewise. + Don't use locking around _nss_grp_create_tablename call. + * nis/nss_nisplus/nisplus-initgroups.c: New file. + +2006-10-06 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * version.h (VERSION): Bump to 2.5.90 for new development tree. + +2006-10-06 Andreas Jaeger <aj@suse.de> + + * include/features.h (__GLIBC_MINOR__): It's glibc 2.5 now. + +2006-10-06 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * po/pl.po: Update from translation team. + + * nscd/nscd.c (main): Fix typo in message. + Patch by Jakub Bogsz <qboosh@pld-linux.org>. + 2006-10-02 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> [BZ #3291] @@ -632,7 +861,7 @@ * nis/nis_xdr.c: Avoid some function calls. 2006-08-07 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> - Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> * nis/nis_call.c (rec_dirsearch) [case LOWER_NAME]: Don't take short cut if only one name component is stripped away. diff --git a/NEWS b/NEWS index 83b6a5e291..f078f3cc63 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,10 +1,15 @@ -GNU C Library NEWS -- history of user-visible changes. 2006-09-29 +GNU C Library NEWS -- history of user-visible changes. 2006-10-11 Copyright (C) 1992-2002,2003,2004,2005,2006 Free Software Foundation, Inc. See the end for copying conditions. Please send GNU C library bug reports via <http://sources.redhat.com/bugzilla/> using `glibc' in the "product" field. +Version 2.6 + +* New Linux interfaces: epoll_pwait. + + Version 2.5 * For Linux, the sorting of addresses returned by getaddrinfo now also diff --git a/Versions.def b/Versions.def index b492caaf0b..254208469f 100644 --- a/Versions.def +++ b/Versions.def @@ -22,6 +22,7 @@ libc { GLIBC_2.3.4 GLIBC_2.4 GLIBC_2.5 + GLIBC_2.6 %ifdef USE_IN_LIBIO HURD_CTHREADS_0.3 %endif @@ -82,6 +83,7 @@ libpthread { GLIBC_2.3.3 GLIBC_2.3.4 GLIBC_2.4 + GLIBC_2.6 GLIBC_PRIVATE } libresolv { diff --git a/configure b/configure index d14f89a8a9..8bd2144a8b 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -864,7 +864,7 @@ Optional Features: [default=no] --enable-shared build shared library [default=yes if GNU ld & ELF] - --enable-profile build profiled library [default=yes] + --enable-profile build profiled library [default=no] --enable-omitfp build undebuggable optimized library [default=no] --enable-bounded build with runtime bounds checking @@ -1543,7 +1543,7 @@ if test "${enable_profile+set}" = set; then enableval="$enable_profile" profile=$enableval else - profile=yes + profile=no fi; # Check whether --enable-omitfp or --disable-omitfp was given. if test "${enable_omitfp+set}" = set; then diff --git a/configure.in b/configure.in index 924b0406cb..6a7e51d853 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -131,9 +131,9 @@ AC_ARG_ENABLE([shared], [shared=default]) AC_ARG_ENABLE([profile], AC_HELP_STRING([--enable-profile], - [build profiled library @<:@default=yes@:>@]), + [build profiled library @<:@default=no@:>@]), [profile=$enableval], - [profile=yes]) + [profile=no]) AC_ARG_ENABLE([omitfp], AC_HELP_STRING([--enable-omitfp], [build undebuggable optimized library @<:@default=no@:>@]), diff --git a/csu/tst-atomic.c b/csu/tst-atomic.c index 7a2e3d0865..7c0b022b78 100644 --- a/csu/tst-atomic.c +++ b/csu/tst-atomic.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Tests for atomic.h macros. - Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>, 2003. @@ -379,6 +379,117 @@ do_test (void) } #endif +#ifdef catomic_compare_and_exchange_val_acq + mem = 24; + if (catomic_compare_and_exchange_val_acq (&mem, 35, 24) != 24 + || mem != 35) + { + puts ("catomic_compare_and_exchange_val_acq test 1 failed"); + ret = 1; + } + + mem = 12; + if (catomic_compare_and_exchange_val_acq (&mem, 10, 15) != 12 + || mem != 12) + { + puts ("catomic_compare_and_exchange_val_acq test 2 failed"); + ret = 1; + } + + mem = -15; + if (catomic_compare_and_exchange_val_acq (&mem, -56, -15) != -15 + || mem != -56) + { + puts ("catomic_compare_and_exchange_val_acq test 3 failed"); + ret = 1; + } + + mem = -1; + if (catomic_compare_and_exchange_val_acq (&mem, 17, 0) != -1 + || mem != -1) + { + puts ("catomic_compare_and_exchange_val_acq test 4 failed"); + ret = 1; + } +#endif + + mem = 24; + if (catomic_compare_and_exchange_bool_acq (&mem, 35, 24) + || mem != 35) + { + puts ("catomic_compare_and_exchange_bool_acq test 1 failed"); + ret = 1; + } + + mem = 12; + if (! catomic_compare_and_exchange_bool_acq (&mem, 10, 15) + || mem != 12) + { + puts ("catomic_compare_and_exchange_bool_acq test 2 failed"); + ret = 1; + } + + mem = -15; + if (catomic_compare_and_exchange_bool_acq (&mem, -56, -15) + || mem != -56) + { + puts ("catomic_compare_and_exchange_bool_acq test 3 failed"); + ret = 1; + } + + mem = -1; + if (! catomic_compare_and_exchange_bool_acq (&mem, 17, 0) + || mem != -1) + { + puts ("catomic_compare_and_exchange_bool_acq test 4 failed"); + ret = 1; + } + + mem = 2; + if (catomic_exchange_and_add (&mem, 11) != 2 + || mem != 13) + { + puts ("catomic_exchange_and_add test failed"); + ret = 1; + } + + mem = -21; + catomic_add (&mem, 22); + if (mem != 1) + { + puts ("catomic_add test failed"); + ret = 1; + } + + mem = -1; + catomic_increment (&mem); + if (mem != 0) + { + puts ("catomic_increment test failed"); + ret = 1; + } + + mem = 2; + if (catomic_increment_val (&mem) != 3) + { + puts ("catomic_increment_val test failed"); + ret = 1; + } + + mem = 17; + catomic_decrement (&mem); + if (mem != 16) + { + puts ("catomic_decrement test failed"); + ret = 1; + } + + if (catomic_decrement_val (&mem) != 15) + { + puts ("catomic_decrement_val test failed"); + ret = 1; + } + return ret; } diff --git a/elf/dl-close.c b/elf/dl-close.c index 6a2ad976a7..bfcceea4bc 100644 --- a/elf/dl-close.c +++ b/elf/dl-close.c @@ -19,6 +19,7 @@ #include <assert.h> #include <dlfcn.h> +#include <errno.h> #include <libintl.h> #include <stddef.h> #include <stdio.h> @@ -29,12 +30,17 @@ #include <ldsodefs.h> #include <sys/types.h> #include <sys/mman.h> +#include <sysdep-cancel.h> /* Type of the constructor functions. */ typedef void (*fini_t) (void); +/* Special l_idx value used to indicate which objects remain loaded. */ +#define IDX_STILL_USED -1 + + #ifdef USE_TLS /* Returns true we an non-empty was found. */ static bool @@ -188,7 +194,7 @@ _dl_close (void *_map) done[done_index] = 1; used[done_index] = 1; /* Signal the object is still needed. */ - l->l_idx = -1; + l->l_idx = IDX_STILL_USED; /* Mark all dependencies as used. */ if (l->l_initfini != NULL) @@ -196,7 +202,7 @@ _dl_close (void *_map) struct link_map **lp = &l->l_initfini[1]; while (*lp != NULL) { - if ((*lp)->l_idx != -1) + if ((*lp)->l_idx != IDX_STILL_USED) { assert ((*lp)->l_idx >= 0 && (*lp)->l_idx < nloaded); @@ -217,7 +223,7 @@ _dl_close (void *_map) { struct link_map *jmap = l->l_reldeps[j]; - if (jmap->l_idx != -1) + if (jmap->l_idx != IDX_STILL_USED) { assert (jmap->l_idx >= 0 && jmap->l_idx < nloaded); @@ -310,8 +316,9 @@ _dl_close (void *_map) /* Else used[i]. */ else if (imap->l_type == lt_loaded) { - if (imap->l_searchlist.r_list == NULL - && imap->l_initfini != NULL) + struct r_scope_elem *new_list = NULL; + + if (imap->l_searchlist.r_list == NULL && imap->l_initfini != NULL) { /* The object is still used. But one of the objects we are unloading right now is responsible for loading it. If @@ -328,44 +335,119 @@ _dl_close (void *_map) imap->l_searchlist.r_list = &imap->l_initfini[cnt + 1]; imap->l_searchlist.r_nlist = cnt; - for (cnt = 0; imap->l_scope[cnt] != NULL; ++cnt) - /* This relies on l_scope[] entries being always set either - to its own l_symbolic_searchlist address, or some map's - l_searchlist address. */ - if (imap->l_scope[cnt] != &imap->l_symbolic_searchlist) - { - struct link_map *tmap; - - tmap = (struct link_map *) ((char *) imap->l_scope[cnt] - - offsetof (struct link_map, - l_searchlist)); - assert (tmap->l_ns == ns); - if (tmap->l_idx != -1) - { - imap->l_scope[cnt] = &imap->l_searchlist; - break; - } - } + new_list = &imap->l_searchlist; } - else + + /* Count the number of scopes which remain after the unload. + When we add the local search list count it. Always add + one for the terminating NULL pointer. */ + size_t remain = (new_list != NULL) + 1; + bool removed_any = false; + for (size_t cnt = 0; imap->l_scoperec->scope[cnt] != NULL; ++cnt) + /* This relies on l_scope[] entries being always set either + to its own l_symbolic_searchlist address, or some map's + l_searchlist address. */ + if (imap->l_scoperec->scope[cnt] != &imap->l_symbolic_searchlist) + { + struct link_map *tmap = (struct link_map *) + ((char *) imap->l_scoperec->scope[cnt] + - offsetof (struct link_map, l_searchlist)); + assert (tmap->l_ns == ns); + if (tmap->l_idx == IDX_STILL_USED) + ++remain; + else + removed_any = true; + } + else + ++remain; + + if (removed_any) { - unsigned int cnt = 0; - while (imap->l_scope[cnt] != NULL) + /* Always allocate a new array for the scope. This is + necessary since we must be able to determine the last + user of the current array. If possible use the link map's + memory. */ + size_t new_size; + struct r_scoperec *newp; + if (imap->l_scoperec != &imap->l_scoperec_mem + && remain < NINIT_SCOPE_ELEMS (imap) + && imap->l_scoperec_mem.nusers == 0) + { + new_size = NINIT_SCOPE_ELEMS (imap); + newp = &imap->l_scoperec_mem; + } + else + { + new_size = imap->l_scope_max; + newp = (struct r_scoperec *) + malloc (sizeof (struct r_scoperec) + + new_size * sizeof (struct r_scope_elem *)); + if (newp == NULL) + _dl_signal_error (ENOMEM, "dlclose", NULL, + N_("cannot create scope list")); + } + + newp->nusers = 0; + newp->remove_after_use = false; + newp->notify = false; + + /* Copy over the remaining scope elements. */ + remain = 0; + for (size_t cnt = 0; imap->l_scoperec->scope[cnt] != NULL; ++cnt) + { + if (imap->l_scoperec->scope[cnt] + != &imap->l_symbolic_searchlist) + { + struct link_map *tmap = (struct link_map *) + ((char *) imap->l_scoperec->scope[cnt] + - offsetof (struct link_map, l_searchlist)); + if (tmap->l_idx != IDX_STILL_USED) + { + /* Remove the scope. Or replace with own map's + scope. */ + if (new_list != NULL) + { + newp->scope[remain++] = new_list; + new_list = NULL; + } + continue; + } + } + + newp->scope[remain++] = imap->l_scoperec->scope[cnt]; + } + newp->scope[remain] = NULL; + + struct r_scoperec *old = imap->l_scoperec; + + if (SINGLE_THREAD_P) + imap->l_scoperec = newp; + else { - if (imap->l_scope[cnt] == &map->l_searchlist) + __rtld_mrlock_change (imap->l_scoperec_lock); + imap->l_scoperec = newp; + __rtld_mrlock_done (imap->l_scoperec_lock); + + if (atomic_increment_val (&old->nusers) != 1) { - while ((imap->l_scope[cnt] = imap->l_scope[cnt + 1]) - != NULL) - ++cnt; - break; + old->remove_after_use = true; + old->notify = true; + if (atomic_decrement_val (&old->nusers) != 0) + __rtld_waitzero (old->nusers); } - ++cnt; } + + /* No user anymore, we can free it now. */ + if (old != &imap->l_scoperec_mem) + free (old); + + imap->l_scope_max = new_size; } /* The loader is gone, so mark the object as not having one. - Note: l_idx != -1 -> object will be removed. */ - if (imap->l_loader != NULL && imap->l_loader->l_idx != -1) + Note: l_idx != IDX_STILL_USED -> object will be removed. */ + if (imap->l_loader != NULL + && imap->l_loader->l_idx != IDX_STILL_USED) imap->l_loader = NULL; /* Remember where the first dynamically loaded object is. */ @@ -570,8 +652,8 @@ _dl_close (void *_map) free (imap->l_initfini); /* Remove the scope array if we allocated it. */ - if (imap->l_scope != imap->l_scope_mem) - free (imap->l_scope); + if (imap->l_scoperec != &imap->l_scoperec_mem) + free (imap->l_scoperec); if (imap->l_phdr_allocated) free ((void *) imap->l_phdr); diff --git a/elf/dl-fptr.c b/elf/dl-fptr.c index 78beecfdcb..e068124d6f 100644 --- a/elf/dl-fptr.c +++ b/elf/dl-fptr.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Manage function descriptors. Generic version. - Copyright (C) 1999,2000,2001,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 1999-2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -40,7 +40,7 @@ #ifndef COMPARE_AND_SWAP # define COMPARE_AND_SWAP(ptr, old, new) \ - (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (ptr, new, old) == 0) + (catomic_compare_and_exchange_bool_acq (ptr, new, old) == 0) #endif ElfW(Addr) _dl_boot_fptr_table [ELF_MACHINE_BOOT_FPTR_TABLE_LEN]; diff --git a/elf/dl-libc.c b/elf/dl-libc.c index 1b995eda92..8b78a7a388 100644 --- a/elf/dl-libc.c +++ b/elf/dl-libc.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Handle loading and unloading shared objects for internal libc purposes. - Copyright (C) 1999,2000,2001,2002,2004,2005 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 1999-2002,2004,2005,2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Zack Weinberg <zack@rabi.columbia.edu>, 1999. @@ -133,7 +133,8 @@ do_dlsym_private (void *ptr) struct do_dlsym_args *args = (struct do_dlsym_args *) ptr; args->ref = NULL; l = GLRO(dl_lookup_symbol_x) (args->name, args->map, &args->ref, - args->map->l_scope, &vers, 0, 0, NULL); + args->map->l_scoperec->scope, &vers, 0, 0, + NULL); args->loadbase = l; } diff --git a/elf/dl-load.c b/elf/dl-load.c index 36dc123c01..172fb2fc35 100644 --- a/elf/dl-load.c +++ b/elf/dl-load.c @@ -1473,7 +1473,7 @@ cannot enable executable stack as shared object requires"); have to do this for the main map. */ if ((mode & RTLD_DEEPBIND) == 0 && __builtin_expect (l->l_info[DT_SYMBOLIC] != NULL, 0) - && &l->l_searchlist != l->l_scope[0]) + && &l->l_searchlist != l->l_scoperec->scope[0]) { /* Create an appropriate searchlist. It contains only this map. This is the definition of DT_SYMBOLIC in SysVr4. */ @@ -1490,11 +1490,11 @@ cannot enable executable stack as shared object requires"); l->l_symbolic_searchlist.r_nlist = 1; /* Now move the existing entries one back. */ - memmove (&l->l_scope[1], &l->l_scope[0], - (l->l_scope_max - 1) * sizeof (l->l_scope[0])); + memmove (&l->l_scoperec->scope[1], &l->l_scoperec->scope[0], + (l->l_scope_max - 1) * sizeof (l->l_scoperec->scope[0])); /* Now add the new entry. */ - l->l_scope[0] = &l->l_symbolic_searchlist; + l->l_scoperec->scope[0] = &l->l_symbolic_searchlist; } /* Remember whether this object must be initialized first. */ diff --git a/elf/dl-lookup.c b/elf/dl-lookup.c index 7cfcc620a7..72381698db 100644 --- a/elf/dl-lookup.c +++ b/elf/dl-lookup.c @@ -207,7 +207,11 @@ _dl_debug_bindings (const char *undef_name, struct link_map *undef_map, /* Search loaded objects' symbol tables for a definition of the symbol - UNDEF_NAME, perhaps with a requested version for the symbol. */ + UNDEF_NAME, perhaps with a requested version for the symbol. + + We must never have calls to the audit functions inside this function + or in any function which gets called. If this would happen the audit + code might create a thread which can throw off all the scope locking. */ lookup_t internal_function _dl_lookup_symbol_x (const char *undef_name, struct link_map *undef_map, diff --git a/elf/dl-minimal.c b/elf/dl-minimal.c index 868d3bd2ed..8e78709b5a 100644 --- a/elf/dl-minimal.c +++ b/elf/dl-minimal.c @@ -1,5 +1,6 @@ /* Minimal replacements for basic facilities used in the dynamic linker. - Copyright (C) 1995-1998,2000-2002,2004,2005 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 1995-1998,2000-2002,2004,2005,2006 + Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -128,14 +129,13 @@ free (void *ptr) void * weak_function realloc (void *ptr, size_t n) { - void *new; if (ptr == NULL) return malloc (n); assert (ptr == alloc_last_block); + size_t old_size = alloc_ptr - alloc_last_block; alloc_ptr = alloc_last_block; - new = malloc (n); - assert (new == ptr); - return new; + void *new = malloc (n); + return new != ptr ? memcpy (new, ptr, old_size) : new; } /* Avoid signal frobnication in setjmp/longjmp. Keeps things smaller. */ diff --git a/elf/dl-object.c b/elf/dl-object.c index 86f7a8e4d9..c5dae9ef11 100644 --- a/elf/dl-object.c +++ b/elf/dl-object.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Storage management for the chain of loaded shared objects. - Copyright (C) 1995-2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 1995-2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -82,8 +82,14 @@ _dl_new_object (char *realname, const char *libname, int type, /* Use the 'l_scope_mem' array by default for the the 'l_scope' information. If we need more entries we will allocate a large array dynamically. */ - new->l_scope = new->l_scope_mem; - new->l_scope_max = sizeof (new->l_scope_mem) / sizeof (new->l_scope_mem[0]); + new->l_scoperec = &new->l_scoperec_mem; + new->l_scope_max = (sizeof (new->l_scope_realmem.scope_elems) + / sizeof (new->l_scope_realmem.scope_elems[0])); + + /* No need to initialize the scope lock if the initializer is zero. */ +#if _RTLD_MRLOCK_INITIALIZER != 0 + __rtld_mrlock_initialize (new->l_scoperec_mem.lock); +#endif /* Counter for the scopes we have to handle. */ idx = 0; @@ -98,7 +104,8 @@ _dl_new_object (char *realname, const char *libname, int type, l->l_next = new; /* Add the global scope. */ - new->l_scope[idx++] = &GL(dl_ns)[nsid]._ns_loaded->l_searchlist; + new->l_scoperec->scope[idx++] + = &GL(dl_ns)[nsid]._ns_loaded->l_searchlist; } else GL(dl_ns)[nsid]._ns_loaded = new; @@ -114,15 +121,15 @@ _dl_new_object (char *realname, const char *libname, int type, loader = loader->l_loader; /* Insert the scope if it isn't the global scope we already added. */ - if (idx == 0 || &loader->l_searchlist != new->l_scope[0]) + if (idx == 0 || &loader->l_searchlist != new->l_scoperec->scope[0]) { if ((mode & RTLD_DEEPBIND) != 0 && idx != 0) { - new->l_scope[1] = new->l_scope[0]; + new->l_scoperec->scope[1] = new->l_scoperec->scope[0]; idx = 0; } - new->l_scope[idx] = &loader->l_searchlist; + new->l_scoperec->scope[idx] = &loader->l_searchlist; } new->l_local_scope[0] = &new->l_searchlist; diff --git a/elf/dl-open.c b/elf/dl-open.c index 8d057f82eb..85b9637305 100644 --- a/elf/dl-open.c +++ b/elf/dl-open.c @@ -31,6 +31,7 @@ #include <ldsodefs.h> #include <bp-sym.h> #include <caller.h> +#include <sysdep-cancel.h> #include <dl-dst.h> @@ -343,7 +344,7 @@ dl_open_worker (void *a) start the profiling. */ struct link_map *old_profile_map = GL(dl_profile_map); - _dl_relocate_object (l, l->l_scope, 1, 1); + _dl_relocate_object (l, l->l_scoperec->scope, 1, 1); if (old_profile_map == NULL && GL(dl_profile_map) != NULL) { @@ -356,7 +357,7 @@ dl_open_worker (void *a) } else #endif - _dl_relocate_object (l, l->l_scope, lazy, 0); + _dl_relocate_object (l, l->l_scoperec->scope, lazy, 0); } if (l == new) @@ -374,11 +375,13 @@ dl_open_worker (void *a) not been loaded here and now. */ if (imap->l_init_called && imap->l_type == lt_loaded) { - struct r_scope_elem **runp = imap->l_scope; + struct r_scope_elem **runp = imap->l_scoperec->scope; size_t cnt = 0; while (*runp != NULL) { + if (*runp == &new->l_searchlist) + break; ++cnt; ++runp; } @@ -391,35 +394,63 @@ dl_open_worker (void *a) { /* The 'r_scope' array is too small. Allocate a new one dynamically. */ - struct r_scope_elem **newp; - size_t new_size = imap->l_scope_max * 2; + size_t new_size; + struct r_scoperec *newp; - if (imap->l_scope == imap->l_scope_mem) + if (imap->l_scoperec != &imap->l_scoperec_mem + && imap->l_scope_max < NINIT_SCOPE_ELEMS (imap) + && imap->l_scoperec_mem.nusers == 0) { - newp = (struct r_scope_elem **) - malloc (new_size * sizeof (struct r_scope_elem *)); - if (newp == NULL) - _dl_signal_error (ENOMEM, "dlopen", NULL, - N_("cannot create scope list")); - imap->l_scope = memcpy (newp, imap->l_scope, - cnt * sizeof (imap->l_scope[0])); + new_size = NINIT_SCOPE_ELEMS (imap); + newp = &imap->l_scoperec_mem; } else { - newp = (struct r_scope_elem **) - realloc (imap->l_scope, - new_size * sizeof (struct r_scope_elem *)); + new_size = imap->l_scope_max * 2; + newp = (struct r_scoperec *) + malloc (sizeof (struct r_scoperec) + + new_size * sizeof (struct r_scope_elem *)); if (newp == NULL) _dl_signal_error (ENOMEM, "dlopen", NULL, N_("cannot create scope list")); - imap->l_scope = newp; + } + + newp->nusers = 0; + newp->remove_after_use = false; + newp->notify = false; + memcpy (newp->scope, imap->l_scoperec->scope, + cnt * sizeof (imap->l_scoperec->scope[0])); + struct r_scoperec *old = imap->l_scoperec; + + if (old == &imap->l_scoperec_mem) + imap->l_scoperec = newp; + else if (SINGLE_THREAD_P) + { + imap->l_scoperec = newp; + free (old); + } + else + { + __rtld_mrlock_change (imap->l_scoperec_lock); + imap->l_scoperec = newp; + __rtld_mrlock_done (imap->l_scoperec_lock); + + atomic_increment (&old->nusers); + old->remove_after_use = true; + if (atomic_decrement_val (&old->nusers) == 0) + /* No user, we can free it here and now. */ + free (old); } imap->l_scope_max = new_size; } - imap->l_scope[cnt++] = &new->l_searchlist; - imap->l_scope[cnt] = NULL; + /* First terminate the extended list. Otherwise a thread + might use the new last element and then use the garbage + at offset IDX+1. */ + imap->l_scoperec->scope[cnt + 1] = NULL; + atomic_write_barrier (); + imap->l_scoperec->scope[cnt] = &new->l_searchlist; } #if USE_TLS /* Only add TLS memory if this object is loaded now and diff --git a/elf/dl-profile.c b/elf/dl-profile.c index 41214c1b08..47033f32ef 100644 --- a/elf/dl-profile.c +++ b/elf/dl-profile.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Profiling of shared libraries. - Copyright (C) 1997-2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 1997-2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1997. Based on the BSD mcount implementation. @@ -509,24 +509,24 @@ _dl_mcount (ElfW(Addr) frompc, ElfW(Addr) selfpc) size_t newfromidx; to_index = (data[narcs].self_pc / (HASHFRACTION * sizeof (*tos))); - newfromidx = atomic_exchange_and_add (&fromidx, 1) + 1; + newfromidx = catomic_exchange_and_add (&fromidx, 1) + 1; froms[newfromidx].here = &data[narcs]; froms[newfromidx].link = tos[to_index]; tos[to_index] = newfromidx; - atomic_increment (&narcs); + catomic_increment (&narcs); } /* If we still have no entry stop searching and insert. */ if (*topcindex == 0) { - uint_fast32_t newarc = atomic_exchange_and_add (narcsp, 1); + uint_fast32_t newarc = catomic_exchange_and_add (narcsp, 1); /* In rare cases it could happen that all entries in FROMS are occupied. So we cannot count this anymore. */ if (newarc >= fromlimit) goto done; - *topcindex = atomic_exchange_and_add (&fromidx, 1) + 1; + *topcindex = catomic_exchange_and_add (&fromidx, 1) + 1; fromp = &froms[*topcindex]; fromp->here = &data[newarc]; @@ -534,7 +534,7 @@ _dl_mcount (ElfW(Addr) frompc, ElfW(Addr) selfpc) data[newarc].self_pc = selfpc; data[newarc].count = 0; fromp->link = 0; - atomic_increment (&narcs); + catomic_increment (&narcs); break; } @@ -547,7 +547,7 @@ _dl_mcount (ElfW(Addr) frompc, ElfW(Addr) selfpc) } /* Increment the counter. */ - atomic_increment (&fromp->here->count); + catomic_increment (&fromp->here->count); done: ; diff --git a/elf/dl-runtime.c b/elf/dl-runtime.c index f92cbe26bd..8bf5b89eb6 100644 --- a/elf/dl-runtime.c +++ b/elf/dl-runtime.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* On-demand PLT fixup for shared objects. - Copyright (C) 1995-2002,2003,2004,2005 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 1995-2002,2003,2004,2005,2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -24,6 +24,7 @@ #include <unistd.h> #include <sys/param.h> #include <ldsodefs.h> +#include <sysdep-cancel.h> #include "dynamic-link.h" #if (!defined ELF_MACHINE_NO_RELA && !defined ELF_MACHINE_PLT_REL) \ @@ -92,16 +93,36 @@ _dl_fixup ( version = NULL; } + struct r_scoperec *scoperec = l->l_scoperec; + if (l->l_type == lt_loaded && !SINGLE_THREAD_P) + { + __rtld_mrlock_lock (l->l_scoperec_lock); + scoperec = l->l_scoperec; + atomic_increment (&scoperec->nusers); + __rtld_mrlock_unlock (l->l_scoperec_lock); + } + result = _dl_lookup_symbol_x (strtab + sym->st_name, l, &sym, - l->l_scope, version, ELF_RTYPE_CLASS_PLT, + scoperec->scope, version, + ELF_RTYPE_CLASS_PLT, DL_LOOKUP_ADD_DEPENDENCY, NULL); + if (l->l_type == lt_loaded && !SINGLE_THREAD_P + && atomic_decrement_val (&scoperec->nusers) == 0 + && __builtin_expect (scoperec->remove_after_use, 0)) + { + if (scoperec->notify) + __rtld_notify (scoperec->nusers); + else + free (scoperec); + } + /* Currently result contains the base load address (or link map) of the object that defines sym. Now add in the symbol offset. */ value = DL_FIXUP_MAKE_VALUE (result, - sym ? LOOKUP_VALUE_ADDRESS (result) - + sym->st_value : 0); + sym ? (LOOKUP_VALUE_ADDRESS (result) + + sym->st_value) : 0); } else { @@ -174,11 +195,30 @@ _dl_profile_fixup ( version = NULL; } + struct r_scoperec *scoperec = l->l_scoperec; + if (l->l_type == lt_loaded && !SINGLE_THREAD_P) + { + __rtld_mrlock_lock (l->l_scoperec_lock); + scoperec = l->l_scoperec; + atomic_increment (&scoperec->nusers); + __rtld_mrlock_unlock (l->l_scoperec_lock); + } + result = _dl_lookup_symbol_x (strtab + refsym->st_name, l, &defsym, - l->l_scope, version, + scoperec->scope, version, ELF_RTYPE_CLASS_PLT, DL_LOOKUP_ADD_DEPENDENCY, NULL); + if (l->l_type == lt_loaded && !SINGLE_THREAD_P + && atomic_decrement_val (&scoperec->nusers) == 0 + && __builtin_expect (scoperec->remove_after_use, 0)) + { + if (scoperec->notify) + __rtld_notify (scoperec->nusers); + else + free (scoperec); + } + /* Currently result contains the base load address (or link map) of the object that defines sym. Now add in the symbol offset. */ diff --git a/elf/dl-sym.c b/elf/dl-sym.c index d2b0ec0dab..34d75a1a67 100644 --- a/elf/dl-sym.c +++ b/elf/dl-sym.c @@ -17,6 +17,7 @@ Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA. */ +#include <assert.h> #include <stddef.h> #include <setjmp.h> #include <libintl.h> @@ -24,6 +25,7 @@ #include <dlfcn.h> #include <ldsodefs.h> #include <dl-hash.h> +#include <sysdep-cancel.h> #ifdef USE_TLS # include <dl-tls.h> #endif @@ -58,6 +60,30 @@ _dl_tls_symaddr (struct link_map *map, const ElfW(Sym) *ref) #endif +struct call_dl_lookup_args +{ + /* Arguments to do_dlsym. */ + struct link_map *map; + const char *name; + struct r_scope_elem **scope; + struct r_found_version *vers; + int flags; + + /* Return values of do_dlsym. */ + lookup_t loadbase; + const ElfW(Sym) **refp; +}; + +static void +call_dl_lookup (void *ptr) +{ + struct call_dl_lookup_args *args = (struct call_dl_lookup_args *) ptr; + args->map = GLRO(dl_lookup_symbol_x) (args->name, args->map, args->refp, + args->scope, args->vers, 0, + args->flags, NULL); +} + + static void * internal_function do_sym (void *handle, const char *name, void *who, @@ -84,10 +110,62 @@ do_sym (void *handle, const char *name, void *who, } if (handle == RTLD_DEFAULT) - /* Search the global scope. */ - result = GLRO(dl_lookup_symbol_x) (name, match, &ref, match->l_scope, - vers, 0, flags|DL_LOOKUP_ADD_DEPENDENCY, - NULL); + { + /* Search the global scope. We have the simple case where + we look up in the scope of an object which was part of + the initial binary. And then the more complex part + where the object is dynamically loaded and the scope + array can change. */ + if (match->l_type != lt_loaded || SINGLE_THREAD_P) + result = GLRO(dl_lookup_symbol_x) (name, match, &ref, + match->l_scoperec->scope, vers, 0, + flags | DL_LOOKUP_ADD_DEPENDENCY, + NULL); + else + { + __rtld_mrlock_lock (match->l_scoperec_lock); + struct r_scoperec *scoperec = match->l_scoperec; + atomic_increment (&scoperec->nusers); + __rtld_mrlock_unlock (match->l_scoperec_lock); + + struct call_dl_lookup_args args; + args.name = name; + args.map = match; + args.scope = scoperec->scope; + args.vers = vers; + args.flags = flags | DL_LOOKUP_ADD_DEPENDENCY; + args.refp = &ref; + + const char *objname; + const char *errstring = NULL; + bool malloced; + int err = GLRO(dl_catch_error) (&objname, &errstring, &malloced, + call_dl_lookup, &args); + + if (atomic_decrement_val (&scoperec->nusers) == 0 + && __builtin_expect (scoperec->remove_after_use, 0)) + { + if (scoperec->notify) + __rtld_notify (scoperec->nusers); + else + free (scoperec); + } + + if (__builtin_expect (errstring != NULL, 0)) + { + /* The lookup was unsuccessful. Rethrow the error. */ + char *errstring_dup = strdupa (errstring); + char *objname_dup = strdupa (objname); + if (malloced) + free ((char *) errstring); + + GLRO(dl_signal_error) (err, objname_dup, NULL, errstring_dup); + /* NOTREACHED */ + } + + result = args.map; + } + } else if (handle == RTLD_NEXT) { if (__builtin_expect (match == GL(dl_ns)[LM_ID_BASE]._ns_loaded, 0)) diff --git a/elf/rtld.c b/elf/rtld.c index 7746377f37..ace3a3099d 100644 --- a/elf/rtld.c +++ b/elf/rtld.c @@ -609,7 +609,7 @@ relocate_doit (void *a) { struct relocate_args *args = (struct relocate_args *) a; - _dl_relocate_object (args->l, args->l->l_scope, args->lazy, 0); + _dl_relocate_object (args->l, args->l->l_scoperec->scope, args->lazy, 0); } static void @@ -1963,8 +1963,8 @@ ERROR: ld.so: object '%s' cannot be loaded as audit interface: %s; ignored.\n", lookup_t result; result = _dl_lookup_symbol_x (INTUSE(_dl_argv)[i], main_map, - &ref, main_map->l_scope, NULL, - ELF_RTYPE_CLASS_PLT, + &ref, main_map->l_scoperec->scope, + NULL, ELF_RTYPE_CLASS_PLT, DL_LOOKUP_ADD_DEPENDENCY, NULL); loadbase = LOOKUP_VALUE_ADDRESS (result); @@ -2006,8 +2006,8 @@ ERROR: ld.so: object '%s' cannot be loaded as audit interface: %s; ignored.\n", { /* Mark the link map as not yet relocated again. */ GL(dl_rtld_map).l_relocated = 0; - _dl_relocate_object (&GL(dl_rtld_map), main_map->l_scope, - 0, 0); + _dl_relocate_object (&GL(dl_rtld_map), + main_map->l_scoperec->scope, 0, 0); } } #define VERNEEDTAG (DT_NUM + DT_THISPROCNUM + DT_VERSIONTAGIDX (DT_VERNEED)) @@ -2227,7 +2227,7 @@ ERROR: ld.so: object '%s' cannot be loaded as audit interface: %s; ignored.\n", } if (l != &GL(dl_rtld_map)) - _dl_relocate_object (l, l->l_scope, GLRO(dl_lazy), + _dl_relocate_object (l, l->l_scoperec->scope, GLRO(dl_lazy), consider_profiling); #ifdef USE_TLS @@ -2303,7 +2303,8 @@ ERROR: ld.so: object '%s' cannot be loaded as audit interface: %s; ignored.\n", HP_TIMING_NOW (start); /* Mark the link map as not yet relocated again. */ GL(dl_rtld_map).l_relocated = 0; - _dl_relocate_object (&GL(dl_rtld_map), main_map->l_scope, 0, 0); + _dl_relocate_object (&GL(dl_rtld_map), main_map->l_scoperec->scope, + 0, 0); HP_TIMING_NOW (stop); HP_TIMING_DIFF (add, start, stop); HP_TIMING_ACCUM_NT (relocate_time, add); diff --git a/fedora/branch.mk b/fedora/branch.mk index 5c112f2090..3f862e4029 100644 --- a/fedora/branch.mk +++ b/fedora/branch.mk @@ -3,5 +3,5 @@ glibc-branch := fedora glibc-base := HEAD DIST_BRANCH := devel COLLECTION := dist-fc4 -fedora-sync-date := 2006-10-02 18:58 UTC -fedora-sync-tag := fedora-glibc-20061002T1858 +fedora-sync-date := 2006-10-25 18:57 UTC +fedora-sync-tag := fedora-glibc-20061025T1857 diff --git a/fedora/glibc.spec.in b/fedora/glibc.spec.in index 37cda6065d..dca78b135d 100644 --- a/fedora/glibc.spec.in +++ b/fedora/glibc.spec.in @@ -1,4 +1,4 @@ -%define glibcrelease 2 +%define glibcrelease 1 %define auxarches i586 i686 athlon sparcv9 alphaev6 %define xenarches i686 athlon %ifarch %{xenarches} @@ -1528,6 +1528,16 @@ rm -f *.filelist* %endif %changelog +* Wed Oct 25 2006 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> 2.5.90-1 +- fix i?86 6 argument syscalls (e.g. splice) +- fix rtld minimal realloc (BZ#3352) +- fix RFC3484 getaddrinfo sorting according to rules 4 and 7 (BZ#3369) +- fix xdrmem_setpos (#211452) +- bump __GLIBC_MINOR__ +- increase PTHREAD_STACK_MIN on ppc{,64} to 128K to allow + 64K pagesize kernels (#209877) +- speed up initgroups on NIS+ (#208203) + * Mon Oct 2 2006 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> 2.5-2 - fix nscd database growing (#207928) - bypass prelinking when LD_DYNAMIC_WEAK=1 is in the environment diff --git a/gmon/mcount.c b/gmon/mcount.c index 32a5f1ea0f..5a4a2499d4 100644 --- a/gmon/mcount.c +++ b/gmon/mcount.c @@ -69,8 +69,8 @@ _MCOUNT_DECL(frompc, selfpc) /* _mcount; may be static, inline, etc */ * check that we are profiling * and that we aren't recursively invoked. */ - if (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (&p->state, GMON_PROF_BUSY, - GMON_PROF_ON)) + if (catomic_compare_and_exchange_bool_acq (&p->state, GMON_PROF_BUSY, + GMON_PROF_ON)) return; /* diff --git a/include/atomic.h b/include/atomic.h index a1598e3850..ec1e9899f1 100644 --- a/include/atomic.h +++ b/include/atomic.h @@ -21,6 +21,31 @@ #ifndef _ATOMIC_H #define _ATOMIC_H 1 +/* This header defines three types of macros: + + - atomic arithmetic and logic operation on memory. They all + have the prefix "atomic_". + + - conditionally atomic operations of the same kinds. These + always behave identical but can be faster when atomicity + is not really needed since only one thread has access to + the memory location. In that case the code is slower in + the multi-thread case. The interfaces have the prefix + "catomic_". + + - support functions like barriers. They also have the preifx + "atomic_". + + Architectures must provide a few lowlevel macros (the compare + and exchange definitions). All others are optional. They + should only be provided if the architecture has specific + support for the operation. + + As <atomic.h> macros are usually heavily nested and often use local + variables to make sure side-effects are evaluated properly, use for + macro local variables a per-macro unique prefix. This file uses + __atgN_ prefix where N is different in each macro. */ + #include <stdlib.h> #include <bits/atomic.h> @@ -30,33 +55,33 @@ and following args. */ #define __atomic_val_bysize(pre, post, mem, ...) \ ({ \ - __typeof (*mem) __result; \ + __typeof (*mem) __atg1_result; \ if (sizeof (*mem) == 1) \ - __result = pre##_8_##post (mem, __VA_ARGS__); \ + __atg1_result = pre##_8_##post (mem, __VA_ARGS__); \ else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __result = pre##_16_##post (mem, __VA_ARGS__); \ + __atg1_result = pre##_16_##post (mem, __VA_ARGS__); \ else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __result = pre##_32_##post (mem, __VA_ARGS__); \ + __atg1_result = pre##_32_##post (mem, __VA_ARGS__); \ else if (sizeof (*mem) == 8) \ - __result = pre##_64_##post (mem, __VA_ARGS__); \ + __atg1_result = pre##_64_##post (mem, __VA_ARGS__); \ else \ abort (); \ - __result; \ + __atg1_result; \ }) #define __atomic_bool_bysize(pre, post, mem, ...) \ ({ \ - int __result; \ + int __atg2_result; \ if (sizeof (*mem) == 1) \ - __result = pre##_8_##post (mem, __VA_ARGS__); \ + __atg2_result = pre##_8_##post (mem, __VA_ARGS__); \ else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __result = pre##_16_##post (mem, __VA_ARGS__); \ + __atg2_result = pre##_16_##post (mem, __VA_ARGS__); \ else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __result = pre##_32_##post (mem, __VA_ARGS__); \ + __atg2_result = pre##_32_##post (mem, __VA_ARGS__); \ else if (sizeof (*mem) == 8) \ - __result = pre##_64_##post (mem, __VA_ARGS__); \ + __atg2_result = pre##_64_##post (mem, __VA_ARGS__); \ else \ abort (); \ - __result; \ + __atg2_result; \ }) @@ -70,12 +95,29 @@ #endif +#if !defined catomic_compare_and_exchange_val_acq \ + && defined __arch_c_compare_and_exchange_val_32_acq +# define catomic_compare_and_exchange_val_acq(mem, newval, oldval) \ + __atomic_val_bysize (__arch_c_compare_and_exchange_val,acq, \ + mem, newval, oldval) +#else +# define catomic_compare_and_exchange_val_acq(mem, newval, oldval) \ + atomic_compare_and_exchange_val_acq (mem, newval, oldval) +#endif + + #ifndef atomic_compare_and_exchange_val_rel # define atomic_compare_and_exchange_val_rel(mem, newval, oldval) \ atomic_compare_and_exchange_val_acq (mem, newval, oldval) #endif +#ifndef catomic_compare_and_exchange_val_rel +# define catomic_compare_and_exchange_val_rel(mem, newval, oldval) \ + atomic_compare_and_exchange_val_acq (mem, newval, oldval) +#endif + + /* Atomically store NEWVAL in *MEM if *MEM is equal to OLDVAL. Return zero if *MEM was changed or non-zero if no exchange happened. */ #ifndef atomic_compare_and_exchange_bool_acq @@ -87,8 +129,26 @@ # define atomic_compare_and_exchange_bool_acq(mem, newval, oldval) \ ({ /* Cannot use __oldval here, because macros later in this file might \ call this macro with __oldval argument. */ \ - __typeof (oldval) __old = (oldval); \ - atomic_compare_and_exchange_val_acq (mem, newval, __old) != __old; \ + __typeof (oldval) __atg3_old = (oldval); \ + atomic_compare_and_exchange_val_acq (mem, newval, __atg3_old) \ + != __atg3_old; \ + }) +# endif +#endif + + +#ifndef catomic_compare_and_exchange_bool_acq +# ifdef __arch_c_compare_and_exchange_bool_32_acq +# define catomic_compare_and_exchange_bool_acq(mem, newval, oldval) \ + __atomic_bool_bysize (__arch_c_compare_and_exchange_bool,acq, \ + mem, newval, oldval) +# else +# define catomic_compare_and_exchange_bool_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ /* Cannot use __oldval here, because macros later in this file might \ + call this macro with __oldval argument. */ \ + __typeof (oldval) __atg4_old = (oldval); \ + catomic_compare_and_exchange_val_acq (mem, newval, __atg4_old) \ + != __atg4_old; \ }) # endif #endif @@ -100,21 +160,26 @@ #endif +#ifndef catomic_compare_and_exchange_bool_rel +# define catomic_compare_and_exchange_bool_rel(mem, newval, oldval) \ + catomic_compare_and_exchange_bool_acq (mem, newval, oldval) +#endif + + /* Store NEWVALUE in *MEM and return the old value. */ #ifndef atomic_exchange_acq # define atomic_exchange_acq(mem, newvalue) \ - ({ __typeof (*(mem)) __oldval; \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ - __typeof (*(mem)) __value = (newvalue); \ + ({ __typeof (*(mem)) __atg5_oldval; \ + __typeof (mem) __atg5_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg5_value = (newvalue); \ \ do \ - __oldval = *__memp; \ - while (__builtin_expect (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__memp, \ - __value, \ - __oldval),\ - 0)); \ + __atg5_oldval = *__atg5_memp; \ + while (__builtin_expect \ + (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg5_memp, __atg5_value, \ + __atg5_oldval), 0)); \ \ - __oldval; }) + __atg5_oldval; }) #endif #ifndef atomic_exchange_rel @@ -125,72 +190,124 @@ /* Add VALUE to *MEM and return the old value of *MEM. */ #ifndef atomic_exchange_and_add # define atomic_exchange_and_add(mem, value) \ - ({ __typeof (*(mem)) __oldval; \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ - __typeof (*(mem)) __value = (value); \ + ({ __typeof (*(mem)) __atg6_oldval; \ + __typeof (mem) __atg6_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg6_value = (value); \ \ do \ - __oldval = *__memp; \ - while (__builtin_expect (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__memp, \ - __oldval \ - + __value,\ - __oldval),\ - 0)); \ + __atg6_oldval = *__atg6_memp; \ + while (__builtin_expect \ + (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg6_memp, \ + __atg6_oldval \ + + __atg6_value, \ + __atg6_oldval), 0)); \ \ - __oldval; }) + __atg6_oldval; }) #endif +#ifndef catomic_exchange_and_add +# define catomic_exchange_and_add(mem, value) \ + ({ __typeof (*(mem)) __atg7_oldv; \ + __typeof (mem) __atg7_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg7_value = (value); \ + \ + do \ + __atg7_oldv = *__atg7_memp; \ + while (__builtin_expect \ + (catomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg7_memp, \ + __atg7_oldv \ + + __atg7_value, \ + __atg7_oldv), 0)); \ + \ + __atg7_oldv; }) +#endif + #ifndef atomic_max # define atomic_max(mem, value) \ do { \ - __typeof (*(mem)) __oldval; \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ - __typeof (*(mem)) __value = (value); \ + __typeof (*(mem)) __atg8_oldval; \ + __typeof (mem) __atg8_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg8_value = (value); \ + do { \ + __atg8_oldval = *__atg8_memp; \ + if (__atg8_oldval >= __atg8_value) \ + break; \ + } while (__builtin_expect \ + (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg8_memp, __atg8_value,\ + __atg8_oldval), 0)); \ + } while (0) +#endif + + +#ifndef catomic_max +# define catomic_max(mem, value) \ + do { \ + __typeof (*(mem)) __atg9_oldv; \ + __typeof (mem) __atg9_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg9_value = (value); \ do { \ - __oldval = *__memp; \ - if (__oldval >= __value) \ + __atg9_oldv = *__atg9_memp; \ + if (__atg9_oldv >= __atg9_value) \ break; \ - } while (__builtin_expect (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__memp, \ - __value, \ - __oldval),\ - 0)); \ + } while (__builtin_expect \ + (catomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg9_memp, \ + __atg9_value, \ + __atg9_oldv), 0)); \ } while (0) #endif + #ifndef atomic_min # define atomic_min(mem, value) \ do { \ - __typeof (*(mem)) __oldval; \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ - __typeof (*(mem)) __value = (value); \ + __typeof (*(mem)) __atg10_oldval; \ + __typeof (mem) __atg10_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg10_value = (value); \ do { \ - __oldval = *__memp; \ - if (__oldval <= __value) \ + __atg10_oldval = *__atg10_memp; \ + if (__atg10_oldval <= __atg10_value) \ break; \ - } while (__builtin_expect (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__memp, \ - __value, \ - __oldval),\ - 0)); \ + } while (__builtin_expect \ + (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg10_memp, \ + __atg10_value, \ + __atg10_oldval), 0)); \ } while (0) #endif + #ifndef atomic_add # define atomic_add(mem, value) (void) atomic_exchange_and_add ((mem), (value)) #endif +#ifndef catomic_add +# define catomic_add(mem, value) \ + (void) catomic_exchange_and_add ((mem), (value)) +#endif + + #ifndef atomic_increment # define atomic_increment(mem) atomic_add ((mem), 1) #endif +#ifndef catomic_increment +# define catomic_increment(mem) catomic_add ((mem), 1) +#endif + + #ifndef atomic_increment_val # define atomic_increment_val(mem) (atomic_exchange_and_add ((mem), 1) + 1) #endif +#ifndef catomic_increment_val +# define catomic_increment_val(mem) (catomic_exchange_and_add ((mem), 1) + 1) +#endif + + /* Add one to *MEM and return true iff it's now zero. */ #ifndef atomic_increment_and_test # define atomic_increment_and_test(mem) \ @@ -203,11 +320,21 @@ #endif +#ifndef catomic_decrement +# define catomic_decrement(mem) catomic_add ((mem), -1) +#endif + + #ifndef atomic_decrement_val # define atomic_decrement_val(mem) (atomic_exchange_and_add ((mem), -1) - 1) #endif +#ifndef catomic_decrement_val +# define catomic_decrement_val(mem) (catomic_exchange_and_add ((mem), -1) - 1) +#endif + + /* Subtract 1 from *MEM and return true iff it's now zero. */ #ifndef atomic_decrement_and_test # define atomic_decrement_and_test(mem) \ @@ -218,35 +345,34 @@ /* Decrement *MEM if it is > 0, and return the old value. */ #ifndef atomic_decrement_if_positive # define atomic_decrement_if_positive(mem) \ - ({ __typeof (*(mem)) __oldval; \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ + ({ __typeof (*(mem)) __atg11_oldval; \ + __typeof (mem) __atg11_memp = (mem); \ \ do \ { \ - __oldval = *__memp; \ - if (__builtin_expect (__oldval <= 0, 0)) \ + __atg11_oldval = *__atg11_memp; \ + if (__builtin_expect (__atg11_oldval <= 0, 0)) \ break; \ } \ - while (__builtin_expect (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__memp, \ - __oldval \ - - 1, \ - __oldval),\ - 0));\ - __oldval; }) + while (__builtin_expect \ + (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg11_memp, \ + __atg11_oldval - 1, \ + __atg11_oldval), 0)); \ + __atg11_oldval; }) #endif #ifndef atomic_add_negative # define atomic_add_negative(mem, value) \ - ({ __typeof (value) __aan_value = (value); \ - atomic_exchange_and_add (mem, __aan_value) < -__aan_value; }) + ({ __typeof (value) __atg12_value = (value); \ + atomic_exchange_and_add (mem, __atg12_value) < -__atg12_value; }) #endif #ifndef atomic_add_zero # define atomic_add_zero(mem, value) \ - ({ __typeof (value) __aaz_value = (value); \ - atomic_exchange_and_add (mem, __aaz_value) == -__aaz_value; }) + ({ __typeof (value) __atg13_value = (value); \ + atomic_exchange_and_add (mem, __atg13_value) == -__atg13_value; }) #endif @@ -258,55 +384,102 @@ #ifndef atomic_bit_test_set # define atomic_bit_test_set(mem, bit) \ - ({ __typeof (*(mem)) __oldval; \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ - __typeof (*(mem)) __mask = ((__typeof (*(mem))) 1 << (bit)); \ + ({ __typeof (*(mem)) __atg14_old; \ + __typeof (mem) __atg14_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg14_mask = ((__typeof (*(mem))) 1 << (bit)); \ \ do \ - __oldval = (*__memp); \ - while (__builtin_expect (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__memp, \ - __oldval \ - | __mask, \ - __oldval),\ - 0)); \ + __atg14_old = (*__atg14_memp); \ + while (__builtin_expect \ + (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg14_memp, \ + __atg14_old | __atg14_mask,\ + __atg14_old), 0)); \ \ - __oldval & __mask; }) + __atg14_old & __atg14_mask; }) #endif -/* Atomically *mem &= mask and return the old value of *mem. */ +/* Atomically *mem &= mask. */ #ifndef atomic_and # define atomic_and(mem, mask) \ - ({ __typeof (*(mem)) __oldval; \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ - __typeof (*(mem)) __mask = (mask); \ + do { \ + __typeof (*(mem)) __atg15_old; \ + __typeof (mem) __atg15_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg15_mask = (mask); \ + \ + do \ + __atg15_old = (*__atg15_memp); \ + while (__builtin_expect \ + (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg15_memp, \ + __atg15_old & __atg15_mask, \ + __atg15_old), 0)); \ + } while (0) +#endif + +/* Atomically *mem &= mask and return the old value of *mem. */ +#ifndef atomic_and_val +# define atomic_and_val(mem, mask) \ + ({ __typeof (*(mem)) __atg16_old; \ + __typeof (mem) __atg16_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg16_mask = (mask); \ \ do \ - __oldval = (*__memp); \ - while (__builtin_expect (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__memp, \ - __oldval \ - & __mask, \ - __oldval),\ - 0)); \ + __atg16_old = (*__atg16_memp); \ + while (__builtin_expect \ + (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg16_memp, \ + __atg16_old & __atg16_mask,\ + __atg16_old), 0)); \ \ - __oldval; }) + __atg16_old; }) #endif /* Atomically *mem |= mask and return the old value of *mem. */ #ifndef atomic_or # define atomic_or(mem, mask) \ - ({ __typeof (*(mem)) __oldval; \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ - __typeof (*(mem)) __mask = (mask); \ + do { \ + __typeof (*(mem)) __atg17_old; \ + __typeof (mem) __atg17_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg17_mask = (mask); \ + \ + do \ + __atg17_old = (*__atg17_memp); \ + while (__builtin_expect \ + (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg17_memp, \ + __atg17_old | __atg17_mask, \ + __atg17_old), 0)); \ + } while (0) +#endif + +#ifndef catomic_or +# define catomic_or(mem, mask) \ + do { \ + __typeof (*(mem)) __atg18_old; \ + __typeof (mem) __atg18_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg18_mask = (mask); \ + \ + do \ + __atg18_old = (*__atg18_memp); \ + while (__builtin_expect \ + (catomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg18_memp, \ + __atg18_old | __atg18_mask,\ + __atg18_old), 0)); \ + } while (0) +#endif + +/* Atomically *mem |= mask and return the old value of *mem. */ +#ifndef atomic_or_val +# define atomic_or_val(mem, mask) \ + ({ __typeof (*(mem)) __atg19_old; \ + __typeof (mem) __atg19_memp = (mem); \ + __typeof (*(mem)) __atg19_mask = (mask); \ \ do \ - __oldval = (*__memp); \ - while (__builtin_expect (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__memp, \ - __oldval \ - | __mask, \ - __oldval),\ - 0)); \ + __atg19_old = (*__atg19_memp); \ + while (__builtin_expect \ + (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (__atg19_memp, \ + __atg19_old | __atg19_mask,\ + __atg19_old), 0)); \ \ - __oldval; }) + __atg19_old; }) #endif #ifndef atomic_full_barrier diff --git a/include/features.h b/include/features.h index 2428e08038..aeeb3a578a 100644 --- a/include/features.h +++ b/include/features.h @@ -310,7 +310,7 @@ /* Major and minor version number of the GNU C library package. Use these macros to test for features in specific releases. */ #define __GLIBC__ 2 -#define __GLIBC_MINOR__ 4 +#define __GLIBC_MINOR__ 5 #define __GLIBC_PREREQ(maj, min) \ ((__GLIBC__ << 16) + __GLIBC_MINOR__ >= ((maj) << 16) + (min)) diff --git a/include/link.h b/include/link.h index 0d6b66100e..4b2f07e862 100644 --- a/include/link.h +++ b/include/link.h @@ -43,6 +43,8 @@ extern unsigned int la_objopen (struct link_map *__map, Lmid_t __lmid, #include <bits/linkmap.h> #include <dl-lookupcfg.h> #include <tls.h> /* Defines USE_TLS. */ +#include <bits/libc-lock.h> +#include <rtld-lowlevel.h> /* Some internal data structures of the dynamic linker used in the @@ -73,6 +75,18 @@ struct r_search_path_struct }; +/* Structure for a scope. Each such data structure has a lock. The + lock allows many readers. It can be invalidated by setting bit 31 + which means that no more lockers are allowe */ +struct r_scoperec +{ + bool remove_after_use; + bool notify; + int nusers; + struct r_scope_elem *scope[0]; +}; + + /* Structure describing a loaded shared object. The `l_next' and `l_prev' members form a chain of all the shared objects loaded at startup. @@ -120,7 +134,7 @@ struct link_map are indexed by DT_ADDRTAGIDX(tagvalue), see <elf.h>. */ ElfW(Dyn) *l_info[DT_NUM + DT_THISPROCNUM + DT_VERSIONTAGNUM - + DT_EXTRANUM + DT_VALNUM + DT_ADDRNUM]; + + DT_EXTRANUM + DT_VALNUM + DT_ADDRNUM]; const ElfW(Phdr) *l_phdr; /* Pointer to program header table in core. */ ElfW(Addr) l_entry; /* Entry point location. */ ElfW(Half) l_phnum; /* Number of program header entries. */ @@ -212,12 +226,27 @@ struct link_map ElfW(Addr) l_text_end; /* Default array for 'l_scope'. */ - struct r_scope_elem *l_scope_mem[4]; + union + { + struct r_scoperec l_scoperec_mem; + struct + { + struct r_scoperec scoperec_struct; + /* XXX This number should be increased once the scope memory + handling has been tested. */ + struct r_scope_elem *scope_elems[4]; +#define NINIT_SCOPE_ELEMS(map) \ + (sizeof ((map)->l_scope_realmem.scope_elems) \ + / sizeof ((map)->l_scope_realmem.scope_elems[0])) + } l_scope_realmem; + }; /* Size of array allocated for 'l_scope'. */ size_t l_scope_max; /* This is an array defining the lookup scope for this link map. There are initially at most three different scope lists. */ - struct r_scope_elem **l_scope; + struct r_scoperec *l_scoperec; + /* We need to protect using the SCOPEREC. */ + __rtld_mrlock_define (, l_scoperec_lock) /* A similar array, this time only with the local scope. This is used occasionally. */ diff --git a/include/shlib-compat.h b/include/shlib-compat.h index 1e6d1782d9..79246dff25 100644 --- a/include/shlib-compat.h +++ b/include/shlib-compat.h @@ -1,5 +1,5 @@ /* Macros for managing ABI-compatibility definitions using ELF symbol versions. - Copyright (C) 2000, 2002 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 2000, 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -44,6 +44,8 @@ in the GLIBC_2.0 version and obsoleted in the GLIBC_2.2 version. */ # define SHLIB_COMPAT(lib, introduced, obsoleted) \ + _SHLIB_COMPAT (lib, introduced, obsoleted) +# define _SHLIB_COMPAT(lib, introduced, obsoleted) \ ((IS_IN_##lib - 0) \ && (!(ABI_##lib##_##obsoleted - 0) \ || ((ABI_##lib##_##introduced - 0) < (ABI_##lib##_##obsoleted - 0)))) @@ -62,13 +64,17 @@ shlib-versions if that is newer. */ # define versioned_symbol(lib, local, symbol, version) \ - versioned_symbol_1 (local, symbol, VERSION_##lib##_##version) -# define versioned_symbol_1(local, symbol, name) \ + versioned_symbol_1 (lib, local, symbol, version) +# define versioned_symbol_1(lib, local, symbol, version) \ + versioned_symbol_2 (local, symbol, VERSION_##lib##_##version) +# define versioned_symbol_2(local, symbol, name) \ default_symbol_version (local, symbol, name) # define compat_symbol(lib, local, symbol, version) \ - compat_symbol_1 (local, symbol, VERSION_##lib##_##version) -# define compat_symbol_1(local, symbol, name) \ + compat_symbol_1 (lib, local, symbol, version) +# define compat_symbol_1(lib, local, symbol, version) \ + compat_symbol_2 (local, symbol, VERSION_##lib##_##version) +# define compat_symbol_2(local, symbol, name) \ symbol_version (local, symbol, name) #else diff --git a/libio/Banner b/libio/Banner deleted file mode 100644 index 8ec3141927..0000000000 --- a/libio/Banner +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -GNU libio by Per Bothner diff --git a/libio/stdio.h b/libio/stdio.h index c8fe52cf31..c8f2386c3b 100644 --- a/libio/stdio.h +++ b/libio/stdio.h @@ -168,27 +168,27 @@ __BEGIN_NAMESPACE_STD This function is a possible cancellation points and therefore not marked with __THROW. */ #ifndef __USE_FILE_OFFSET64 -extern FILE *tmpfile (void); +extern FILE *tmpfile (void) __wur; #else # ifdef __REDIRECT -extern FILE *__REDIRECT (tmpfile, (void), tmpfile64); +extern FILE *__REDIRECT (tmpfile, (void), tmpfile64) __wur; # else # define tmpfile tmpfile64 # endif #endif #ifdef __USE_LARGEFILE64 -extern FILE *tmpfile64 (void); +extern FILE *tmpfile64 (void) __wur; #endif /* Generate a temporary filename. */ -extern char *tmpnam (char *__s) __THROW; +extern char *tmpnam (char *__s) __THROW __wur; __END_NAMESPACE_STD #ifdef __USE_MISC /* This is the reentrant variant of `tmpnam'. The only difference is that it does not allow S to be NULL. */ -extern char *tmpnam_r (char *__s) __THROW; +extern char *tmpnam_r (char *__s) __THROW __wur; #endif @@ -201,7 +201,7 @@ extern char *tmpnam_r (char *__s) __THROW; P_tmpdir is tried and finally "/tmp". The storage for the filename is allocated by `malloc'. */ extern char *tempnam (__const char *__dir, __const char *__pfx) - __THROW __attribute_malloc__; + __THROW __attribute_malloc__ __wur; #endif @@ -246,21 +246,23 @@ __BEGIN_NAMESPACE_STD This function is a possible cancellation point and therefore not marked with __THROW. */ extern FILE *fopen (__const char *__restrict __filename, - __const char *__restrict __modes); + __const char *__restrict __modes) __wur; /* Open a file, replacing an existing stream with it. This function is a possible cancellation point and therefore not marked with __THROW. */ extern FILE *freopen (__const char *__restrict __filename, __const char *__restrict __modes, - FILE *__restrict __stream); + FILE *__restrict __stream) __wur; #else # ifdef __REDIRECT extern FILE *__REDIRECT (fopen, (__const char *__restrict __filename, - __const char *__restrict __modes), fopen64); + __const char *__restrict __modes), fopen64) + __wur; extern FILE *__REDIRECT (freopen, (__const char *__restrict __filename, __const char *__restrict __modes, - FILE *__restrict __stream), freopen64); + FILE *__restrict __stream), freopen64) + __wur; # else # define fopen fopen64 # define freopen freopen64 @@ -269,15 +271,15 @@ extern FILE *__REDIRECT (freopen, (__const char *__restrict __filename, __END_NAMESPACE_STD #ifdef __USE_LARGEFILE64 extern FILE *fopen64 (__const char *__restrict __filename, - __const char *__restrict __modes); + __const char *__restrict __modes) __wur; extern FILE *freopen64 (__const char *__restrict __filename, __const char *__restrict __modes, - FILE *__restrict __stream); + FILE *__restrict __stream) __wur; #endif #ifdef __USE_POSIX /* Create a new stream that refers to an existing system file descriptor. */ -extern FILE *fdopen (int __fd, __const char *__modes) __THROW; +extern FILE *fdopen (int __fd, __const char *__modes) __THROW __wur; #endif #ifdef __USE_GNU @@ -285,15 +287,16 @@ extern FILE *fdopen (int __fd, __const char *__modes) __THROW; and uses the given functions for input and output. */ extern FILE *fopencookie (void *__restrict __magic_cookie, __const char *__restrict __modes, - _IO_cookie_io_functions_t __io_funcs) __THROW; + _IO_cookie_io_functions_t __io_funcs) __THROW __wur; /* Create a new stream that refers to a memory buffer. */ -extern FILE *fmemopen (void *__s, size_t __len, __const char *__modes) __THROW; +extern FILE *fmemopen (void *__s, size_t __len, __const char *__modes) + __THROW __wur; /* Open a stream that writes into a malloc'd buffer that is expanded as necessary. *BUFLOC and *SIZELOC are updated with the buffer's location and the number of characters written on fflush or fclose. */ -extern FILE *open_memstream (char **__bufloc, size_t *__sizeloc) __THROW; +extern FILE *open_memstream (char **__bufloc, size_t *__sizeloc) __THROW __wur; #endif @@ -369,13 +372,13 @@ __END_NAMESPACE_C99 Store the address of the string in *PTR. */ extern int vasprintf (char **__restrict __ptr, __const char *__restrict __f, _G_va_list __arg) - __THROW __attribute__ ((__format__ (__printf__, 2, 0))); + __THROW __attribute__ ((__format__ (__printf__, 2, 0))) __wur; extern int __asprintf (char **__restrict __ptr, __const char *__restrict __fmt, ...) - __THROW __attribute__ ((__format__ (__printf__, 2, 3))); + __THROW __attribute__ ((__format__ (__printf__, 2, 3))) __wur; extern int asprintf (char **__restrict __ptr, __const char *__restrict __fmt, ...) - __THROW __attribute__ ((__format__ (__printf__, 2, 3))); + __THROW __attribute__ ((__format__ (__printf__, 2, 3))) __wur; /* Write formatted output to a file descriptor. diff --git a/localedata/ChangeLog b/localedata/ChangeLog index 78414d58e7..f805ee8c01 100644 --- a/localedata/ChangeLog +++ b/localedata/ChangeLog @@ -1,3 +1,17 @@ +2006-10-12 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + [BZ #3320] + * locales/es_ES (LC_TIME): Add week, first_weekday, and first_workday. + +2006-10-05 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org> + + * locales/tt_RU: Fix territory, title and descriptive comment. + +2006-10-05 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * locales/pa_IN (abday): Fix spelling of Sunday. + Patch by Mayank Jain <majain@redhat.com>. + 2006-10-01 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> * locales/en_GB: Use more complete en_US data in LC_NAME. diff --git a/localedata/locales/es_ES b/localedata/locales/es_ES index c710d58947..feefeec788 100644 --- a/localedata/locales/es_ES +++ b/localedata/locales/es_ES @@ -2187,12 +2187,13 @@ t_fmt_ampm "" date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/ <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" +week 7;19971130;5 +first_weekday 2 +first_workday 2 END LC_TIME LC_PAPER -% FIXME height 297 -% FIXME width 210 END LC_PAPER diff --git a/localedata/locales/pa_IN b/localedata/locales/pa_IN index e38308dfac..b269472d4e 100644 --- a/localedata/locales/pa_IN +++ b/localedata/locales/pa_IN @@ -80,7 +80,7 @@ abday "<U0A10><U0A24><U0020>";/ "<U0A2C><U0A41><U0A71><U0A27><U0020>";/ "<U0A35><U0A40><U0A30><U0020>";/ "<U0A36><U0A41><U0A71><U0A15><U0A30><U0020>";/ - "<U0A36><U0A28><U0A40><U0A1A><U0A30><U0020>" + "<U0A36><U0A28><U0A3F><U0A71><U0A1A><U0A30><U0020>" % % Full weekday names (%A) day "<U0A10><U0A24><U0A35><U0A3E><U0A30><U0020>";/ diff --git a/localedata/locales/tt_RU b/localedata/locales/tt_RU index 3bac711a8f..bfa6bb8dac 100644 --- a/localedata/locales/tt_RU +++ b/localedata/locales/tt_RU @@ -1,7 +1,7 @@ comment_char % escape_char / % -% Tatar Language Locale for Tatarstan +% Tatar Language Locale for Russia % Source: % Contact: Pablo Saratxaga, Rinat Norkin % Email: <pablo@mandrakesoft.com>, <rinat@taif.ru> @@ -24,7 +24,7 @@ escape_char / % replace cyrillic alphabet LC_IDENTIFICATION -title "Tatar language locale for Tatarstan" +title "Tatar language locale for Russia" source "Rinat Norkin" address "" contact "Pablo Saratxaga, Rinat Norkin" @@ -32,7 +32,7 @@ email "pablo@mandrakesoft.com, rinat@taif.ru" tel "" fax "" language "Tatar" -territory "Tatarstan" +territory "Russia" revision "0.4" date "2001-01-28" diff --git a/malloc/malloc.c b/malloc/malloc.c index a369001520..4cbce0455b 100644 --- a/malloc/malloc.c +++ b/malloc/malloc.c @@ -2741,8 +2741,19 @@ static void do_check_malloc_state(mstate av) for (i = 0; i < NFASTBINS; ++i) { p = av->fastbins[i]; + /* The following test can only be performed for the main arena. + While mallopt calls malloc_consolidate to get rid of all fast + bins (especially those larger than the new maximum) this does + only happen for the main arena. Trying to do this for any + other arena would mean those arenas have to be locked and + malloc_consolidate be called for them. This is excessive. And + even if this is acceptable to somebody it still cannot solve + the problem completely since if the arena is locked a + concurrent malloc call might create a new arena which then + could use the newly invalid fast bins. */ + /* all bins past max_fast are empty */ - if (i > max_fast_bin) + if (av == &main_arena && i > max_fast_bin) assert(p == 0); while (p != 0) { @@ -4097,7 +4108,6 @@ _int_malloc(mstate av, size_t bytes) for(;;) { int iters = 0; - bool any_larger = false; while ( (victim = unsorted_chunks(av)->bk) != unsorted_chunks(av)) { bck = victim->bk; if (__builtin_expect (victim->size <= 2 * SIZE_SZ, 0) @@ -4194,8 +4204,6 @@ _int_malloc(mstate av, size_t bytes) fwd->bk = victim; bck->fd = victim; - if (size >= nb + MINSIZE) - any_larger = true; #define MAX_ITERS 10000 if (++iters >= MAX_ITERS) break; @@ -4684,7 +4692,15 @@ static void malloc_consolidate(av) mstate av; reused anyway. */ +#if 0 + /* It is wrong to limit the fast bins to search using get_max_fast + because, except for the main arena, all the others might have + blocks in the high fast bins. It's not worth it anyway, just + search all bins all the time. */ maxfb = &(av->fastbins[fastbin_index(get_max_fast ())]); +#else + maxfb = &(av->fastbins[NFASTBINS - 1]); +#endif fb = &(av->fastbins[0]); do { if ( (p = *fb) != 0) { diff --git a/malloc/memusage.c b/malloc/memusage.c index 8b37c43a8a..9003d8094a 100644 --- a/malloc/memusage.c +++ b/malloc/memusage.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* Profile heap and stack memory usage of running program. - Copyright (C) 1998-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 1998-2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1998. @@ -128,8 +128,8 @@ update_data (struct header *result, size_t len, size_t old_len) /* Compute current heap usage and compare it with the maximum value. */ memusage_size_t heap - = atomic_exchange_and_add (¤t_heap, len - old_len) + len - old_len; - atomic_max (&peak_heap, heap); + = catomic_exchange_and_add (¤t_heap, len - old_len) + len - old_len; + catomic_max (&peak_heap, heap); /* Compute current stack usage and compare it with the maximum value. The base stack pointer might not be set if this is not @@ -152,15 +152,15 @@ update_data (struct header *result, size_t len, size_t old_len) start_sp = sp; size_t current_stack = start_sp - sp; #endif - atomic_max (&peak_stack, current_stack); + catomic_max (&peak_stack, current_stack); /* Add up heap and stack usage and compare it with the maximum value. */ - atomic_max (&peak_total, heap + current_stack); + catomic_max (&peak_total, heap + current_stack); /* Store the value only if we are writing to a file. */ if (fd != -1) { - uatomic32_t idx = atomic_exchange_and_add (&buffer_cnt, 1); + uatomic32_t idx = catomic_exchange_and_add (&buffer_cnt, 1); if (idx >= 2 * buffer_size) { /* We try to reset the counter to the correct range. If @@ -168,7 +168,7 @@ update_data (struct header *result, size_t len, size_t old_len) counter it does not matter since that thread will take care of the correction. */ unsigned int reset = idx - 2 * buffer_size; - atomic_compare_and_exchange_val_acq (&buffer_size, reset, idx); + catomic_compare_and_exchange_val_acq (&buffer_size, reset, idx); idx = reset; } @@ -337,24 +337,24 @@ malloc (size_t len) return (*mallocp) (len); /* Keep track of number of calls. */ - atomic_increment (&calls[idx_malloc]); + catomic_increment (&calls[idx_malloc]); /* Keep track of total memory consumption for `malloc'. */ - atomic_add (&total[idx_malloc], len); + catomic_add (&total[idx_malloc], len); /* Keep track of total memory requirement. */ - atomic_add (&grand_total, len); + catomic_add (&grand_total, len); /* Remember the size of the request. */ if (len < 65536) - atomic_increment (&histogram[len / 16]); + catomic_increment (&histogram[len / 16]); else - atomic_increment (&large); + catomic_increment (&large); /* Total number of calls of any of the functions. */ - atomic_increment (&calls_total); + catomic_increment (&calls_total); /* Do the real work. */ result = (struct header *) (*mallocp) (len + sizeof (struct header)); if (result == NULL) { - atomic_increment (&failed[idx_malloc]); + catomic_increment (&failed[idx_malloc]); return NULL; } @@ -403,36 +403,36 @@ realloc (void *old, size_t len) } /* Keep track of number of calls. */ - atomic_increment (&calls[idx_realloc]); + catomic_increment (&calls[idx_realloc]); if (len > old_len) { /* Keep track of total memory consumption for `realloc'. */ - atomic_add (&total[idx_realloc], len - old_len); + catomic_add (&total[idx_realloc], len - old_len); /* Keep track of total memory requirement. */ - atomic_add (&grand_total, len - old_len); + catomic_add (&grand_total, len - old_len); } /* Remember the size of the request. */ if (len < 65536) - atomic_increment (&histogram[len / 16]); + catomic_increment (&histogram[len / 16]); else - atomic_increment (&large); + catomic_increment (&large); /* Total number of calls of any of the functions. */ - atomic_increment (&calls_total); + catomic_increment (&calls_total); /* Do the real work. */ result = (struct header *) (*reallocp) (real, len + sizeof (struct header)); if (result == NULL) { - atomic_increment (&failed[idx_realloc]); + catomic_increment (&failed[idx_realloc]); return NULL; } /* Record whether the reduction/increase happened in place. */ if (real == result) - atomic_increment (&inplace); + catomic_increment (&inplace); /* Was the buffer increased? */ if (old_len > len) - atomic_increment (&decreasing); + catomic_increment (&decreasing); /* Update the allocation data and write out the records if necessary. */ update_data (result, len, old_len); @@ -463,16 +463,16 @@ calloc (size_t n, size_t len) return (*callocp) (n, len); /* Keep track of number of calls. */ - atomic_increment (&calls[idx_calloc]); + catomic_increment (&calls[idx_calloc]); /* Keep track of total memory consumption for `calloc'. */ - atomic_add (&total[idx_calloc], size); + catomic_add (&total[idx_calloc], size); /* Keep track of total memory requirement. */ - atomic_add (&grand_total, size); + catomic_add (&grand_total, size); /* Remember the size of the request. */ if (size < 65536) - atomic_increment (&histogram[size / 16]); + catomic_increment (&histogram[size / 16]); else - atomic_increment (&large); + catomic_increment (&large); /* Total number of calls of any of the functions. */ ++calls_total; @@ -480,7 +480,7 @@ calloc (size_t n, size_t len) result = (struct header *) (*mallocp) (size + sizeof (struct header)); if (result == NULL) { - atomic_increment (&failed[idx_calloc]); + catomic_increment (&failed[idx_calloc]); return NULL; } @@ -517,7 +517,7 @@ free (void *ptr) /* `free (NULL)' has no effect. */ if (ptr == NULL) { - atomic_increment (&calls[idx_free]); + catomic_increment (&calls[idx_free]); return; } @@ -531,9 +531,9 @@ free (void *ptr) } /* Keep track of number of calls. */ - atomic_increment (&calls[idx_free]); + catomic_increment (&calls[idx_free]); /* Keep track of total memory freed using `free'. */ - atomic_add (&total[idx_free], real->length); + catomic_add (&total[idx_free], real->length); /* Update the allocation data and write out the records if necessary. */ update_data (NULL, 0, real->length); @@ -567,22 +567,22 @@ mmap (void *start, size_t len, int prot, int flags, int fd, off_t offset) ? idx_mmap_a : prot & PROT_WRITE ? idx_mmap_w : idx_mmap_r); /* Keep track of number of calls. */ - atomic_increment (&calls[idx]); + catomic_increment (&calls[idx]); /* Keep track of total memory consumption for `malloc'. */ - atomic_add (&total[idx], len); + catomic_add (&total[idx], len); /* Keep track of total memory requirement. */ - atomic_add (&grand_total, len); + catomic_add (&grand_total, len); /* Remember the size of the request. */ if (len < 65536) - atomic_increment (&histogram[len / 16]); + catomic_increment (&histogram[len / 16]); else - atomic_increment (&large); + catomic_increment (&large); /* Total number of calls of any of the functions. */ - atomic_increment (&calls_total); + catomic_increment (&calls_total); /* Check for failures. */ if (result == NULL) - atomic_increment (&failed[idx]); + catomic_increment (&failed[idx]); else if (idx == idx_mmap_w) /* Update the allocation data and write out the records if necessary. Note the first parameter is NULL which means @@ -619,22 +619,22 @@ mmap64 (void *start, size_t len, int prot, int flags, int fd, off64_t offset) ? idx_mmap_a : prot & PROT_WRITE ? idx_mmap_w : idx_mmap_r); /* Keep track of number of calls. */ - atomic_increment (&calls[idx]); + catomic_increment (&calls[idx]); /* Keep track of total memory consumption for `malloc'. */ - atomic_add (&total[idx], len); + catomic_add (&total[idx], len); /* Keep track of total memory requirement. */ - atomic_add (&grand_total, len); + catomic_add (&grand_total, len); /* Remember the size of the request. */ if (len < 65536) - atomic_increment (&histogram[len / 16]); + catomic_increment (&histogram[len / 16]); else - atomic_increment (&large); + catomic_increment (&large); /* Total number of calls of any of the functions. */ - atomic_increment (&calls_total); + catomic_increment (&calls_total); /* Check for failures. */ if (result == NULL) - atomic_increment (&failed[idx]); + catomic_increment (&failed[idx]); else if (idx == idx_mmap_w) /* Update the allocation data and write out the records if necessary. Note the first parameter is NULL which means @@ -673,33 +673,33 @@ mremap (void *start, size_t old_len, size_t len, int flags, ...) if (!not_me && trace_mmap) { /* Keep track of number of calls. */ - atomic_increment (&calls[idx_mremap]); + catomic_increment (&calls[idx_mremap]); if (len > old_len) { /* Keep track of total memory consumption for `malloc'. */ - atomic_add (&total[idx_mremap], len - old_len); + catomic_add (&total[idx_mremap], len - old_len); /* Keep track of total memory requirement. */ - atomic_add (&grand_total, len - old_len); + catomic_add (&grand_total, len - old_len); } /* Remember the size of the request. */ if (len < 65536) - atomic_increment (&histogram[len / 16]); + catomic_increment (&histogram[len / 16]); else - atomic_increment (&large); + catomic_increment (&large); /* Total number of calls of any of the functions. */ - atomic_increment (&calls_total); + catomic_increment (&calls_total); /* Check for failures. */ if (result == NULL) - atomic_increment (&failed[idx_mremap]); + catomic_increment (&failed[idx_mremap]); else { /* Record whether the reduction/increase happened in place. */ if (start == result) - atomic_increment (&inplace_mremap); + catomic_increment (&inplace_mremap); /* Was the buffer increased? */ if (old_len > len) - atomic_increment (&decreasing_mremap); + catomic_increment (&decreasing_mremap); /* Update the allocation data and write out the records if necessary. Note the first parameter is NULL which means @@ -733,19 +733,19 @@ munmap (void *start, size_t len) if (!not_me && trace_mmap) { /* Keep track of number of calls. */ - atomic_increment (&calls[idx_munmap]); + catomic_increment (&calls[idx_munmap]); if (__builtin_expect (result == 0, 1)) { /* Keep track of total memory freed using `free'. */ - atomic_add (&total[idx_munmap], len); + catomic_add (&total[idx_munmap], len); /* Update the allocation data and write out the records if necessary. */ update_data (NULL, 0, len); } else - atomic_increment (&failed[idx_munmap]); + catomic_increment (&failed[idx_munmap]); } return result; diff --git a/manual/conf.texi b/manual/conf.texi index ef00db6b7b..605e305071 100644 --- a/manual/conf.texi +++ b/manual/conf.texi @@ -1455,11 +1455,6 @@ Inquire about the value of @code{_POSIX_ASYNC_IO}. Inquire about the value of @code{_POSIX_PRIO_IO}. @comment unistd.h -@comment POSIX.1g -@item _PC_SOCK_MAXBUF -Inquire about the value of @code{_POSIX_PIPE_BUF}. - -@comment unistd.h @comment LFS @item _PC_FILESIZEBITS Inquire about the availability of large files on the filesystem. diff --git a/manual/search.texi b/manual/search.texi index 1ac2653f16..b98fca9b35 100644 --- a/manual/search.texi +++ b/manual/search.texi @@ -82,7 +82,7 @@ starting at @var{base} if it is found. If no matching element is available @code{NULL} is returned. The mean runtime of this function is @code{*@var{nmemb}}/2. This -function should only be used elements often get added to or deleted from +function should only be used if elements often get added to or deleted from the array in which case it might not be useful to sort the array before searching. @end deftypefun @@ -247,21 +247,21 @@ Couldn't find Janice. @node Hash Search Function @section The @code{hsearch} function. -The functions mentioned so far in this chapter are searching in a sorted +The functions mentioned so far in this chapter are for searching in a sorted or unsorted array. There are other methods to organize information which later should be searched. The costs of insert, delete and search differ. One possible implementation is using hashing tables. -The following functions are declared in the the header file @file{search.h}. +The following functions are declared in the header file @file{search.h}. @comment search.h @comment SVID @deftypefun int hcreate (size_t @var{nel}) The @code{hcreate} function creates a hashing table which can contain at least @var{nel} elements. There is no possibility to grow this table so -it is necessary to choose the value for @var{nel} wisely. The used -methods to implement this function might make it necessary to make the +it is necessary to choose the value for @var{nel} wisely. The method +used to implement this function might make it necessary to make the number of elements in the hashing table larger than the expected maximal -number of elements. Hashing tables usually work inefficient if they are +number of elements. Hashing tables usually work inefficiently if they are filled 80% or more. The constant access time guaranteed by hashing can only be achieved if few collisions exist. See Knuth's ``The Art of Computer Programming, Part 3: Searching and Sorting'' for more diff --git a/manual/stdio.texi b/manual/stdio.texi index c471209134..977989d95e 100644 --- a/manual/stdio.texi +++ b/manual/stdio.texi @@ -2393,8 +2393,9 @@ This function is similar to @code{sprintf}, except that it dynamically allocates a string (as with @code{malloc}; @pxref{Unconstrained Allocation}) to hold the output, instead of putting the output in a buffer you allocate in advance. The @var{ptr} argument should be the -address of a @code{char *} object, and @code{asprintf} stores a pointer -to the newly allocated string at that location. +address of a @code{char *} object, and a successful call to +@code{asprintf} stores a pointer to the newly allocated string at that +location. The return value is the number of characters allocated for the buffer, or less than zero if an error occurred. Usually this means that the buffer diff --git a/math/atest-exp.c b/math/atest-exp.c index 158be4231a..2f168c9a6d 100644 --- a/math/atest-exp.c +++ b/math/atest-exp.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Copyright (C) 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Geoffrey Keating <Geoff.Keating@anu.edu.au>, 1997. @@ -171,8 +171,10 @@ main (void) memset (e2, '\0', sizeof (mp1)); for (i = -1; i < 100 && i < FRAC / 4; i++) - e2[(FRAC - i * 4 - 4) / mpbpl] |= ((strchr (hexdig, exp1[i + 1]) - hexdig) - << (FRAC - i * 4 - 4) % mpbpl); + e2[(FRAC - i * 4 - 4) / mpbpl] |= ((mp_limb_t) (strchr (hexdig, + exp1[i + 1]) + - hexdig) + << (FRAC - i * 4 - 4) % mpbpl); if (mpn_cmp (ex, e2, SZ) >= 0) mpn_sub_n (e3, ex, e2, SZ); diff --git a/math/atest-exp2.c b/math/atest-exp2.c index 33d942fc61..2c028a2b83 100644 --- a/math/atest-exp2.c +++ b/math/atest-exp2.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Copyright (C) 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Geoffrey Keating <Geoff.Keating@anu.edu.au>, 1997. @@ -73,8 +73,9 @@ read_mpn_hex(mp_limb_t *x, const char *str) memset (x, 0, sizeof (mp1)); for (i = -1; i < 100 && i < FRAC / 4; ++i) - x[(FRAC - i * 4 - 4) / mpbpl] |= ((strchr (hexdig, str[i + 1]) - hexdig) - << (FRAC - i * 4 - 4) % mpbpl); + x[(FRAC - i * 4 - 4) / mpbpl] |= ((mp_limb_t) (strchr (hexdig, str[i + 1]) + - hexdig) + << (FRAC - i * 4 - 4) % mpbpl); } static mp_limb_t *get_log2(void) __attribute__((const)); diff --git a/math/atest-sincos.c b/math/atest-sincos.c index 911aaec275..bef3521c96 100644 --- a/math/atest-sincos.c +++ b/math/atest-sincos.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Copyright (C) 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 1997, 1998, 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Geoffrey Keating <Geoff.Keating@anu.edu.au>, 1997. @@ -239,9 +239,11 @@ main (void) memset (c2, 0, sizeof (mp1)); for (i = 0; i < 100 && i < FRAC / 4; i++) { - s2[(FRAC - i * 4 - 4) / mpbpl] |= ((strchr (hexdig, sin1[i]) - hexdig) - << (FRAC - i * 4 - 4) % mpbpl); - c2[(FRAC - i * 4 - 4) / mpbpl] |= ((strchr (hexdig, cos1[i]) - hexdig) + s2[(FRAC - i * 4 - 4) / mpbpl] |= ((mp_limb_t) (strchr (hexdig, sin1[i]) + - hexdig) + << (FRAC - i * 4 - 4) % mpbpl); + c2[(FRAC - i * 4 - 4) / mpbpl] |= ((mp_limb_t) (strchr (hexdig, cos1[i]) + - hexdig) << (FRAC - i * 4 - 4) % mpbpl); } diff --git a/nis/Banner b/nis/Banner deleted file mode 100644 index cf7987171c..0000000000 --- a/nis/Banner +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -NIS(YP)/NIS+ NSS modules 0.19 by Thorsten Kukuk diff --git a/nis/Makefile b/nis/Makefile index c912a2d824..8083ee8044 100644 --- a/nis/Makefile +++ b/nis/Makefile @@ -64,7 +64,7 @@ libnss_nis-routines := $(addprefix nis-,$(databases)) nis-initgroups \ libnss_nis-inhibit-o = $(filter-out .os,$(object-suffixes)) libnss_nisplus-routines := $(addprefix nisplus-,$(databases)) nisplus-parser \ - nss-nisplus + nss-nisplus nisplus-initgroups libnss_nisplus-inhibit-o = $(filter-out .os,$(object-suffixes)) include ../Rules diff --git a/nis/Versions b/nis/Versions index c7d87bd4ee..be4453e285 100644 --- a/nis/Versions +++ b/nis/Versions @@ -125,6 +125,6 @@ libnss_nisplus { _nss_nisplus_setetherent; _nss_nisplus_setgrent; _nss_nisplus_sethostent; _nss_nisplus_setnetent; _nss_nisplus_setnetgrent; _nss_nisplus_setprotoent; _nss_nisplus_setpwent; _nss_nisplus_setrpcent; _nss_nisplus_setservent; - _nss_nisplus_setspent; + _nss_nisplus_setspent; _nss_nisplus_initgroups_dyn; } } diff --git a/nis/nis_defaults.c b/nis/nis_defaults.c index 59fbbe4b26..ed79b59ec6 100644 --- a/nis/nis_defaults.c +++ b/nis/nis_defaults.c @@ -447,7 +447,7 @@ __nis_default_access (char *param, unsigned int defaults) { cptr = getenv ("NIS_DEFAULTS"); if (cptr != NULL && strstr (cptr, "access=") != NULL) - result = searchaccess (getenv ("NIS_DEFAULTS"), result); + result = searchaccess (cptr, result); } return result; diff --git a/nis/nis_subr.c b/nis/nis_subr.c index 40c9270501..258479c857 100644 --- a/nis/nis_subr.c +++ b/nis/nis_subr.c @@ -178,7 +178,7 @@ nis_getnames (const_nis_name name) } /* Get the search path, where we have to search "name" */ - path = getenv ("NIS_PATH"); + path = __secure_getenv ("NIS_PATH"); if (path == NULL) path = strdupa ("$"); else @@ -251,13 +251,16 @@ nis_getnames (const_nis_name name) { char *p; - tmp = malloc (cplen + name_len + 2); + tmp = malloc (cplen + name_len + 3); if (__builtin_expect (tmp == NULL, 0)) goto free_null; - p = __stpcpy (tmp, name); + p = __mempcpy (tmp, name, name_len); *p++ = '.'; - memcpy (p, cp, cplen + 1); + p = __mempcpy (p, cp, cplen); + if (p[-1] != '.') + *p++ = '.'; + *p = '\0'; } if (pos >= count) @@ -275,6 +278,13 @@ nis_getnames (const_nis_name name) cp = __strtok_r (NULL, ":", &saveptr); } + if (pos == 0 + && __asprintf (&getnames[pos++], "%s%s%s%s", + name, name[name_len - 1] == '.' ? "" : ".", + local_domain, + local_domain[local_domain_len - 1] == '.' ? "" : ".") < 0) + goto free_null; + getnames[pos] = NULL; return getnames; diff --git a/nis/nis_table.c b/nis/nis_table.c index a92a4b64ce..cb25be61e2 100644 --- a/nis/nis_table.c +++ b/nis/nis_table.c @@ -215,6 +215,7 @@ nis_list (const_nis_name name, unsigned int flags, char *tableptr; char *tablepath = NULL; int first_try = 0; /* Do we try the old binding at first ? */ + nis_result *allres = NULL; if (res == NULL) return NULL; @@ -223,6 +224,7 @@ nis_list (const_nis_name name, unsigned int flags, { status = NIS_BADNAME; err_out: + nis_freeresult (allres); memset (res, '\0', sizeof (nis_result)); NIS_RES_STATUS (res) = status; return res; @@ -349,6 +351,7 @@ nis_list (const_nis_name name, unsigned int flags, if (names != namebuf) nis_freenames (names); nis_free_request (ibreq); + nis_freeresult (allres); return res; } if (NIS_RES_OBJECT (res)->LI_data.li_attrs.li_attrs_len) @@ -392,6 +395,57 @@ nis_list (const_nis_name name, unsigned int flags, goto again; } } + else if ((flags & (FOLLOW_PATH | ALL_RESULTS)) + == (FOLLOW_PATH | ALL_RESULTS)) + { + if (allres == NULL) + { + allres = res; + res = malloc (sizeof (nis_result)); + if (res == NULL) + { + res = allres; + allres = NULL; + NIS_RES_STATUS (res) = NIS_NOMEMORY; + goto fail; + } + NIS_RES_STATUS (res) = NIS_RES_STATUS (allres); + } + else + { + nis_object *objects_val + = realloc (NIS_RES_OBJECT (allres), + (NIS_RES_NUMOBJ (allres) + + NIS_RES_NUMOBJ (res)) + * sizeof (nis_object)); + if (objects_val == NULL) + { + NIS_RES_STATUS (res) = NIS_NOMEMORY; + goto fail; + } + NIS_RES_OBJECT (allres) = objects_val; + memcpy (NIS_RES_OBJECT (allres) + NIS_RES_NUMOBJ (allres), + NIS_RES_OBJECT (res), + NIS_RES_NUMOBJ (res) * sizeof (nis_object)); + NIS_RES_NUMOBJ (allres) += NIS_RES_NUMOBJ (res); + NIS_RES_NUMOBJ (res) = 0; + free (NIS_RES_OBJECT (res)); + NIS_RES_OBJECT (res) = NULL; + NIS_RES_STATUS (allres) = NIS_RES_STATUS (res); + xdr_free ((xdrproc_t) _xdr_nis_result, (char *) res); + } + clnt_status = __follow_path (&tablepath, &tableptr, ibreq, + &bptr); + if (clnt_status != NIS_SUCCESS) + { + /* Prepare for the nis_freeresult call. */ + memset (res, '\0', sizeof (*res)); + + if (clnt_status == NIS_NOMEMORY) + NIS_RES_STATUS (allres) = clnt_status; + ++done; + } + } else ++done; break; @@ -485,6 +539,12 @@ nis_list (const_nis_name name, unsigned int flags, nis_free_request (ibreq); + if (allres) + { + nis_freeresult (res); + return allres; + } + return res; } libnsl_hidden_def (nis_list) diff --git a/nis/nss_nisplus/nisplus-grp.c b/nis/nss_nisplus/nisplus-grp.c index c1adc98aee..7cc762fea9 100644 --- a/nis/nss_nisplus/nisplus-grp.c +++ b/nis/nss_nisplus/nisplus-grp.c @@ -46,13 +46,13 @@ static char *tableptr; static netobj cursor; -static nis_name tablename_val; -static size_t tablename_len; +nis_name grp_tablename_val attribute_hidden; +size_t grp_tablename_len attribute_hidden; -static enum nss_status -_nss_create_tablename (int *errnop) +enum nss_status +_nss_grp_create_tablename (int *errnop) { - if (tablename_val == NULL) + if (grp_tablename_val == NULL) { const char *local_dir = nis_local_directory (); size_t local_dir_len = strlen (local_dir); @@ -67,11 +67,16 @@ _nss_create_tablename (int *errnop) memcpy (__stpcpy (p, prefix), local_dir, local_dir_len + 1); - tablename_len = sizeof (prefix) - 1 + local_dir_len; + grp_tablename_len = sizeof (prefix) - 1 + local_dir_len; atomic_write_barrier (); - tablename_val = p; + if (atomic_compare_and_exchange_bool_acq (&grp_tablename_val, p, NULL)) + { + /* Another thread already installed the value. */ + free (p); + grp_tablename_len = strlen (grp_tablename_val); + } } return NSS_STATUS_SUCCESS; @@ -103,19 +108,19 @@ internal_setgrent (int *errnop) { enum nss_status status = NSS_STATUS_SUCCESS; - if (tablename_val == NULL) - status = _nss_create_tablename (errnop); + if (grp_tablename_val == NULL) + status = _nss_grp_create_tablename (errnop); if (status == NSS_STATUS_SUCCESS) { - ibreq = __create_ib_request (tablename_val, 0); + ibreq = __create_ib_request (grp_tablename_val, 0); if (ibreq == NULL) { *errnop = errno; return NSS_STATUS_TRYAGAIN; } - nis_error retcode = __prepare_niscall (tablename_val, &dir, &bptr, 0); + nis_error retcode = __prepare_niscall (grp_tablename_val, &dir, &bptr, 0); if (retcode != NIS_SUCCESS) { nis_free_request (ibreq); @@ -285,13 +290,9 @@ _nss_nisplus_getgrnam_r (const char *name, struct group *gr, { int parse_res; - if (tablename_val == NULL) + if (grp_tablename_val == NULL) { - __libc_lock_lock (lock); - - enum nss_status status = _nss_create_tablename (errnop); - - __libc_lock_unlock (lock); + enum nss_status status = _nss_grp_create_tablename (errnop); if (status != NSS_STATUS_SUCCESS) return status; @@ -304,10 +305,10 @@ _nss_nisplus_getgrnam_r (const char *name, struct group *gr, } nis_result *result; - char buf[strlen (name) + 9 + tablename_len]; + char buf[strlen (name) + 9 + grp_tablename_len]; int olderr = errno; - snprintf (buf, sizeof (buf), "[name=%s],%s", name, tablename_val); + snprintf (buf, sizeof (buf), "[name=%s],%s", name, grp_tablename_val); result = nis_list (buf, FOLLOW_LINKS | FOLLOW_PATH, NULL, NULL); @@ -348,13 +349,9 @@ enum nss_status _nss_nisplus_getgrgid_r (const gid_t gid, struct group *gr, char *buffer, size_t buflen, int *errnop) { - if (tablename_val == NULL) + if (grp_tablename_val == NULL) { - __libc_lock_lock (lock); - - enum nss_status status = _nss_create_tablename (errnop); - - __libc_lock_unlock (lock); + enum nss_status status = _nss_grp_create_tablename (errnop); if (status != NSS_STATUS_SUCCESS) return status; @@ -362,11 +359,11 @@ _nss_nisplus_getgrgid_r (const gid_t gid, struct group *gr, int parse_res; nis_result *result; - char buf[8 + 3 * sizeof (unsigned long int) + tablename_len]; + char buf[8 + 3 * sizeof (unsigned long int) + grp_tablename_len]; int olderr = errno; snprintf (buf, sizeof (buf), "[gid=%lu],%s", - (unsigned long int) gid, tablename_val); + (unsigned long int) gid, grp_tablename_val); result = nis_list (buf, FOLLOW_PATH | FOLLOW_LINKS, NULL, NULL); diff --git a/nis/nss_nisplus/nisplus-initgroups.c b/nis/nss_nisplus/nisplus-initgroups.c new file mode 100644 index 0000000000..6588ec2533 --- /dev/null +++ b/nis/nss_nisplus/nisplus-initgroups.c @@ -0,0 +1,150 @@ +/* Copyright (C) 1997, 2001, 2002, 2003, 2005, 2006 + Free Software Foundation, Inc. + This file is part of the GNU C Library. + + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Lesser General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + License along with the GNU C Library; if not, write to the Free + Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA + 02111-1307 USA. */ + +#include <atomic.h> +#include <nss.h> +#include <grp.h> +#include <ctype.h> +#include <errno.h> +#include <string.h> +#include <bits/libc-lock.h> +#include <rpcsvc/nis.h> + +#include "nss-nisplus.h" +#include "nisplus-parser.h" +#include <libnsl.h> +#include <nis_intern.h> +#include <nis_xdr.h> + +#define NISOBJVAL(col, obj) \ + ((obj)->EN_data.en_cols.en_cols_val[col].ec_value.ec_value_val) + +#define NISOBJLEN(col, obj) \ + ((obj)->EN_data.en_cols.en_cols_val[col].ec_value.ec_value_len) + +extern nis_name grp_tablename_val attribute_hidden; +extern size_t grp_tablename_len attribute_hidden; +extern enum nss_status _nss_grp_create_tablename (int *errnop); + + +enum nss_status +_nss_nisplus_initgroups_dyn (const char *user, gid_t group, long int *start, + long int *size, gid_t **groupsp, long int limit, + int *errnop) +{ + if (grp_tablename_val == NULL) + { + enum nss_status status = _nss_grp_create_tablename (errnop); + + if (status != NSS_STATUS_SUCCESS) + return status; + } + + nis_result *result; + char buf[strlen (user) + 12 + grp_tablename_len]; + + snprintf (buf, sizeof (buf), "[members=%s],%s", user, grp_tablename_val); + + result = nis_list (buf, FOLLOW_LINKS | FOLLOW_PATH | ALL_RESULTS, NULL, NULL); + + if (result == NULL) + { + *errnop = ENOMEM; + return NSS_STATUS_TRYAGAIN; + } + + if (__builtin_expect (niserr2nss (result->status) != NSS_STATUS_SUCCESS, 0)) + { + enum nss_status status = niserr2nss (result->status); + + nis_freeresult (result); + return status; + } + + if (NIS_RES_NUMOBJ (result) == 0) + { + errout: + nis_freeresult (result); + return NSS_STATUS_NOTFOUND; + } + + gid_t *groups = *groupsp; + nis_object *obj = NIS_RES_OBJECT (result); + for (unsigned int cnt = 0; cnt < NIS_RES_NUMOBJ (result); ++cnt, ++obj) + { + if (__type_of (obj) != NIS_ENTRY_OBJ + || strcmp (obj->EN_data.en_type, "group_tbl") != 0 + || obj->EN_data.en_cols.en_cols_len < 4) + continue; + + char *numstr = NISOBJVAL (2, obj); + size_t len = NISOBJLEN (2, obj); + if (len == 0 || numstr[0] == '\0') + continue; + + gid_t gid; + char *endp; + if (__builtin_expect (numstr[len - 1] != '\0', 0)) + { + char numstrbuf[len + 1]; + memcpy (numstrbuf, numstr, len); + numstrbuf[len] = '\0'; + gid = strtoul (numstrbuf, &endp, 10); + if (*endp) + continue; + } + else + { + gid = strtoul (numstr, &endp, 10); + if (*endp) + continue; + } + + if (gid == group) + continue; + + /* Insert this group. */ + if (*start == *size) + { + /* Need a bigger buffer. */ + long int newsize; + + if (limit > 0 && *size == limit) + /* We reached the maximum. */ + break; + + if (limit <= 0) + newsize = 2 * *size; + else + newsize = MIN (limit, 2 * *size); + + gid_t *newgroups = realloc (groups, newsize * sizeof (*groups)); + if (newgroups == NULL) + goto errout; + *groupsp = groups = newgroups; + *size = newsize; + } + + groups[*start] = gid; + *start += 1; + } + + nis_freeresult (result); + return NSS_STATUS_SUCCESS; +} diff --git a/nptl/ChangeLog b/nptl/ChangeLog index 8024bd302c..3bcd7c3a78 100644 --- a/nptl/ChangeLog +++ b/nptl/ChangeLog @@ -1,3 +1,52 @@ +2006-10-17 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com> + + * sysdeps/unix/sysv/linux/rtld-lowlevel.h (__rtld_mrlock_lock, + __rtld_mrlock_unlock, __rtld_mrlock_change, __rtld_mrlock_done): Use + atomic_* instead of catomic_* macros. + +2006-10-12 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + [BZ #3285] + * sysdeps/unix/sysv/linux/bits/local_lim.h: Add SEM_VALUE_MAX. + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/bits/local_lim.h: Likewise. + * sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/local_lim.h: Likewise. + * sysdeps/unix/sysv/linux/alpha/bits/local_lim.h: Likewise. + * sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/local_lim.h: Likewise. + * sysdeps/unix/sysv/linux/i386/bits/semaphore.h: Remove SEM_VALUE_MAX. + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/bits/semaphore.h: Likewise. + * sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/bits/semaphore.h: Likewise. + * sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/semaphore.h: Likewise. + * sysdeps/unix/sysv/linux/alpha/bits/semaphore.h: Likewise. + * sysdeps/unix/sysv/linux/sh/bits/semaphore.h: Likewise. + * sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/semaphore.h: Likewise. + * sysdeps/unix/sysv/linux/s390/bits/semaphore.h: Likewise. + +2006-10-11 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep-cancel.h: Add support for + cancelable syscalls with six parameters. + + * sysdeps/unix/sysv/linux/rtld-lowlevel.h: Use catomic_* + operations instead of atomic_*. + +2006-10-09 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * sysdeps/unix/sysv/linux/rtld-lowlevel.h: New file.. + +2006-10-07 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/bits/local_lim.h: New file. + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/pthread_attr_setstack.c: New file. + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/pthread_attr_setstacksize.c: + New file. + * pthread_attr_setstack.c: Allow overwriting the version number of the + new symbol. + * pthread_attr_setstacksize.c: Likewise. + (__old_pthread_attr_setstacksize): If STACKSIZE_ADJUST is defined use + it. + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/Versions (libpthread): Add + pthread_attr_setstack and pthread_attr_setstacksize to GLIBC_2.6. + 2006-09-24 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> [BZ #3251] diff --git a/nptl/pthread_attr_setstack.c b/nptl/pthread_attr_setstack.c index 622e4a2250..be79e32082 100644 --- a/nptl/pthread_attr_setstack.c +++ b/nptl/pthread_attr_setstack.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2002. @@ -23,6 +23,11 @@ #include "pthreadP.h" +#ifndef NEW_VERNUM +# define NEW_VERNUM GLIBC_2_3_3 +#endif + + int __pthread_attr_setstack (attr, stackaddr, stacksize) pthread_attr_t *attr; @@ -54,9 +59,9 @@ strong_alias (__pthread_attr_setstack, pthread_attr_setstack) #else # include <shlib-compat.h> versioned_symbol (libpthread, __pthread_attr_setstack, pthread_attr_setstack, - GLIBC_2_3_3); + NEW_VERNUM); -# if SHLIB_COMPAT(libpthread, GLIBC_2_2, GLIBC_2_3_3) +# if SHLIB_COMPAT(libpthread, GLIBC_2_2, NEW_VERNUM) int __old_pthread_attr_setstack (pthread_attr_t *attr, void *stackaddr, @@ -71,9 +76,9 @@ __old_pthread_attr_setstack (pthread_attr_t *attr, void *stackaddr, if (stacksize < 16384) return EINVAL; -# ifdef EXTRA_PARAM_CHECKS +# ifdef EXTRA_PARAM_CHECKS EXTRA_PARAM_CHECKS; -# endif +# endif iattr->stacksize = stacksize; iattr->stackaddr = (char *) stackaddr + stacksize; diff --git a/nptl/pthread_attr_setstacksize.c b/nptl/pthread_attr_setstacksize.c index f84a9f68e3..cfafb0a6ac 100644 --- a/nptl/pthread_attr_setstacksize.c +++ b/nptl/pthread_attr_setstacksize.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2002. @@ -22,6 +22,10 @@ #include <limits.h> #include "pthreadP.h" +#ifndef NEW_VERNUM +# define NEW_VERNUM 2_3_3 +#endif + int __pthread_attr_setstacksize (attr, stacksize) @@ -47,9 +51,9 @@ strong_alias (__pthread_attr_setstacksize, pthread_attr_setstacksize) #else # include <shlib-compat.h> versioned_symbol (libpthread, __pthread_attr_setstacksize, - pthread_attr_setstacksize, GLIBC_2_3_3); + pthread_attr_setstacksize, NEW_VERNUM); -# if SHLIB_COMPAT(libpthread, GLIBC_2_1, GLIBC_2_3_3) +# if SHLIB_COMPAT(libpthread, GLIBC_2_1, NEW_VERNUM) int __old_pthread_attr_setstacksize (pthread_attr_t *attr, size_t stacksize) @@ -63,6 +67,10 @@ __old_pthread_attr_setstacksize (pthread_attr_t *attr, size_t stacksize) if (stacksize < 16384) return EINVAL; +# ifdef STACKSIZE_ADJUST + STACKSIZE_ADJUST; +# endif + iattr->stacksize = stacksize; return 0; diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/alpha/bits/local_lim.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/alpha/bits/local_lim.h index e0718780cc..9b27b1ff48 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/alpha/bits/local_lim.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/alpha/bits/local_lim.h @@ -87,3 +87,6 @@ /* Maximum message queue priority level. */ #define MQ_PRIO_MAX 32768 + +/* Maximum value the semaphore can have. */ +#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/alpha/bits/semaphore.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/alpha/bits/semaphore.h index 6dadfda206..be4469c69d 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/alpha/bits/semaphore.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/alpha/bits/semaphore.h @@ -26,9 +26,6 @@ /* Value returned if `sem_open' failed. */ #define SEM_FAILED ((sem_t *) 0) -/* Maximum value the semaphore can have. */ -#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) - typedef union { diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/local_lim.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/local_lim.h index b639ba44af..4b7b29787e 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/local_lim.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/local_lim.h @@ -87,3 +87,6 @@ /* Maximum message queue priority level. */ #define MQ_PRIO_MAX 32768 + +/* Maximum value the semaphore can have. */ +#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/bits/semaphore.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/bits/semaphore.h index e6c5d845ce..934493c308 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/bits/semaphore.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/bits/semaphore.h @@ -28,9 +28,6 @@ /* Value returned if `sem_open' failed. */ #define SEM_FAILED ((sem_t *) 0) -/* Maximum value the semaphore can have. */ -#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) - typedef union { diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep-cancel.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep-cancel.h index 147f5c8470..2d1ad3d7cc 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep-cancel.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep-cancel.h @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>, 2002. @@ -58,6 +58,7 @@ # define SAVE_OLDTYPE_3 SAVE_OLDTYPE_2 # define SAVE_OLDTYPE_4 SAVE_OLDTYPE_2 # define SAVE_OLDTYPE_5 SAVE_OLDTYPE_2 +# define SAVE_OLDTYPE_6 SAVE_OLDTYPE_2 # define PUSHCARGS_0 /* No arguments to push. */ # define DOCARGS_0 /* No arguments to frob. */ @@ -101,6 +102,14 @@ # define _POPCARGS_5 _POPCARGS_4; popl %edi; \ cfi_adjust_cfa_offset (-4); cfi_restore (edi); +# define PUSHCARGS_6 _PUSHCARGS_6 +# define DOCARGS_6 _DOARGS_6 (44) +# define POPCARGS_6 _POPCARGS_6 +# define _PUSHCARGS_6 pushl %ebp; cfi_adjust_cfa_offset (4); \ + cfi_rel_offset (ebp, 0); _PUSHCARGS_5 +# define _POPCARGS_6 _POPCARGS_5; popl %ebp; \ + cfi_adjust_cfa_offset (-4); cfi_restore (ebp); + # ifdef IS_IN_libpthread # define CENABLE call __pthread_enable_asynccancel; # define CDISABLE call __pthread_disable_asynccancel @@ -122,6 +131,7 @@ # define POPSTATE_3 POPSTATE_2 # define POPSTATE_4 POPSTATE_3 # define POPSTATE_5 POPSTATE_4 +# define POPSTATE_6 POPSTATE_5 # ifndef __ASSEMBLER__ # define SINGLE_THREAD_P \ diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/local_lim.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/local_lim.h index f837250b95..83db31efcb 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/local_lim.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/local_lim.h @@ -87,3 +87,6 @@ /* Maximum message queue priority level. */ #define MQ_PRIO_MAX 32768 + +/* Maximum value the semaphore can have. */ +#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/semaphore.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/semaphore.h index 2329e98667..0684aebe24 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/semaphore.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/bits/semaphore.h @@ -28,9 +28,6 @@ /* Value returned if `sem_open' failed. */ #define SEM_FAILED ((sem_t *) 0) -/* Maximum value the semaphore can have. */ -#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) - typedef union { diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/Versions b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/Versions index 9977847984..6b5a0362da 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/Versions +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/Versions @@ -2,4 +2,8 @@ libpthread { GLIBC_2.3.4 { longjmp; siglongjmp; } + GLIBC_2.6 { + # Changed PTHREAD_STACK_MIN. + pthread_attr_setstack; pthread_attr_setstacksize; + } } diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/bits/local_lim.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/bits/local_lim.h new file mode 100644 index 0000000000..02e2d17343 --- /dev/null +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/bits/local_lim.h @@ -0,0 +1,93 @@ +/* Minimum guaranteed maximum values for system limits. Linux/PPC version. + Copyright (C) 1993-1998,2000,2002-2004,2006 Free Software Foundation, Inc. + This file is part of the GNU C Library. + + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as + published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the + License, or (at your option) any later version. + + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Lesser General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + License along with the GNU C Library; see the file COPYING.LIB. If not, + write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, + Boston, MA 02111-1307, USA. */ + +/* The kernel header pollutes the namespace with the NR_OPEN symbol + and defines LINK_MAX although filesystems have different maxima. A + similar thing is true for OPEN_MAX: the limit can be changed at + runtime and therefore the macro must not be defined. Remove this + after including the header if necessary. */ +#ifndef NR_OPEN +# define __undef_NR_OPEN +#endif +#ifndef LINK_MAX +# define __undef_LINK_MAX +#endif +#ifndef OPEN_MAX +# define __undef_OPEN_MAX +#endif + +/* The kernel sources contain a file with all the needed information. */ +#include <linux/limits.h> + +/* Have to remove NR_OPEN? */ +#ifdef __undef_NR_OPEN +# undef NR_OPEN +# undef __undef_NR_OPEN +#endif +/* Have to remove LINK_MAX? */ +#ifdef __undef_LINK_MAX +# undef LINK_MAX +# undef __undef_LINK_MAX +#endif +/* Have to remove OPEN_MAX? */ +#ifdef __undef_OPEN_MAX +# undef OPEN_MAX +# undef __undef_OPEN_MAX +#endif + +/* The number of data keys per process. */ +#define _POSIX_THREAD_KEYS_MAX 128 +/* This is the value this implementation supports. */ +#define PTHREAD_KEYS_MAX 1024 + +/* Controlling the iterations of destructors for thread-specific data. */ +#define _POSIX_THREAD_DESTRUCTOR_ITERATIONS 4 +/* Number of iterations this implementation does. */ +#define PTHREAD_DESTRUCTOR_ITERATIONS _POSIX_THREAD_DESTRUCTOR_ITERATIONS + +/* The number of threads per process. */ +#define _POSIX_THREAD_THREADS_MAX 64 +/* We have no predefined limit on the number of threads. */ +#undef PTHREAD_THREADS_MAX + +/* Maximum amount by which a process can descrease its asynchronous I/O + priority level. */ +#define AIO_PRIO_DELTA_MAX 20 + +/* Minimum size for a thread. At least two pages for systems with 64k + pages. */ +#define PTHREAD_STACK_MIN 131072 + +/* Maximum number of timer expiration overruns. */ +#define DELAYTIMER_MAX 2147483647 + +/* Maximum tty name length. */ +#define TTY_NAME_MAX 32 + +/* Maximum login name length. This is arbitrary. */ +#define LOGIN_NAME_MAX 256 + +/* Maximum host name length. */ +#define HOST_NAME_MAX 64 + +/* Maximum message queue priority level. */ +#define MQ_PRIO_MAX 32768 + +/* Maximum value the semaphore can have. */ +#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/bits/semaphore.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/bits/semaphore.h index 8123b418b5..c7f121ba5b 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/bits/semaphore.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/bits/semaphore.h @@ -33,9 +33,6 @@ /* Value returned if `sem_open' failed. */ #define SEM_FAILED ((sem_t *) 0) -/* Maximum value the semaphore can have. */ -#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) - typedef union { diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/pthread_attr_setstack.c b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/pthread_attr_setstack.c new file mode 100644 index 0000000000..2cb0a13bcb --- /dev/null +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/pthread_attr_setstack.c @@ -0,0 +1,2 @@ +#define NEW_VERNUM GLIBC_2_6 +#include <nptl/pthread_attr_setstack.c> diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/pthread_attr_setstacksize.c b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/pthread_attr_setstacksize.c new file mode 100644 index 0000000000..9472dd17ef --- /dev/null +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/pthread_attr_setstacksize.c @@ -0,0 +1,8 @@ +#define NEW_VERNUM GLIBC_2_6 +#define STACKSIZE_ADJUST \ + do { \ + size_t ps = __getpagesize (); \ + if (stacksize < 2 * ps) \ + stacksize = 2 * ps; \ + } while (0) +#include <nptl/pthread_attr_setstacksize.c> diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/rtld-lowlevel.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/rtld-lowlevel.h new file mode 100644 index 0000000000..7152dd20aa --- /dev/null +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/rtld-lowlevel.h @@ -0,0 +1,151 @@ +/* Defintions for lowlevel handling in ld.so. + Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. + This file is part of the GNU C Library. + + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Lesser General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + License along with the GNU C Library; if not, write to the Free + Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA + 02111-1307 USA. */ + +#ifndef _RTLD_LOWLEVEL_H +#define _RTLD_LOWLEVEL_H 1 + +#include <atomic.h> +#include <lowlevellock.h> + + +/* Special multi-reader lock used in ld.so. */ +#define __RTLD_MRLOCK_WRITER 1 +#define __RTLD_MRLOCK_RWAIT 2 +#define __RTLD_MRLOCK_WWAIT 4 +#define __RTLD_MRLOCK_RBITS \ + ~(__RTLD_MRLOCK_WRITER | __RTLD_MRLOCK_RWAIT | __RTLD_MRLOCK_WWAIT) +#define __RTLD_MRLOCK_INC 8 +#define __RTLD_MRLOCK_TRIES 5 + + +typedef int __rtld_mrlock_t; + + +#define __rtld_mrlock_define(CLASS,NAME) \ + CLASS __rtld_mrlock_t NAME; + + +#define _RTLD_MRLOCK_INITIALIZER 0 +#define __rtld_mrlock_initialize(NAME) \ + (void) ((NAME) = 0 + + +#define __rtld_mrlock_lock(lock) \ + do { \ + __label__ out; \ + while (1) \ + { \ + int oldval; \ + for (int tries = 0; tries < __RTLD_MRLOCK_TRIES; ++tries) \ + { \ + oldval = lock; \ + while (__builtin_expect ((oldval \ + & (__RTLD_MRLOCK_WRITER \ + | __RTLD_MRLOCK_WWAIT)) \ + == 0, 1)) \ + { \ + int newval = ((oldval & __RTLD_MRLOCK_RBITS) \ + + __RTLD_MRLOCK_INC); \ + int ret = atomic_compare_and_exchange_val_acq (&(lock), \ + newval, \ + oldval); \ + if (__builtin_expect (ret == oldval, 1)) \ + goto out; \ + } \ + atomic_delay (); \ + } \ + if ((oldval & __RTLD_MRLOCK_RWAIT) == 0) \ + { \ + atomic_or (&(lock), __RTLD_MRLOCK_RWAIT); \ + oldval |= __RTLD_MRLOCK_RWAIT; \ + } \ + lll_futex_wait (lock, oldval); \ + } \ + out:; \ + } while (0) + + +#define __rtld_mrlock_unlock(lock) \ + do { \ + int oldval = atomic_exchange_and_add (&(lock), -__RTLD_MRLOCK_INC); \ + if (__builtin_expect ((oldval \ + & (__RTLD_MRLOCK_RBITS | __RTLD_MRLOCK_WWAIT)) \ + == (__RTLD_MRLOCK_INC | __RTLD_MRLOCK_WWAIT), 0)) \ + /* We have to wake all threads since there might be some queued \ + readers already. */ \ + lll_futex_wake (&(lock), 0x7fffffff); \ + } while (0) + + +/* There can only ever be one thread trying to get the exclusive lock. */ +#define __rtld_mrlock_change(lock) \ + do { \ + __label__ out; \ + while (1) \ + { \ + int oldval; \ + for (int tries = 0; tries < __RTLD_MRLOCK_TRIES; ++tries) \ + { \ + oldval = lock; \ + while (__builtin_expect ((oldval & __RTLD_MRLOCK_RBITS) == 0, 1)) \ + { \ + int newval = ((oldval & __RTLD_MRLOCK_RWAIT) \ + + __RTLD_MRLOCK_WRITER); \ + int ret = atomic_compare_and_exchange_val_acq (&(lock), \ + newval, \ + oldval); \ + if (__builtin_expect (ret == oldval, 1)) \ + goto out; \ + } \ + atomic_delay (); \ + } \ + atomic_or (&(lock), __RTLD_MRLOCK_WWAIT); \ + oldval |= __RTLD_MRLOCK_WWAIT; \ + lll_futex_wait (lock, oldval); \ + } \ + out:; \ + } while (0) + + +#define __rtld_mrlock_done(lock) \ + do { \ + int oldval = atomic_exchange_and_add (&(lock), -__RTLD_MRLOCK_WRITER); \ + if (__builtin_expect ((oldval & __RTLD_MRLOCK_RWAIT) != 0, 0)) \ + lll_futex_wake (&(lock), 0x7fffffff); \ + } while (0) + + +/* Function to wait for variable become zero. Used in ld.so for + reference counters. */ +#define __rtld_waitzero(word) \ + do { \ + while (1) \ + { \ + int val = word; \ + if (val == 0) \ + break; \ + lll_futex_wait (&(word), val); \ + } \ + } while (0) + + +#define __rtld_notify(word) \ + lll_futex_wake (&(word), 1) + +#endif diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/s390/bits/semaphore.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/s390/bits/semaphore.h index ead2663047..111462f0fb 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/s390/bits/semaphore.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/s390/bits/semaphore.h @@ -32,9 +32,6 @@ /* Value returned if `sem_open' failed. */ #define SEM_FAILED ((sem_t *) 0) -/* Maximum value the semaphore can have. */ -#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) - typedef union { diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sh/bits/semaphore.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sh/bits/semaphore.h index e6c5d845ce..934493c308 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sh/bits/semaphore.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sh/bits/semaphore.h @@ -28,9 +28,6 @@ /* Value returned if `sem_open' failed. */ #define SEM_FAILED ((sem_t *) 0) -/* Maximum value the semaphore can have. */ -#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) - typedef union { diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/local_lim.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/local_lim.h index e082ea8f04..2576f121c3 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/local_lim.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/local_lim.h @@ -87,3 +87,6 @@ /* Maximum message queue priority level. */ #define MQ_PRIO_MAX 32768 + +/* Maximum value the semaphore can have. */ +#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/semaphore.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/semaphore.h index 7f3a328326..8fd7d344ea 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/semaphore.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/bits/semaphore.h @@ -33,9 +33,6 @@ /* Value returned if `sem_open' failed. */ #define SEM_FAILED ((sem_t *) 0) -/* Maximum value the semaphore can have. */ -#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) - typedef union { diff --git a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/bits/semaphore.h b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/bits/semaphore.h index 57edbbbfb3..e973bc5bfb 100644 --- a/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/bits/semaphore.h +++ b/nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/bits/semaphore.h @@ -33,9 +33,6 @@ /* Value returned if `sem_open' failed. */ #define SEM_FAILED ((sem_t *) 0) -/* Maximum value the semaphore can have. */ -#define SEM_VALUE_MAX (2147483647) - typedef union { diff --git a/nscd/nscd.c b/nscd/nscd.c index 03359f3c05..588b09d4fb 100644 --- a/nscd/nscd.c +++ b/nscd/nscd.c @@ -240,7 +240,7 @@ main (int argc, char **argv) if (chdir ("/") != 0) error (EXIT_FAILURE, errno, - _("cannot change current working cirectory to \"/\"")); + _("cannot change current working directory to \"/\"")); openlog ("nscd", LOG_CONS | LOG_ODELAY, LOG_DAEMON); diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b4f9b29285..2928cdcdca 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,341 +1,1302 @@ # Polish translation for GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Pawe³ Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996,97,98,99. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, 2004. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:01+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Roz³±czenie" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania warto¶ci" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Przerwanie" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" -# XXX -PK -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Wyj¶cie" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "B³êdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "B³êdna instrukcja" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Argumenty obowi±zkowe lub opcjonalne dla d³ugich opcji s± równie¿ obowi±zkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krótkich opcji." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Pu³apka debuggera/breakpoint" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Sk³adnia:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Przerwane" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " lub: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "B³±d w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPCJA...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Unicestwiony" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "B³±d szyny" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Prosimy zg³aszaæ b³êdy na adres %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Naruszenie ochrony pamiêci" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Wy¶wietlenie tego tekstu pomocy" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Przerwany potok" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Wy¶wietlenie krótkiej informacji o sk³adni polecenia" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budzik" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Okre¶lenie nazwy programu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Zakoñczony" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domy¶lnie 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Nag³y wypadek I/O" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Wy¶wietlenie wersji programu" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zatrzymany (sygna³)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(B£¡D PROGRAMU) Nieznana wersja?!" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymany" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Za du¿o argumentów\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Kontynuacja" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(B£¡D PROGRAMU) Opcja powinna zostaæ rozpoznana?!" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Potomek zakoñczy³ pracê" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany b³±d: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zatrzymany (wej¶cie z tty)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta³ spe³niony.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zatrzymany (wyj¶cie na tty)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "We/Wy dozwolone" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Tworzenie pliku nag³ówkowego C o tej NAZWIE zawieraj±cego definicje symboli" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit czasu procesora" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Zamiast do istniej±cego katalogu, zapisanie do nowego pliku" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit wielko¶ci pliku" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Zapisanie wyników do pliku NAZWA" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Up³yn±³ czas stopera wirtualnego" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Generowanie katalogu komunikatów.Je¶li PLIK-WE to -, dane s± czytane ze standardowego wej¶cia. Je¶li PLIK-WY\n" +"to -, dane s± zapisywane na standardowe wyj¶cie.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Up³yn±³ czas stopera profiluj±cego" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" +"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Okno zmienione" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Instrukcje dotycz±ce zg³aszania b³êdów znajduj± siê pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s± opisane w ¼ród³ach.\n" +"Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji MO¯LIWO¦CI\n" +"SPRZEDA¯Y lub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWAÑ.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 1" +# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Autorem jest %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standardowe wej¶cie*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Pu³apka EMT" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "B³êdne wywo³anie systemowe" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "b³êdny numer zbioru" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "B³±d stosu" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "powtórzona definicja zbioru" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "¯±danie informacji" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "to pierwsza definicja" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Awaria zasilania" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "nieznany zbiór `%s'" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Zasoby zosta³y stracone" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "niepoprawny znak cudzys³owu" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "B³±d w nieznanym systemie b³êdów: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Nieznany b³±d " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "powtórzony numer komunikatu" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "powtórzony identyfikator komunikatu" + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "niepoprawna linia" + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "b³êdnie sformu³owana linia zosta³a pominiêta" + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ `%s'" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wyj¶ciowego `%s'" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "b³êdna sekwencja escape" + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "nie zakoñczony komunikat" + +#: catgets/gencat.c:1240 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nie mo¿na przeczytaæ nag³ówka z `%s'" +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:1331 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "modu³y konwersji niedostêpny" + +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "nie mo¿na okre¶liæ znaku escape" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Nie buforowanie wyj¶cia" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[PLIK]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "nieprawid³owy rozmiar wska¼nika" + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Sk³adnia: xtrace [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:33 +#, fuzzy +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Polecenie \\`xtrace --help' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:39 +#, fuzzy +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: opcja \\`$1' musi mieæ argument.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +msgstr "" +"¦ledzenie wykonywania programu poprzez wypisywanie aktualnie wykonywanych\n" +"funkcji.\n" +"\n" +" --data=PLIK Wypisanie danych z PLIKU zamiast uruchamiania programu\n" +"\n" +" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoñczenie\n" +" --usage Podanie krótkiego opisu sk³adni polecenia\n" +" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie\n" +"\n" +"Argumenty obowi±zkowe dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe równie¿ dla odpowiednich\n" +"krótkich opcji.\n" +"\n" +"Informacje na temat zg³aszania b³êdów mo¿na znale¼æ pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 +#, fuzzy +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: nieznana opcja \\`$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Nie podano nazwy programu\\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, fuzzy, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "nie znaleziono programu wykonywalnego \\`$program'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, fuzzy, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "\\`$program' nie jest wykonywalny\\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF wyst±pi³o w kodzie nie ³adowanym dynamicznie" + +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nieobs³ugiwane ¿±danie dlinfo" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "niepoprawna przestrzeñ nazw" + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "niepoprawny tryb" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "niepoprawny parametr trybu" + +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" + +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Nieznany system" + +#: elf/cache.c:115 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku bufora %s\n" + +#: elf/cache.c:153 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mmap pliku bufora nie powiod³o siê.\n" + +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" + +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" + +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ starego tymczasowego pliku bufora %s" + +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ tymczasowego pliku bufora %s" + +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Zapis danych bufora nie powiód³ siê" + +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Zapis danych bufora nie powiód³ siê." + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Zmiana praw dostêpu %s na %#o nie powiod³a siê" + +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiod³a siê" + +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST nie dozwolone dla programów SUID/SGID" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku ³añcucha" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "nie mo¿na wczytaæ pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n" + +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla listy zale¿no¶ci" + +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla listy przeszukiwania symboli" + +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtry nie s± obs³ugiwane z LD_TRACE_PRELINKING" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "B£¡D DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "b³±d podczas wczytywania bibliotek dzielonych" + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ stron dla tablicy fdesc" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ stron dla tablicy fptr" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "b³±d wewnêtrzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr" + +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla rekordu nazwy" + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ bufora dla ¶cie¿ki przeszukiwania" + +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ kopii RUNPATH/RPATH" + +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ tablicy ¶cie¿ki przeszukiwania" + +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na obiekcie dzielonym" + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ urz±dzenia wype³niaj±cego zerami" + +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ deskryptora obiektu dzielonego" + +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ danych z pliku" + +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron" + +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "adres/przesuniêcie polecenia wczytania ELF niew³a¶ciwie wyrównane" + +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ struktur danych TLS dla pocz±tkowego w±tku" + +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ danych TLS" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ³adowalnych" + +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiod³o siê" + +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "nie mo¿na dynamicznie wczytaæ pliku wykonywalnego" + +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie mo¿na zmieniæ ochrony pamiêci" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ stron wype³nionych zerami" + +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" + +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "obiekt dzielony nie mo¿e byæ otwarty przez dlopen()" + +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na nag³ówek programu" + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "niepoprawny wywo³uj±cy" + +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "nie mo¿na w³±czyæ wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" + +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "nie mo¿na zamkn±æ deskryptora pliku" + +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ listy przeszukiwañ" + +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "plik za krótki" + +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "nieprawid³owy nag³ówek ELF" + +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" + +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" + +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza siê z aktualnym" + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" + +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "b³±d wewnêtrzny" + +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza siê z aktualn±" + +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog± byæ wczytane" + +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" + +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "niew³a¶ciwa klasa ELF: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "niew³a¶ciwa klasa ELF: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku obiektu dzielonego" + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "b³±d relokacji" + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "b³±d poszukiwania symbolu" + +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "nie mo¿na rozszerzyæ zakresu globalnego" + +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku ³añcucha" + +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ listy zakresów" + +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "Licznik generacji TLS przekrêci³ siê! Proszê to zg³osiæ." + +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "b³êdny typ dla dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "nie ma wiêcej dostêpnych przestrzeni nazw dla dlmopen()" + +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "b³êdna przestrzeñ nazw dla celu w dlmopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci w statycznym bloku TLS" + +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "nie mo¿na uczyniæ segmentu zapisywalnym w celu relokacji" + +#: elf/dl-reloc.c:279 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: nie znaleziono PLTREL w obiekcie %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: brak pamiêci na zapisanie wyników relokacji dla %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "nie mo¿na odtworzyæ ochrony segmentu po relokacji" + +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "nie mo¿na na³o¿yæ dodatkowej ochrony pamiêci po relokacji" + +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT wyst±pi³o w kodzie nie ³adowanym dynamicznie" + +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ listy uprawnieñ" + +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ struktur danych TLS" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ tablicy odniesieñ do wersji" + +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "Wypisanie zawarto¶ci bufora" + +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Wy¶wietlanie wiêkszej liczby komunikatów" + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Nie budowanie bufora" + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Nie tworzenie dowi±zañ" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Przej¶cie do i u¿ywanie KATALOGU jako g³ównego katalogu" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "KATALOG" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "BUFOR" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "U¿ycie BUFORA jako pliku bufora" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "KONF" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "U¿ycie KONF jako pliku konfiguracyjnego" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Przetwarzanie wy³±cznie katalogów podanych z linii poleceñ; nie budowanie bufora." + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Rêczne tworzenie dowi±zañ do pojedynczych bibliotek." + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "U¿ywany format: new, old lub compat (domy¶lny)" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfiguracja powi±zañ dynamicznego linkera." + +#: elf/ldconfig.c:308 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "¦cie¿ka `%s' podana wiêcej ni¿ raz" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: elf/ldconfig.c:348 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" + +#: elf/ldconfig.c:373 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s" + +#: elf/ldconfig.c:447 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s nie jest dowi±zaniem symbolicznym\n" + +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Nie mo¿na usun±æ %s" + +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Nie mo¿na dowi±zaæ %s do %s" + +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (zmieniono)\n" + +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (POMINIÊTO)\n" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Nie mo¿na znale¼æ %s" + +#: elf/ldconfig.c:561 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ lstat na %s" + +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Zignorowano plik %s poniewa¿ nie jest zwyk³ym plikiem." + +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Nie utworzono dowi±zania poniewa¿ nie znaleziono soname dla %s" + +#: elf/ldconfig.c:667 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu %s" + +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ lstat na %s" + +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s" + +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Nie znaleziono pliku wej¶ciowego %s.\n" + +#: elf/ldconfig.c:855 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc5 %s w z³ym katalogu" + +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc6 %s w z³ym katalogu" + +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc4 %s w z³ym katalogu" + +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj± to samo soname ale inny rodzaj." + +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku konfiguracyjnego %s" + +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: b³êdna sk³adnia w linii hwcap" + +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powy¿ej maksymalnego %u" + +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu ju¿ zdefiniowany jako %s" + +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: powtórzony hwcap %lu %s" + +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "opcja -r wymaga bezwzglêdnej ¶cie¿ki pliku konfiguracyjnego" + +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "pamiêæ wyczerpana" + +#: elf/ldconfig.c:1142 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: nie mo¿na odczytaæ %s" + +#: elf/ldconfig.c:1182 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "u¿yto wzglêdnej ¶cie¿ki `%s' do utworzenia bufora" + +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Nie mo¿na przej¶æ do katalogu /" + +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu pliku bufora %s\n" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Autorami s± %s i %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +msgstr "" +"Sk³adnia: ldd [OPCJA]... PLIK...\n" +" --help wypisanie tego opisu i zakoñczenie\n" +" --version wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie\n" +" -d, --data-relocs przetworzenie relokacji danych\n" +" -r, --function-relocs przetworzenie relokacji danych i funkcji\n" +" -u, --unused wypisanie nieu¿ywanych bezpo¶rednich zale¿no¶ci\n" +" -v, --verbose wypisanie wszystkich informacji\n" +"Instrukcje dotycz±ce zg³aszania b³êdów znajduj± siê pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +#, fuzzy +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: opcja \\`$1' jest niejednoznaczna" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "nieznana opcja" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +#, fuzzy +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Polecenie \\`ldd --help' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji." + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "brakuj±ce argumenty plikowe" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" + +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "nie jest zwyk³ym plikiem" + +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "uwaga: brak uprawnieñ do wykonywania" + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tnie jest dynamicznym programem wykonywalnym" + +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "zakoñczy³ dzia³anie z nieznanym kodem wyj¶cia" + +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "b³±d: brak uprawnieñ do odczytu" + +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "plik %s jest skrócony\n" + +#: elf/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" + +#: elf/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" + +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" + +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "wiêcej ni¿ jeden segment dynamiczny\n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ fstat na pliku %s.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "Plik %s jest pusty, nie sprawdzony." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Plik %s jest za ma³y, nie sprawdzony." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ mmap pliku %s.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma z³e bajty magiczne na pocz±tku.\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Wybór wyj¶cia:" + +# XXX poprawic -PK +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "wypisanie listy ¶cie¿ek zliczania i ich liczników u¿ycia" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "generowanie wykresu wywo³añ" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Odczyt i wy¶wietlanie danych profiluj±cych dla obiektów wspó³dzielonych.Instrukcje dotycz±ce zg³aszania b³êdów znajduj± siê pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJ¡CE]" + +#: elf/sprof.c:400 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "za³adowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiod³o siê" + +#: elf/sprof.c:409 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ wewnêtrznych deskryptorów" + +#: elf/sprof.c:528 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiod³o siê" + +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "odczyt nag³ówków sekcji nie powiód³ siê" + +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "odczyt tablicy ³añcuchów nag³ówków sekcji nie powiód³ siê" + +#: elf/sprof.c:569 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** Nie mo¿na odczytaæ nazwy pliku informacji diagnostycznych: %m\n" + +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "nie mo¿na okre¶liæ nazwy pliku" + +#: elf/sprof.c:622 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "odczyt nag³ówka ELF nie powiód³ siê" + +#: elf/sprof.c:658 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zosta³y usuniête, dok³adna analiza jest niemo¿liwa\n" + +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "za³adowanie danych o symbolach nie powiod³o siê" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "nie mo¿na za³adowaæ danych do profilowania" + +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profiluj±cymi" + +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "dane profiluj±ce w pliku `%s' nie pasuj± do obiektu dzielonego `%s'" + +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "wykonanie mmap danych profiluj±cych nie powiod³o siê" + +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "b³±d podczas zamykania pliku z danymi profiluj±cymi" + +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ wewnêtrznego deskryptora" + +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profiluj±cych dla `%s'" + +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla symboli" + +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "b³±d podczas zamykania wej¶cia `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "b³êdna sekwencja wej¶ciowa na pozycji %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "niekompletny znak lub sekwencja steruj±ca na koñcu bufora" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "b³±d podczas czytania danych wej¶ciowych" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "przydzielenie bufora dla danych wej¶ciowych by³o niemo¿liwe" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Specyfikacja formatu wej¶cia/wyj¶cia:" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "kodowanie oryginalnego tekstu" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "kodowanie wyników" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Informacje:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "wy¶wietlenie wszystkich znanych zestawów znaków" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "Kontrola wyj¶cia:" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "pominiêcie nieprawid³owych znaków z wyj¶cia" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "plik wynikowy" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "nie wypisywanie ostrze¿eñ" -#: iconv/iconv_prog.c:70 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "wy¶wietlanie informacji o postêpie konwersji" -#: iconv/iconv_prog.c:75 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Konwersja podanych plików miêdzy ró¿nymi metodami kodowania." -#: iconv/iconv_prog.c:79 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[PLIK...]" -#: iconv/iconv_prog.c:201 +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wyj¶ciowego" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konwersja z `%s' oraz do `%s' nie jest obs³ugiwana" +msgstr "konwersje z `%s' oraz do `%s' nie s± obs³ugiwane" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "konwersja z `%s' nie jest obs³ugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "konwersja do `%s' nie jest obs³ugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obs³ugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:265 +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "nie uda³o siê rozpocz±æ konwersji" -#: iconv/iconv_prog.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "b³±d podczas zamykania pliku wyj¶ciowego" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "Prosimy zg³aszaæ b³êdy za pomoc± skryptu `glibcbug' na adres <bugs@gnu.org>.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s± opisane w ¼ród³ach.\n" -"Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji MO¯LIWO¦CI\n" -"SPRZEDA¯Y lub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWAÑ.\n" - -# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Autorem jest %s.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wyników" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:521 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "b³êdna sekwencja wej¶ciowa na pozycji %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "b³±d wewnêtrzny (nieprawid³owy deskryptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "nieznany b³±d iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -351,11 +1312,11 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Tworzenie pliku konfiguracyjnego do szybkiego wczytywania modu³ów iconv." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[KATALOG...]" @@ -363,24 +1324,126 @@ msgstr "[KATALOG...]" msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks u¿ywany przy ka¿dym dostêpie do pliku" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "Umieszczenie wyj¶cia w PLIKU zamiast miejsca instalacji (--prefix nie wp³ywa na PLIK)" + +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "Nie przeszukiwanie standardowych katalogów, a wy³±cznie podanych z linii poleceñ" + +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "W przypadku u¿ycia --nostdlib wymagane jest podanie katalogów jako argumentów" + +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "nie utworzono pliku wyj¶ciowego, poniewa¿ wyst±pi³y ostrze¿enia" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "b³±d podczas wstawiania do drzewa wyszukiwañ" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "nie mo¿na wygenerowaæ pliku wyj¶ciowego" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci\n" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajête\n" + +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "po³±czenie do adresu %s: " + +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Próbowanie %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: b³±d protoko³u podczas zestawiania pêtli\n" + +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: b³±d protoko³u podczas zestawiania pêtli\n" + +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: odczyt skrócony" + +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat nie powiod³o siê" + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ" + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat nie powiod³o siê" + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "nieodpowiedni w³a¶ciciel" + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "zapisywalny nie tylko przez w³a¶ciciela" + +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "gdzie¶ twardo dowi±zany" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "brak pamiêci" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "B³±d: plik .netrc mo¿e byæ czytany przez innych." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Nale¿y usun±æ has³o lub uczyniæ plik niedostêpnym dla innych." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Nieznane s³owo kluczowe w .netrc: %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Znak spoza zakresu UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "nie mo¿na odczytaæ katalogu mapy znaków `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znaków `%s'" @@ -401,7 +1464,7 @@ msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> musi byæ wiêkszy ni¿ <mb_cur_min>\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "b³±d sk³adni w prologu: %s" @@ -410,8 +1473,8 @@ msgstr "b³±d sk³adni w prologu: %s" msgid "invalid definition" msgstr "niepoprawna definicja" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "b³êdny argument" @@ -430,7 +1493,7 @@ msgstr "warto¶æ <%s> musi wynosiæ 1 lub wiêcej" msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "warto¶æ <%s> musi byæ wiêksza lub równa warto¶ci <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argument <%s> musi byæ pojedynczym znakiem" @@ -448,7 +1511,7 @@ msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "b³±d sk³adni w definicji %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "brak nazwy symbolicznej" @@ -465,12 +1528,12 @@ msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "za du¿o bajtów w kodzie znaku" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koñca przedzia³u" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "definicja `%1$s' musi koñczyæ siê wyra¿eniem `END %1$s'" @@ -491,15 +1554,15 @@ msgstr "warto¶æ %s musi byæ liczb± ca³kowit±" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: b³±d w automacie skoñczonym" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku" @@ -514,838 +1577,852 @@ msgstr "nieznany znak `%s'" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "liczba bajtów dla sekwencji bajtów pocz±tku i koñca przedzia³u jest ró¿na: %d i %d" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "nieprawid³owe nazwy dla przedzia³u znaków" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "w szesnastkowym formacie przedzia³u powinny byæ u¿ywane wielkie litery" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: locale/programs/charmap.c:1022 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> i <%s> nie s± poprawnymi nazwami dla przedzia³u" -#: locale/programs/charmap.c:1027 +#: locale/programs/charmap.c:1028 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "górna granica przedzia³u nie jest wiêksza ni¿ dolna" -#: locale/programs/charmap.c:1085 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "wynikowe bajty dla przedzia³u nie mog± zostaæ wyra¿one." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: pole `%s' nie jest zdefiniowane" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: pole `%s' nie mo¿e byæ puste" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:167 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape `%%%c' w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:218 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: kod jêzyka terminologii `%s' nie jest zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: pole `%s' nie mo¿e byæ zdefiniowane" + +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: skrót jêzyka `%s' nie jest zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: warto¶æ `%s' nie pasuje do warto¶ci `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:301 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny" -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wiêcej ni¿ raz" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: niekompletna linia `END'" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definicja nie koñczy siê przez `END %1$s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: b³±d sk³adni" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:396 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' ju¿ zdefiniowany w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:405 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' ju¿ zdefiniowany w repertuarze" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:412 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' ju¿ zdefiniowany jako symbol scalaj±cy" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' ju¿ zdefiniowany jako element scalaj±cy" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: porz±dki `forward' i `backward' wykluczaj± siê wzajemnie" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' wyst±pi³o wiêcej ni¿ raz w definicji wagi %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:558 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: zbyt du¿o regu³; pierwszy wpis mia³ tylko %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: za ma³o regu³ sortowania" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: pusty ³añcuch wagi jest niedozwolony" # ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego # istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: wagi musz± u¿ywaæ jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: zbyt du¿o warto¶ci" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "porz±dek dla `%.*s' zosta³ ju¿ zdefiniowany w %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: pocz±tkowy i koñcowy symbol przedzia³u musz± byæ znakami" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: sekwencje bajtów pierwszego i ostatniego znaku musz± mieæ tê sam± d³ugo¶æ" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "%s: sekwencja bajtów pierwszego znaku sekwencji nie jest mniejsza ni¿ ostatniego znaku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedzia³u nie mo¿e byæ bezpo¶rednio po `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedzia³u nie mo¿e byæ bezpo¶rednio przed `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "`%s' i `%.*s' nie s± poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedzia³u" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: porz±dek dla `%.*s' zosta³ ju¿ zdefiniowany w %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' musi byæ znakiem" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' musi byæ u¿yte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub ¿adnej" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "brak definicji `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "zbyt du¿o b³êdów; poddajê siê" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: powtórzona definicja `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: powtórzona deklaracja sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalaj±cego" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji równowa¿no¶ci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: nieznany znak w warto¶ci definicji równowa¿no¶ci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji równowa¿no¶ci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "b³±d podczas dodawania równowa¿nego symbolu scalaj±cego" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "powtórzona definicja skryptu `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: wielokrotna definicja porz±dku dla sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: b³êdna liczba regu³ sortowania" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: wielokrotna definicja porz±dku dla nie nazwanej sekcji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: brak s³owa kluczowego `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: porz±dek dla symbolu scalaj±cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: porz±dek dla elementu scalaj±cego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: nie mo¿na zmieniæ porz±dku po %.*s: nieznany symbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: brak s³owa kluczowego `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: b³êdny symbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: nie mo¿na u¿yæ `%s' jako koñca przedzia³u wyrzutni" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: brak s³owa kluczowego `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Brak nazwy zestawu znaków w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi byæ w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie mo¿e byæ w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "b³±d wewnêtrzny w %s, linia %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi byæ w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie mo¿e byæ w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "znak <SP> nie jest w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "znak <SP> nie mo¿e byæ w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "znak <SP> nie zdefiniowany w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisów w grupach po dziesiêæ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak cyfr wej¶ciowych ani ¿adnej ze standardowych nazw w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "nie wszystkie znaki u¿yte w `outdigit' s± dostêpne w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "nie wszystkie znaki u¿yte w `outdigit' s± dostêpne w repertuarze" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "klasa znaków `%s' jest ju¿ zdefiniowana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tablica znaków `%s' jest ju¿ zdefiniowana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dok³adnie dziesiêciu elementów" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "warto¶æ-do <U%0*X> przedzia³u jest mniejsza ni¿ warto¶æ-od <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "pocz±tkowa i koñcowa sekwencja znaków przedzia³u musz± mieæ tê sam± d³ugo¶æ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "sekwencja znaków warto¶æ-do jest mniejsza ni¿ sekwencja warto¶æ-od" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 msgid "syntax error" msgstr "b³±d sk³adni" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: b³±d sk³adni w definicji nowej klasy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: b³±d sk³adni w definicji nowej tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "przedzia³ wyrzutni musi byæ oznaczony dwoma argumentami tego samego typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "dla warto¶ci przedzia³u bêd±cych nazwami nie mo¿na u¿yæ bezwzglêdnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "dla warto¶ci przedzia³u w kodzie UCS trzeba u¿yæ wyrzutni szesnastkowej `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "dla warto¶ci przedzia³u z kodami znaków trzeba u¿yæ bezwzglêdnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "powtórzona definicja odwzorowania `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie koñczy siê przez `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: powtórzona definicja `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 msgid "previous definition was here" msgstr "tutaj by³a poprzednia definicja" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nie znaleziono daj±cej siê wyraziæ definicji `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy¶lny, nie zosta³ zdefiniowany w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znaków nie mo¿e byæ wyra¿ony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy¶lny, nie zosta³ zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "znak `%s', wymagany jako domy¶lny, nie zosta³ zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domy¶lny, nie mo¿e byæ wyra¿ony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak definicji cyfr wyj¶ciowych ani ¿adnej standardowej nazwy w tablicy znaków" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostêpne" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtów\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtów\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla szeroko¶ci: %lu bajtów\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: brak identyfikacji dla kategorii `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: powtórzona definicja wersji kategorii" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: b³êdna warto¶æ dla pola `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: pole `%s' nie zdefiniowane" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: warto¶æ pola `%s' nie mo¿e byæ ³añcuchem pustym" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: brak poprawnego wyra¿enia regularnego dla pola `%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: warto¶æ pola `int_curr_symbol' ma z³± d³ugo¶æ" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: warto¶æ pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: warto¶æ pola `%s' nie mo¿e byæ ³añcuchem pustym" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: warto¶æ pola `%s' musi mie¶ciæ siê w przedziale %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: warto¶æ pola `%s' musi byæ pojedynczym znakiem" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' musi byæ ostatnim elementem w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: warto¶ci pola `%s' musz± byæ mniejsze ni¿ 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "warto¶æ stopnia konwersji nie mo¿e byæ zerem" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: znacznik kierunku w ³añcuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: znacznik kierunku w ³añcuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna warto¶æ przesuniêcia w ³añcuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ¶mieci na koñcu warto¶ci przesuniêcia w ³añcuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data pocz±tkowa w ³añcuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: ¶mieci na koñcu daty pocz±tkowej w ³añcuchu %Zd w polu `era' " -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data pocz±tkowa w ³añcuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:406 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data koñcowa w ³añcuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ¶mieci na koñcu daty koñcowej w ³añcuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data koñcowa w ³añcuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: brak nazwy ery w ³añcuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: brak formatu ery w ³añcuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: warto¶æ trzeciego argumentu pola `%s' nie mo¿e byæ wiêksza ni¿ %d" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: warto¶ci pola `%s' nie mog± byæ wiêksze ni¿ %d" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: warto¶ci w polu `%s' nie mog± byæ wiêksze ni¿ %d" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: zbyt ma³o warto¶ci w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "nadmiarowy ¶rednik na koñcu" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: zbyt du¿o warto¶ci w polu `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "¶mieci na koñcu linii" -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" msgstr "¶mieci na koñcu liczby" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "¶mieci na koñcu specyfikacji kodu znaku" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nie zakoñczona nazwa symboliczna" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "b³êdna sekwencja escape" - -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "niepoprawna sekwencja escape na koñcu ³añcucha" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" msgstr "nie zakoñczony ³añcuch" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "nie symboliczna warto¶æ znaku nie powinna byæ u¿yta" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znaków" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:73 msgid "System information:" msgstr "Informacja o systemie:" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "Write names of available locales" msgstr "Wypisanie nazw dostêpnych lokalizacji" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Wypisanie nazw dostêpnych tablic znaków" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Modify output format:" msgstr "Modyfikacja formatu wyj¶ciowego:" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Wypisanie nazw wybranych kategorii" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Wypisanie nazw wybranych s³ów kluczowych" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Print more information" msgstr "Wypisanie wiêkszej ilo¶ci informacji" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Wy¶wietlanie danych dotycz±cych lokalizacji." +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Pobranie informacji dotycz±cych lokalizacji.Instrukcje dotycz±ce zg³aszania b³êdów znajduj± siê pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1355,99 +2432,104 @@ msgstr "" "NAZWA\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Nie mo¿na ustawiæ LC_CTYPE na domy¶ln± lokalizacjê" -#: locale/programs/locale.c:197 +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Nie mo¿na ustawiæ LC_MESSAGES na domy¶ln± lokalizacjê" -#: locale/programs/locale.c:210 +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Nie mo¿na ustawiæ LC_COLLATE na domy¶ln± lokalizacjê" -#: locale/programs/locale.c:226 +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Nie mo¿na ustawiæ LC_ALL na domy¶ln± lokalizacjê" -#: locale/programs/locale.c:517 +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format msgid "while preparing output" msgstr "podczas przygotowywania wyników" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Pliki wej¶ciowe:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nazwy symboliczne znaków s± zdefiniowane w PLIKU" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Definicje ¼ród³owe znajduj± siê w PLIKU" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "PLIK zawiera odwzorowania nazw symbolicznych na warto¶ci UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Tworzenie pliku wyj¶ciowego nawet je¶li wyst±pi³y ostrze¿enia" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" msgstr "Tworzenie tablic w starym stylu" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Opcjonalny prefiks plików wyj¶ciowych" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "¦cis³e przestrzeganie POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Pominiêcie wy¶wietlania ostrze¿eñ i informacji" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "Wy¶wietlanie wiêcej liczby komunikatów" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "Kontrola archiwum:" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Nie dodawanie nowych danych do archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Dodanie do archiwum lokalizacji okre¶lonych parametrami" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Zast±pienie aktualnej zawarto¶ci archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Usuniêcie z archiwum lokalizacji okre¶lonych parametrami" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" msgstr "Lista zawarto¶ci archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Plik locale.alias u¿ywany przy tworzeniu archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:152 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompilowanie specyfikacji lokalizacji" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -1457,28 +2539,30 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] PLIK...\n" "--list-archive [PLIK]" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu na pliki wyj¶ciowe" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "OSTATECZNE: system nie definiuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku definicji lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:284 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "nie mo¿na zapisaæ plików wyj¶ciowych do `%s'" # wyjatkowo nieladne tlumaczenia repertoire i locale -PK # XXX -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:365 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -1491,131 +2575,145 @@ msgstr "" " ¶cie¿ka lokalizacji: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "zapêtlone zale¿no¶ci pomiêdzy definicjami lokalizacji" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:572 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "nie mo¿na dodaæ po raz drugi ju¿ odczytanej lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "nie mo¿na zainicjowaæ pliku archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "nie mo¿na zmieniæ rozmiaru pliku archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ nag³ówka archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "tworzenie nowego archiwum lokalizacji nie powiod³o siê" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ nowego archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ pliku archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "nie mo¿na zablokowaæ nowego archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "nie mo¿na rozszerzyæ pliku archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ archiwum lokalizacji po zmianie rozmiaru" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy nowego archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:445 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "nie mo¿na otworzyæ archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:469 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "nie mo¿na zablokowaæ archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:552 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokalizacja '%s' ju¿ istnieje" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 #: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nie mo¿na dodaæ do archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:977 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku aliasów lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1121 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Dodawanie %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1127 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat na \"%s\" nie powiod³o siê: %s: zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1133 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1140 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nie mo¿na otworzyæ katalogu \"%s\": %s: zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1212 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "niekompletny zestaw plików lokalizacji w \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1276 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nie mo¿na przeczytaæ wszystkich plików w \"%s\": zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1346 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argument `%s' musi byæ pojedynczym znakiem" @@ -1651,2077 +2749,1720 @@ msgstr "nazwa lokalizacji powinna sk³adaæ siê wy³±cznie ze znaków przeno¶nych" msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "¿adne inne s³owo kluczowe nie powinno wystêpowaæ razem z `copy'" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "b³±d sk³adni w definicji tablicy repertuaru: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "nie podano ¿adnych warto¶ci <Uxxxx> lub <Uxxxxxxxx>" -#: locale/programs/repertoire.c:332 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "nie mo¿na zachowaæ nowej tablicy repertuaru" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku tablicy repertuaru `%s'" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> i <%s> s± niepoprawnymi nazwami dla przedzia³u" -#: locale/programs/repertoire.c:457 +#: locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "górna granica przedzia³u nie jest mniejsza ni¿ dolna" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "pamiêæ wyczerpana" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "Ustawienie w³a¶ciciela, grupy i praw dostêpu podrzêdnego pseudoterminala odpowiadaj±cego nadrzêdnemu pseudoterminalowi przekazanemu w deskryptorze pliku `%d'. Jest to program pomocniczy dla funkcji `grantpt'. Nie jest przeznaczony do uruchamiania bezpo¶rednio z linii poleceñ.\n" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany b³±d: %s.\n" +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"W³a¶ciciela ustawiono na bie¿±cego u¿ytkownika, grupê na `%s', a prawa dostêpu na `%o'.\n" +"\n" +"%s" -#: assert/assert.c:56 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta³ spe³niony.\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "za du¿o argumentów" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "ser" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "musi byæ zainstalowany jako setuid `root'" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Pierwszy ³añcuch do testów." +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "pamiêæ jest spójna, biblioteka zawiera b³êdy\n" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Inny ³añcuch do testów." +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "pamiêæ zosta³a uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "NAZWA" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "pamiêæ zosta³a uszkodzona za przydzielonym blokiem\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Tworzenie pliku nag³ówkowego C o tej NAZWIE zawieraj±cego definicje symboli" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok zwalniany dwa razy\n" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Zamiast do istniej±cego katalogu, zapisanie do nowego pliku" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "b³êdny mcheck_status, biblioteka zawiera b³êdy\n" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Zapisanie wyników do pliku NAZWA" +#: malloc/memusage.sh:27 +#, fuzzy +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Polecenie \\`memusage --help' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji." + +#: malloc/memusage.sh:33 +#, fuzzy +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: opcja \\`$1' musi mieæ argument" -#: catgets/gencat.c:120 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" -"Generowanie katalogu komunikatów.Je¶li PLIK-WE to -, dane s± czytane ze standardowego wej¶cia. Je¶li PLIK-WY\n" -"to -, dane s± zapisywane na standardowe wyj¶cie.\n" +"Sk³adnia: memusage [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\n" +"Profilowanie wykorzystania pamiêci przez PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAZWA Nazwa pliku programu do profilowania\n" +" -p,--png=PLIK Wygenerowanie grafiki PNG i zapisanie jej do PLIKU\n" +" -d,--data=PLIK Wygenerowanie danych binarnych i zapisanie do PLIKU\n" +" -u,--unbuffered Nie buforowanie wyj¶cia\n" +" -b,--buffer=ROZMIAR Zgromadzenie tylu wpisów przed zapisaniem ich\n" +" --no-timer Nie zbieranie dodatkowych informacji z u¿yciem zegara\n" +" -m,--mmap ¦ledzenie tak¿e mmap i podobnych funkcji\n" +"\n" +" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoñczenie\n" +" --usage Podanie krótkiego opisu sk³adni polecenia\n" +" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zakoñczenie\n" +"\n" +" Nastêpuj±ce opcje odnosz± siê tylko do generowania graficznego wyj¶cia:\n" +" -t,--time-based Utworzenie wykresu liniowego w czasie\n" +" -T,--total Narysowanie tak¿e wykresu ca³kowitego u¿ycia pamiêci\n" +" --title=£AÑCUCH U¿ycie £AÑCUCHA jako tytu³u wykresu\n" +" -x,--x-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej szeroko¶ci w pikselach\n" +" -y,--y-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej wysoko¶ci w pikselach\n" +"\n" +"Argumenty obowi±zkowe dla d³ugich opcji s± obowi±zkowe równie¿ dla odpowiednich\n" +"krótkich opcji.\n" +"\n" +"Informacje na temat zg³aszania b³êdów mo¿na znale¼æ pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" -#: catgets/gencat.c:125 +#: malloc/memusage.sh:90 msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" -"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standardowe wej¶cie*" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "b³êdny numer zbioru" +"Sk³adnia: memusage [--data=PLIK] [--progname=NAZWA] [--png=PLIK] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=ROZMIAR] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=£AÑCUCH] [--x-size=ROZMIAR] [--y-size=ROZMIAR]\n" +" PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]..." -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "powtórzona definicja zbioru" +#: malloc/memusage.sh:182 +#, fuzzy +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: opcja \\`${1##*=}' jest niejednoznaczna" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "to pierwsza definicja" +#: malloc/memusage.sh:191 +#, fuzzy +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: nieznana opcja \\`$1'" -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "nieznany zbiór `%s'" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Nie podano nazwy programu" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "niepoprawny znak cudzys³owu" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" - -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "powtórzony numer komunikatu" - -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "powtórzony identyfikator komunikatu" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Nazwa pliku wyj¶ciowego" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "£añcuch tytu³owy u¿ywany w wynikowym wykresie" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "niepoprawna linia" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generowanie wyj¶cia liniowo po czasie (domy¶lnie: liniowo po liczbie wywo³añ funkcji)" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "b³êdnie sformu³owana linia zosta³a pominiêta" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Narysowanie tak¿e wykresu ca³kowitego u¿ycia pamiêci" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wyj¶ciowego `%s'" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "stworzenie wykresu szeroko¶ci VALUE pikseli" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "nie zakoñczony komunikat" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "stworzenie wykresu szeroko¶ci VALUE pikseli" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamiêci" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "modu³y konwersji niedostêpny" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJ¦CIOWY]" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "nie mo¿na okre¶liæ znaku escape" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nieznany b³±d systemowy" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obs³u¿yæ wiêcej ni¿ 8 argumentów\n" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "zwolnienie argumentów niemo¿liwe" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operacja niedozwolona" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Nie ma takiego procesu" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Przerwane wywo³anie systemowe" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Prawdopodobnie sukces" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "B³±d wej¶cia/wyj¶cia" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Nie znaleziono" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Nie ma takiego urz±dzenia ani adresu" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Lista argumentów za d³uga" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Dezaktualizacja bufora cache" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "B³êdny format pliku wykonywalnego" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Serwery NIS+ s± niedostêpne" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "B³êdny deskryptor pliku" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Nieznany obiekt" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Brak procesów potomnych" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Serwer zajêty, trzeba spróbowaæ ponownie" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Unikniêto zakleszczenia zasobów" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Ogólny b³±d systemowy" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "£añcuch pierwszy/nastêpny jest uszkodzony" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Brak dostêpu" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "B³êdny adres" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Wymagane urz±dzenie blokowe" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Urz±dzenie lub zasoby zajête" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Plik istnieje" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "B³êdne dowi±zanie miêdzy urz±dzeniami" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Nie ma takiego urz±dzenia" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nie jest katalogiem" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Jest katalogiem" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Z³y argument" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Za du¿o otwartych plików" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Za du¿o otwartych plików w systemie" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Niew³a¶ciwy ioctl dla urz±dzenia" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Plik wykonywalny zajêty" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Plik zbyt du¿y" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Brak miejsca na urz±dzeniu" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "B³êdne przesuniêcie" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "System plików wy³±cznie do odczytu" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Za du¿o dowi±zañ" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Zasoby chwilowo niedostêpne" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operacja spowodowa³aby blokadê" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Nie jest w³a¶cicielem" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operacja jest w³a¶nie wykonywana" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Nazwa nie jest obs³ugiwana przez ten serwer" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operacja jest ju¿ wykonywana" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Brak pamiêci dla serwera" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operacja na obiekcie, który nie jest gniazdem" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Istnieje ju¿ obiekt o tej nazwie" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Komunikat za d³ugi" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "To nie jest serwer nadrzêdny dla tej domeny" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Typ protoko³u nie pasuje do gniazda" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "B³êdny obiekt dla tej operacji" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokó³ niedostêpny" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "¬le sformu³owana lub nieprawid³owa nazwa" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokó³ nie obs³ugiwany" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Utworzenie wywo³ania zwrotnego jest niemo¿liwe" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Nie obs³ugiwany typ gniazda" +# XXX callback? -PK +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Wyniki zosta³y wys³ane do procedury wywo³ania zwrotnego" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operacja nie obs³ugiwana" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Nie obs³ugiwana rodzina protoko³ów" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Rodzina adresów nie obs³ugiwana przez protokó³" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Modyfikacja nie powiod³a siê" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres jest ju¿ w u¿yciu" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Nie mo¿na przypisaæ ¿±danego adresu" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj± do siebie" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Sieæ jest wy³±czona" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Dowi±zanie wskazuje na b³êdn± nazwê" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Sieæ jest niedostêpna" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Czê¶ciowy sukces" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Sieæ przerwa³a po³±czenie po resecie" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Za du¿o atrybutów" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Oprogramowanie spowodowa³o przerwanie po³±czenia" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "B³±d w podsystemie RPC" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Po³±czenie zerwane przez drug± stronê" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Brakuj±cy lub ¼le sformu³owany atrybut" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Brak miejsca w buforze" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Wskazany obiekt nie mo¿e byæ przeszukiwany" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Drugi koniec jest ju¿ po³±czony" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas odwo³ania do procedury wywo³ania zwrotnego" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Drugi koniec nie jest po³±czony" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Napotkano nazwy nie nale¿±ce do przestrzeni NIS+" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Wymagany jest adres docelowy" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Nieprawid³owy typ obiektu dla tej operacji" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Wysy³anie po zamkniêciu gniazda jest niemo¿liwe" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Za du¿o odniesieñ: dowi±zanie niemo¿liwe" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Operacja modyfikacji nie powiod³a siê" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na po³±czenie" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "B³êdne zapytanie dla podanej tablicy" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Po³±czenie odrzucone" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Próba skasowania tablicy z zawarto¶ci±" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Za du¿e zagnie¿d¿enie dowi±zañ symbolicznych" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "B³±d podczas dostêpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Za d³uga nazwa pliku" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Katalog wymaga powtórzenia pe³nej synchronizacji" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Urz±dzenie jest wy³±czone" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Operacja NIS+ nie powiod³a siê" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Brak trasy do hosta" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Us³uga NIS+ jest niedostêpna lub nie zosta³a zainstalowana" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog nie jest pusty" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi± na pytanie o sens ¿ycia" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Za du¿o procesów" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemo¿liwe" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Za du¿o u¿ytkowników" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemo¿liwe" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Przekroczony limit dyskowy" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Brak miejsca na serwerze" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemo¿liwe" -# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza -# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Serwer nadrzêdny jest zajêty, pe³ny zrzut danych przesuniêty na pó¼niej." -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Struktura RPC jest b³êdna" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Z³a wersja RPC" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NIEZNANY" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Program RPC niedostêpny" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "NIEISTNIEJ¡CY OBIEKT\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Z³a wersja programu RPC" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "BRAK OBIEKTU\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Z³a procedura RPC dla programu" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "Brak dostêpnych blokad" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPA\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Niew³a¶ciwy typ lub format pliku" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLICA\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "B³±d uwierzytelnienia" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "POZYCJA\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "DOWI¡ZANIE\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Nie zaimplementowana funkcja" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRYWATNY\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Nie obs³ugiwane" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Nieznany obiekt)\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "B³êdny lub niepe³ny znak wielobajtowy" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Nazwa : `%s'\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Dzia³anie niedopuszczalne dla procesu w tle" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ : %s\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Translator przerwa³ pracê" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Serwer nadrzêdny :\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikacja :\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Tym razem da³e¶ popaliæ" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNazwa : %s\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Komputer wyjecha³ na wakacje" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tKlucz publiczny : " -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Nieoczekiwany b³±d" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Brak.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "B³êdny komunikat" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitów)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identyfikator zosta³ usuniêty" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitów)\n" -# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Próba przej¶cia przez zbyt wiele ruterów" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Brak danych" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Po³±czenie zosta³o przerwane" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Brak komunikatu o po¿±danym typie" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Czas ¿ycia : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Brak dodatkowych strumieni" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Domy¶lne prawa dostêpu :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Urz±dzenie nie jest strumieniem" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Warto¶æ za du¿a dla zdefiniowanego typu danych" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tPrawa dostêpu: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "B³±d protoko³u" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Flagi grupy :" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Up³yn±³ czas stopera" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Cz³onkowie grupy :\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operacja anulowana" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Typ tablicy : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Nale¿y wznowiæ przerwane wywo³anie systemowe" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Liczba kolumn : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Numer kana³u poza zakresem" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Separator znaków : %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "¦cie¿ka przeszukiwania : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Poziom 3 zatrzymany" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolumny :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Poziom 3 wyzerowany" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Numer dowi±zania poza zakresem" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtrybuty : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Sterownik protoko³u nie jest pod³±czony" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tPrawa dostêpu : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Struktura CSI niedostêpna" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Typ dowi±zanego obiektu : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Poziom 2 zatrzymany" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Dowi±zany do : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "B³êdna wymiana" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tDane rekordu typu %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "B³êdny deskryptor ¿±dania" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bajtów] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Przepe³niona wymiana" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Zaszyfrowane dane\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Brak anody" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Dane binarne\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Z³y kod ¿±dania" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nazwa obiektu : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "B³êdny kana³" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Podczas blokowania pliku wyst±pi³o zakleszczenie" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "W³a¶ciciel : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "B³êdny format pliku fontu" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupa : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maszyna nie znajduje siê w tej sieci" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Prawa dostêpu : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Czas ¿ycia : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "B³±d podczas og³aszania" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Czas utworz. : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "B³±d srmount" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Czas modyf. : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "B³±d komunikacji podczas wysy³ania" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Typ obiektu : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "B³±d RFS" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Rozmiar danych = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Stan : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Deskryptor pliku w z³ym stanie" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Liczba obiektów : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Zmieni³ siê adres drugiego koñca" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Obiekt #%d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Brak dostêpu do wymaganej biblioteki dzielonej" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Próba u¿ycia uszkodzonej biblioteki dzielonej" +# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Cz³onkowie zadeklarowani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Brak zadeklarowanych cz³onków\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Próba ³±czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Cz³onkowie domniemani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Nie mo¿na bezpo¶rednio uruchomiæ biblioteki dzielonej" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Brak domniemanych cz³onków\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "B³±d potoku biblioteki strumieni" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Cz³onkowie rekursywni:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Brak rekursywnych cz³onków\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Nie-cz³onkowie zadeklarowani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Brak dostêpnych semaforów XENIXowych" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Brak zadeklarowanych nie-cz³onków\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Jest plikiem nazwanym" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Nie-cz³onkowie domniemani:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "B³±d we/wy w odleg³ym systemie" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Brak domniemanych nie-cz³onków\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "Brak medium" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Brak rekursywnych nie-cz³onków\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Niew³a¶ciwy typ medium" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sygna³ 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorów grup w `%s'." -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "Pu³apka IOT" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "B³±d 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Nie jest w³a¶cicielem" +# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt d³uga" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "B³±d we/wy" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Lista argumentów za d³uga" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wyst±piæ" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "B³êdny numer pliku" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argumenty ¿±dania s± b³êdne" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Za ma³o miejsca" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "B³±d RPC podczas operacji NIS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Urz±dzenie zajête" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem dla tej domeny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Dowi±zanie miêdzy urz±dzeniami" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Przepe³nienie tablicy plików" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "Brak takiego klucza w mapie" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argument spoza dziedziny" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "B³±d wewnêtrzny NIS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Wynik za du¿y" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przydzielania lokalnych zasobów" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Wykryto/unikniêto sytuacji zakleszczenia" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Nie ma wiêcej rekordów w mapie" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Brak dostêpnych blokad rekordów" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemo¿liwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Przekroczony limit dyskowy" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemo¿liwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "B³êdny deskryptor wymiany" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemo¿liwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "B³êdny deskryptor ¿±dania" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Przepe³nienie tablicy komunikatów" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Mapa NIS zawiera b³êdy" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Przepe³nienie tablicy anod" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Niezgodno¶æ wersji miêdzy klientem i serwerem NIS - us³uga niemo¿liwa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Z³y kod ¿±dania" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Baza danych jest zajêta" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Podczas blokowania pliku wyst±pi³o zakleszczenie" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Nieznany kod b³êdu NIS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "B³±d 58" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "B³±d wewnêtrzny ypbind" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "B³±d 59" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domena nie zosta³a zwi±zana" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Nie jest urz±dzeniem strumieniowym" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przydzielania zasobów systemowych" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Brak dodatkowych strumieni" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Nieznany b³±d ypbind" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "B³±d 72" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: nie mo¿na przekonwertowaæ nazwy hosta na nazwê sieci\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "B³±d 73" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: nie mo¿na uzyskaæ adresu serwera\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "B³±d 75" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostów!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "B³±d 76" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Prze³adowywanie \"%s\" w buforze hostów!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Nie jest komunikatem danych" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Próba ³±czenia z wiêksz± liczb± bibliotek dzielonych ni¿ wynosi limit" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemo¿liwe: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Nie mo¿na bezpo¶rednio uruchomiæ biblioteki dzielonej" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "B³êdna sekwencja bajtów" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" +msgstr "rozwa¿anie wpisu %s \"%s\", limit czasu %<PRIu64>" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Operacja nie mo¿e byæ zastosowana" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "nieprawid³owy plik trwa³ej bazy danych \"%s\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Liczba dowi±zañ symbolicznych przy dostêpie do pliku przekracza MAXSYMLINKS" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "rozmiar nag³ówka siê nie zgadza" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "B³±d 91" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "rozmiar pliku siê nie zgadza" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "B³±d 92" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "weryfikacja nie powiod³a siê" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Opcja nie obs³ugiwana przez protokó³" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s wiêkszy od bufora trwa³ej bazy danych" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "B³±d 100" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "B³±d 101" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednocze¶nie u¿ywana; w razie potrzeby trzeba rêcznie usun±æ %s i zrestartowaæ" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "B³±d 102" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s; trwa³a baza danych nie u¿ywana" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "B³±d 103" +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ %s; wspó³dzielenie niemo¿liwe" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "B³±d 104" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "nie mo¿na zapisaæ do pliku bazy danych %s: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "B³±d 105" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mo¿na ustawiæ gniazda do zamkniêcia przy exec: %s; wy³±czono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "B³±d 106" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ gniazda: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "B³±d 107" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "nie mo¿na przestawiæ gniazda w tryb nieblokuj±cy: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "B³±d 108" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "nie mo¿na ustawiæ gniazda do zamkniêcia przy exec: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "B³±d 109" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ gniazda do przyjmowania po³±czeñ: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "B³±d 110" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "udostêpnianie FD %d dla %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "B³±d 111" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ ¿±dañ w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "B³±d 112" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "nie mo¿na zapisaæ wyniku: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "B³±d 113" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "b³±d podczas pobierania identyfikatorów wywo³uj±cych: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "B³±d 114" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ /proc/self/cmdline: %s; wy³±czono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "B³±d 115" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mo¿na zmieniæ na stary UID: %s; wy³±czono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "B³±d 116" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mo¿na zmieniæ na stary GID: %s; wy³±czono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "B³±d 117" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mo¿na przej¶æ do starego katalog roboczego: %s; wy³±czono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "B³±d 118" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "ponowne wywo³anie nie powiod³o siê: %s; wy³±czono tryb paranoiczny" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "B³±d 119" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "nie mo¿na zmieniæ bie¿±cego katalogu na \"/\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operacja nie obs³ugiwana przez drugi koniec" +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "skrócony odczyt podczas czytania ¿±dania: `%s'" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Rodzina adresów nie obs³ugiwana przez rodzinê protoko³ów" +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "d³ugo¶æ klucza w ¿±daniu zbyt du¿a: %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Sieæ przerwa³a po³±czenie z powodu resetu" +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "skrócony odczyt podczas czytania klucza ¿±dania: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "B³±d 136" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: odebrano ¿±danie (Wersja = %d) od procesu %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Nie jest plikiem nazwy" +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: odebrano ¿±danie (Wersja = %d)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Niedostêpne" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "mo¿na uruchomiæ tylko %d w±tków; zakoñczenie" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Nie jest plikiem nazwy" +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Uruchomienie nscd jako u¿ytkownik '%s' nie powiod³o siê" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Zarezerwowane do przysz³ego wykorzystania" +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "pocz±tkowe getgrouplist nie powiod³o siê" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "B³±d 142" +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist nie powiod³o siê" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Wysy³anie po zamkniêciu gniazda jest niemo¿liwe" +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups nie powiod³o siê" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sNieznany sygna³ %d\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "b³±d zapisu w %s: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF wyst±pi³o w kodzie nie ³adowanym dynamicznie" +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "nieobs³ugiwane ¿±danie dlinfo" +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Prze³adowywanie \"%s\" w buforze grup!" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "pamiêæ jest spójna, biblioteka zawiera b³êdy\n" +#: nscd/grpcache.c:536 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Nieprawid³owy liczbowy gid \"%s\"!" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "pamiêæ zosta³a uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n" +#: nscd/mem.c:382 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "zwolniono %zu bajtów w buforze %s" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "pamiêæ zosta³a uszkodzona za przydzielonym blokiem\n" +#: nscd/mem.c:511 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "nie ma wiêcej pamiêci dla bazy danych '%s'" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok zwalniany dwa razy\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "b³êdny mcheck_status, biblioteka zawiera b³êdy\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Nie przechodzenie w t³o i wy¶wietlanie komunikatów na bie¿±cym terminalu" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Nazwa pliku wyj¶ciowego" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "LICZBA" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "£añcuch tytu³owy u¿ywany w wynikowym wykresie" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY w±tków" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generowanie wyj¶cia liniowo po czasie (domy¶lnie: liniowo po liczbie wywo³añ funkcji)" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Zakoñczenie pracy serwera" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Narysowanie tak¿e wykresu ca³kowitego u¿ycia pamiêci" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Wy¶wietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "stworzenie wykresu szeroko¶ci VALUE pikseli" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLICA" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "stworzenie wykresu szeroko¶ci VALUE pikseli" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Uniewa¿nienie podanego bufora" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamiêci" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLICA,yes" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJ¦CIOWY]" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "U¿ycie oddzielnego bufora dla ka¿dego u¿ytkownika" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany b³±d" +# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demon buforuj±cy us³ugi odwzorowania nazw." -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Sygna³ czasu rzeczywistego %d" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "z³a liczba argumentów" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Nieznany sygna³ %d" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "niepowodzenie podczas odczytu pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/nscd.c:162 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: sk³adnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n" +msgid "already running" +msgstr "jest ju¿ uruchomiony" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "B³±d podczas pisania na standardowe wyj¶cie" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "nie mo¿na wykonaæ fork" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/nscd.c:240 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Brak pamiêci: %s\n" +msgid "cannot change current working cirectory to \"/\"" +msgstr "nie mo¿na zmieniæ bie¿±cego katalogu na \"/\"" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Nieznany b³±d systemowy" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku dziennika" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", linia %d: %s" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root mo¿e u¿ywaæ tej opcji!" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regu³a z \"%s\", linia %d)" - -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "uwaga: " +msgid "write incomplete" +msgstr "zapis nie by³ kompletny" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: sk³adnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" -"\t[ -p regu³y_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestêpne ] \\\n" -"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ ACK dla uniewa¿nienia" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/nscd.c:376 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -d\n" +msgid "invalidation failed" +msgstr "uniewa¿nienie nie powiod³o siê" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/nscd.c:386 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -l\n" +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "bezpieczne us³ugi nie s± ju¿ zaimplementowane" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/nscd_conf.c:55 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -p\n" +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "baza danych %s nie jest obs³ugiwana\n" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/nscd_conf.c:106 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -y\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "B³±d analizowania: %s" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -L\n" +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Trzeba podaæ nazwê u¿ytkownika dla opcji server-user" -#: timezone/zic.c:639 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na usun±æ %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "stworzenie dowi±zania zwyk³ego nie powiod³o siê, u¿yto symbolicznego" +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Trzeba podaæ nazwê u¿ytkownika dla opcji stat-user" -#: timezone/zic.c:654 +#: nscd/nscd_conf.c:242 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na dowi±zaæ %s do %s: %s\n" +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "b³êdna warto¶æ dla 'reload-count': %u" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "ta sama nazwa nazwa regu³y w ró¿nych plikach" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "Trzeba podaæ warto¶æ dla opcji restart-interval" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "strefa bez regu³" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:802 +#: nscd/nscd_conf.c:284 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s w strefie dla której nie zdefiniowano regu³" +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "nie mo¿na pobraæ bie¿±cego katalogu: %s; wy³±czono tryb paranoiczny" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standardowe wej¶cie" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt ma³y" -#: timezone/zic.c:828 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "nie mo¿na zapisaæ statystyk: %s" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "za d³uga linia" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "tak" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "nieznany typ linii wej¶ciowej" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "nie" -#: timezone/zic.c:875 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: linia Leap nie znajduje siê w pliku sekund przestêpnych %s\n" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root lub %s mo¿e u¿ywaæ tej opcji!" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panika: B³êdna l-warto¶æ %d\n" +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: B³±d odczytu %s\n" +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ danych statystycznych" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: B³±d podczas zamykania %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" - -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "z³a liczba pól w linii Rule" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "bezimienna regu³a" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "b³êdny czas oszczêdno¶ci" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "z³a liczba pól w linii Zone" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"konfiguracja nscd:\n" +"\n" +"%15d poziom komunikatów diagnostycznych\n" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj± siê wzajemnie" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dzia³ania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj± siê wzajemnie" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dzia³ania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "powtórzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "z³a liczba pól w linii kontynuacji Zone" - -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "nieprawid³owe przesuniêcie UTC" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "nieprawid³owy format skrótu" - -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Czas koñcowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie koñcowym poprzedniej linii" - -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "z³a liczba pól w linii Leap" - -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "nieprawid³owy rok przestêpny" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "nieprawid³owa nazwa miesi±ca" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "nieprawid³owy dzieñ miesi±ca" - -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "czas przed zerem" - -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "czas zbyt ma³y" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus czasu dzia³ania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "czas zbyt du¿y" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus czasu dzia³ania serwera\n" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "nieprawid³owa pora dnia" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d aktualna liczba w±tków\n" +"%15d maksymalna liczba w±tków\n" +"%15lu razy klienci musieli czekaæ\n" +"%15s tryb paranoiczny w³±czony\n" +"%15lu miêdzy restartami\n" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "b³êdne pole CORRECTION w linii Leap" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"bufor %s:\n" +"\n" +"%15s bufor w³±czony\n" +"%15s bufor trwa³y\n" +"%15s bufor wspó³dzielony\n" +"%15zu zalecany rozmiar\n" +"%15zu ca³kowity rozmiar puli danych\n" +"%15zu u¿ywany rozmiar puli danych\n" +"%15lu sekund czasu przez który bêd± utrzymywane wpisy pozytywne\n" +"%15lu sekund czasu przez który bêd± utrzymywane wpisy negatywne\n" +"%15<PRIuMAX> trafionych wpisów pozytywnych\n" +"%15<PRIuMAX> trafionych wpisów negatywnych\n" +"%15<PRIuMAX> nie trafionych wpisów pozytywnych\n" +"%15<PRIuMAX> nie trafionych wpisów negatywnych\n" +"%15lu%% trafieñ\n" +"%15zu aktualnie pamiêtanych warto¶ci\n" +"%15zu maksymalnie pamiêtanych warto¶ci\n" +"%15zu maksymalna d³ugo¶æ szukanego ³añcucha\n" +"%15<PRIuMAX> opó¼nieñ na rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> opó¼nieñ na wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> przydzieleñ pamiêci nie powiod³o siê\n" +"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "b³êdne pole Rolling/Stationary w linii Leap" +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase³!" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "z³a liczba pól w linii Link" +#: nscd/pwdcache.c:440 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Prze³adowywanie \"%s\" w buforze hase³!" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "puste pole FROM w linii Link" +#: nscd/pwdcache.c:532 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Nieprawid³owy liczbowy uid \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "puste pole TO w linii Link" +#: nscd/selinux.c:151 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ po³±czenia do podsystemu audytu: %m" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "nieprawid³owy rok pocz±tkowy" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ keep-capabilities" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "rok pocz±tkowy jest zbyt ma³y" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) nie powiod³o siê" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "rok pocz±tkowy jest zbyt du¿y" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "Nie uda³o siê zainicjowaæ porzucenia capabilities" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "nieprawid³owy rok koñcowy" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init nie powiod³o siê" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "rok koñcowy jest zbyt ma³y" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "Nie uda³o siê porzuciæ capabilities\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "rok koñcowy jest zbyt du¿y" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc nie powiod³o siê" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "rok pocz±tkowy jest pó¼niejszy ni¿ koñcowy" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Nie uda³o siê porzuciæ capabilities" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "podano pojedynczy rok" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Nie uda³o siê wy³±czyæ keep-capabilities" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "nieprawid³owa nazwa dnia tygodnia" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Nie uda³o siê okre¶liæ, czy j±dro obs³uguje SELinuksa" -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na usun±æ %s: %s\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "Nie uda³o siê uruchomiæ w±tku AVC" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/selinux.c:284 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ blokady AVC" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:324 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: B³±d podczas zapisu do %s\n" - -# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "nie mo¿na okre¶liæ skrótu strefy czasowej po koñcu przedzia³u czasu" - -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "za du¿o konwersji?!" +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "Nie uda³o siê uruchomiæ AVC" -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "b³±d wewnêtrzny - addtype wywo³ane z b³êdnym isdst" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Access Vector Cache (AVC) uruchomione" -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "b³±d wewnêtrzny - addtype wywo³ane z b³êdnym ttisstd" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "B³±d podczas pobierania kontekstu drugiej strony gniazda" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "b³±d wewnêtrzny - addtype wywo³ane z b³êdnym ttisgmt" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "B³±d podczas pobierania kontekstu nscd" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "za du¿o lokalnych typów czasu" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "B³±d podczas pobierania sid z kontekstu" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "za du¿o sekund przestêpnych" - -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "powtórzona chwila wystêpowania sekund przestêpnych" - -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" - -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: polecenie `%s' zwróci³o %d\n" - -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Nieparzysta liczba cudzys³owów" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "przepe³nienie czasu" - -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "u¿ycie 2/29 w roku nieprzestêpnym" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"Statystyki SELinux AVC:\n" +"\n" +"%15u wyszukiwañ wpisów\n" +"%15u wpisów trafionych\n" +"%15u wpisów nie trafionych\n" +"%15u usuniêæ wpisów\n" +"%15u wyszukiwañ CAV\n" +"%15u CAV trafionych\n" +"%15u prób CAV\n" +"%15u CAV nie trafionych\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "baza [klucz ...]" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "¿aden z dni miesi±ca nie pasuje do regu³y" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "U¿ycie tej konfiguracji us³ugi rozwi±zywania nazw" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "za d³ugie lub za du¿o skrótów stref czasowych" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Pobranie wpisów z administracyjnej bazy danych.Instrukcje dotycz±ce zg³aszania b³êdów znajduj± siê pod adresem:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: timezone/zic.c:2216 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu %s: %s\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Wyliczanie nie obs³ugiwane dla %s\n" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nss/getent.c:782 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy³ znak\n" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Nieznana baza danych" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Obs³ugiwane bazy danych:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Rodzina adresów dla tej nazwy hosta nie jest obs³ugiwana" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemo¿liwe" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "B³êdna warto¶æ dla ai_flags" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Wyst±pi³ krytyczny b³±d w odwzorowaniu nazw" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Nieznana baza `%s'\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family zawiera nie obs³ugiwan± rodzinê protoko³ów" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Przekszta³cenie klucza do ma³ych liter" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Wyst±pi³ b³±d przydzielania pamiêci" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Nie wypisywanie komunikatów podczas tworzenia bazy danych" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Brak adresu zwi±zanego z nazw± hosta" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Wypisanie zawarto¶ci pliku bazy danych po jednym wpisie w linii" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Ta nazwa lub us³uga jest nieznana" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Utworzenie prostej bazy danych DB z wej¶cia tekstowego." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Nazwa nie obs³ugiwana dla ai_socktype" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"PLIK-WEJ¦CIOWY PLIK-WYJ¦CIOWY\n" +"-o PLIK-WYJ¦CIOWY PLIK-WEJ¦CIOWY\n" +"-u PLIK-WEJ¦CIOWY" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype zawiera nie obs³ugiwany typ gniazda" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Nie znaleziono u¿ywalnej biblioteki bazy danych." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "B³±d systemowy" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "nie uda³o siê otworzyæ pliku bazy danych `%s': %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "¯±danie przetworzenia jest ju¿ wykonywane" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "niepoprawnie sformatowany plik" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "¯±danie anulowane" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "powtórzony klucz" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "¯±danie nie anulowane" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "podczas zapisu pliku bazy danych" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Wszystkie ¿±dania wykonane" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problemy podczas odczytu `%s'" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Przerwane przez sygna³" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "podczas odczytu bazy danych" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [¶cie¿ka]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [¶cie¿ka]\n" + +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\"" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "Nie mo¿na wykonaæ %s" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowana" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentów\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' musi mieæ argument\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: niew³a¶ciwa opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja musi mieæ argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentów\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Nic nie pasuje" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "B³êdny znak sortowany" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "B³êdna nazwa klasy znaku" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Koñcz±cy znak `\\'" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "B³êdny odno¶nik wstecz" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Niesparowane [ lub [^" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Niesparowane ( lub \\(" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Niesparowane \\{" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "B³êdna zawarto¶æ \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "B³êdny koniec zakresu" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pamiêæ wyczerpana" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "B³êdne poprzedzaj±ce wyra¿enie regularne" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Niespodziewany koniec wyra¿enia regularnego" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Wyra¿enie regularne jest za du¿e" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Niesparowane ) lub \\)" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "Brak wyra¿enia regularnego" -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania warto¶ci" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "B³êdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Argumenty obowi±zkowe lub opcjonalne dla d³ugich opcji s± równie¿ obowi±zkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krótkich opcji." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Sk³adnia:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " lub: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPCJA...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyskaæ wiêcej informacji.\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Prosimy zg³aszaæ b³êdy na adres %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Wy¶wietlenie tego tekstu pomocy" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Wy¶wietlenie krótkiej informacji o sk³adni polecenia" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "Okre¶lenie nazwy programu" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domy¶lnie 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Wy¶wietlenie wersji programu" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(B£¡D PROGRAMU) Nieznana wersja?!" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Za du¿o argumentów\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(B£¡D PROGRAMU) Opcja powinna zostaæ rozpoznana?!" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -3743,199 +4484,71 @@ msgstr "Nieznany b³±d serwera" msgid "No address associated with name" msgstr "Brak adresu zwi±zanego z nazw±" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "B³±d wewnêtrzny biblioteki rozwi±zuj±cej nazwy" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nieznany b³±d biblioteki rozwi±zuj±cej nazwy" -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: linia %d: oczekiwano us³ugi, napotkano `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: linia %d: nie mo¿na podaæ wiêcej ni¿ %d us³ug" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: linia %d: brak s³owa kluczowego po ograniczniku listy" - -#: resolv/res_hconf.c:231 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: linia %d: nie mo¿na podaæ wiêcej ni¿ %d prawid³owych domen" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: b³êdne polecenie `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: zignorowano koñcowe ¶mieci `%s'\n" -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "baza [klucz ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "U¿ycie tej konfiguracji us³ugi rozwi±zywania nazw" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Wyliczanie nie obs³ugiwane dla %s\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - wy¶wietlenie wpisów z baz administracyjnych." - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Obs³ugiwane bazy danych:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "z³a liczba argumentów" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Nieznana baza `%s'\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Nie buforowanie wyj¶cia" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[PLIK]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "nie mo¿na odczytaæ nag³ówka" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "nieprawid³owy rozmiar wska¼nika" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajête\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "po³±czenie do adresu %s: " - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Próbowanie %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sNieznany sygna³ %d\n" -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Nieznany sygna³" -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: b³±d protoko³u podczas zestawiania pêtli\n" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Nieznany b³±d " -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: b³±d protoko³u podczas zestawiania pêtli\n" +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany b³±d" -#: inet/rcmd.c:387 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: odczyt skrócony" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat nie powiod³o siê" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "nie jest zwyk³ym plikiem" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat nie powiod³o siê" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "nieodpowiedni w³a¶ciciel" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "zapisywalny nie tylko przez w³a¶ciciela" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "gdzie¶ twardo dowi±zany" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "brak pamiêci" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "B³±d: plik .netrc mo¿e byæ czytany przez innych." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Nale¿y usun±æ has³o lub uczyniæ plik niedostêpnym dla innych." +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Sygna³ czasu rzeczywistego %d" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Nieznane s³owo kluczowe w .netrc: %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Nieznany sygna³ %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Krytyczny problem z prze³±czaniem" @@ -3953,111 +4566,111 @@ msgstr "; bo = " msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(nieznany b³±d uwierzytelnienia - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sukces" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Nie mo¿na zakodowaæ argumentów" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Nie mo¿na zdekodowaæ wyniku" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Niemo¿liwe wysy³anie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Niemo¿liwy odbiór" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Czas oczekiwania przekroczony" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Niekompatybilne wersje RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: B³±d uwierzytelniania" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Niedostêpny program" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Niezgodno¶æ programu/wersji" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Niedostêpna procedura" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Serwer nie mo¿e zdekodowaæ argumentów" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: B³±d w odleg³ym systemie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Nieznany host" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RCP: Nieznany protokó³" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Awaria portmappera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Nie zarejestrowany program" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Nieudane (niesprecyzowany b³±d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (nieznany kod b³êdu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "Uwierzytelnienie poprawne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "B³êdne uwierzytelnienie klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "Serwer odrzuci³ wierzytelno¶æ" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "B³êdny weryfikator klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Serwer odrzuci³ weryfikacjê" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "Wierzytelno¶æ klienta jest zbyt ma³a" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "B³êdny weryfikator serwera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Nieudane (nieustalony b³±d)" @@ -4065,192 +4678,176 @@ msgstr "Nieudane (nieustalony b³±d)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Krytyczny b³±d serializacji nag³ówka." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "problem rpc pmap_getmaps" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "Nie mo¿na zarejestrowaæ us³ugi" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "rozg³oszenie: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "rozg³oszenie: ioctl (odczyt flag interjesu)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ gniazda dla rozg³aszania rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Nie mo¿na ustawiæ opcji gniazda SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Nie mo¿na wys³aæ pakietu rozg³oszeniowego" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problem z nas³uchem przy rozg³aszaniu" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Nie mo¿na otrzymaæ odpowiedzi na rozg³aszanie" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: wyj¶cie nadpisze %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: podczas zapisywania wyj¶cia do %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "nie mo¿na odnale¼æ preprocesora C: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "nie mo¿na odnale¼æ preprocesora C (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: preprocesor C zakoñczy³ pracê z sygna³em %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: preprocesor C zakoñczy³ pracê z kodem wyj¶cia %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "b³êdny typ sieci :'%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: za du¿o definicji\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: b³êdne kodowanie arglist\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "plik `%s' ju¿ istnieje i mo¿e zostaæ nadpisany\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Mo¿na podaæ tylko jeden plik wej¶ciowy!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Ta implementacja nie obs³uguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla w±tków!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Nie mo¿na u¿ywaæ flagi id_sieci z flag± inetd!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Flagi id_sieci mo¿na u¿ywaæ tylko z TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Nowa sk³adnia opcji nie pozwala na u¿ywanie flagi table!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "flagi generowania szablonów wymagaj± podania \"pliku_we\".\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Nie mo¿na podaæ wiêcej ni¿ jednej flagi generowania pliku!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "sk³adnia: %s plik_we\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnazwa[=warto¶æ]] [-i rozmiar] [-I [-K sekund]] [-Y ¶cie¿ka] plik_we\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s typ_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n id_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "spodziewana sta³a lub identyfikator" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "b³êdny znak w pliku: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "nie zakoñczony ³añcuch znaków" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "pusty ³añcuch znaków" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "b³±d preprocesora" @@ -4343,25 +4940,25 @@ msgstr "svc_run - poll nie powiod³o siê" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "nie mo¿na ponownie przypisaæ procedury numer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "nie mo¿na utworzyæ serwera rpc\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ programu %ld w wersji %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem przy odpowiadaniu programowi %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "program %d nie by³ nigdy zarejestrowany\n" @@ -4374,11 +4971,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - problemy przy tworzeniu gniazda tcp" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - nie mo¿na wykonaæ getsockname lub listen" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: brak pamiêci\n" @@ -4390,39 +4987,39 @@ msgstr "svcudp_create: problemy przy tworzeniu gniazda" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - nie mo¿na wykonaæ getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad jest za ma³e na IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: bufor jest ju¿ aktywny" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: nie mo¿na przydzieliæ bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: nie mo¿na przydzieliæ danych bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: nie mo¿na przydzieliæ kolejki dla bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: nie znaleziono wpisu mo¿liwego do powtórnego wykorzystania" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: przydzielenie pamiêci dla nowego wpisu jest niemo¿liwe" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: nie mo¿na przydzieliæ nowego rpc_buffer" @@ -4434,1584 +5031,1508 @@ msgstr "svc_unix.c - problemy przy tworzeniu gniazda AF_UNIX" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - nie mo¿na wykonaæ getsockname lub listen" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#: sunrpc/svc_unix.c:215 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#: sunrpc/xdr.c:566 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#: sunrpc/xdr.c:718 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#: sunrpc/xdr_array.c:106 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: brak pamiêci\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: brak pamiêci\n" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "zwolnienie argumentów niemo¿liwe" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Roz³±czenie" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Prawdopodobnie sukces" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Przerwanie" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Nie znaleziono" +# XXX -PK +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Wyj¶cie" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "B³êdna instrukcja" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Dezaktualizacja bufora cache" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Pu³apka debuggera/breakpoint" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Serwery NIS+ s± niedostêpne" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Przerwane" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Nieznany obiekt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "B³±d w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Serwer zajêty, trzeba spróbowaæ ponownie" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Unicestwiony" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Ogólny b³±d systemowy" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "B³±d szyny" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "£añcuch pierwszy/nastêpny jest uszkodzony" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Naruszenie ochrony pamiêci" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nazwa nie jest obs³ugiwana przez ten serwer" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Przerwany potok" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Brak pamiêci dla serwera" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budzik" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Istnieje ju¿ obiekt o tej nazwie" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Zakoñczony" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "To nie jest serwer nadrzêdny dla tej domeny" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Nag³y wypadek I/O" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "B³êdny obiekt dla tej operacji" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zatrzymany (sygna³)" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "¬le sformu³owana lub nieprawid³owa nazwa" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Zatrzymany" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Utworzenie wywo³ania zwrotnego jest niemo¿liwe" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Kontynuacja" -# XXX callback? -PK -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Wyniki zosta³y wys³ane do procedury wywo³ania zwrotnego" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Potomek zakoñczy³ pracê" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zatrzymany (wej¶cie z tty)" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zatrzymany (wyj¶cie na tty)" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Modyfikacja nie powiod³a siê" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "We/Wy dozwolone" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit czasu procesora" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj± do siebie" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit wielko¶ci pliku" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Dowi±zanie wskazuje na b³êdn± nazwê" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Up³yn±³ czas stopera wirtualnego" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Czê¶ciowy sukces" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Up³yn±³ czas stopera profiluj±cego" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Za du¿o atrybutów" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Okno zmienione" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "B³±d w podsystemie RPC" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 1" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Brakuj±cy lub ¼le sformu³owany atrybut" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 2" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Wskazany obiekt nie mo¿e byæ przeszukiwany" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Pu³apka EMT" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas odwo³ania do procedury wywo³ania zwrotnego" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "B³êdne wywo³anie systemowe" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Napotkano nazwy nie nale¿±ce do przestrzeni NIS+" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "B³±d stosu" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Nieprawid³owy typ obiektu dla tej operacji" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "¯±danie informacji" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Awaria zasilania" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Operacja modyfikacji nie powiod³a siê" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Zasoby zosta³y stracone" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "B³êdne zapytanie dla podanej tablicy" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operacja niedozwolona" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Próba skasowania tablicy z zawarto¶ci±" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Nie ma takiego procesu" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "B³±d podczas dostêpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Przerwane wywo³anie systemowe" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Katalog wymaga powtórzenia pe³nej synchronizacji" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "B³±d wej¶cia/wyj¶cia" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Operacja NIS+ nie powiod³a siê" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Nie ma takiego urz±dzenia ani adresu" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Us³uga NIS+ jest niedostêpna lub nie zosta³a zainstalowana" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Lista argumentów za d³uga" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi± na pytanie o sens ¿ycia" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "B³êdny format pliku wykonywalnego" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemo¿liwe" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "B³êdny deskryptor pliku" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemo¿liwe" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Brak procesów potomnych" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Brak miejsca na serwerze" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Unikniêto zakleszczenia zasobów" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemo¿liwe" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ pamiêci" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Serwer nadrzêdny jest zajêty, pe³ny zrzut danych przesuniêty na pó¼niej." +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "B³êdny adres" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Wymagane urz±dzenie blokowe" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NIEZNANY" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Urz±dzenie lub zasoby zajête" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "NIEISTNIEJ¡CY OBIEKT\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Plik istnieje" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "BRAK OBIEKTU\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "B³êdne dowi±zanie miêdzy urz±dzeniami" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Nie ma takiego urz±dzenia" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPA\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Nie jest katalogiem" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABLICA\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Jest katalogiem" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POZYCJA\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Z³y argument" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "DOWI¡ZANIE\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "Za du¿o otwartych plików" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRYWATNY\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Za du¿o otwartych plików w systemie" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Nieznany obiekt)\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Niew³a¶ciwy ioctl dla urz±dzenia" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nazwa : `%s'\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Plik wykonywalny zajêty" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ : %s\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "Plik zbyt du¿y" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Serwer nadrzêdny :\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Brak miejsca na urz±dzeniu" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikacja :\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "B³êdne przesuniêcie" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNazwa : %s\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "System plików wy³±cznie do odczytu" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tKlucz publiczny : " +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "Za du¿o dowi±zañ" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Brak.\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitów)\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitów)\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Zasoby chwilowo niedostêpne" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operacja spowodowa³aby blokadê" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operacja jest w³a¶nie wykonywana" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operacja jest ju¿ wykonywana" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Czas ¿ycia : " +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Operacja na obiekcie, który nie jest gniazdem" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Domy¶lne prawa dostêpu :\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "Komunikat za d³ugi" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Typ protoko³u nie pasuje do gniazda" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tPrawa dostêpu: " +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokó³ niedostêpny" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Flagi grupy :" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokó³ nie obs³ugiwany" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Cz³onkowie grupy :\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Nie obs³ugiwany typ gniazda" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Typ tablicy : %s\n" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacja nie obs³ugiwana" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Liczba kolumn : %d\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Nie obs³ugiwana rodzina protoko³ów" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Separator znaków : %c\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Rodzina adresów nie obs³ugiwana przez protokó³" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "¦cie¿ka przeszukiwania : %s\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres jest ju¿ w u¿yciu" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumny :\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Nie mo¿na przypisaæ ¿±danego adresu" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Sieæ jest wy³±czona" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtrybuty : " +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Sieæ jest niedostêpna" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tPrawa dostêpu : " +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Sieæ przerwa³a po³±czenie po resecie" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Typ dowi±zanego obiektu : " +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Oprogramowanie spowodowa³o przerwanie po³±czenia" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Dowi±zany do : %s\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Po³±czenie zerwane przez drug± stronê" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tDane rekordu typu %s\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Brak miejsca w buforze" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bajtów] " +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Drugi koniec jest ju¿ po³±czony" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Zaszyfrowane dane\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Drugi koniec nie jest po³±czony" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Dane binarne\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Wymagany jest adres docelowy" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nazwa obiektu : %s\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Wysy³anie po zamkniêciu gniazda jest niemo¿liwe" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Za du¿o odniesieñ: dowi±zanie niemo¿liwe" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "W³a¶ciciel : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na po³±czenie" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupa : %s\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Po³±czenie odrzucone" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Prawa dostêpu : " +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Za du¿e zagnie¿d¿enie dowi±zañ symbolicznych" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Czas ¿ycia : " +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "Za d³uga nazwa pliku" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Czas utworz. : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Urz±dzenie jest wy³±czone" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Czas modyf. : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Brak trasy do hosta" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Typ obiektu : " +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Katalog nie jest pusty" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Rozmiar danych = %u\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "Za du¿o procesów" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Stan : %s\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "Za du¿o u¿ytkowników" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Liczba obiektów : %u\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Przekroczony limit dyskowy" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Obiekt #%d:\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n" +# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza +# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS" -# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Cz³onkowie zadeklarowani:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "Struktura RPC jest b³êdna" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Brak zadeklarowanych cz³onków\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Z³a wersja RPC" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Cz³onkowie domniemani:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Program RPC niedostêpny" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Brak domniemanych cz³onków\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Z³a wersja programu RPC" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Cz³onkowie rekursywni:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Z³a procedura RPC dla programu" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Brak rekursywnych cz³onków\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "Brak dostêpnych blokad" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Nie-cz³onkowie zadeklarowani:\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Niew³a¶ciwy typ lub format pliku" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Brak zadeklarowanych nie-cz³onków\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "B³±d uwierzytelnienia" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Nie-cz³onkowie domniemani:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Brak domniemanych nie-cz³onków\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Nie zaimplementowana funkcja" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Brak rekursywnych nie-cz³onków\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Nie obs³ugiwane" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "B³êdny lub niepe³ny znak wielobajtowy" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorów grup w `%s'." +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Dzia³anie niedopuszczalne dla procesu w tle" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Translator przerwa³ pracê" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt d³uga" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Tym razem da³e¶ popaliæ" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Komputer wyjecha³ na wakacje" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wyst±piæ" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Nieoczekiwany b³±d" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "B³êdny komunikat" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenty ¿±dania s± b³êdne" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identyfikator zosta³ usuniêty" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "B³±d RPC podczas operacji NIS" +# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Próba przej¶cia przez zbyt wiele ruterów" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem dla tej domeny" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Brak danych" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Po³±czenie zosta³o przerwane" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Brak takiego klucza w mapie" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Brak komunikatu o po¿±danym typie" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "B³±d wewnêtrzny NIS" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Brak dodatkowych strumieni" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przydzielania lokalnych zasobów" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Urz±dzenie nie jest strumieniem" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Nie ma wiêcej rekordów w mapie" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Warto¶æ za du¿a dla zdefiniowanego typu danych" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemo¿liwa" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "B³±d protoko³u" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemo¿liwa" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Up³yn±³ czas stopera" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemo¿liwa" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operacja anulowana" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Nale¿y wznowiæ przerwane wywo³anie systemowe" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Mapa NIS zawiera b³êdy" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Numer kana³u poza zakresem" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Niezgodno¶æ wersji miêdzy klientem i serwerem NIS - us³uga niemo¿liwa" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Baza danych jest zajêta" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Poziom 3 zatrzymany" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Nieznany kod b³êdu NIS" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Poziom 3 wyzerowany" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "B³±d wewnêtrzny ypbind" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Numer dowi±zania poza zakresem" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domena nie zosta³a zwi±zana" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Sterownik protoko³u nie jest pod³±czony" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas przydzielania zasobów systemowych" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Struktura CSI niedostêpna" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Nieznany b³±d ypbind" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Poziom 2 zatrzymany" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nie mo¿na przekonwertowaæ nazwy hosta na nazwê sieci\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "B³êdna wymiana" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: nie mo¿na uzyskaæ adresu serwera\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "B³êdny deskryptor ¿±dania" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "b³±d podczas wstawiania do tablicy mieszaj±cej" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Przepe³niona wymiana" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemo¿liwe: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Brak anody" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ nscd w trybie bezpiecznym jako u¿ytkownik nieuprzywilejowany" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Z³y kod ¿±dania" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "podczas przydzielania bufora: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "B³êdny kana³" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ gniazda: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Podczas blokowania pliku wyst±pi³o zakleszczenie" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ gniazda do przyjmowania po³±czeñ: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "B³êdny format pliku fontu" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ ¿±dañ w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maszyna nie znajduje siê w tej sieci" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nie mo¿na zapisaæ wyniku: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "b³±d podczas pobierania identyfikatorów wywo³uj±cych: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "B³±d podczas og³aszania" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "podczas przyjmowania po³±czenia: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "B³±d srmount" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "skrócony odczyt podczas czytania ¿±dania: `%s'" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "B³±d komunikacji podczas wysy³ania" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "d³ugo¶æ klucza w ¿±daniu zbyt du¿a: %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "B³±d RFS" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "skrócony odczyt podczas czytania klucza ¿±dania: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: odebrano ¿±danie (Wersja = %d) od procesu %ld" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Deskryptor pliku w z³ym stanie" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: odebrano ¿±danie (Wersja = %d)" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Zmieni³ siê adres drugiego koñca" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Uruchomienie nscd jako u¿ytkownik '%s' nie powiod³o siê" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Brak dostêpu do wymaganej biblioteki dzielonej" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist nie powiod³o siê" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Próba u¿ycia uszkodzonej biblioteki dzielonej" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups nie powiod³o" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "podczas przydzielania kopii klucza" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Próba ³±czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "podczas przydzielania elementu bufora" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Nie mo¿na bezpo¶rednio uruchomiæ biblioteki dzielonej" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "b³±d zapisu w %s: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "B³±d potoku biblioteki strumieni" -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia" -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Nieprawid³owy liczbowy gid \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu" -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze grup!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Brak dostêpnych semaforów XENIXowych" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostów!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Jest plikiem nazwanym" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "B³±d we/wy w odleg³ym systemie" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Nie przechodzenie w t³o i wy¶wietlanie komunikatów na bie¿±cym terminalu" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "Brak medium" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "LICZBA" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Niew³a¶ciwy typ medium" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY w±tków" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Wymagany klucz niedostêpny" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Zakoñczenie pracy serwera" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Klucz wygas³" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Wy¶wietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Klucz zosta³ uniewa¿niony" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABLICA" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Klucz zosta³ odrzucony przez us³ugê" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Uniewa¿nienie podanego bufora" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "W³a¶ciciel zmar³" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABLICA,yes" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Stan bez mo¿liwo¶ci wyj¶cia" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "U¿ycie oddzielnego bufora dla ka¿dego u¿ytkownika" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "B³±d w nieznanym systemie b³êdów: " -# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demon buforuj±cy us³ugi odwzorowania nazw." +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Rodzina adresów dla tej nazwy hosta nie jest obs³ugiwana" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "nie mo¿na przeczytaæ pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemo¿liwe" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "jest ju¿ uruchomiony" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "B³êdna warto¶æ dla ai_flags" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root mo¿e u¿ywaæ tej opcji!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Wyst±pi³ krytyczny b³±d w odwzorowaniu nazw" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "B³±d analizowania: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family zawiera nie obs³ugiwan± rodzinê protoko³ów" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku dziennika \"%s\"" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Wyst±pi³ b³±d przydzielania pamiêci" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Trzeba podaæ nazwê u¿ytkownika dla opcji server-user" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Brak adresu zwi±zanego z nazw± hosta" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Trzeba podaæ nazwê u¿ytkownika dla opcji stat-user" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Ta nazwa lub us³uga jest nieznana" -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Nazwa nie obs³ugiwana dla ai_socktype" -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "nie mo¿na zapisaæ statystyk: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype zawiera nie obs³ugiwany typ gniazda" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root lub %s mo¿e u¿ywaæ tej opcji!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "B³±d systemowy" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "¯±danie przetworzenia jest ju¿ wykonywane" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "zapis nie by³ kompletny" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "¯±danie anulowane" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "nie mo¿na odczytaæ danych statystycznych" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "¯±danie nie anulowane" -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"konfiguracja nscd:\n" -"\n" -"%15d poziom komunikatów diagnostycznych\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Wszystkie ¿±dania wykonane" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dzia³ania serwera\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Przerwane przez sygna³" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dzia³ania serwera\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "£añcuch parametru niepoprawnie zakodowany" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus czasu dzia³ania serwera\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sygna³ 0" -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus czasu dzia³ania serwera\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "Pu³apka IOT" -#: nscd/nscd_stat.c:198 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu razy klienci musieli czekaæ\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " nie" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " tak" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"bufor %s:\n" -"\n" -"%15s bufor w³±czony\n" -"%15Zu zalecany rozmiar\n" -"%15lu sekund czasu przez który bêd± utrzymywane wpisy pozytywne\n" -"%15lu sekund czasu przez który bêd± utrzymywane wpisy negatywne\n" -"%15lu trafionych wpisów pozytywnych\n" -"%15lu trafionych wpisów negatywnych\n" -"%15lu nie trafionych wpisów pozytywnych\n" -"%15lu nie trafionych wpisów negatywnych\n" -"%15lu%% trafieñ\n" -"%15lu aktualnie pamiêtanych warto¶ci\n" -"%15lu maksymalnie pamiêtanych warto¶ci\n" -"%15lu maksymalna d³ugo¶æ szukanego ³añcucha\n" -"%15lu opó¼nieñ na rdlock\n" -"%15lu opó¼nieñ na wrlock\n" -"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obs³u¿yæ wiêcej ni¿ 8 argumentów\n" -#: nscd/pwdcache.c:215 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase³!" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ `%s'" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Nieprawid³owy liczbowy uid \"%s\"!" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "nie mo¿na przeczytaæ nag³ówka z `%s'" -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze hase³!" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "nie zaczyna siê od litery" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ listy uprawnieñ" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "ma mniej ni¿ 3 litery" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "plik %s jest skrócony\n" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "ma wiêcej ni¿ 6 liter" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "ró¿ni siê od standardu POSIX" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: uwaga: skrót strefy \"%s\" \"%s\" %s\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: timezone/zdump.c:284 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: sk³adnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [rokpocz,]rokkoñc ] nazwa_strefy...\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: timezone/zdump.c:301 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: niepoprawny argument -c %s\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "wiêcej ni¿ jeden segment dynamiczny\n" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "B³±d podczas pisania na standardowe wyj¶cie" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: timezone/zdump.c:415 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: u¿ycie -v na systemie ze zmiennoprzecinkowym time_t innym ni¿ float lub double\n" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" - -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Nieznany system" - -#: elf/cache.c:116 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Brak pamiêci: %s\n" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#: timezone/zic.c:430 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku bufora %s\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", linia %d: %s" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mmap pliku bufora nie powiod³o siê.\n" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regu³a z \"%s\", linia %d)" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "uwaga: " -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: sk³adnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" +"\t[ -p regu³y_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestêpne ] \\\n" +"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" -#: elf/cache.c:410 +#: timezone/zic.c:503 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Nie mo¿na usun±æ starego tymczasowego pliku bufora %s" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -d\n" -#: elf/cache.c:417 +#: timezone/zic.c:513 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nie mo¿na utworzyæ tymczasowego pliku bufora %s" - -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Zapis danych bufora nie powiód³ siê" - -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Zapis danych bufora nie powiód³ siê." +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -l\n" -#: elf/cache.c:449 +#: timezone/zic.c:523 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Zmiana praw dostêpu %s na %#o nie powiod³a siê" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -p\n" -#: elf/cache.c:454 +#: timezone/zic.c:533 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powiod³a siê" - -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" - -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "Licznik generacji TLS przekrêci³ siê! Proszê wys³aæ raport skryptem 'glibcbug'." - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST nie dozwolone dla programów SUID/SGID" - -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku ³añcucha" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -y\n" -#: elf/dl-deps.c:130 +#: timezone/zic.c:543 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "nie mo¿na wczytaæ pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n" - -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla listy zale¿no¶ci" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla listy przeszukiwania symboli" - -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtry nie s± obs³ugiwane z LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "B£¡D DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" - -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "b³±d podczas wczytywania bibliotek dzielonych" - -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla rekordu nazwy" - -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ bufora dla ¶cie¿ki przeszukiwania" - -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ kopii RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ tablicy ¶cie¿ki przeszukiwania" - -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na obiekcie dzielonym" - -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ urz±dzenia wype³niaj±cego zerami" - -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ deskryptora obiektu dzielonego" - -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nie mo¿na odczytaæ danych z pliku" - -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "wyrównanie polecenia wczytania ELF nie wyrównane do granicy stron" - -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "adres/przesuniêcie polecenia wczytania ELF niew³a¶ciwie wyrównane" - -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "nie mo¿na przydzieliæ struktur danych TLS dla pocz±tkowego w±tku" - -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ danych TLS" - -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "plik obiektu nie ma segmentów ³adowalnych" - -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiod³o siê" - -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nie mo¿na dynamicznie wczytaæ pliku wykonywalnego" - -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie mo¿na zmieniæ ochrony pamiêci" - -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nie mo¿na odwzorowaæ stron wype³nionych zerami" - -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci na nag³ówek programu" - -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" - -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "obiekt dzielony nie mo¿e byæ otwarty przez dlopen()" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ listy przeszukiwañ" - -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "nie mo¿na w³±czyæ wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Podano wiêcej ni¿ jedn± opcjê -L\n" -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "plik za krótki" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "dowi±zanie do dowi±zania" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "nieprawid³owy nag³ówek ELF" +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "stworzenie dowi±zania zwyk³ego nie powiod³o siê, u¿yto symbolicznego" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" +#: timezone/zic.c:665 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mo¿na dowi±zaæ %s do %s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "ta sama nazwa nazwa regu³y w ró¿nych plikach" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza siê z aktualnym" +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "strefa bez regu³" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" +#: timezone/zic.c:824 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s w strefie dla której nie zdefiniowano regu³" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standardowe wej¶cie" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "b³±d wewnêtrzny" +#: timezone/zic.c:850 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza siê z aktualn±" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "za d³uga linia" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "nieznany typ linii wej¶ciowej" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog± byæ wczytane" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: linia Leap nie znajduje siê w pliku sekund przestêpnych %s\n" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku obiektu dzielonego" +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panika: B³êdna l-warto¶æ %d\n" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "b³±d relokacji" +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: B³±d odczytu %s\n" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "nie mo¿na rozszerzyæ zakresu globalnego" +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: B³±d podczas zamykania %s: %s\n" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku ³añcucha" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ listy zakresów" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 nie by³a obs³ugiwana przez wersje zic sprzed 1998 roku" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ struktur danych TLS" +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "z³a liczba pól w linii Rule" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "b³êdny typ dla dlopen()" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "bezimienna regu³a" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci w statycznym bloku TLS" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "b³êdny czas oszczêdno¶ci" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nie mo¿na uczyniæ segmentu zapisywalnym w celu relokacji" +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "z³a liczba pól w linii Zone" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profiler nie znalaz³ PLTREL w obiekcie %s\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj± siê wzajemnie" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: brak pamiêci profilera podczas przykrywania PLTREL z %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "nie mo¿na odtworzyæ ochrony segmentu po relokacji" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT wyst±pi³o w kodzie nie ³adowanym dynamicznie" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nie mo¿na przydzieliæ tablicy odniesieñ do wersji" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj± siê wzajemnie" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Wypisanie zawarto¶ci bufora" +#: timezone/zic.c:1036 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "powtórzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Wy¶wietlanie wiêkszej liczby komunikatów" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "z³a liczba pól w linii kontynuacji Zone" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nie budowanie bufora" +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "nieprawid³owe przesuniêcie UTC" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Nie tworzenie dowi±zañ" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "nieprawid³owy format skrótu" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Przej¶cie do i u¿ywanie ROOT jako g³ównego katalogu" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Czas koñcowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie koñcowym poprzedniej linii" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "U¿ycie CACHE jako pliku bufora" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "z³a liczba pól w linii Leap" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "U¿ycie CONF jako pliku konfiguracyjnego" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "nieprawid³owy rok przestêpny" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Przetwarzanie wy³±cznie katalogów podanych z linii poleceñ; nie budowanie bufora." +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "nieprawid³owa nazwa miesi±ca" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Rêczne tworzenie dowi±zañ do pojedynczych bibliotek." +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "nieprawid³owy dzieñ miesi±ca" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "U¿ywany format: new, old lub compat (domy¶lny)" +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "czas przed zerem" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfiguracja powi±zañ dynamicznego linkera." +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "czas zbyt ma³y" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "¦cie¿ka `%s' podana wiêcej ni¿ raz" +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "czas zbyt du¿y" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "nieprawid³owa pora dnia" -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s" +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "b³êdne pole CORRECTION w linii Leap" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s\n" +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "b³êdne pole Rolling/Stationary w linii Leap" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nie jest dowi±zaniem symbolicznym\n" +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "z³a liczba pól w linii Link" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nie mo¿na usun±æ %s" +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "puste pole FROM w linii Link" -#: elf/ldconfig.c:466 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nie mo¿na dowi±zaæ %s do %s" +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "puste pole TO w linii Link" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (zmieniono)\n" +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "nieprawid³owy rok pocz±tkowy" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (POMINIÊTO)\n" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "rok pocz±tkowy jest zbyt ma³y" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nie mo¿na znale¼æ %s" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "rok pocz±tkowy jest zbyt du¿y" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Nie mo¿na wykonaæ lstat na %s" +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "nieprawid³owy rok koñcowy" -#: elf/ldconfig.c:552 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Zignorowano plik %s poniewa¿ nie jest zwyk³ym plikiem." +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "rok koñcowy jest zbyt ma³y" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Nie utworzono dowi±zania poniewa¿ nie znaleziono soname dla %s" +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "rok koñcowy jest zbyt du¿y" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu %s" +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "rok pocz±tkowy jest pó¼niejszy ni¿ koñcowy" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Nie mo¿na wykonaæ lstat na %s" +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "podano pojedynczy rok" -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Nie mo¿na wykonaæ stat na %s" +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "nieprawid³owa nazwa dnia tygodnia" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Nie znaleziono pliku wej¶ciowego %s.\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mo¿na usun±æ %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: timezone/zic.c:1531 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc5 %s w z³ym katalogu" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:829 +#: timezone/zic.c:1598 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc6 %s w z³ym katalogu" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: B³±d podczas zapisu do %s\n" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc4 %s w z³ym katalogu" +# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "nie mo¿na okre¶liæ skrótu strefy czasowej po koñcu przedzia³u czasu" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj± to samo soname ale inny rodzaj." +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "za du¿o konwersji?!" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku konfiguracyjnego %s" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "b³±d wewnêtrzny - addtype wywo³ane z b³êdnym isdst" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "u¿yto wzglêdnej ¶cie¿ki `%s' do utworzenia bufora" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "b³±d wewnêtrzny - addtype wywo³ane z b³êdnym ttisstd" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nie mo¿na przej¶æ do katalogu /" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "b³±d wewnêtrzny - addtype wywo³ane z b³êdnym ttisgmt" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nie mo¿na otworzyæ katalogu pliku bufora %s\n" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "za du¿o lokalnych typów czasu" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nie mo¿na wykonaæ fstat na pliku %s.\n" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "za du¿o sekund przestêpnych" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Plik %s jest za ma³y, nie sprawdzony." +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "powtórzona chwila wystêpowania sekund przestêpnych" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nie mo¿na wykonaæ mmap pliku %s.\n" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" -#: elf/readlib.c:155 +#: timezone/zic.c:1965 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma z³e bajty magiczne na pocz±tku.\n" - -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Wybór wyj¶cia:" - -# XXX poprawic -PK -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "wypisanie listy ¶cie¿ek zliczania i ich liczników u¿ycia" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "generowanie wykresu wywo³añ" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Odczyt i wy¶wietlenie danych profiluj±cych obiektu dzielonego" - -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJ¡CE]" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: polecenie `%s' zwróci³o %d\n" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "za³adowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiod³o siê" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nieparzysta liczba cudzys³owów" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ wewnêtrznych deskryptorów" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "przepe³nienie czasu" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiod³o siê" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "u¿ycie 2/29 w roku nieprzestêpnym" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "odwzorowanie nag³ówków sekcji nie powiod³o siê" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "regu³a przekracza pocz±tek/koniec miesi±ca - nie zadzia³a z wersjami zic sprzed 2004 roku" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "odwzorowanie tablicy nag³ówków sekcji nie powiod³o siê" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "skrót nazwy strefy czasowej nie zaczyna siê od litery" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zosta³y usuniête, dok³adna analiza jest niemo¿liwa\n" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma mniej ni¿ 3 litery" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "za³adowanie danych o symbolach nie powiod³o siê" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma zbyt du¿o liter" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nie mo¿na za³adowaæ danych do profilowania" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ró¿ni siê od standardu POSIX" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profiluj±cymi" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "za d³ugie lub za du¿o skrótów stref czasowych" -#: elf/sprof.c:681 +#: timezone/zic.c:2285 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "dane profiluj±ce w pliku `%s' nie pasuj± do obiektu dzielonego `%s'" - -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "wykonanie mmap danych profiluj±cych nie powiod³o siê" - -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "b³±d podczas zamykania pliku z danymi profiluj±cymi" - -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ wewnêtrznego deskryptora" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mo¿na utworzyæ katalogu %s: %s\n" -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:2307 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profiluj±cych dla `%s'" - -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nie mo¿na przydzieliæ pamiêci dla symboli" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy³ znak\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0bd2f977c6..906b225d1e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,341 +1,1296 @@ # GNU libc message catalog for swedish -# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003. -# Revision: 1.48 +# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006. +# Revision: 1.49 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-08 09:44+0200\n" -"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:38+0200\n" +"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Avringd" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT kräver ett värde" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbruten (SIGINT)" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT okänd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Lämnad" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Otillåten instruktion" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument för lÃ¥nga flaggor är obligatoriska repektive valfria även för korta." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Spårningsfälla" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Användning:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbruten (SIGABRT)" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " eller: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Aritmetiskt fel" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [FLAGGA...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Dödad" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfel" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Rapportera fel till %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmenteringsfel" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Skriv denna hjälplista" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brutet rör" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Ge ett kort hjälpmeddelande" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklocka" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Sätt programnamnet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Avslutad" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Vänta i SEK sekunder (standardvärde 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Akut I/O-tillstånd" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Skriv programversion" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppad (signal)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version känd!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppad" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: För mÃ¥nga argument\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Återupptagen" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle känts igen!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnprocess avslutad" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOväntat fel: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppad (terminalläsning)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFörsäkran \"%s\" falsk.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "NAMN" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O möjligt" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehÃ¥llande symboldefinitioner" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Använd inte existerande katalog, gör en ny utfil" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Skriv resultatet till NAMN" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Skapa meddelandekatalog.Om INFIL är - sÃ¥ läses standard in. Om UTFIL\n" +"är - sÃ¥ skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringsklocka" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o UTFIL [INFIL]...\n" +"[UTFIL [INFIL]...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Ändrat fönster" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns\n" +"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÃ…GOT SPECIELLT\n" +"ÄNDAMÃ…L.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Användarsignal 1" +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Skrivet av %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Användarsignal 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standard in*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfälla" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan inte öppna infil \"%s\"" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "otillÃ¥tet tal för mängd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfel" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "dubblerad definition av mängd" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegäran" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "detta är den första definitionen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Strömavbrott" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "okänd mängd \"%s\"" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Förlorad resurs" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ogiltigt citattecken" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Fel i okänt felsystem: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Okänt fel " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "dubblerat meddelandenummer" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "ogiltig rad" + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "felaktig rad ignorerad" + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan inte öppna \"%s\"" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\"" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ogiltig kontrollsekvens" + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "oavslutat meddelande" + +#: catgets/gencat.c:1240 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan inte läsa huvud från \"%s\"" +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "när gammal katalogfil öppnades" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:1331 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan inte öppna infil \"%s\"" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga" + +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Buffra inte resultatet" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FIL]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan inte öppna infil" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "kan inte läsa huvud" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ogiltig pekarstorlek" + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Användning: xtrace [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA}...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Försök med \"xtrace --help\" för mer information\\n" + +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: flaggan \"%s\" behöver ett argument\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +msgstr "" +"SpÃ¥ra exekvering av ett program genom att skriva ut funktionen som exekveras.\n" +"\n" +" --data=FIL Kör inte programmet, skriv bara ut data frÃ¥n FIL.\n" +"\n" +" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" +" --usage Visa en kort hjälptext\n" +" -V,--version Visa versionsinformation och avsluta\n" +"\n" +"Obligatoriska argument för lÃ¥nga flaggor är obligatoriska även för\n" +"motsvarande korta.\n" +"\n" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." + +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: okänd flagga `$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Inget programnamn givet\\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "program \"$program\" hittades inte\\n" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "`$program' är inte en körbar binär\\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF används i kod som inte är dynamiskt laddad" + +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo-begäran som inte stöds" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "ogiltig namnrymd" + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "ogiltigt läge" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "ogiltig lägesparameter" + +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "okänt" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Okänt OS" + +#: elf/cache.c:115 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n" + +#: elf/cache.c:153 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" + +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Filen är inte en cache-fil.\n" + +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" + +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Kan inte ta bort gammal temporär cache-fil %s" + +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kan inte skapa temporär cache-fil \"%s\"" + +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" + +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades." + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Misslyckades med att byta Ã¥tkomsträttigheter för %s till %#o" + +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Namnbyte pÃ¥ %s till %s misslyckades" + +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "delat objekt är inte öppnat" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST inte tillÃ¥ten i SUID/SGID-program" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" +"kan ite ladda extra \"%s\" pÃ¥ grund av att substitution av\n" +"\"dynamic string token\" är tom\n" + +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan inte allokera beroendelista" + +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan inte allokera söklista för symboler" + +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filter stöds ej med LD_TRACE_PRELINKING" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "FEL I DYNAMISK LÄNKARE!!!" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "fel när delade bibliotek laddades" + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fdesc-tabell" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fptr-tabell" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "internt fel: symidx är utanför intervallet för fptr-tabellen" + +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "kan inte allokera namnpost" + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "kan inte skapa cache för sökväg" + +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" + +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan inte skapa säkvägslista" + +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "kan inte ta status pÃ¥ delat objekt" + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet" + +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" + +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan inte läsa fildata" + +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF-laddkommando är inte pÃ¥ sidgräns" + +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "Address/position för ELF-laddkommando är inte pÃ¥ rätt bytegräns" + +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första trÃ¥den" + +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan inte hantera TLS-data" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" + +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "misslyckades att mappa segment frÃ¥n delat objekt" + +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" + +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan inte ändra minnesskydd" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" + +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" + +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() pÃ¥" + +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Kan inte allokera minne för programhuvud" + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "ogiltig anropare" + +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" + +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "kan inte stänga filidentifierare" + +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan inte skapa söklista" + +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "fil för kort" + +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ogiltigt ELF-huvud" + +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte \"big-endian\"" + +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte \"little-endian\"" + +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF-fil har felaktig version pÃ¥ OS-ABI" + +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF-fil har felaktig version pÃ¥ ABI" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "internt fel" + +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" + +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" + +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF-filens värde pÃ¥ \"phentsize\" är inte den förväntade" + +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan inte öppna delad objektfil" + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "fel vid relokering" + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "fel vid symboluppslagning" + +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "kan inte utöka globalt omrÃ¥de" + +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" + +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan inte skapa omfÃ¥ngslista" + +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta." + +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()" + +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()" + +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "ogiltig mÃ¥lnamnrymd för dlmopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" + +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering" + +#: elf/dl-reloc.c:279 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: slut pÃ¥ minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "kan inte Ã¥terställa segmenträttigheter efter relokering" + +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" + +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" + +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan inte skapa egenskapslista" + +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan inte allokera tabell för versionsreferenser" + +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "Visa cache" + +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Använd utförligare meddelanden" + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Bygg inte cache" + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Generera inte länkar" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Byt till och använd ROOT som rotkatalog" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "ROOT" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "CACHE" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Använd CACHE som cache-fil" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "CONF" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Använd CONF som konfigurationsfil" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Länka enskilda bibliotek manuellt." + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Format att använda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvärde)" + +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren." + +#: elf/ldconfig.c:308 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gÃ¥ng" + +#: elf/ldconfig.c:348 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp" + +#: elf/ldconfig.c:373 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan inte ta status pÃ¥ %s" + +#: elf/ldconfig.c:447 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Kan inte ta status pÃ¥ %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n" + +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" + +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Kan inte länka %s till %s" + +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (ändrad)\n" + +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (HOPPAR ÖVER)\n" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Kan inte hitta %s" + +#: elf/ldconfig.c:561 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Kan inte ta länkstatus pÃ¥ %s" + +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil" + +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s" + +#: elf/ldconfig.c:667 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Kan inte öppna katalog %s" + +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Kan inte ta status (lstat) pÃ¥ %s" + +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan inte ta status pÃ¥ %s" + +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Hittar inte infil %s.\n" + +#: elf/ldconfig.c:855 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" + +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" + +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" + +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." + +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\"" + +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: ogiltig syntax pÃ¥ hwcap-raden" + +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u" + +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierad som %s" + +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s" + +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" + +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "minne slut" + +#: elf/ldconfig.c:1142 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s" + +#: elf/ldconfig.c:1182 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" + +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kan inte byta katalog till /" + +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +msgstr "" +"Användning: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help visa denna hjälptext och avsluta\n" +" --version visa versionsinformation och avsluta\n" +" -d, --data-relocs bearbeta datarelokeringar\n" +" -r, --function-relocs bearbeta data- och funktionsrelokeringar\n" +" -u, --unused skriv ut oanvända direkta beroenden\n" +" -v, --verbose skriv all information\n" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: flaggan \"$1\" är tvetydig" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "okänd flagga" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Försök med \"ldd --help\" för mer information" + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "filargument saknas" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Filen eller katalogen finns inte" + +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "inte en normal fil" + +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "varning: du har inte exekveringsrättighet för" + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tinte en dynamisk körbar binär" + +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "avslutade med okänd slutstatus" + +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "fel: du har inte läsrättigheter för" + +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "fil %s är trunkerad\n" + +#: elf/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s är en 32-bitars ELF-fil.\n" + +#: elf/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s är en 64-bitars ELF-fil.\n" + +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Okänd ELFCLASS in fil %s.\n" + +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Kan inte ta status (fstat) pÃ¥ fil %s.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "Fil %s är tom, inte kontrollerad." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Fil %s är för liten, inte kontrollerad." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Välj utdata:" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "skriv lista med räknade vägar och antal användningar" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generera platt profil med antal och tider" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "generera anropsgraf" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Läs och visa profildata för delat objekt.För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:400 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" + +#: elf/sprof.c:409 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" + +#: elf/sprof.c:528 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Öppna delat object \"%s\" igen misslyckades" + +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "läsning av sektionshuvud misslyckades" + +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "läsning av sektionshuvuds strängtabell misslyckades" + +#: elf/sprof.c:569 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** Kan inte läsa fil med felsökningsinformation: %m\n" + +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "kan inte avgöra filnamn" + +#: elf/sprof.c:622 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "läsning av ELF-huvud misslyckades" + +#: elf/sprof.c:658 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Filen \"%s\" är strippad: ingen detaljerad analys är möjlig\n" + +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "misslyckades att ladda symboldata" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan inte läsa profildata" + +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "när status togs pÃ¥ profildatafilen" + +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profildatafil \"%s\" stämmer inte för delat objekt \"%s\"" + +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" + +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "fel vid stängning av profildatafilen" + +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" + +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "\"%s\" är inte en korrekt profildatafil för \"%s\"" + +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan inte allokera symboldata" + +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\"" +msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\"" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "otillåten indatasekvens vid position %Zd" +msgstr "otillÃ¥ten indatasekvens vid position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet på buffert" +msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet pÃ¥ buffert" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format msgid "error while reading the input" -msgstr "fel när indata lästes" +msgstr "fel när indata lästes" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "kan inte allokera buffert för indata" +msgstr "kan inte allokera buffert för indata" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "In/ut formatspecifikation:" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "kodning av originaltexten" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" -msgstr "kodning för resultatet" +msgstr "kodning för resultatet" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Information:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "visa alla kända teckenuppsättningar" +msgstr "visa alla kända teckenuppsättningar" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "Styr utdata:" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "visa inte ogiltiga tecken i utdata" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "resultatfil" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" -msgstr "utelämna varningar" +msgstr "utelämna varningar" -#: iconv/iconv_prog.c:70 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" -msgstr "skriv information om körning" +msgstr "skriv information om körning" -#: iconv/iconv_prog.c:75 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler från en kodning till en annan." +msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler frÃ¥n en kodning till en annan." -#: iconv/iconv_prog.c:79 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" -#: iconv/iconv_prog.c:201 +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format msgid "cannot open output file" -msgstr "kan inte öppna utfil" +msgstr "kan inte öppna utfil" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" och till \"%s\" stöds ej" +msgstr "konvertering frÃ¥n \"%s\" och till \"%s\" stöds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" stöds ej" +msgstr "konvertering frÃ¥n \"%s\" stöds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering till \"%s\" stöds ej" +msgstr "konvertering till \"%s\" stöds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" stöds ej" +msgstr "konvertering frÃ¥n \"%s\" till \"%s\" stöds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:265 +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen" -#: iconv/iconv_prog.c:360 -msgid "error while closing output file" -msgstr "fel vid stängning av utfilen" - -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "" -"Rapportera fel med programmet \"glibcbug\" till <bugs@gnu.org>.\n" -"Rapportera fel på översättningen till <sv@li.org>.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 +#: iconv/iconv_prog.c:361 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns\n" -"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n" -"ÄNDAMÅL.\n" +msgid "error while closing output file" +msgstr "fel vid stängning av utfilen" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering avslutades på grund av problem med att skriva resultatet" +msgstr "konvertering avslutades pÃ¥ grund av problem med att skriva resultatet" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:521 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "otillåten indatasekvens vid position %ld" +msgstr "otillÃ¥ten indatasekvens vid position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "internt fel (otillåten deskriptor)" +msgstr "internt fel (otillÃ¥ten deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "okänt fel från iconv() %d" +msgstr "okänt fel frÃ¥n iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -344,64 +1299,166 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"Följande lista innehåller alla teckenuppsättningar som är kända. Detta\n" -"betyder inte nödvändigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" -"som FRÅN och TILL argument. En teckenuppsättning kan ha flera olika namn\n" +"Följande lista innehÃ¥ller alla teckenuppsättningar som är kända. Detta\n" +"betyder inte nödvändigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" +"som FRÃ…N och TILL argument. En teckenuppsättning kan ha flera olika namn\n" "(alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Skapa en konfigurationsfil för snabbladdning av modul \"iconv\"" +msgstr "Skapa en konfigurationsfil för snabbladdning av modul \"iconv\"" -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[KATALOG...]" #: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefix att använda för alla filåtkomster" +msgstr "Prefix att använda för alla filÃ¥tkomster" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "Spara utdata i FIL istället för installationsplatsen (--prefix gäller inte för FIL)" + +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "Sök inte i standardkatalogerna, bara i de som ges pÃ¥ kommandoraden" + +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "Katalogargument krävs när --nostdlib används" + +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "ingen utfil skapad på grund av varningar" +msgstr "ingen utfil skapad pÃ¥ grund av varningar" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" -msgstr "vid insättning i sökträd" +msgstr "vid insättning i sökträd" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "kan inte generera utfil" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar används\n" + +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "anslut till adress %s: " + +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Provar %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (sätter upp standard fel): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (sätter upp standard fel): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: protokollfel i förbindelseuppsättning\n" + +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n" + +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data" + +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "misslyckades ta status (lstat)" + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "kan inte öppna" + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "misslyckades ta status (fstat)" + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "olämplig ägare" + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "skrivbar för andra än ägaren" + +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "hÃ¥rdlänkad nÃ¥gonstans" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "minnet slut" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Fel: .netrc kan läsas av andra." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ta bort lösenord eller gör filen oläsbar för andra" + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Okänt .netrc-nyckelord %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Tecken utanför intervallet för UTF-8" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan inte läsa teckenuppsättningskatalog \"%s\"" +msgstr "kan inte läsa teckenuppsättningskatalog \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "teckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" +msgstr "teckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" #: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standardteckenuppsättningsfil \"%s\" inte hittad" +msgstr "standardteckenuppsättningsfil \"%s\" inte hittad" #: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "teckenuppsättning \"%s\" är inte ASCII-kompatibel, lokal är inte ISO C-kompatibel\n" +msgstr "teckenuppsättning \"%s\" är inte ASCII-kompatibel, lokal är inte ISO C-kompatibel\n" #: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> måste vara större än <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> mÃ¥ste vara större än <mb_cur_min>\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "syntaxfel i prolog: %s" @@ -410,10 +1467,10 @@ msgstr "syntaxfel i prolog: %s" msgid "invalid definition" msgstr "ogiltig definition" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" -msgstr "dåligt argument" +msgstr "dÃ¥ligt argument" #: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format @@ -423,21 +1480,21 @@ msgstr "dubblerad definition av <%s>" #: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "värdet på <%s> måste vara 1 eller större" +msgstr "värdet pÃ¥ <%s> mÃ¥ste vara 1 eller större" #: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "värdet på <%s> måste vara större eller lika med värdet på <%s>" +msgstr "värdet pÃ¥ <%s> mÃ¥ste vara större eller lika med värdet pÃ¥ <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argumentet till <%s> måste vara ett enskilt tecken" +msgstr "argumentet till <%s> mÃ¥ste vara ett enskilt tecken" #: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "teckenuppsättningar med låsta tillstånd stöds ej" +msgstr "teckenuppsättningar med lÃ¥sta tillstÃ¥nd stöds ej" #: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 #: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 @@ -448,7 +1505,7 @@ msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaxfel i definition av %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "inget symboliskt namn givet" @@ -458,892 +1515,906 @@ msgstr "ogiltig kodning given" #: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "för få byte i teckenkodning" +msgstr "för fÃ¥ byte i teckenkodning" #: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "för många tecken i teckenkodning" +msgstr "för mÃ¥nga tecken i teckenkodning" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet" +msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "definition av \"%1$s\" slutar inte med \"END %1$s\"" #: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "endast definition av \"WIDTH\" får följa definitionen av \"CHARMAP\"" +msgstr "endast definition av \"WIDTH\" fÃ¥r följa definitionen av \"CHARMAP\"" #: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "värdet på %s måste vara heltal" +msgstr "värdet pÃ¥ %s mÃ¥ste vara heltal" #: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +msgstr "%s: fel i tillstÃ¥ndsmaskin" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: för tidigt filslut" +msgstr "%s: för tidigt filslut" #: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" -msgstr "okänt tecken \"%s\"" +msgstr "okänt tecken \"%s\"" #: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -"antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av intervallet\n" +"antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av intervallet\n" "skiljer sig: %d respektive %d" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" -msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall" +msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimalt intervallformat bör endast använda versaler" +msgstr "hexadecimalt intervallformat bör endast använda versaler" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: locale/programs/charmap.c:1022 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> och <%s> är otillåtna namn för intervall" +msgstr "<%s> och <%s> är otillÃ¥tna namn för intervall" -#: locale/programs/charmap.c:1027 +#: locale/programs/charmap.c:1028 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "övre gräns i intervall är inte större än undre gräns" +msgstr "övre gräns i intervall är inte större än undre gräns" -#: locale/programs/charmap.c:1085 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara." +msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Hittade ingen definition för kategori %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 +msgstr "Hittade ingen definition för kategori %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: fält \"%s\" är inte definierat" +msgstr "%s: fält \"%s\" är inte definierat" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: fält \"%s\" kan inte vara tomt" +msgstr "%s: fält \"%s\" kan inte vara tomt" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:167 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i fält \"%s\" " +msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i fält \"%s\" " -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:218 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminologilandskod \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: fält \"%s\" fÃ¥r inte definieras" + +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: språkförkortning \"%s\" inte definierad" +msgstr "%s: sprÃ¥kförkortning \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: värdet på \"%s\" stämmer inte med värdet på \"%s\"" +msgstr "%s: värdet pÃ¥ \"%s\" stämmer inte med värdet pÃ¥ \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:301 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 +msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig" + +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång" +msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gÃ¥ng" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\"" +msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad" +msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: syntaxfel" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:396 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsättning" +msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:405 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:412 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande" +msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gång i definitionen av vikt %d" +msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gÃ¥ng i definitionen av vikt %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:558 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: för många regler, första delen hade bara %d" +msgstr "%s: för mÃ¥nga regler, första delen hade bara %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler" +msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillåtet" +msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillÃ¥tet" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vikter måste använda samma intervallsymbol som namn" +msgstr "%s: vikter mÃ¥ste använda samma intervallsymbol som namn" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: för många värden" +msgstr "%s: för mÃ¥nga värden" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" +msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall måste representera tecken" +msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall mÃ¥ste representera tecken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet måste ha samma längd" +msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet mÃ¥ste ha samma längd" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvens för första tecknet är inte mindre än den för sista tecknet" +msgstr "%s: bytesekvens för första tecknet är inte mindre än den för sista tecknet" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte vara omedelbart efter \"order_start\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte omedelbart följas av \"order_end\"" +msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte omedelbart följas av \"order_end\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall" +msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillÃ¥tna namn för symboliskt intervall" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" +msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" +msgstr "%s: \"%s\" mÃ¥ste vara ett enskilt tecken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: \"position\" måste användas för en given nivå i alla sektioner eller inte alls" +msgstr "%s: \"position\" mÃ¥ste användas för en given nivÃ¥ i alla sektioner eller inte alls" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "symbol \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som" +msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" -msgstr "för många fel, ger upp" +msgstr "för mÃ¥nga fel, ger upp" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\"" +msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol" +msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" +msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen" +msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" +msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till" +msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\"" +msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%s\"" +msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\"" +msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion" +msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu" +msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu" +msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol" +msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd" +msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt på ellips" +msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt pÃ¥ ellips" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet" +msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillÃ¥tet" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning" +msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" mÃ¥ste vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" fÃ¥r inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "internt fel i %s, rad %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" mÃ¥ste vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" fÃ¥r inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "<SP>-tecknet är inte i klass \"%s\"" +msgstr "<SP>-tecknet är inte i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "<SP>-tecknet får inte vara i klass \"%s\"" +msgstr "<SP>-tecknet fÃ¥r inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsättning" +msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" +msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen" +msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren" +msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna" +msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillÃ¥tna" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad" +msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet" +msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillÃ¥tet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster" +msgstr "%s: fält \"%s\" innehÃ¥ller inte exakt tio poster" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "tillvärdet <U%0*X> i intervallet är mindre än frånvärdet <U%0*X>" +msgstr "tillvärdet <U%0*X> i intervallet är mindre än frÃ¥nvärdet <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd" +msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall mÃ¥ste ha samma längd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens" +msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frÃ¥nvärdets sekvens" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\"" +msgstr "för tidigt slut pÃ¥ definition för \"translit_ignore\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning" +msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ" +msgstr "intervall mÃ¥ste markeras med tvÃ¥ operander av samma typ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas" +msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" +msgstr "med UCS som intervallvärden mÃ¥ste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\"" +msgstr "med teckenkoder som intervallvärden mÃ¥ste man använda absoluta intervallet \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\"" +msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 msgid "previous definition was here" -msgstr "föregående definition var här" +msgstr "föregÃ¥ende definition var här" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsättningen men behövs som standardvärde" +msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsättningen men behövs som standardvärde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte" +msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" +msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" +msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte" +msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" +msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig" +msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n" +msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n" +msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n" +msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: ingen idenitifikation för kategori \"%s\"" +msgstr "%s: ingen idenitifikation för kategori \"%s\"" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: dubbla definitioner av kategori" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ogiltigt värde för fält \"%s\"" +msgstr "%s: ogiltigt värde för fält \"%s\"" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: fält \"%s\" är odefinierat" +msgstr "%s: fält \"%s\" är odefinierat" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara en tom sträng" +msgstr "%s: värde pÃ¥ fält \"%s\" fÃ¥r inte vara en tom sträng" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck för fält \"%s\": %s" +msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck för fält \"%s\": %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" har fel längd" +msgstr "%s: värdet pÃ¥ fält \"int_curr_symbol\" har fel längd" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" stämmer inte med giltiga namn i ISO 4217" +msgstr "%s: värdet pÃ¥ fält \"int_curr_symbol\" stämmer inte med giltiga namn i ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara tom sträng" +msgstr "%s: värde pÃ¥ fält \"%s\" fÃ¥r inte vara tom sträng" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara i intervallet %d...%d" +msgstr "%s: värden pÃ¥ fält \"%s\" mÃ¥ste vara i intervallet %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: värdet för fält \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" +msgstr "%s: värdet för fält \"%s\" mÃ¥ste vara ett enskilt tecken" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: \"-1\" måste vara sista post i fält \"%s\"" +msgstr "%s: \"-1\" mÃ¥ste vara sista post i fält \"%s\"" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara mindre än 127" +msgstr "%s: värden pÃ¥ fält \"%s\" mÃ¥ste vara mindre än 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "omvandlingsvärde kan inte vara noll" +msgstr "omvandlingsvärde kan inte vara noll" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i fält \"%s\"" +msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i fält \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är varken \"+\" eller \"-\"" +msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är varken \"+\" eller \"-\"" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är inte ett enskilt tecken" +msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är inte ett enskilt tecken" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt tal för tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: ogiltigt tal för tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skräp i slutet av tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: skräp i slutet av tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: ogiltigt startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: skräp i slutet av startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: skräp i slutet av startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: startdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: startdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:406 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skräp i slutet av slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: skräp i slutet av slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: slutdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: slutdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eranamn i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" +msgstr "%s: eranamn i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eraformat i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" +msgstr "%s: eraformat i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: tredje operanden för värdet av fält \"%s\" kan inte vara större än %d" +msgstr "%s: tredje operanden för värdet av fält \"%s\" kan inte vara större än %d" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" +msgstr "%s: värden pÃ¥ fält \"%s\" fÃ¥r inte vara större än %d" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" +msgstr "%s: värden pÃ¥ fält \"%s\" fÃ¥r inte vara större än %d" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: för få värden för fält \"%s\"" +msgstr "%s: för fÃ¥ värden för fält \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "extra avslutande semikolon" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: för många värden för fält \"%s\"" +msgstr "%s: för mÃ¥nga värden för fält \"%s\"" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "avslutande skräp vid radslutet" +msgstr "avslutande skräp vid radslutet" -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" -msgstr "skräp i slutet av nummer" +msgstr "skräp i slutet av nummer" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "skräp i slutet av teckenkodsspecifikation" +msgstr "skräp i slutet av teckenkodsspecifikation" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "oavslutat symboliskt namn" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ogiltig kontrollsekvens" - -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "otillåten teckensekvens vid strängslut" +msgstr "otillÃ¥ten teckensekvens vid strängslut" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" -msgstr "oavslutad sträng" +msgstr "oavslutad sträng" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "icke-symboliskt teckenvärde bör inte användas" +msgstr "icke-symboliskt teckenvärde bör inte användas" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsättning" +msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsättning" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i repertoartabell" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:73 msgid "System information:" msgstr "Systeminformation:" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv namn på tillgängliga lokaler" +msgstr "Skriv namn pÃ¥ tillgängliga lokaler" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv namn på tillgängliga teckenuppsättningar" +msgstr "Skriv namn pÃ¥ tillgängliga teckenuppsättningar" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Modify output format:" -msgstr "Ändra utdataformat:" +msgstr "Ändra utdataformat:" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv namn på valda kategorier" +msgstr "Skriv namn pÃ¥ valda kategorier" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv namn på valda nyckelord" +msgstr "Skriv namn pÃ¥ valda nyckelord" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Print more information" msgstr "Skriv mer information" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Hämta lokal-specifik information" +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Hämta lokalspecifik information.För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1353,99 +2424,104 @@ msgstr "" "NAMN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_CTYPE till standardlokalen" +msgstr "Kan inte sätta LC_CTYPE till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:197 +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_MESSAGES till standardlokalen" +msgstr "Kan inte sätta LC_MESSAGES till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:210 +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_COLLATE till standardlokalen" +msgstr "Kan inte sätta LC_COLLATE till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:226 +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_ALL till standardlokalen" +msgstr "Kan inte sätta LC_ALL till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:517 +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format msgid "while preparing output" -msgstr "när utdata förbereddes" +msgstr "när utdata förbereddes" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Infiler:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symboliska teckennamn definierade i FILE" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Källdefinitioner finns i FILE" +msgstr "Källdefinitioner finns i FILE" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL innehåller avbildning från symboliska namn till UCS4-värden" +msgstr "FIL innehÃ¥ller avbildning frÃ¥n symboliska namn till UCS4-värden" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Skapa utfil även om varningsmeddelanden genererades" +msgstr "Skapa utfil även om varningsmeddelanden genererades" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" msgstr "Skapa tabeller i gammal stil" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Valfri utfilsprefix" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Var strikt POSIX-konform" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Undertryck varningar och informationsmeddelanden" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "Skriv mer meddelanden" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "Arkivkontroll:" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Lägg inte till nya data till arkivet" +msgstr "Lägg inte till nya data till arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Lägg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" +msgstr "Lägg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Ersätt befintligt arkivinnehåll" +msgstr "Ersätt befintligt arkivinnehÃ¥ll" -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar från arkivet" +msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar frÃ¥n arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" -msgstr "Visa innehållet i arkivet" +msgstr "Visa innehÃ¥llet i arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias-fil som ska användas när arkivet skapas" +msgstr "locale.alias-fil som ska användas när arkivet skapas" -#: locale/programs/localedef.c:152 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompilera lokalspecifikation" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -1455,26 +2531,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" "--list-archive [FIL]" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan inte skapa katalog för utfiler" +msgstr "kan inte skapa katalog för utfiler" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" +msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:284 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:365 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -1482,139 +2560,153 @@ msgid "" " locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -"Systemets kataloger för teckentabeller: %s\n" +"Systemets kataloger för teckentabeller: %s\n" " repertoartabeller: %s\n" -" lokal-sökväg : %s\n" +" lokal-sökväg : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "cirkulärt beroende mellan lokaldefinitioner" +msgstr "cirkulärt beroende mellan lokaldefinitioner" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:572 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gång" +msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gÃ¥ng" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan inte skapa temporärfil" +msgstr "kan inte skapa temporärfil" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "kan inte initiera arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan inte byta storlek på arkivfil" +msgstr "kan inte byta storlek pÃ¥ arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan inte läsa arkivhuvud med mmap" +msgstr "kan inte läsa arkivhuvud med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "misslyckades med att skapa nytt lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på nytt lokalarkiv" +msgstr "kan inte ändra Ã¥tkomstläge pÃ¥ nytt lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan inte öppna lokalarkivfil med mmap" +msgstr "kan inte öppna lokalarkivfil med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan inte låsa nytt arkiv" +msgstr "kan inte lÃ¥sa nytt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan inte utöka lokalarkivfil" +msgstr "kan inte utöka lokalarkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på storleksändrat lokalarkiv" +msgstr "kan inte ändra Ã¥tkomstläge pÃ¥ storleksändrat lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan inte byta namn på nytt arkiv" +msgstr "kan inte byta namn pÃ¥ nytt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:445 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte öppna lokalarkiv \"%s\"" +msgstr "kan inte öppna lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte ta status på lokalarkiv \"%s\"" +msgstr "kan inte ta status pÃ¥ lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:469 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte låsa lokalarkiv \"%s\"" +msgstr "kan inte lÃ¥sa lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan inte läsa arkivhuvud" +msgstr "kan inte läsa arkivhuvud" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:552 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokal \"%s\" finns redan" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 #: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan inte lägga till till lokalarkiv" +msgstr "kan inte lägga till till lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:977 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "fil \"%s\" för lokalalias hittas inte" +msgstr "fil \"%s\" för lokalalias hittas inte" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1121 #, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "Lägger till %s\n" +msgstr "Lägger till %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1127 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "ta status på \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" +msgstr "ta status pÃ¥ \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1133 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" är inte en katalog, ignorerad" +msgstr "\"%s\" är inte en katalog, ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1140 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan inte öppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" +msgstr "kan inte öppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1212 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "ofullständig uppsättning av lokalfiler i \"%s\"" +msgstr "ofullständig uppsättning av lokalfiler i \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1276 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan inte läsa alla filer i \"%s\": ignorerad" +msgstr "kan inte läsa alla filer i \"%s\": ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1346 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokal \"%s\" finns inte i arkivet" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argumentet till \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" +msgstr "argumentet till \"%s\" mÃ¥ste vara ett enskilt tecken" #: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" @@ -1623,2096 +2715,1736 @@ msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokaldefinition" #: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" +msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" #: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "misslyckades skriva data för kategori \"%s\"" +msgstr "misslyckades skriva data för kategori \"%s\"" #: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" +msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" #: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "förväntar strängargument för \"copy\"" +msgstr "förväntar strängargument för \"copy\"" #: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "lokalnamn får endast bestå av portabla tecken" +msgstr "lokalnamn fÃ¥r endast bestÃ¥ av portabla tecken" #: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "inget annat nyckelord får anges när \"copy\" används" +msgstr "inget annat nyckelord fÃ¥r anges när \"copy\" används" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "syntaxfel i repertoartabellsdefinition: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "inget <Uxxxx> eller <Uxxxxxxxx> värde angivet" +msgstr "inget <Uxxxx> eller <Uxxxxxxxx> värde angivet" -#: locale/programs/repertoire.c:332 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "kan inte säkra repertoartabell" +msgstr "kan inte spara ny repertoartabell" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "hittar inte repertoartabell \"%s\"" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> och <%s> är ogiltiga namn för intervall" +msgstr "<%s> och <%s> är ogiltiga namn för intervall" -#: locale/programs/repertoire.c:457 +#: locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "övre gräns i intervall är inte mindre än undre gräns" +msgstr "övre gräns i intervall är inte mindre än undre gräns" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "minne slut" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "Sätt ägare, grupp och Ã¥tkomsträttigheter pÃ¥ slavpseudoterminalen som motsvaras av mästerpseudoterminalen given av filidentifierare \"%d\". Detta är hjälpprogrammet för funktionen \"grantpt\". Det är inte tänkt att köras direkt frÃ¥n kommandoraden.\n" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOväntat fel: %s.\n" +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ägaren sätts till nuvarande användare, gruppen sätts till \"%s\" och Ã¥tkomsträttigheter sätts till \"%o\".\n" +"\n" +"%s" -#: assert/assert.c:56 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFörsäkran \"%s\" falsk.\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "för mÃ¥nga argument" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "ost" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "behöver installeras \"setuid root\"" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Första strängen för test." +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "En till sträng för test." +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "minnet förstört före allokerat block\n" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "minnet förstört efter slutet pÃ¥ allokerat block\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehållande symboldefinitioner" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "block frigjort tvÃ¥ gÃ¥nger\n" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Använd inte existerande katalog, gör en ny utfil" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Skriv resultatet till NAMN" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Försök med \"memusage --help\" för mer information" + +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: flaggan \"$1\" behöver ett argument" -#: catgets/gencat.c:120 +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" -"Skapa meddelandekatalog.Om INFIL är - så läses standard in. Om UTFIL\n" -"är - så skrivs resultatet till standard ut.\n" +"UsageAnvändning: memusage [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]...\n" +"SpÃ¥ra minnesanvändning för PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAMN Namn pÃ¥ program att spÃ¥ra\n" +" -p,--png=FIL Generera PNG-grafik och spara dem i FIL\n" +" -d,--data=FIL Generera binärdata och spara det i FIL\n" +" -u,--unbuffered Buffra inte utdata\n" +" -b,--buffer=ANTAL Samla ANTAL poster innan de skrivs ut\n" +" --no-timer Samla inte extra information med hjälp av tidur\n" +" -m,--mmap SpÃ¥ra även mmap och dess vänner\n" +"\n" +" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" +" --usage Visa en kort hjälptext\n" +" -V,--version Visa versionsinformation och avluta\n" +"\n" +" Följande flaggor gäller bara när grafik genereras:\n" +" -t,--time-based Gör grafen linjär i tiden\n" +" -T,--total Generera även en graf över totalt minnesutnyttjande\n" +" --title=STRÄNG Använd STRÄNG som titel för grafen.\n" +" -x,--x-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar bred\n" +" -y,--y-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar hög\n" +"\n" +"Obligatoriska argument för lÃ¥nga flaggor är obligatoriska även för\n" +"motsvarande korta.\n" +"\n" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." -#: catgets/gencat.c:125 +#: malloc/memusage.sh:90 msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -"-o UTFIL [INFIL]...\n" -"[UTFIL [INFIL]...]" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standard in*" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "otillåtet tal för mängd" +"Syntax: memusage [--data=FIL] [--progname=NAMN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=ANTAL] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRÄNG] [--x-size=ANTAL] [--y-size=ANTAL]\n" +" PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]..." -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "dubblerad definition av mängd" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "detta är den första definitionen" - -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "okänd mängd \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "ogiltigt citattecken" +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: flaggan \"${1##*=}\" är tvetydig" -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad" +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: okänd flagga \"$1\"" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "dubblerat meddelandenummer" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Inget programnamn givet" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Namnresultatfil" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Titelsträng att använda i resultatgrafiken" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "ogiltig rad" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generera utdata linjär i tiden (standardvärde är linjär mot anta funktionsanrop)" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "felaktig rad ignorerad" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Visa ocksÃ¥ en graf av totala minnesÃ¥tgÃ¥ngen" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\"" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "gör resultatgrafiken VALUE pixlar bred" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "oavslutat meddelande" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "gör resultatgrafiken VALUE pixlar hög" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "när gammal katalogfil öppnades" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Generera grafik frÃ¥n data frÃ¥n minnesprofilering" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "DATAFIL [UTFIL]" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Okänt systemfel" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: kan inte hantera mer än 8 argument\n" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan inte avallokera argument" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Lyckat" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operationen inte tillåten" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Filen eller katalogen finns inte" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Processen finns inte" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Avbrutet systemanrop" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Troligtvis lyckat" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "In/ut-fel" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Inte funnet" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Enheten eller adressen finns inte" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Förmodligen inte funnen" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlistan för lång" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Cache gick ur tiden" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Formatfel på körbar fil" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ servers kan inte nÃ¥s" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Felaktig filidentifierare" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Okänt objekt" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Inga barnprocesser" +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server upptagen, försök igen" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Resursdödläge undveks" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Generiskt systemfel" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan inte allokera minne" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Första/Nästa-kedja bruten" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" -msgstr "Åtkomst nekas" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Felaktig adress" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Blockspecialfil krävs" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Enhet eller resurs upptagen" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Filen existerar" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ogiltig länk över skilda enheter" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Enheten finns inte" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Inte en katalog" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Är en katalog" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ogiltigt argument" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "För många öppna filer" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "För många öppna filer i systemet" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Olämplig \"ioctl\" för enhet" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Kodfil upptagen" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Fil för stor" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Enheten är full" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Otillåten sökning" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystemet endast läsbart" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "För många länkar" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numeriskt argument är utanför området" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numeriskt resultat är utanför giltigt område" +msgstr "Ã…tkomst nekas" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resursen tillfälligt otillgänglig" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operationen skulle blockera" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Inte ägare" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operationen pågår nu" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Namn hanteras inte av denna server" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operationen pågår redan" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Server har slut pÃ¥ minne" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Uttagsoperation på icke-uttag (socket)" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objekt med samma namn existerar" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Meddelandet för långt" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Ingen huvudserver för denna domän" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Fel protokolltyp för uttag (socket)" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ogiltigt objekt för operationen" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollet inte tillgängligt" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Felaktigt namn eller otillÃ¥tet namn" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollet stöds ej" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kan inte skapa Ã¥teranrop" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Uttagstyp (socket) stöds ej" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultat är skickade till Ã¥teranropsprocessen" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operationen stöds ej" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Inte hittad, inget sÃ¥dant namn" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokollfamiljen stöds ej" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Namn/post är inte unik" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressfamiljen stöds inte av protokollet" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "Ändring misslyckades" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adressen upptagen" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Databas för tabell existerar inte" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan inte tilldela begärd adress" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Post/tabell-typer är inkompatibila" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "Nätverket är nere" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Länk pekar pÃ¥ ett otillÃ¥tet namn" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Nätverket kan inte nås" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Delvis lyckat" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Nätverket tog bort förbindelsen vid omstart" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "För mÃ¥nga attribut" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Mjukvara orsakade förbindelsebrott" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Fel i RPC-delsystem" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Förbindelse borttagen av partnern" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Ingen buffertplats tillgänglig" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Namngivet objekt är inte sökbart" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Transportslutpunkten är redan förbunden" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Fel vid kommunikation till Ã¥teranropsprocess" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Transportslutpunkten är inte förbunden" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Icke-NIS+ namnrymd pÃ¥träffad" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Destination krävs" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "OtillÃ¥ten objekttyp för operationen" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stängts" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Skickat objekt är inte samma objekt hos servern" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "För många referenser: kan inte skarva" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Ändringsoperation misslyckades" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Förbindelsen dog ut (timeout)" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "FrÃ¥ga otillÃ¥ten för namngiven tabell" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "Förbindelse vägras" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Försök att ta bort en tabell som inte är tom" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "För många nivåer av symboliska länkar" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Fel vid läsande av NIS+ kallstartsfil. Är NIS+ installerad?" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Filnamn för långt" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Fullständig resynkronisering krävs för katalog" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Värddator är nere" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ operation misslyckades" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Ingen väg till värd" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+-tjänst är otillgänglig eller inte installerad" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog inte tom" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Ja, meningen med livet är 42" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "För många processer" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ server" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "För många användare" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ klient" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvot överskriden" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Inget filutrymme hos servern" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Förlegat NFS-filhandtag" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kan inte skapa process hos server" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Är ett fjärrobjekt" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Huvudserver är upptagen, full dump omskedulerad." -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-struktur dålig" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL-post för UID %d i katalog %s är inte unik\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC-version fel" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "OKÄND" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet inte tillgängligt" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SKENOBJEKT\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC-programversion fel" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "INGET OBJEKT\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC dålig procedur för program" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "Inga lås tillgängliga" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPP\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Filtyp eller format olämplig" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABELL\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "Äkthetskontroll misslyckades" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "POST\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Behöver äkthetsintygare" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "LÄNK\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funktion inte implementerad" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVAT\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Stöds ej" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Okänt objekt)\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Namn: \"%s\"\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operation för bakgrundsprocess olämplig" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ: %s\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Översättaren dog" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Huvudserver:\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikerad:\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Du strulade till det den här gången" +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNamn : %s\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datorn packade ihop" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tPublik nyckel: " -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Omotiverat fel" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Ingen.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "Felaktigt meddelande" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifierare borttagen" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitar)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Flerhopp försöktes" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Inga data tillgängliga" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Okänd (typ = %d, bitar = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Länken har brutits" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Inget meddelande av önskad typ" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "Livslängd: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Stream-resurserna är slut" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Standard Ã¥tkomsträttigheter:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheten är inte en stream" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Värdet för stort för definierad datatyp" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tRättigheter : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfel" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Gruppflaggor: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Klockan ringde" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Gruppmedlemmar:\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operationen avbruten" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelltyp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Antal kolumner : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanalnummer utanför giltigt intervall" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Teckenseparator : %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nivå 2 inte synkroniserad" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Sökväg : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nivå 3 stannad" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolumner :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nivå 3 omstartad" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Länkantal utanför giltigt område" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAttribut : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Styrprogram för protokoll inte anslutet" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tRättigheter : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Inga CSI-strukturer tillgängliga" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Länkad objekttyp: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Nivå 2 stannad" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Länkad till: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ogiltig växel" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tPostdata av typ %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ogiltig frågedeskriptor" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u byte] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "Växeln full" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Krypterat data\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Ingen anod" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binärdata\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ogiltig åtkomstkod" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objektnamn : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ogiltig plats" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillåsning gav dödläge" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Ägare : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Felaktigt format på typsnittsfil" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupp : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen finns inte på nätverket" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Rättigheter : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paketet är inte installerat" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Livslängd : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Annonseringsfel" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Skapad : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-fel" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Ändr. tid : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikationsfel vid sändning" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objekttyp : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifikt fel" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Datalängd = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Namnet inte unikt i nätverket" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstånd" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Antal objekt : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjärradress ändrades" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt #%d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan inte komma åt ett nödvändigt delat bibliotek" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Grupppost för \"%s.%s\" grupp:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Öppnar ett korrupt delat bibliotek" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Explicita medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Inga explicita medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Försöker att länka in för många delade bibliotek" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Implicita medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan inte köra ett delat bibliotek direkt" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Inga implicita medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams-rörfel" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen behöver städas" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Explicit icke-medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgängliga" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Är av typ namnfil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-fel på fjärrmaskin" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "Inget medium funnet" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Fel typ på mediet" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-post för nätnamn %s är inte unikt\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signal 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"." -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-fälla" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Fel 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-post för %s i katalog %s är inte unik" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Inte ägare" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" för lÃ¥ngt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-fel" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL-post för %s i katalog %s är inte unik" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Argumentlistan för lång" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Felaktig filidentifierare" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argument för förfrÃ¥gan felaktiga" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "Otillräckligt utrymme" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Enhet upptagen" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjänar denna domän" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Länk mellan åtskilda enheter" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Ingen sÃ¥dan tabell i serverns domän" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Filtabell flödade över" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "Ingen sÃ¥dan nyckel i tabellen" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argument utanför giltigt område" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Internt NIS-fel" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Resultat för stort" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Allokeringsfel för lokal resurs" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "Undvek/upptäckte dödlägessituation" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Inga postlås tillgängliga" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Diskkvot överskriden" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "Felaktig \"exchange\"-deskriptor" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Ogiltig frågedeskriptor" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalt domännamn inte satt" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Meddelandetabell full" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS tabelldatabas är felaktig" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "\"Anode\"-tabell flödar över" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjäna" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Ogiltig åtkomstkod" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Databasen är upptagen" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Fillåsning gav dödläge" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Okänd NIS-felkod" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Fel 58" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Internt ypbind-fel" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Fel 59" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domän inte bunden" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Inte en \"stream\"-enhet" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Allokeringsfel för systemresurs" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Stream-resurserna är slut" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Okänt ypbind-fel" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Fel 72" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan inte omvandla värd till nätnamn\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Fel 73" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Fel 75" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i värdcache!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Fel 76" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Omladdar \"%s\" i värdcache!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Inte ett datameddelande" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "lägg till ny post \"%s\" av typen %s för %s till cache%s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Försök att länka in fler delade bibliotek än systemgränsen" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan inte ta status pÃ¥ fil \"%s\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Kan inte köra ett delat bibliotek direkt" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "beskär %s cache; tid %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Otillåten bytesekvens" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" +msgstr "överväger %s post \"%s\", tidsgräns %<PRIu64>" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Operationen inte tilllämpbar" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "ogiltig persistent databasfil \"%s\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Antal symboliska länkar påträffade vid sökvägsupplösning översteg MAXSYMLINKS" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "huvudstorlek stämmer inte" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Fel 91" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "filstorlek stämmer inte" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Fel 92" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "verifikation misslyckades" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Valet stöds inte av protokollet" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "föreslagen storlek pÃ¥ tabellen för databas %s är större än den persistenta databasens tabell" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Fel 100" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "kan inte skapa läsbar filidentifierare för \"%s\", ingen mmap" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Fel 101" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "databas för %s korrupt eller använd av flera samtidigt; ta bort %s manuellt om det behövs och starta om" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Fel 102" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "kan inte skapa %s; ingen persistent databas används" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Fel 103" +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "kan inte skapa %s; ingen delning möjlig" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Fel 104" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "kan inte skriva till databasfil %s: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Fel 105" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Fel 106" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Fel 107" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "kan inte ändra uttag (socket) till icke-blockerande: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Fel 108" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Fel 109" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan inte fÃ¥ uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Fel 110" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "ge Ã¥tkomst till FD %d, för %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Fel 111" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "Kan inte hantera äldre förfrÃ¥gansversion %d, nuvarande version är %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Fel 112" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan inte skriva resultat: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Fel 113" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Fel 114" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Fel 115" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte byta till föregÃ¥ende UID: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Fel 116" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte byta till föregÃ¥ende GID: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Fel 117" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte byta till föregÃ¥ende arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Fel 118" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "Ã¥terstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Fel 119" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "kan inte byta aktuell katalog to \"/\": %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Operationen stöds inte på transportslutpunkt" +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Adressfamiljen stöds inte av protokollfamiljen" +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "nyckellängd i begäran för lÃ¥ng: %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Nätverket tog bort förbindelsen p.g.a. omstart" +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Fel 136" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) frÃ¥n PID %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Inte en namnfil" +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Inte tillgänglig" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "kunde bara starta %d trÃ¥dar; avslutar" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Är en namnfil" +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\"" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "Reserverad för framtida användning" +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "första getgrouplist misslyckades" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Fel 142" +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist misslyckades" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Kan inte skicka efter att uttaget (socket) stängts" +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups misslyckades" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sOkänd signal %d\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF används i kod som inte är dynamiskt laddad" +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo-begäran som inte stöds" +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "Omladdar \"%s\" i gruppcache!" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n" +#: nscd/grpcache.c:536 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "minnet förstört före allokerat block\n" +#: nscd/mem.c:382 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "frigorde %zu byte i %s cache" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "minnet förstört efter slutet på allokerat block\n" +#: nscd/mem.c:511 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "inget mer minne för databas \"%s\"" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "block frigjort två gånger\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Läs konfigurationsdata frÃ¥n NAMN" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden pÃ¥ nuvarande tty" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Namnresultatfil" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "ANTAL" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Titelsträng att använda i resultatgrafiken" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Starta ANTAL trÃ¥dar" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generera utdata linjär i tiden (standardvärde är linjär mot anta funktionsanrop)" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Avsluta servern" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Visa också en graf av totala minnesåtgången" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "gör resultatgrafiken VALUE pixlar bred" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABELL" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "gör resultatgrafiken VALUE pixlar hög" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Invalidera den angivna cachen" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generera grafik från data från minnesprofilering" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABELL,yes" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "DATAFIL [UTFIL]" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Använd separat cache för varje användare" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Namntjänst cache-demon" -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Realtidssignal %d" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "fel antal argument" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Okänd signal %d" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "kan inte läsa konfigurationsdata, detta är fatalt" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/nscd.c:162 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: användning är %s [ --version ] [ -v ] [ -c gräns ] zonnamn ...\n" +msgid "already running" +msgstr "kör redan" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "kan inte skapa barnprocess" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/nscd.c:240 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\"" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Kunde inte skapa loggfil" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", rad %d: %s" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root har tillÃ¥telse att använda denna operation!" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel från \"%s\", rad %d)" - -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "varning: " +msgid "write incomplete" +msgstr "ofullständing skrivning" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: användning är %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" -"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/nscd.c:376 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n" +msgid "invalidation failed" +msgstr "ogiltigförklaring misslyckades" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/nscd.c:386 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gång\n" +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "säkra tjänster är inte implementerade längre" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/nscd_conf.c:55 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n" +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "databas \"%s\" stöds ej\n" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/nscd_conf.c:106 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gång\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Parsfel: %s" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gång\n" +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Användarnamn krävs för \"server-user\"-flaggan" -#: timezone/zic.c:639 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ta bort (unlink) %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hård länk misslyckades, använder symbolisk länk" +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Användarnamn krävs för \"stat-user\"-flaggan" -#: timezone/zic.c:654 +#: nscd/nscd_conf.c:242 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte länka från %s till %s: %s\n" +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "ogiltigt värde för \"reload-count\": %u" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samma regel i flera filer" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "MÃ¥ste ge värde för \"restart-interval\"-flaggan" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "besvärlig zon" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Okänd flagga: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:802 +#: nscd/nscd_conf.c:284 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i zon utan regler" +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "kan inte hämta aktuell katalog: %s; kopplar ut paranoialäge" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standard in" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "maximal filstorlek för \"%s\"-databasen är för liten" -#: timezone/zic.c:828 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "kan inte skriva statistik: %s" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "för lång rad" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "inrad av okänd typ" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: timezone/zic.c:875 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil\n" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root eller %s har tillÃ¥telse att använda denna operation!" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: ogiltigt l_value %d\n" +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd kör inte!\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fel vid läsning från %s\n" +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "kan inte läsa statistikdata" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Fel vid stängning av %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen" - -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "namnlös regel" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ogiltigt sparad tid" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-rad" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd konfiguration:\n" +"\n" +"%15d servers felsökningsläge\n" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-fortsättningsrad" - -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ogiltigt UTC-tillägg" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ogiltigt förkortningsformat" - -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad" - -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "fel antal fält på \"Leap\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ogiltigt skottår" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "ogiltigt månadsnamn" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ogiltig dag i månaden" - -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "tid före noll" - -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "tid för kort" - -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "tid för lång" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ogiltig tid på dagen" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus servers körtid\n" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "otillåtet \"CORRECTION\"-fält på \"Leap\"-rad" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d nuvarande antal trÃ¥dar\n" +"%15d maximalt antal trÃ¥dar\n" +"%15lu antal gÃ¥nger en klient behövde vänta\n" +"%15s paranoialäge pÃ¥slagen\n" +"%15lu omstart internt\n" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache är pÃ¥slagen\n" +"%15s cache är persistent\n" +"%15s cache är delad\n" +"%15zu föreslagen storlek\n" +"%15zu total datapoolstorlek\n" +"%15zu använd datapoolstorlek\n" +"%15lu livslängd i sekunder för positiva poster\n" +"%15lu livslängd i sekunder för negativa poster\n" +"%15<PRIuMAX> cache-träffar för positiva poster\n" +"%15<PRIuMAX> cache-träffar för negativa poster\n" +"%15<PRIuMAX> cache-missar för positiva poster\n" +"%15<PRIuMAX> cache-missar för negativa poster\n" +"%15lu%% cache träffprocent\n" +"%15zu nuvarande antal värden i cache\n" +"%15zu maximalt antal värden i cache\n" +"%15zu maximal kedjelängd som söks\n" +"%15<PRIuMAX> antal väntan pÃ¥ läslÃ¥s\n" +"%15<PRIuMAX> antal väntan pÃ¥ skrivlÃ¥s\n" +"%15<PRIuMAX> antal misslyckade minnesallokeringar\n" +"%15s kontrollera /etc/%s för ändringar\n" + +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i lösenordscache!" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "fel antal fält på \"Link\"-rad" +#: nscd/pwdcache.c:440 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "Omladdar \"%s\" i lösenordscache!" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt \"FROM\"-fält på \"Link\"-rad" +#: nscd/pwdcache.c:532 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tomt \"TO\"-fält på \"Link\"-rad" +#: nscd/selinux.c:151 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "Misslyckades med att öppna en förbindelse till undersystemet för granskning (audit): %m" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ogiltigt startår" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Misslyckades med att sätta \"keep\"-kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "startår för litet för att kunna representeras" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) misslyckades" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "startår för stort för att kunna representeras" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "Misslyckades med att initiera borttagning av kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ogiltigt slutår" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init misslyckades" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "slutår för litet för att kunna representeras" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "slutår för stort för att kunna representeras" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc misslyckades" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startår är större än slutår" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "satte typ på endast ett år" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Misslyckades med att ta bort \"keep\"-kapabiliteter" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Misslyckades med att ta reda pÃ¥ om kärnan stödjer SELinux" -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "Misslyckades med att starta AVC-trÃ¥d" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/selinux.c:284 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "Misslyckade med att skapa AVC-lÃ¥s" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:324 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "Misslyckades med att starta AVC" -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Access Vector Cache (AVC) startad" -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "för många övergångar?!" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "Kunde inte hämta kontext för uttagsparter (socket peer)" -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "Kunde inte hämta kontext för nscd" -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Kunde inte hämta \"sid\" frÃ¥n kontext" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "för många lokala tidstyper" - -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "för många skottsekunder" - -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "upprepat skottsekundstillfälle" - -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat från kommandokörning" - -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" - -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Ojämnt antal citationstecken" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "för stort tidsvärde" - -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "använder 29/2 i icke-skottår" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"SELinux AVC Statistik:\n" +"\n" +"%15u postsökingar\n" +"%15u postträffar\n" +"%15u postmissar\n" +"%15u bortkastade poster\n" +"%15u CAV-sökningar\n" +"%15u CAV-träffar\n" +"%15u CAV-sonderingar\n" +"%15u CAV-missar\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "databas [nyckel ...]" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "ingen dag i månaden matchar regeln" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Tjänstekonfiguration som ska användas" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "för många eller för långa tidszonförkortningar" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Hämta poster frÃ¥n den administrativa databasenFör felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: timezone/zic.c:2216 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Uppräkning stöds inte pÃ¥ %s\n" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nss/getent.c:782 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" - -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parameter är tom eller inte satt" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Okänt databasnamn" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressfamilj för värdnamn stöds ej" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Databaser som stöds:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporärt" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Otillåtet värde för ai_flags" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Okänd databas: %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family stöds ej" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Konvertera nyckel till gemener" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minnesallokeringsfel" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Skriv inte meddelanden medans databasen byggs" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adress associerad med värdnamn" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Skriv ut innehÃ¥llet i databasen, en post per rad" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Namn eller tjänst okänd" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Skapa en enkel databas frÃ¥n textuell indata" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname stöds inte för ai_socktype" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"INFIL UTFIL\n" +"-o UTFIL INFIL\n" +"-u INFIL" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype stöds ej" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Inget användbart databasbibliotek hittades" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Systemfel" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "kan inte öppna databasfil \"%s\": %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Behandling av begäran pågår" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "inkorrekt formaterad fil" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "Begäran avbruten" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "duplicerad nyckel" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Begäran inte avbruten" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "när databasfilen skrevs" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Alla begäran utförda" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "problem när \"%s\" lästes" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbruten av en signal" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "när databasen lästes" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n" +msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n" + +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [sökväg]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "okänd specifikation \"%s\"" +msgstr "okänd specifikation \"%s\"" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "Kunde inte exekvera %s" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Okänd variabel \"%s\"" +msgstr "Okänd variabel \"%s\"" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" +msgstr "%s: otillÃ¥ten flagga -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" -msgstr "Ingen träff" +msgstr "Ingen träff" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" +msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ogiltigt kollationeringstecken" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Avslutande omvänt snedstreck" +msgstr "Avslutande omvänt snedstreck" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig bakåtreferens" +msgstr "Ogiltig bakÃ¥treferens" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Obalanserade [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Obalanserade ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Obalanserad \\{" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" +msgstr "Ogiltigt innehÃ¥ll i \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Ogiltigt intervallslut" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet slut" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck" +msgstr "Ogiltigt föregÃ¥ende reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" +msgstr "För tidigt slut pÃ¥ reguljärt uttryck" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguljärt uttryck för stort" +msgstr "Reguljärt uttryck för stort" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Obalanserade ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" - -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT kräver ett värde" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT okänd" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska repektive valfria även för korta." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Användning:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGGA...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Rapportera fel till %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Skriv denna hjälplista" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Ge ett kort hjälpmeddelande" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "Sätt programnamnet" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Vänta i SEK sekunder (standardvärde 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Skriv programversion" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version känd!?" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: För många argument\n" +msgstr "Inget föregÃ¥ende reguljärt uttryck" -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle känts igen!?" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parameter är tom eller inte satt" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -3720,335 +4452,207 @@ msgstr "Resolver-fel 0 (inget fel)" #: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" -msgstr "Okänd värd" +msgstr "Okänd värd" #: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades" +msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades" #: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" -msgstr "Okänt fel hos server" +msgstr "Okänt fel hos server" #: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Ingen adress associerad med namnet" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" -msgstr "Internt fel i namnlösare (resolver)" +msgstr "Internt fel i namnlösare (resolver)" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Okänt fel hos namnlösare (resolver)" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: förväntade tjänst, hittade \"%s\"\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d tjänster" +msgstr "Okänt fel hos namnlösare (resolver)" -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av nyckelord" - -#: resolv/res_hconf.c:231 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d filterdomäner" +msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d filterdomäner" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av domän" +msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av domän" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: förväntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" +msgstr "%s: rad %d: förväntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: okänt kommando \"%s\"\n" +msgstr "%s: rad %d: okänt kommando \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skräp \"%s\"\n" - -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "databas [nyckel ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Tjänstekonfiguration som ska användas" +msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skräp \"%s\"\n" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - hämta poster från administrativ databas" - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Databaser som stöds:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "fel antal argument" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Okänd databas: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Buffra inte resultatet" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan inte öppna infil" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "kan inte läsa huvud" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ogiltig pekarstorlek" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar används\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "anslut till adress %s: " - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Provar %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (sätter upp standard fel): %m\n" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sOkänd signal %d\n" -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (sätter upp standard fel): %m\n" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Okänd signal" -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokollfel i förbindelseuppsättning\n" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Okänt fel " -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n" +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" -#: inet/rcmd.c:387 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (lstat)" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "inte en normal fil" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "kan inte öppna" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (fstat)" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "olämplig ägare" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "skrivbar för andra än ägaren" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hårdlänkad någonstans" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "minnet slut" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fel: .netrc kan läsas av andra." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ta bort lösenord eller gör filen oläsbar för andra" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Realtidssignal %d" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Okänt .netrc-nyckelord %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Okänd signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Fatalt kodningsproblem" #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; undre version = %lu, övre version = %lu" +msgstr "; undre version = %lu, övre version = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 msgid "; why = " -msgstr "; varför = " +msgstr "; varför = " #: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(okänt fel vid äkthetskontroll - %d)" +msgstr "(okänt fel vid äkthetskontroll - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Lyckat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan inte koda argumentet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan inte avkoda resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan inte skicka" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan inte ta emot" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tiden löpte ut" +msgstr "RPC: Tiden löpte ut" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatibla versioner av RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Fel vid äkthetskontroll" +msgstr "RPC: Fel vid äkthetskontroll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet otillgängligt" +msgstr "RPC: Programmet otillgängligt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/version-inkompatibilitet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedur inte tillgänglig" +msgstr "RPC: Procedur inte tillgänglig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan inte avkoda argumenten" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Fjärrsystemsfel" +msgstr "RPC: Fjärrsystemsfel" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Okänd värdmaskin" +msgstr "RPC: Okänd värdmaskin" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Okänt protokoll" +msgstr "RPC: Okänt protokoll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Fel i portöversättare" +msgstr "RPC: Fel i portöversättare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet inte registrerat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Misslyckades (ospecificerat fel)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (okänd felkod)" +msgstr "RPC: (okänd felkod)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" -msgstr "Äkthetskontroll OK" +msgstr "Äkthetskontroll OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ogiltiga klientreferenser" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" -msgstr "Server förkastade kreditiv" +msgstr "Server förkastade kreditiv" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ogiltig klientverifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server förkastade verifierare" +msgstr "Server förkastade verifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens referenser är för svaga" +msgstr "Klientens referenser är för svaga" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ogiltig serververifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" @@ -4056,211 +4660,195 @@ msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Fatalt fel vid serialisering" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (hämta gränssnittskonfiguration)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (hämta gränssnittskonfiguration)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" -msgstr "Kan inte registrera tjänst" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "utsändning: ioctl (hämta gränssnittskonfiguration)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "utsändning: ioctl (hämta gränssnittsflaggor)" +msgstr "Kan inte registrera tjänst" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) för utsändnings-rpc" +msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) för utsändnings-rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan inte sätta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" +msgstr "Kan inte sätta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan inte skicka utsändningspaket" +msgstr "Kan inte skicka utsändningspaket" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problem med poll vid utsändning" +msgstr "Problem med poll vid utsändning" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan inte ta emot svar på utsändning" +msgstr "Kan inte ta emot svar pÃ¥ utsändning" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: utdata skulle skriva över %s\n" +msgstr "%s: utdata skulle skriva över %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan inte öppna %s: %m\n" +msgstr "%s: kan inte öppna %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: när resultatet %s skrevs: %m" +msgstr "%s: när resultatet %s skrevs: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan inte hitta C preprocessor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan inte hitta någon C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan inte hitta nÃ¥gon C preprocessor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med kod %d\n" +msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med slutstatus %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "otillåten nättyp: \"%s\"\n" +msgstr "otillÃ¥ten nättyp: \"%s\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: för många \"define\"\n" +msgstr "rpcgen: för mÃ¥nga \"define\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist kodningsfel\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli överskriven\n" +msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli överskriven\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan inte ange mer än en infil!\n" +msgstr "Kan inte ange mer än en infil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Denna implementation stödjer inte \"newstyle\" eller trådsäker kod!\n" +msgstr "Denna implementation stödjer inte \"newstyle\" eller trÃ¥dsäker kod!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan tillsammans med inetd-flaggan!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan utan TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan inte ange tabellflaggor med ny stil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"infil\" är obligatorisk för mallgenereringsflaggor.\n" +msgstr "\"infil\" är obligatorisk för mallgenereringsflaggor.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Kan inte ha mer än en filgenereringsflagga!\n" +msgstr "Kan inte ha mer än en filgenereringsflagga!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "användning: %s infil\n" +msgstr "användning: %s infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=värde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y sökväg] infil\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=värde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y sökväg] infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nättyp]* [-o utfil] [infil]\n" +msgstr "\t%s [-s nättyp]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n nätid]* [-o utfil] [infil]\n" +msgstr "\t%s [-n nätid]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" -msgstr "konstant eller identifierare förväntad" +msgstr "konstant eller identifierare förväntad" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " -msgstr "otillåtet tecken i fil: " +msgstr "otillÃ¥tet tecken i fil: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" -msgstr "oavslutad strängkonstant" +msgstr "oavslutad strängkonstant" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" -msgstr "tom teckensträng" +msgstr "tom teckensträng" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "preprocessorfel" #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu är inte tillgängligt\n" +msgstr "program %lu är inte tillgängligt\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 #: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu version %lu är inte tillgängligt\n" +msgstr "program %lu version %lu är inte tillgängligt\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "program %lu version %lu redo och väntar\n" +msgstr "program %lu version %lu redo och väntar\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" @@ -4268,7 +4856,7 @@ msgstr "rpcinfo: kan inte kontakta portmapper" #: sunrpc/rpcinfo.c:570 msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Inga fjärrprogram registrerade.\n" +msgstr "Inga fjärrprogram registrerade.\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" @@ -4276,16 +4864,16 @@ msgstr " program vers proto port\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" -msgstr "(okänt)" +msgstr "(okänt)" #: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: utsändning misslyckades: %s\n" +msgstr "rpcinfo: utsändning misslyckades: %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Tyvärr, du är inte root\n" +msgstr "Tyvärr, du är inte root\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format @@ -4294,15 +4882,15 @@ msgstr "rpcinfo: Kunde inte ta bort registrering av prog %s version %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Användning: rpcinfo [ -n portnr ] -u värd prognr [ versnr ]\n" +msgstr "Användning: rpcinfo [ -n portnr ] -u värd prognr [ versnr ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t värd prognr [ versnr ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t värd prognr [ versnr ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ värd ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ värd ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" @@ -4315,12 +4903,12 @@ msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s är en okänd tjänst\n" +msgstr "rpcinfo: %s är en okänd tjänst\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s är en okänd värd\n" +msgstr "rpcinfo: %s är en okänd värd\n" #: sunrpc/svc_run.c:76 msgid "svc_run: - poll failed" @@ -4329,27 +4917,27 @@ msgstr "svc_run: - poll misslyckades" #: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "kan inte ändra procedurnummer %ld\n" +msgstr "kan inte ändra procedurnummer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "kunde inte skapa en rpc-server\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "kunde inte registrera prog %ld vers %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem att svara till prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "aldrig registrerat prog %d\n" @@ -4362,11 +4950,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: minnet slut\n" @@ -4378,39 +4966,39 @@ msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - kan inte anropa getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudb_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad är för liten för IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad är för liten för IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache redan påslagen" +msgstr "enablecache: cache redan pÃ¥slagen" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: offer hittades inte" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: kunde inte allokera ny rpc-buffert" @@ -4422,1583 +5010,1502 @@ msgstr "svc_unix.c - problem att skapa AF_UNIX uttag (socket)" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - kan inte anropa getsockname eller listen" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#: sunrpc/svc_unix.c:215 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#: sunrpc/xdr.c:566 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#: sunrpc/xdr.c:718 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#: sunrpc/xdr_array.c:106 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: minnet slut\n" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan inte avallokera argument" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Avringd" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Troligtvis lyckat" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Avbruten (SIGINT)" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Inte funnet" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Lämnad" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Förmodligen inte funnen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "OtillÃ¥ten instruktion" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Cache gick ur tiden" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "SpÃ¥rningsfälla" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ servers kan inte nås" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbruten (SIGABRT)" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Okänt objekt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Aritmetiskt fel" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server upptagen, försök igen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Dödad" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Generiskt systemfel" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bussfel" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Första/Nästa-kedja bruten" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmenteringsfel" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Namn hanteras inte av denna server" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Brutet rör" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Server har slut på minne" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklocka" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt med samma namn existerar" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Avslutad" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Ingen huvudserver för denna domän" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Akut I/O-tillstÃ¥nd" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ogiltigt objekt för operationen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stoppad (signal)" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Felaktigt namn eller otillåtet namn" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppad" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kan inte skapa återanrop" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Ã…terupptagen" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultat är skickade till återanropsprocessen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Barnprocess avslutad" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Inte hittad, inget sådant namn" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stoppad (terminalläsning)" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Namn/post är inte unik" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Ändring misslyckades" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O möjligt" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Databas för tabell existerar inte" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Post/tabell-typer är inkompatibila" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Länk pekar på ett otillåtet namn" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Delvis lyckat" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringsklocka" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "För många attribut" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Ändrat fönster" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Fel i RPC-delsystem" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Användarsignal 1" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Användarsignal 2" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Namngivet objekt är inte sökbart" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Emulatorfälla" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Fel vid kommunikation till återanropsprocess" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Felaktigt systemanrop" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Icke-NIS+ namnrymd påträffad" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stackfel" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Otillåten objekttyp för operationen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsbegäran" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Skickat objekt är inte samma objekt hos servern" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Strömavbrott" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Ändringsoperation misslyckades" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Förlorad resurs" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Fråga otillåten för namngiven tabell" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operationen inte tillÃ¥ten" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Försök att ta bort en tabell som inte är tom" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Processen finns inte" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fel vid läsande av NIS+ kallstartsfil. Är NIS+ installerad?" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Avbrutet systemanrop" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Fullständig resynkronisering krävs för katalog" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "In/ut-fel" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ operation misslyckades" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Enheten eller adressen finns inte" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjänst är otillgänglig eller inte installerad" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlistan för lÃ¥ng" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ja, meningen med livet är 42" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Formatfel pÃ¥ körbar fil" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ server" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Felaktig filidentifierare" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ klient" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Inga barnprocesser" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Inget filutrymme hos servern" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Resursdödläge undveks" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kan inte skapa process hos server" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan inte allokera minne" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Huvudserver är upptagen, full dump omskedulerad." +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Felaktig adress" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL-post för UID %d i katalog %s är inte unik\n" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Blockspecialfil krävs" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKÄND" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Enhet eller resurs upptagen" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SKENOBJEKT\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Filen existerar" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "INGET OBJEKT\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ogiltig länk över skilda enheter" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Enheten finns inte" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPP\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Inte en katalog" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELL\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Är en katalog" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POST\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ogiltigt argument" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "LÄNK\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "För mÃ¥nga öppna filer" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVAT\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "För mÃ¥nga öppna filer i systemet" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Okänt objekt)\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Olämplig \"ioctl\" för enhet" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Namn: \"%s\"\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Kodfil upptagen" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ: %s\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "Fil för stor" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Huvudserver:\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Enheten är full" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikerad:\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "OtillÃ¥ten sökning" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNamn : %s\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Filsystemet endast läsbart" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tPublik nyckel: " +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "För mÃ¥nga länkar" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Ingen.\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numeriskt argument är utanför omrÃ¥det" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numeriskt resultat är utanför giltigt omrÃ¥de" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitar)\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Resursen tillfälligt otillgänglig" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operationen skulle blockera" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Okänd (typ = %d, bitar = %d)\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operationen pÃ¥gÃ¥r nu" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operationen pÃ¥gÃ¥r redan" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Livslängd: " +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Uttagsoperation pÃ¥ icke-uttag (socket)" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Standard åtkomsträttigheter:\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "Meddelandet för lÃ¥ngt" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Fel protokolltyp för uttag (socket)" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tRättigheter : " +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokollet inte tillgängligt" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Gruppflaggor: " +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollet stöds ej" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Gruppmedlemmar:\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Uttagstyp (socket) stöds ej" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelltyp : %s\n" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operationen stöds ej" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Antal kolumner : %d\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protokollfamiljen stöds ej" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Teckenseparator : %c\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adressfamiljen stöds inte av protokollet" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Sökväg : %s\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adressen upptagen" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumner :\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan inte tilldela begärd adress" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Nätverket är nere" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttribut : " +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Nätverket kan inte nÃ¥s" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tRättigheter : " +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Nätverket tog bort förbindelsen vid omstart" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Länkad objekttyp: " +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Mjukvara orsakade förbindelsebrott" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Länkad till: %s\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Förbindelse borttagen av partnern" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tPostdata av typ %s\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Ingen buffertplats tillgänglig" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u byte] " +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Transportslutpunkten är redan förbunden" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Krypterat data\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Transportslutpunkten är inte förbunden" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binärdata\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Destination krävs" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnamn : %s\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stängts" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "För mÃ¥nga referenser: kan inte skarva" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Ägare : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Förbindelsen dog ut (timeout)" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupp : %s\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Förbindelse vägras" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Rättigheter : " +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "För mÃ¥nga nivÃ¥er av symboliska länkar" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Livslängd : " +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "Filnamn för lÃ¥ngt" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Skapad : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Värddator är nere" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Ändr. tid : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Ingen väg till värd" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objekttyp : " +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Katalog inte tom" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalängd = %u\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "För mÃ¥nga processer" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "För mÃ¥nga användare" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Antal objekt : %u\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diskkvot överskriden" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt #%d:\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Förlegat NFS-filhandtag" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Grupppost för \"%s.%s\" grupp:\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Är ett fjärrobjekt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Explicita medlemmar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-struktur dÃ¥lig" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Inga explicita medlemmar\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC-version fel" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implicita medlemmar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programmet inte tillgängligt" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Inga implicita medlemmar\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC-programversion fel" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC dÃ¥lig procedur för program" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "Inga lÃ¥s tillgängliga" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Explicit icke-medlemmar:\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Filtyp eller format olämplig" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "Äkthetskontroll misslyckades" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Behöver äkthetsintygare" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funktion inte implementerad" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Stöds ej" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-post för nätnamn %s är inte unikt\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"." +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Operation för bakgrundsprocess olämplig" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Översättaren dog" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-post för %s i katalog %s är inte unik" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" för långt" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Du strulade till det den här gÃ¥ngen" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL-post för %s i katalog %s är inte unik" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Datorn packade ihop" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Omotiverat fel" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "Felaktigt meddelande" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argument för förfrågan felaktiga" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifierare borttagen" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Flerhopp försöktes" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjänar denna domän" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Inga data tillgängliga" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen sådan tabell i serverns domän" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Länken har brutits" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen sådan nyckel i tabellen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Inget meddelande av önskad typ" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Internt NIS-fel" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Stream-resurserna är slut" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel för lokal resurs" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Enheten är inte en stream" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Värdet för stort för definierad datatyp" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollfel" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Klockan ringde" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operationen avbruten" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domännamn inte satt" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS tabelldatabas är felaktig" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanalnummer utanför giltigt intervall" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjäna" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "NivÃ¥ 2 inte synkroniserad" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databasen är upptagen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "NivÃ¥ 3 stannad" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Okänd NIS-felkod" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "NivÃ¥ 3 omstartad" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Internt ypbind-fel" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Länkantal utanför giltigt omrÃ¥de" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domän inte bunden" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Styrprogram för protokoll inte anslutet" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel för systemresurs" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Inga CSI-strukturer tillgängliga" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Okänt ypbind-fel" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "NivÃ¥ 2 stannad" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan inte omvandla värd till nätnamn\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ogiltig växel" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ogiltig frÃ¥gedeskriptor" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "när hashtabellspost allokerades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Växeln full" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Ingen anod" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Kan inte köra nscd i säkert läge som opriviligierad användare" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ogiltig Ã¥tkomstkod" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "när cache-post allokerades: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ogiltig plats" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "FillÃ¥sning gav dödläge" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Felaktigt format pÃ¥ typsnittsfil" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "Kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maskinen finns inte pÃ¥ nätverket" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan inte skriva resultat: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paketet är inte installerat" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "Annonseringsfel" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "när förbindelse accepterades: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-fel" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Kommunikationsfel vid sändning" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-specifikt fel" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Namnet inte unikt i nätverket" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstÃ¥nd" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Fjärradress ändrades" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\"" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan inte komma Ã¥t ett nödvändigt delat bibliotek" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist misslyckades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Öppnar ett korrupt delat bibliotek" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups misslyckades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "när nyckelkopia allokerades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Försöker att länka in för mÃ¥nga delade bibliotek" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "när cache-post allokerades" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan inte köra ett delat bibliotek direkt" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Streams-rörfel" -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Strukturen behöver städas" -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Hittar inte \"%d\" i gruppcache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgängliga" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i värdcache!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Är av typ namnfil" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Läs konfigurationsdata från NAMN" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "I/O-fel pÃ¥ fjärrmaskin" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden på nuvarande tty" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "Inget medium funnet" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "ANTAL" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Fel typ pÃ¥ mediet" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Starta ANTAL trådar" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Obligatorisk nyckel inte tillgänglig" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Avsluta servern" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Nyckeln har gÃ¥tt ut" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Nyckeln har Ã¥terkallats" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABELL" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Nyckeln accepterades inte av tjänsten" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Invalidera den angivna cachen" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Ägaren dog" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELL,yes" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "TillstÃ¥ndet kan inte Ã¥terskapas" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Använd separat cache för varje användare" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Fel i okänt felsystem: " -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Namntjänst cache-demon" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adressfamilj för värdnamn stöds ej" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "kan inte läsa konfigurationsdata, detta är fatalt" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporärt" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "kör redan" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "OtillÃ¥tet värde för ai_flags" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Parsfel: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family stöds ej" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "Kunde inte skapa loggfil \"%s\"" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Minnesallokeringsfel" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Användarnamn krävs för \"server-user\"-flaggan" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Ingen adress associerad med värdnamn" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Användarnamn krävs för \"stat-user\"-flaggan" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Namn eller tjänst okänd" -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Okänd flagga: %s %s %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname stöds inte för ai_socktype" -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan inte skriva statistik: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype stöds ej" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root eller %s har tillåtelse att använda denna operation!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Systemfel" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kör inte!\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Behandling av begäran pÃ¥gÃ¥r" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "ofullständing skrivning" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "Begäran avbruten" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan inte läsa statistikdata" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Begäran inte avbruten" -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd konfiguration:\n" -"\n" -"%15d servers felsökningsläge\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Alla begäran utförda" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers körtid\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Avbruten av en signal" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus servers körtid\n" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "Parametersträng felaktigt kodad" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus servers körtid\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signal 0" -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus servers körtid\n" +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-fälla" -#: nscd/nscd_stat.c:198 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu antal gånger klienter behövt vänta\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " nej" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " ja" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s är för en okänd maskin %d.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache är påslagen\n" -"%15Zu föreslagen storlek\n" -"%15lu livslängd i sekunder för positiva poster\n" -"%15lu livslängd i sekunder för negativa poster\n" -"%15lu cache-träffar för positiva poster\n" -"%15lu cache-träffar för negativa poster\n" -"%15lu cache-missar för positiva poster\n" -"%15lu cache-missar för negativa poster\n" -"%15lu%% cache träffprocent\n" -"%15lu nuvarande antal värden i cache\n" -"%15lu maximalt antal värden i cache\n" -"%15lu maximal kedjelängd som söks\n" -"%15lu antal väntan på läslås\n" -"%15lu antal väntan på skrivlås\n" -"%15s kontrollera /etc/%s för ändringar\n" - -#: nscd/pwdcache.c:215 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i lösenordscache!" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: kan inte hantera mer än 8 argument\n" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan inte öppna \"%s\"" -#: nscd/pwdcache.c:288 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Hittar inte \"%d\" i lösenordscache!" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan inte läsa huvud frÃ¥n \"%s\"" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan inte skapa egenskapslista" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "saknar alfabetiskt tecken i början" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "fil %s är trunkerad\n" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "har färre än 3 alfabetiska tecken" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s är en 32-bitars ELF-fil.\n" +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "har fler än 6 alfabetiska tecken" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s är en 64-bitars ELF-fil.\n" +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "skiljer sig frÃ¥n POSIX-standard" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Okänd ELFCLASS in fil %s.\n" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: varning: zon \"%s\" förkortning \"%s\": %s\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: timezone/zdump.c:284 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "%s: användning är %s [ --version ] [ -v ] [ -c [startÃ¥r,}slutÃ¥r ] zonnamn ...\n" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: timezone/zdump.c:301 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s är för en okänd maskin %d.\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: flaggan -c har okänt argument %s\n" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "okänt" +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Okänt OS" +#: timezone/zdump.c:415 +#, c-format +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: använder -v pÃ¥ ett system där time_t är ett annat flyttal än \"float\" eller \"double\"\n" -#: elf/cache.c:116 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#: timezone/zic.c:430 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", rad %d: %s" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel frÃ¥n \"%s\", rad %d)" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Filen är inte en cache-fil.\n" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "varning: " -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: användning är %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" +"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y Ã¥rkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" -#: elf/cache.c:410 +#: timezone/zic.c:503 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte ta bort gammal temporär cache-fil %s" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gÃ¥ng\n" -#: elf/cache.c:417 +#: timezone/zic.c:513 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte skapa temporär cache-fil \"%s\"" - -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" - -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades." +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gÃ¥ng\n" -#: elf/cache.c:449 +#: timezone/zic.c:523 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gÃ¥ng\n" -#: elf/cache.c:454 +#: timezone/zic.c:533 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades" - -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "delat objekt är inte öppnat" - -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "" -"Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och skicka felrapport med\n" -"\"glibcbug\"-skriptet" - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST inte tillåten i SUID/SGID-program" - -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gÃ¥ng\n" -#: elf/dl-deps.c:130 +#: timezone/zic.c:543 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" -"kan ite ladda extra \"%s\" på grund av att substitution av\n" -"\"dynamic string token\" är tom\n" - -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan inte allokera beroendelista" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan inte allokera söklista för symboler" - -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filter stöds ej med LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FEL I DYNAMISK LÄNKARE!!!" - -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fel när delade bibliotek laddades" - -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "kan inte allokera namnpost" - -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "kan inte skapa cache för sökväg" - -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan inte skapa säkvägslista" - -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan inte ta status på delat objekt" - -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet" - -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" - -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan inte läsa fildata" - -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns" - -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Address/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns" - -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden" - -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan inte hantera TLS-data" - -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" - -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" - -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" - -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan inte ändra minnesskydd" - -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" - -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Kan inte allokera minne för programhuvud" - -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" - -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "kan inte skapa söklista" - -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gÃ¥ng\n" -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "fil för kort" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "länk till länk" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ogiltigt ELF-huvud" +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "hÃ¥rd länk misslyckades, använder symbolisk länk" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte \"big-endian\"" +#: timezone/zic.c:665 +#, c-format +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte länka frÃ¥n %s till %s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte \"little-endian\"" +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "samma regel i flera filer" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "besvärlig zon" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" +#: timezone/zic.c:824 +#, c-format +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s i zon utan regler" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standard in" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" +#: timezone/zic.c:850 +#, c-format +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "för lÃ¥ng rad" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "inrad av okänd typ" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" +#: timezone/zic.c:897 +#, c-format +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil\n" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan inte öppna delad objektfil" +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#, c-format +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: ogiltigt l_value %d\n" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "fel vid relokering" +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fel vid läsning frÃ¥n %s\n" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan inte utöka globalt område" +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fel vid stängning av %s: %s\n" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan inte skapa omfångslista" +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "24:00 hanteras inte av zic-versioner före 1998" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS" +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "fel antal fält pÃ¥ \"Rule\"-rad" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()" +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "namnlös regel" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ogiltigt sparad tid" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering" +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "fel antal fält pÃ¥ \"Zone\"-rad" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profileraren hittade inga PLTREL i objekt %s\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: profileraren fick slut minne för kopiering av PLTREL i %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan inte allokera tabell för versionsreferenser" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Visa cache" +#: timezone/zic.c:1036 +#, c-format +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Använd utförligare meddelanden" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "fel antal fält pÃ¥ \"Zone\"-fortsättningsrad" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Bygg inte cache" +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ogiltigt UTC-tillägg" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Generera inte länkar" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ogiltigt förkortningsformat" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Byt till och använd ROOT som rotkatalog" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden pÃ¥ föregÃ¥ende rad" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Använd CACHE som cache-fil" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "fel antal fält pÃ¥ \"Leap\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Använd CONF som konfigurationsfil" +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ogiltigt skottÃ¥r" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "ogiltigt mÃ¥nadsnamn" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Länka enskilda bibliotek manuellt." +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ogiltig dag i mÃ¥naden" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Format att använda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvärde)" +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "tid före noll" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren." +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "tid för kort" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gång" +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "tid för lÃ¥ng" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp" +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ogiltig tid pÃ¥ dagen" -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kan inte ta status på %s" +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "otillÃ¥tet \"CORRECTION\"-fält pÃ¥ \"Leap\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Kan inte ta status på %s\n" +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "otillÃ¥tet \"Rolling/Stationary\"-fält pÃ¥ \"Leap\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n" +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "fel antal fält pÃ¥ \"Link\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tomt \"FROM\"-fält pÃ¥ \"Link\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:466 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan inte länka %s till %s" +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt \"TO\"-fält pÃ¥ \"Link\"-rad" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (ändrad)\n" +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ogiltigt startÃ¥r" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (HOPPAR ÖVER)\n" +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "startÃ¥r för litet för att kunna representeras" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Kan inte hitta %s" +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "startÃ¥r för stort för att kunna representeras" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Kan inte ta länkstatus på %s" +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ogiltigt slutÃ¥r" -#: elf/ldconfig.c:552 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil" +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "slutÃ¥r för litet för att kunna representeras" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s" +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "slutÃ¥r för stort för att kunna representeras" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan inte öppna katalog %s" +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "startÃ¥r är större än slutÃ¥r" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s" +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "satte typ pÃ¥ endast ett Ã¥r" -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan inte ta status på %s" +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Hittar inte infil %s.\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: timezone/zic.c:1531 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" -#: elf/ldconfig.c:829 +#: timezone/zic.c:1598 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "för mÃ¥nga övergÃ¥ngar?!" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\"" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kan inte byta katalog till /" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "för mÃ¥nga lokala tidstyper" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Kan inte ta status (fstat) på fil %s.\n" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "för mÃ¥nga skottsekunder" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Fil %s är för liten, inte kontrollerad." +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "upprepat skottsekundstillfälle" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vilt resultat frÃ¥n kommandokörning" -#: elf/readlib.c:155 +#: timezone/zic.c:1965 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n" - -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Välj utdata:" - -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "skriv lista med räknade vägar och antal användningar" - -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generera platt profil med antal och tider" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "generera anropsgraf" - -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Läs och visa profildata för delat objekt" - -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Ojämnt antal citationstecken" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "för stort tidsvärde" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Öppna delat object \"%s\" igen misslyckades" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "använder 29/2 i icke-skottÃ¥r" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "mappning av sektionshuvud misslyckades" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "regeln gÃ¥r utanför start/slut pÃ¥ mÃ¥nad, fungerar inte pÃ¥ zic-versioner före 2004" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "mappning av sektionshuvuds strängtabell misslyckades" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "tidszonsförkortning saknar alfabetiskt tecken i början" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Filen \"%s\" är strippad: ingen detaljerad analys är möjlig\n" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "tidszonsförkortning har fler än 3 alafabetiska tecken" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "misslyckades att ladda symboldata" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "tidszonsförkortning har för mÃ¥nga alabetiska tecken" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan inte läsa profildata" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "tidszonsförkortning skiljer sig frÃ¥n POSIX-standarden" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "när status togs på profildatafilen" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "för mÃ¥nga eller för lÃ¥nga tidszonförkortningar" -#: elf/sprof.c:681 +#: timezone/zic.c:2285 #, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profildatafil \"%s\" stämmer inte för delat objekt \"%s\"" - -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" - -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "fel vid stängning av profildatafilen" - -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" -#: elf/sprof.c:755 +#: timezone/zic.c:2307 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "\"%s\" är inte en korrekt profildatafil för \"%s\"" - -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan inte allokera symboldata" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 10e6de8f35..23bca1cf00 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,343 +1,1302 @@ # Turkish translations for GNU libc messages. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ..., 2005. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Onur Tolga ÅžehitoÄŸlu <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998. +# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-27 11:10+0300\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:03+0300\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Tıkanma" +#: argp/argp-help.c:227 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir deÄŸer vermek gerekir" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Sistem kesmesi" +#: argp/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" +#: argp/argp-help.c:250 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Yönerge kuraldışı" +#: argp/argp-help.c:1214 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Ä°zleme/kesme noktası yakalayıcı" +#: argp/argp-help.c:1600 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanımı:" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Ä°ptal edildi" +#: argp/argp-help.c:1604 +msgid " or: " +msgstr " veya: " -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" +#: argp/argp-help.c:1616 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [SEÇENEK...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Süreç durduruldu" +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Veri yolu hatası" +#: argp/argp-help.c:1671 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine\n" +"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Parçalama arızası" +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Give this help list" +msgstr "Bu yardım iletisi verilir" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Veri alınamıyor" +#: argp/argp-parse.c:103 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarm saati" +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Set the program name" +msgstr "Uygulama ismi belirtilir" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Sonlandırıldı" +#: argp/argp-parse.c:106 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SANÄ°YE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Acil G/Ç koÅŸulu" +#: argp/argp-parse.c:167 +msgid "Print program version" +msgstr "Program sürümünü basar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Durduruldu (sinyal)" +#: argp/argp-parse.c:183 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm deÄŸil!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Durduruldu" +#: argp/argp-parse.c:623 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Devam ediliyor" +#: argp/argp-parse.c:766 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Ast çıktı" +#: assert/assert-perr.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" +#: assert/assert.c:57 +#, c-format +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' baÅŸarısızlığa uÄŸradı.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 +msgid "NAME" +msgstr "Ä°SÄ°M" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "G/Ç mümkün" +#: catgets/gencat.c:110 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Sembol tanımlarını içeren C baÅŸlık dosyası Ä°SÄ°M'i oluÅŸturur" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Mevcut kataloÄŸu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Dosya uzunluÄŸu sınırı aşıldı" +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Çıktıyı Ä°SÄ°M dosyasına yazar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" +#: catgets/gencat.c:118 +msgid "" +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"Ä°leti kataloÄŸu üretilir. GÄ°RDÄ°-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" +"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" +#: catgets/gencat.c:123 +msgid "" +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +msgstr "" +"-o ÇIKTI-DOSYASI [GÄ°RDÄ°-DOSYASI]...\n" +"[ÇIKTI-DOSYASI [GÄ°RDÄ°-DOSYASI]...]" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Pencere deÄŸiÅŸtirildi" +#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 +#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 +msgid "" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını raporlama iÅŸlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" + +#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 +#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 +#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 +#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 +#: posix/getconf.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koÅŸulları için kaynak koduna bakınız.\n" +"HİÇBÄ°R garanti yoktur; hatta SATILABÄ°LÄ°RLİĞİ veya ÅžAHSÄ° KULLANIMINIZA\n" +"UYGUNLUÄžU için bile garanti verilmez.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" +#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 +#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" +#: catgets/gencat.c:281 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standart girdi*" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT tuzağı" +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 +#: nss/makedb.c:170 +#, c-format +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Sistem çaÄŸrısı hatalı" +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 +msgid "illegal set number" +msgstr "küme sayısı kuraldışı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Yığın hatası" +#: catgets/gencat.c:443 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "küme ataması tekrarlanmış" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Bilgi isteÄŸi" +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 +msgid "this is the first definition" +msgstr "bu ilk tanım" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Güç kesilmesi" +#: catgets/gencat.c:521 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Özkaynak kaybı" +#: catgets/gencat.c:562 +msgid "invalid quote character" +msgstr "tırnak iÅŸareti geçersiz" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " +#: catgets/gencat.c:575 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Bilinmeyen hata " +#: catgets/gencat.c:620 +msgid "duplicated message number" +msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: catgets/gencat.c:673 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" + +#: catgets/gencat.c:730 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" + +#: catgets/gencat.c:773 +msgid "invalid line" +msgstr "satır geçersiz" + +#: catgets/gencat.c:827 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "hatalı satır yoksayıldı" + +#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "`%s' açılamıyor" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "geçersiz escape dizisi" + +#: catgets/gencat.c:1216 +msgid "unterminated message" +msgstr "sonlandırılmamış ileti" + +#: catgets/gencat.c:1240 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "baÅŸlık `%s'den okunamıyor" +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "eski katalog dosyası açılırken" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: catgets/gencat.c:1331 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" +msgid "conversion modules not available" +msgstr "dönüşüm modülleri yok" + +#: catgets/gencat.c:1357 +#, c-format +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Tampon çıktılanmaz" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Ãœretilen PC profilini yazar." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[DOSYA]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +#, c-format +msgid "cannot open input file" +msgstr "girdi dosyası açılamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +#, c-format +msgid "cannot read header" +msgstr "baÅŸlık okunamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +#, c-format +msgid "invalid pointer size" +msgstr "imleyici uzunluÄŸu geçersiz" + +#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" +msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n" + +#: debug/xtrace.sh:33 +msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `xtrace --help' yazınız.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:39 +msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" +msgstr "xtrace: `$1' seçeneÄŸi bir argümanla kullanılır\\n" + +#: debug/xtrace.sh:46 +msgid "" +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" +"\n" +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +msgstr "" +"O an çalıştırılmakta olan iÅŸlevi basarak programın icrasını izler.\n" +"\n" +" --data=DOSYA Programı çalıştırmaz, sadece veriyi DOSYAya yazar\n" +"\n" +" -?,--help Bu yardım metnini basar ve çıkar\n" +" --usage Kısa bir kullanım iletisi basar\n" +" -V,--version Sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" +"\n" +"Uzun seçenekler için zorunlu nitelikler kısa seçenekler için de zorunludur.\n" +"\n" +"Yazılım hatalarını bildirme iÅŸlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 +msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" +msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek `$1'\\n" + +#: debug/xtrace.sh:138 +msgid "No program name given\\n" +msgstr "Program ismi verilmemiÅŸ\\n" + +#: debug/xtrace.sh:146 +#, sh-format +msgid "executable `$program' not found\\n" +msgstr "çalıştırılabilir `$program' ortalarda yok\\n" + +#: debug/xtrace.sh:150 +#, sh-format +msgid "`$program' is no executable\\n" +msgstr "`$program' çalışkan deÄŸil\\n" + +#: dlfcn/dlinfo.c:67 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" + +#: dlfcn/dlinfo.c:76 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo isteÄŸi desteklenmiyor" + +#: dlfcn/dlmopen.c:64 +msgid "invalid namespace" +msgstr "isim alanı geçersiz" + +#: dlfcn/dlmopen.c:69 +msgid "invalid mode" +msgstr "geçersiz kip" + +#: dlfcn/dlopen.c:64 +msgid "invalid mode parameter" +msgstr "kip parametresi geçersiz" + +#: elf/cache.c:67 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" + +#: elf/cache.c:110 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Bilinmeyen iÅŸletim sistemi" + +#: elf/cache.c:115 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" + +#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" + +#: elf/cache.c:153 +#, c-format +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi baÅŸarısız\n" + +#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 +#, c-format +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Bir arabellek dosyası deÄŸil.\n" + +#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 +#, c-format +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleÄŸinde bulundu\n" + +#: elf/cache.c:409 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "eski geçici arabellek dosyası %s silinemiyor" + +#: elf/cache.c:416 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" + +#: elf/cache.c:442 +#, c-format +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Arabellek verisi yazılamadı." + +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "%s eriÅŸim hakları %#o olarak deÄŸiÅŸtirilemedi" + +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "%s'in ismi %s olarak deÄŸiÅŸtirilemedi" + +#: elf/dl-close.c:116 +msgid "shared object not open" +msgstr "paylaşımlı nesne açık deÄŸil" + +#: elf/dl-deps.c:112 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" + +#: elf/dl-deps.c:125 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "boÅŸ dinamik dizge simge ikamesi" + +#: elf/dl-deps.c:131 +#, c-format +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "boÅŸ dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" + +#: elf/dl-deps.c:472 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" + +#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" + +#: elf/dl-deps.c:545 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" + +#: elf/dl-error.c:77 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "DÄ°NAMÄ°K BAÄžLAYICI HATASI!!!" + +#: elf/dl-error.c:124 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluÅŸtu" + +#: elf/dl-fptr.c:88 +msgid "cannot map pages for fdesc table" +msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eÅŸlenemiyor" + +#: elf/dl-fptr.c:192 +msgid "cannot map pages for fptr table" +msgstr "fptr tablosu için sayfalar eÅŸlenemiyor" + +#: elf/dl-fptr.c:221 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" +msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında" + +#: elf/dl-load.c:372 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "isim kaydı ayrılamadı" + +#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:576 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:659 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "dosya arama yolu dizisi oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:870 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" + +#: elf/dl-load.c:940 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" + +#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 +msgid "cannot read file data" +msgstr "dosya verisi okunamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1048 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı deÄŸil" + +#: elf/dl-load.c:1055 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu adresi/baÅŸvurusu gereÄŸi gibi hizalanamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1139 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1163 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "TLS verisi alınamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1182 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" + +#: elf/dl-load.c:1218 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "parça paylaşımlı nesneden eÅŸleÅŸtirilemedi" + +#: elf/dl-load.c:1242 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1303 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "bellek korumaları deÄŸiÅŸtirilemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eÅŸleÅŸtirilemez" + +#: elf/dl-load.c:1336 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" + +#: elf/dl-load.c:1359 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1372 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "uygulama baÅŸlığı için bellek ayrılamadı" + +#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 +msgid "invalid caller" +msgstr "çaÄŸrıcı geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1428 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiÄŸi çalıştırılabilir yığıt etkinleÅŸtirilemiyor" + +#: elf/dl-load.c:1443 +msgid "cannot close file descriptor" +msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1485 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "arama listesi oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1663 +msgid "file too short" +msgstr "dosya çok küçük" + +#: elf/dl-load.c:1692 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ELF baÅŸlığı geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1704 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) deÄŸil" + +#: elf/dl-load.c:1706 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) deÄŸil" + +#: elf/dl-load.c:1710 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürüm kimliÄŸi mevcut biriyle eÅŸleÅŸmiyor" + +#: elf/dl-load.c:1714 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1716 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" + +#: elf/dl-load.c:1719 +msgid "internal error" +msgstr "iç hata" + +#: elf/dl-load.c:1726 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eÅŸleÅŸmiyor" + +#: elf/dl-load.c:1734 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" + +#: elf/dl-load.c:1740 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF dosyasının phent uzunluÄŸu beklenen uzunlukta deÄŸil" + +#: elf/dl-load.c:2231 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" +msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" + +#: elf/dl-load.c:2232 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" +msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" + +#: elf/dl-load.c:2235 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" + +#: elf/dl-lookup.c:261 +msgid "relocation error" +msgstr "yeniden konumlama hatası" + +#: elf/dl-lookup.c:289 +msgid "symbol lookup error" +msgstr "simge arama hatası" + +#: elf/dl-open.c:112 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "genel kapsam geniÅŸletilemiyor" + +#: elf/dl-open.c:237 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "boÅŸ dinamik dizge simge ikamesi" + +#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "etki alanı listesi oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/dl-open.c:470 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." +msgstr "TLS üretecinin sayacı baÅŸa döndü! Bunu lütfen bildirin." + +#: elf/dl-open.c:508 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "dlopen() için kip geçersiz" + +#: elf/dl-open.c:525 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()" +msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı" + +#: elf/dl-open.c:538 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()" +msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz" + +#: elf/dl-reloc.c:55 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "duraÄŸan TLS bloÄŸunda bellek ayrılamıyor" + +#: elf/dl-reloc.c:198 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" + +#: elf/dl-reloc.c:279 +#, c-format +msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" +msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n" + +#: elf/dl-reloc.c:290 +#, c-format +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" +msgstr "%s: %s için yeniden ayırma iÅŸleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n" + +#: elf/dl-reloc.c:306 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "reloc iÅŸleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" + +#: elf/dl-reloc.c:331 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" +msgstr "yeniden ayırma iÅŸleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz" + +#: elf/dl-sym.c:98 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" + +#: elf/dl-sysdep.c:495 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "yetenek listesi oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/dl-tls.c:829 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "TLS veri yapıları oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "sürüm baÅŸvuru tablosu ayrılamadı" + +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Print cache" +msgstr "Yazıcı ön belleÄŸi" + +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" + +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Arabellek oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Don't generate links" +msgstr "BaÄŸlar üretilemiyor" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" + +#: elf/ldconfig.c:137 +msgid "ROOT" +msgstr "KÖK" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "CACHE" +msgstr "ARABELLEK" + +#: elf/ldconfig.c:138 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "CONF" +msgstr "YAPL" + +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" + +#: elf/ldconfig.c:140 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiÅŸ. Önbellek oluÅŸturulamadı." + +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz baÄŸlayın." + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "FORMAT" +msgstr "BİÇİM" + +#: elf/ldconfig.c:142 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: elf/ldconfig.c:150 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Dinamik BaÄŸlayıcının Ä°cra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." + +#: elf/ldconfig.c:308 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiÅŸ" + +#: elf/ldconfig.c:348 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü deÄŸil" + +#: elf/ldconfig.c:373 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:447 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "stat %s yapılamıyor\n" + +#: elf/ldconfig.c:457 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s bir sembolik baÄŸ deÄŸil\n" + +#: elf/ldconfig.c:476 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "%s bağı kaldırılamadı" + +#: elf/ldconfig.c:482 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s den %s'e baÄŸ yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:488 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (deÄŸiÅŸti)\n" + +#: elf/ldconfig.c:490 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (ATLANDI)\n" + +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "%s bulunamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:561 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:568 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" + +#: elf/ldconfig.c:576 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından baÄŸ oluÅŸturulmadı" + +#: elf/ldconfig.c:667 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s dizini açılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:747 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" + +#: elf/ldconfig.c:855 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" + +#: elf/ldconfig.c:858 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" + +#: elf/ldconfig.c:861 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" + +#: elf/ldconfig.c:888 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." + +#: elf/ldconfig.c:995 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:1059 +#, c-format +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" +msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası" + +#: elf/ldconfig.c:1065 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" +msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u" + +#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 +#, c-format +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" +msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı" + +#: elf/ldconfig.c:1083 +#, c-format +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" +msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiÅŸ" + +#: elf/ldconfig.c:1105 +#, c-format +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" +msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir" + +#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 +#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 +#, c-format +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" + +#: elf/ldconfig.c:1142 +#, c-format +msgid "%s:%u: cannot read directory %s" +msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" + +#: elf/ldconfig.c:1182 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "arabelleÄŸin oluÅŸturulduÄŸu göreli yol `%s'" + +#: elf/ldconfig.c:1210 +#, c-format +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "/ dizinine geçilemiyor" + +#: elf/ldconfig.c:1252 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" + +#: elf/ldd.bash.in:43 +msgid "Written by %s and %s.\n" +msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" + +#: elf/ldd.bash.in:48 +msgid "" +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" +" --help print this help and exit\n" +" --version print version information and exit\n" +" -d, --data-relocs process data relocations\n" +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" +" -u, --unused print unused direct dependencies\n" +" -v, --verbose print all information\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +msgstr "" +"Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...\n" +" --help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" +" --version sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" +" -d, --data-relocs veriler için yeniden yer ayırır\n" +" -r, --function-relocs veriler ve iÅŸlevler için yeniden yer ayırır\n" +" -u, --unused kullanılmamış doÄŸrudan bağımlılıkları basar\n" +" -v, --verbose tüm bilgileri basar\n" +"Yazılım hatalarını bildirme iÅŸlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz." + +#: elf/ldd.bash.in:80 +msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" +msgstr "ldd: `$1' seçeneÄŸi burada belirsiz" + +#: elf/ldd.bash.in:87 +msgid "unrecognized option" +msgstr "tanınmayan seçenek" + +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 +msgid "Try `ldd --help' for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için `ldd --help' yazınız." + +#: elf/ldd.bash.in:125 +msgid "missing file arguments" +msgstr "dosya nitelikleri eksik" + +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" + +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 +msgid "not regular file" +msgstr "düzenli dosya deÄŸil" + +#: elf/ldd.bash.in:154 +msgid "warning: you do not have execution permission for" +msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:" + +#: elf/ldd.bash.in:183 +msgid "\tnot a dynamic executable" +msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir deÄŸil" + +#: elf/ldd.bash.in:191 +msgid "exited with unknown exit code" +msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" + +#: elf/ldd.bash.in:196 +msgid "error: you do not have read permission for" +msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:" + +#: elf/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" + +#: elf/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" + +#: elf/readelflib.c:69 +#, c-format +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" + +#: elf/readelflib.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" + +#: elf/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası deÄŸil (Tür: %d).\n" + +#: elf/readelflib.c:109 +#, c-format +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" + +#: elf/readlib.c:96 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" + +#: elf/readlib.c:107 +#, c-format +msgid "File %s is empty, not checked." +msgstr "%s dosyası boÅŸ olduÄŸundan denetlenemiyor." + +#: elf/readlib.c:113 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." + +#: elf/readlib.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" + +#: elf/readlib.c:161 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s bir ELF dosyası deÄŸil - BaÅŸlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" + +#: elf/sprof.c:77 +msgid "Output selection:" +msgstr "Çıktı seçimi:" + +#: elf/sprof.c:79 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" + +#: elf/sprof.c:81 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" + +#: elf/sprof.c:82 +msgid "generate call graph" +msgstr "çaÄŸrı grafiÄŸi üretir" + +#: elf/sprof.c:89 +msgid "" +"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Paylaşımlı nesne profili oluÅŸturma verisini okur ve gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme iÅŸlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" + +#: elf/sprof.c:94 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" + +#: elf/sprof.c:400 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" + +#: elf/sprof.c:409 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "iç tanıtıcılar oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/sprof.c:528 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması baÅŸarısız" + +#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 +#, c-format +msgid "reading of section headers failed" +msgstr "bölüm baÅŸlıkları okunamadı" + +#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 +#, c-format +msgid "reading of section header string table failed" +msgstr "bölüm baÅŸlık dizgeleri tablosu okunamadı" + +#: elf/sprof.c:569 +#, c-format +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n" + +#: elf/sprof.c:589 +#, c-format +msgid "cannot determine file name" +msgstr "dosya ismi saptanamıyor" + +#: elf/sprof.c:622 +#, c-format +msgid "reading of ELF header failed" +msgstr "ELF baÅŸlığı okunamıyor" + +#: elf/sprof.c:658 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün deÄŸil\n" + +#: elf/sprof.c:688 +#, c-format +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "sembol verisi yüklenemedi" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "ÅŸekillendirici verisi yüklenemiyor" + +#: elf/sprof.c:764 +#, c-format +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "ÅŸekillendirici veri dosyası durumlanırken" + +#: elf/sprof.c:772 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "ÅŸekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuÅŸmuyor" + +#: elf/sprof.c:783 +#, c-format +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "ÅŸekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" + +#: elf/sprof.c:791 +#, c-format +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "ÅŸekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" + +#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#, c-format +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "iç tanıtıcı oluÅŸturulamıyor" + +#: elf/sprof.c:846 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' `%s' için doÄŸru olmayan ÅŸekillendirici verisi dosyası" + +#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#, c-format +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "sembol verisi ayrılamadı" + +#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: iconv/iconv_charmap.c:449 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 +#, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 +#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 +#: iconv/iconv_prog.c:604 +#, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "girdi okunurken hata" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 +#, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:59 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:60 msgid "encoding of original text" msgstr "özgün metin kodlaması" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "encoding for output" msgstr "çıktı için kodlama" -#: iconv/iconv_prog.c:64 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "Information:" msgstr "Bilgi:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "list all known coded character sets" msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 msgid "Output control:" msgstr "Çıktı kontrolu:" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:66 msgid "output file" msgstr "çıktı dosyası" -#: iconv/iconv_prog.c:69 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "suppress warnings" msgstr "uyarıları engeller" -#: iconv/iconv_prog.c:70 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "print progress information" msgstr "geliÅŸim bilgisi gösterir" -#: iconv/iconv_prog.c:75 +#: iconv/iconv_prog.c:73 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" -#: iconv/iconv_prog.c:79 +#: iconv/iconv_prog.c:77 msgid "[FILE...]" msgstr "[DOSYA...]" -#: iconv/iconv_prog.c:201 +#: iconv/iconv_prog.c:199 +#, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşüm desteklenmiyor" +msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:265 +#: iconv/iconv_prog.c:267 +#, c-format msgid "failed to start conversion processing" msgstr "dönüşüm iÅŸlemi baÅŸlatılamadı" -#: iconv/iconv_prog.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:361 +#, c-format msgid "error while closing output file" msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine, diÄŸerlerini\n" -"ise `glibcbug' betiÄŸini kullanarak oluÅŸturacağınız hata raporuyla\n" -"<bugs@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koÅŸulları için kaynak koduna bakınız.\n" -"HİÇBÄ°R garanti yoktur; hatta SATILABÄ°LÄ°RLİĞİ veya ÅžAHSÄ° KULLANIMINIZA\n" -"UYGUNLUÄžU için bile garanti verilmez.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:521 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:529 +#, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:532 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: iconv/iconv_prog.c:778 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -353,11 +1312,11 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:110 +#: iconv/iconvconfig.c:109 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluÅŸturulur." -#: iconv/iconvconfig.c:114 +#: iconv/iconvconfig.c:113 msgid "[DIR...]" msgstr "[DÄ°ZÄ°N...]" @@ -365,24 +1324,126 @@ msgstr "[DÄ°ZÄ°N...]" msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Tüm dosya eriÅŸimlerinde kullanılan önek" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +#: iconv/iconvconfig.c:127 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" +msgstr "Kurulum yerine deÄŸil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya uygulanmaz)" + +#: iconv/iconvconfig.c:131 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +msgstr "Standart dizinleri araÅŸtırmaz, bu sadece komut satırında kalır" + +#: iconv/iconvconfig.c:300 +#, c-format +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" +msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir" + +#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 +#, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "uyarı yayınlandığından üretilen bir çıktı dosyası yok" +msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi" -#: iconv/iconvconfig.c:405 +#: iconv/iconvconfig.c:428 +#, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "arama aÄŸacına eklenirken" -#: iconv/iconvconfig.c:1204 +#: iconv/iconvconfig.c:1236 +#, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 +#: inet/rcmd.c:157 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" + +#: inet/rcmd.c:172 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" + +#: inet/rcmd.c:200 +#, c-format +msgid "connect to address %s: " +msgstr "%s adresine baÄŸlantı:" + +#: inet/rcmd.c:213 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "%s deneniyor...\n" + +#: inet/rcmd.c:249 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:265 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:268 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" + +#: inet/rcmd.c:301 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" + +#: inet/rcmd.c:325 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" + +#: inet/rcmd.c:481 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat baÅŸarısız" + +#: inet/rcmd.c:488 +msgid "cannot open" +msgstr "açılamıyor" + +#: inet/rcmd.c:490 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat baÅŸarısız" + +#: inet/rcmd.c:492 +msgid "bad owner" +msgstr "Sahip hatalı" + +#: inet/rcmd.c:494 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "sahibinden baÅŸkası yazabilir" + +#: inet/rcmd.c:496 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "bir yere sabit baÄŸlı" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "bellek yetersiz" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Hata: .netrc dosyası baÅŸkaları tarafından okunabilir." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diÄŸerleri tarafından okunamaz yapar." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" + +#: libidn/nfkc.c:464 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı" + +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "karakter eÅŸlem dizini `%s' okunamıyor" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:137 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "`%s' karakter eÅŸlem dosyası bulunamadı" @@ -403,7 +1464,7 @@ msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max>, <mb_cur_min> den daha büyük olmalı\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" @@ -412,8 +1473,8 @@ msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" msgid "invalid definition" msgstr "geçersiz atama" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "argüman hatalı" @@ -432,7 +1493,7 @@ msgstr "<%s> için deÄŸer 1 ya da daha büyük olmalı" msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "<%s> deÄŸeri <%s> deÄŸerinden daha büyük ya da eÅŸit olmalı" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "<%s>in argümanı bir tek karakter olmalı" @@ -450,7 +1511,7 @@ msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "%s tanımında sözdizimi hatası: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "sembolik isim verilmemiÅŸ" @@ -467,12 +1528,12 @@ msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiÅŸ" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor" @@ -491,15 +1552,15 @@ msgstr "%s için deÄŸer bir tamsayı olmalı" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: durum motorunda hata" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 +#: locale/programs/ld-identification.c:467 +#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 +#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 +#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" @@ -514,836 +1575,852 @@ msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı deÄŸil: %d ve %d" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 +#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "onaltılık kapsam biçimi sadece büyük harfleri kullanacaktır" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: locale/programs/charmap.c:1022 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için uygun isimler deÄŸil" -#: locale/programs/charmap.c:1027 +#: locale/programs/charmap.c:1028 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan büyük deÄŸil" -#: locale/programs/charmap.c:1085 +#: locale/programs/charmap.c:1086 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir deÄŸil." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 +#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 +#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 +#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 +#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 +#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 +#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 +#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 +#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 +#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 +#: locale/programs/ld-time.c:195 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı deÄŸil" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: `%s' alanı boÅŸ olmamalı" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:167 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:218 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:243 +#, c-format +msgid "%s: field `%s' must not be defined" +msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı" + +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 +#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: `%s' deÄŸeri `%s' deÄŸeriyle eÅŸleÅŸmiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:301 +#: locale/programs/ld-address.c:311 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 +#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 +#: locale/programs/ld-identification.c:363 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 +#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 +#: locale/programs/ld-time.c:1167 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiÅŸ" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 +#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 +#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 +#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 +#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 +#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 +#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 +#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 +#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 +#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 +#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 +#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 +#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 +#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:396 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' karakter eÅŸlem olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:405 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:412 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' karşılaÅŸtırma sembolü olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' karşılaÅŸtırma elemanı olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diÄŸerini dışlar" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 +#: locale/programs/ld-collate.c:502 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:558 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:594 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: boÅŸ ağırlık dizgesine izin verilmez" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: çok fazla deÄŸer var" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1079 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: bir kapsamın baÅŸlangıç ve bitiÅŸ sembolleri, karakterleri temsil etmelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1106 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1148 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "%s: serinin ilk karakterinin bayt serisi son karakterininkinden daha az deÄŸildir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1273 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1277 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' ve `%.*s' sembolik kapsam için geçerli isimler deÄŸil" +msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler deÄŸil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1355 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1548 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1573 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "`%s' sembolü atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "`%s' sembolü" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1801 +#, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1830 +#, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2738 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2774 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2913 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: karşılaÅŸtırma sembolü isminde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3045 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: eÅŸdeÄŸer tanımlama isminde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3058 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: eÅŸdeÄŸer tanımlama deÄŸerinde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3068 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: eÅŸdeÄŸer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3077 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "eÅŸdeÄŸer karşılaÅŸtırma sembolünü eklerken hata" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3107 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "`%s' betiÄŸinin ataması tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3155 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: bölüm ismi `%s' bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3208 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3235 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 +#: locale/programs/ld-collate.c:3780 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3350 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: karşılaÅŸtırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3368 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: karşılaÅŸtırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3379 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3530 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3727 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3776 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: boÅŸ kategori açıklamasına izin verilmez" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3795 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:438 +#, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Karakter eÅŸleÅŸme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiÅŸ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:482 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s, %u satırında içsel hata" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:525 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:541 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında deÄŸil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:598 +#, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "<SP> karakteri karakter eÅŸlemde atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:712 +#, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip deÄŸil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:761 +#, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eÅŸleÅŸme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:826 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eÅŸleÅŸme listesinde mevcut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:843 +#, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "`%s' karakter eÅŸlem zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eÅŸleÅŸme listesine izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' deÄŸeri <U%0*X> `from' deÄŸerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "kapsamın baÅŸlangıç ve bitiÅŸ karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "karakter dizisindeki `to' deÄŸeri `from' deÄŸerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: yeni karakter eÅŸlemleri tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki deÄŸerlerle kullanılmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam deÄŸerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "mutlak elips `...' karakter kod deÄŸerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "`%s' eÅŸlemi için atama tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 msgid "previous definition was here" msgstr "önceki tanım burasıydı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "%s: karakter eÅŸlem listesinde öntanımlı deÄŸer olarak gerekli olmasına raÄŸmen `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter eÅŸlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: öntanımlı deÄŸer olarak gerekli olmasına raÄŸmen `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "Öntanımlı deÄŸer olması gereken `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: öntanımlı deÄŸer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 +#, c-format msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eÅŸleÅŸme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: `%s' yerelinden baÅŸka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" eÅŸlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: geniÅŸlik için tablo: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-identification.c:434 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki deÄŸer geçersiz" -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: `%s' alanının deÄŸeri boÅŸ bir dizge olmamalı" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: `%s' alanında doÄŸru bir düzenli ifade yok: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-monetary.c:222 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki deÄŸer yanlış uzunlukta" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:235 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının deÄŸeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri deÄŸil" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: `%s' alanının deÄŸeri boÅŸ dizge olmamalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: `%s' alanındaki deÄŸer %d...%d aralığında olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: `%s' alanındaki deÄŸer tek karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: `%s' alanındaki deÄŸer 127 den küçük olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:906 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 +#: locale/programs/ld-telephone.c:148 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanında geçersiz önceleme dizisi" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: locale/programs/ld-time.c:246 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması '+' ya da '-' deÄŸil" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: locale/programs/ld-time.c:257 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması tek karakter deÄŸil" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-time.c:270 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dengeleme deÄŸeri olarak geçersiz sayı" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-time.c:278 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin dengeleme deÄŸerinin sonunda bozulma saptandı" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-time.c:329 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde baÅŸlangıç tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: locale/programs/ld-time.c:338 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde baÅŸlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: locale/programs/ld-time.c:357 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde baÅŸlangıç tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-time.c:406 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiÅŸ tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:415 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiÅŸ tarihinin sonunda bozulma saptandı" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: locale/programs/ld-time.c:434 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiÅŸ tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-time.c:443 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönem ismi eksik" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-time.c:455 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönemsellik biçemi eksik" -#: locale/programs/ld-time.c:486 +#: locale/programs/ld-time.c:496 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanının deÄŸerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d olabilir" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanındaki deÄŸer %d den büyük olmamalı" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-time.c:520 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanındaki deÄŸer %d den büyük olmalı" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:1003 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki deÄŸerler çok az" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:1048 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "fazladan ; var" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:1051 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki deÄŸerler çok fazla" -#: locale/programs/linereader.c:130 +#: locale/programs/linereader.c:129 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "satır sonu bozuk" -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:297 msgid "garbage at end of number" msgstr "numaranın sonunda bozulma" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:409 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:495 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "geçersiz escape dizisi" - -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:622 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 msgid "unterminated string" msgstr "sonlandırılmamış dizge" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:668 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "sembolik olmayan karakter deÄŸeri kullanılmış olmayacaktı" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:815 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde deÄŸil" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:836 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eÅŸlem içinde deÄŸil" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:73 msgid "System information:" msgstr "Sistem bilgileri:" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "Write names of available locales" msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Mevcut karakter eÅŸlemlerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Modify output format:" msgstr "DeÄŸiÅŸtirme çıktı biçemi:" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected categories" msgstr "SeçilmiÅŸ kategorilerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "SeçilmiÅŸ anahtar kelimelerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:83 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Print more information" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Dile özel bilgiler alınır" +#: locale/programs/locale.c:86 +msgid "" +"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Yerele özgü bilgileri gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme iÅŸlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1353,99 +2430,104 @@ msgstr "" "Ä°SÄ°M\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:195 +#: locale/programs/locale.c:192 +#, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "LC_CTYPE deÄŸiÅŸkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:197 +#: locale/programs/locale.c:194 +#, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "LC_MESSAGES deÄŸiÅŸkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:210 +#: locale/programs/locale.c:207 +#, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "LC_COLLATE deÄŸiÅŸkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:226 +#: locale/programs/locale.c:223 +#, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "LC_ALL deÄŸiÅŸkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:517 +#: locale/programs/locale.c:499 +#, c-format msgid "while preparing output" msgstr "çıktıyı hazırlarken" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:119 msgid "Input Files:" msgstr "Girdi Dosyaları:" -#: locale/programs/localedef.c:123 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:122 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur" -#: locale/programs/localedef.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 deÄŸerlere eÅŸlemler içerir" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:128 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluÅŸturur" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create old-style tables" msgstr "Eski tarz tablolar oluÅŸturur" -#: locale/programs/localedef.c:132 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Çıktı dosyası öneki isteÄŸe baÄŸlı" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır" -#: locale/programs/localedef.c:136 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Print more messages" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Archive control:" msgstr "ArÅŸiv denetimi:" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "ArÅŸive yeni veri eklenmez" -#: locale/programs/localedef.c:141 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arÅŸive ekler" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Mevcut arÅŸiv içeriÄŸiyle deÄŸiÅŸtirilir " -#: locale/programs/localedef.c:144 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arÅŸivden siler" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "List content of archive" msgstr "ArÅŸivin içindekiler" -#: locale/programs/localedef.c:147 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "arÅŸiv oluÅŸturulurken baÅŸvurulacak locale.alias dosyası" -#: locale/programs/localedef.c:152 +#: locale/programs/localedef.c:150 msgid "Compile locale specification" msgstr "Dil karakteristiklerini derler" -#: locale/programs/localedef.c:155 +#: locale/programs/localedef.c:153 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -1455,26 +2537,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n" "--list-archive [DOSYA]" -#: locale/programs/localedef.c:233 +#: locale/programs/localedef.c:231 +#, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluÅŸturulamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:244 +#: locale/programs/localedef.c:242 +#, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "ÖLÃœMCÃœL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 +#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/localedef.c:284 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/localedef.c:365 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -1487,131 +2571,145 @@ msgstr "" " Dil karakteristikleri dizini: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:567 +#: locale/programs/localedef.c:566 +#, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/localedef.c:572 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 +#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 +#, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "geçici dosya oluÅŸturulamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 +#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 +#, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "arÅŸiv dosyası ilklendirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 +#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 +#, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "arÅŸiv dosyasının boyutu deÄŸiÅŸtirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 +#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 +#: locale/programs/locarchive.c:506 +#, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "arÅŸiv baÅŸlığı eÅŸlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:156 +#: locale/programs/locarchive.c:154 +#, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "yeni yerel arÅŸivi oluÅŸturulamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:168 +#: locale/programs/locarchive.c:166 +#, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "yeni yerel arÅŸivinin kipi deÄŸiÅŸtirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:253 +#: locale/programs/locarchive.c:250 +#, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "yerel arÅŸiv dosyası eÅŸlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:329 +#: locale/programs/locarchive.c:326 +#, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "yeni arÅŸiv kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:380 +#: locale/programs/locarchive.c:375 +#, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "yerel arÅŸiv dosyası geniÅŸletilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:389 +#: locale/programs/locarchive.c:384 +#, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "boyutu deÄŸiÅŸtirilen yerel arÅŸivin kipi deÄŸiÅŸtirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:397 +#: locale/programs/locarchive.c:392 +#, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "yeni arÅŸivin ismi deÄŸiÅŸtirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:445 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "yerel arÅŸiv `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arÅŸivi durumlanamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/locarchive.c:469 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arÅŸivi kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:497 +#: locale/programs/locarchive.c:492 +#, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "arÅŸiv baÅŸlığı okunamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/locarchive.c:552 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "`%s' yereli zaten var" -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 +#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 +#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 #: locale/programs/locfile.c:343 +#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "yerel arÅŸive ekleme yapılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/locarchive.c:977 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/locarchive.c:1121 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "%s ekleniyor\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/locarchive.c:1127 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "\"%s\" durumlaması baÅŸarısız: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/locarchive.c:1133 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: locale/programs/locarchive.c:1140 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: locale/programs/locarchive.c:1212 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1276 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: locale/programs/locarchive.c:1346 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "\"%s\" yeri arÅŸivde deÄŸil" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/locfile.c:131 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı" @@ -1647,2080 +2745,1717 @@ msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiÅŸ olmalı" msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiÅŸ olacak diÄŸer anahtar kelime yok" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "repertuar eÅŸlem tanımı içinde sözdizimi hatası: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:272 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "<Uxxxx> ya da <Uxxxxxxxx> deÄŸeri verilmeliydi" -#: locale/programs/repertoire.c:332 +#: locale/programs/repertoire.c:331 +#, c-format msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "yeni repertuvar eÅŸlemin doÄŸruluÄŸundan emin olunamaz " +msgstr "yeni repertuvar eÅŸlemi kaydedilemiyor" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "`%s' repertuar eÅŸlem dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler" -#: locale/programs/repertoire.c:457 +#: locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan küçük deÄŸil" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "bellek tükendi" +#: login/programs/pt_chown.c:74 +#, c-format +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" +msgstr "Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve eriÅŸim izinlerini atar. `grantpt' iÅŸlevine yardımcı bir program olup doÄŸrudan komut satırından kullanmak için tasarlanmamıştır.\n" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: login/programs/pt_chown.c:84 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" +msgid "" +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sahibi ÅŸu an ki kullanıcı, grubu `%s' yapıldı ve eriÅŸim izinleri `%o' olarak ayarlandı.\n" +"\n" +"%s" -#: assert/assert.c:56 +#: login/programs/pt_chown.c:161 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' baÅŸarısızlığa uÄŸradı.\n" +msgid "too many arguments" +msgstr "çok fazla argüman var" -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "mükemmel" +#: login/programs/pt_chown.c:169 +#, c-format +msgid "needs to be installed setuid `root'" +msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "Test edilecek ilk dizge." +#: malloc/mcheck.c:324 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "Test edilecek diÄŸer dizge." +#: malloc/mcheck.c:327 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloÄŸun öncesine taÅŸtı\n" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "Ä°SÄ°M" +#: malloc/mcheck.c:330 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloÄŸun sonrasına taÅŸtı\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Sembol tanımlarını içeren C baÅŸlık dosyası Ä°SÄ°M'i oluÅŸturur" +#: malloc/mcheck.c:333 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Mevcut kataloÄŸu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" +#: malloc/mcheck.c:336 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Çıktıyı Ä°SÄ°M dosyasına yazar" +#: malloc/memusage.sh:27 +msgid "Try `memusage --help' for more information." +msgstr "Daha fazla bilgi için `memusage --help' yazınız." -#: catgets/gencat.c:120 -#, fuzzy +#: malloc/memusage.sh:33 +msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +msgstr "memusage: `$1' seçeneÄŸi bir argümanla kullanılır" + +#: malloc/memusage.sh:39 msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" +"Profile memory usage of PROGRAM.\n" +"\n" +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" +" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" +"\n" +" -?,--help Print this help and exit\n" +" --usage Give a short usage message\n" +" -V,--version Print version information and exit\n" +"\n" +" The following options only apply when generating graphical output:\n" +" -t,--time-based Make graph linear in time\n" +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" +"short options.\n" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." msgstr "" -"Ä°leti kataloÄŸu üretilir. GÄ°RDÄ°-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" -"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" +"Kullanımı: memusage [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\n" +"PROGRAMın bellek kullanım porofilini çıkarır.\n" +"\n" +" -n,--progname=Ä°SÄ°M profili çıkarılacak programın ismi\n" +" -p,--png=DOSYA PNG üretir ve DOSYAya yazar\n" +" -d,--data=DOSYA ikil veri dosyası üretir ve DOSYAya yazar\n" +" -u,--unbuffered tamponlama yapmaz\n" +" -b,--buffer=BOYUT yazmak için önce BOYUT girdiyi toplar\n" +" --no-timer zamanlayıcıya raÄŸmen ek bilgi toplamaz\n" +" -m,--mmap ayrıca mmap ve şürekasını da izler\n" +"\n" +" -?,--help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" +" --usage kısa bir kullanım iletisi basar\n" +" -V,--version sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" +"\n" +" AÅŸağıdaki seçenekler sadece çizgesel çıktı üretilirken iÅŸe yarar:\n" +" -t,--time-based zamanda düzgün doÄŸrusal çizge çıkarır\n" +" -T,--total ayrıca toplam bellek kullanımı çizgesini çıkarır\n" +" --title=DÄ°ZGE DÄ°ZGEyi çizge baÅŸlığı yapar\n" +" -x,--x-size=BOYUT çizgeyi BOYUT benek geniÅŸlikte çizer\n" +" -y,--y-size=BOYUT çizgeyi BOYUT benek yükseklikte çizer\n" +"\n" +"Uzun seçenekler için zorunlu olan nitelikler kısa seçenekler için de\n" +"zonrunludur.\n" +"\n" +"Yazılım hatalarını bildirme iÅŸlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz." -#: catgets/gencat.c:125 +#: malloc/memusage.sh:90 msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" +" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" +" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" +" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." msgstr "" -"-o ÇIKTI-DOSYASI [GÄ°RDÄ°-DOSYASI]...\n" -"[ÇIKTI-DOSYASI [GÄ°RDÄ°-DOSYASI]...]" - -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standart girdi*" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "küme sayısı kuraldışı" +"Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=Ä°SÄ°M] [--png=DOSYA] \\\n" +" [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n" +" [--total] [--title=DÄ°ZGE] [--x-size=BOYUT] [--y-size=BOYUT] \\\n" +" PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]..." -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "küme ataması tekrarlanmış" +#: malloc/memusage.sh:182 +msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +msgstr "memusage: `${1##*=}' seçeneÄŸi burada belirsiz" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "bu ilk tanım" - -#: catgets/gencat.c:522 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" - -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "tırnak iÅŸareti geçersiz" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" +#: malloc/memusage.sh:191 +msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +msgstr "memusage: tanınmayan seçenek `$1'" -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" +#: malloc/memusage.sh:204 +msgid "No program name given" +msgstr "Program ismi verilmemiÅŸ" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Ä°sim çıktı dosyası" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Çıktı grafiÄŸinde kullanılan baÅŸlık dizgesi" -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "satır geçersiz" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" +"Zamanla düzgün deÄŸiÅŸen çıktı üretilir. \n" +"(iÅŸlev çaÄŸrılarının sayısıyla düzgün deÄŸiÅŸen çıktı üretimi öntanımlıdır)" -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "hatalı satır yoksayıldı" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Ãœstelik toplam bellek tüketimi grafiÄŸini çizerken" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "çıktı grafik DEÄžERini piksel geniÅŸliÄŸi yapar" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "sonlandırılmamış ileti" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "çıktı grafik DEÄžERini piksel yüksekliÄŸi yapar" -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "eski katalog dosyası açılırken" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "dönüşüm modülleri yok" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "VERÄ°DOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" +#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceÄŸi bilinmiyor\n" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "BaÅŸarılı" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Ä°ÅŸleme izin verilmedi" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "Böyle bir süreç yok" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sistem çaÄŸrısı kesme ile engellendi" +#: nis/nis_error.h:2 +msgid "Probable success" +msgstr "Büyük olasılıkla iyi" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "Girdi/Çıktı hatası" +#: nis/nis_error.h:3 +msgid "Not found" +msgstr "Bulunamadı" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" +#: nis/nis_error.h:4 +msgid "Probably not found" +msgstr "Galiba bulunamadı" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argüman listesi çok uzun" +#: nis/nis_error.h:5 +msgid "Cache expired" +msgstr "Arabellek zaman aşımı" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" +#: nis/nis_error.h:6 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ sunucuları eriÅŸilemez durumda" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Dosya betimleyici hatalı" +#: nis/nis_error.h:7 +msgid "Unknown object" +msgstr "Bilinmeyen nesne" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "Bir alt süreç yok " +#: nis/nis_error.h:8 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Sunucu meÅŸgul, tekrar deneyin" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" +#: nis/nis_error.h:9 +msgid "Generic system error" +msgstr "Genel sistem hatası" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Bellek ayrılamadı" +#: nis/nis_error.h:10 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Ä°lk/sonraki zinciri kopuk" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "EriÅŸim engellendi" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -msgid "Bad address" -msgstr "Adres hatalı" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "Blok aygıtı gerekli" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Aygıt ya da özkaynak meÅŸgul" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "Dosya var" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Karşı aygıta baÄŸ geçersiz" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "Böyle bir aygıt yok" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "Bir dizin deÄŸil" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "Bir dizin" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Geçersiz argüman" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "Çok fazla açık dosya var" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol iÅŸlemi uygun deÄŸil" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "Metin dosyası meÅŸgul" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "Dosya çok büyük" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "Aygıt üzerinde boÅŸ yer yok" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Arama kuraldışı" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "Çok fazla baÄŸ var" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Sayısal argüman saha dışı" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "Ä°ÅŸlem bloklanacaktı" +#: nis/nis_error.h:12 +msgid "Not owner" +msgstr "Sahibi deÄŸil" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Ä°ÅŸlem ÅŸimdi süreç içinde" +#: nis/nis_error.h:13 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Ä°ÅŸlem zaten süreç dahilinde" +#: nis/nis_error.h:14 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Soket iÅŸlemi bir sokette deÄŸil" +#: nis/nis_error.h:15 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Aynı isimde nesne var" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "Ä°leti aktarım için çok uzun" +#: nis/nis_error.h:16 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Bu saha için ana sunucu deÄŸil" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Soket için bu iletiÅŸim kuralı yanlış" +#: nis/nis_error.h:17 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ä°ÅŸlem için nesne geçersiz" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Ä°letiÅŸim kuralları müsait deÄŸil" +#: nis/nis_error.h:18 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "BozulmuÅŸ ya da kuraldışı isim" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Ä°letiÅŸim kuralları desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:19 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Geriye baÅŸvuru oluÅŸturulamadı" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Soket türü desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:20 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Sonuçlar geri baÅŸvuru iÅŸlevine gönderildi" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Ä°ÅŸlem desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:21 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Ä°letiÅŸim kuralları ailesi desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:22 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Ä°sim/giriÅŸ eÅŸsiz deÄŸil" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" +#: nis/nis_error.h:23 +msgid "Modification failed" +msgstr "DeÄŸiÅŸiklik baÅŸarısız" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres zaten kullanımda" +#: nis/nis_error.h:24 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Tablo için veritabanı yok" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Ä°stenen adres bulunamıyor" +#: nis/nis_error.h:25 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "AÄŸ yok oldu" +#: nis/nis_error.h:26 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Kuraldışı isme baÄŸ" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "AÄŸ eriÅŸilebilir durumda deÄŸil" +#: nis/nis_error.h:27 +msgid "Partial success" +msgstr "Kısmen iyi" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "AÄŸ baÄŸlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" +#: nis/nis_error.h:28 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Çok fazla argüman" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Yazılım baÄŸlantının kopmasına sebep oldu" +#: nis/nis_error.h:29 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC alt sisteminde hata" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "BaÄŸlantı karşıdan kesildi" +#: nis/nis_error.h:30 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Kayıp ya da bozulmuÅŸ öznitelik" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" +#: nis/nis_error.h:31 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Ä°simli nesne araÅŸtırılabilir deÄŸil" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "DiÄŸer uç aktarım için zaten baÄŸlı" +#: nis/nis_error.h:32 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "callback proc haberleÅŸme hatası" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "DiÄŸer uç aktarım için baÄŸlı deÄŸil" +#: nis/nis_error.h:33 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "Hedef adres gerekli" +#: nis/nis_error.h:34 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Ä°ÅŸlem için nesne türü kuraldışı" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" +#: nis/nis_error.h:35 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne deÄŸil" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Çok fazla baÅŸvuru var: kaynak baÄŸlantısı kurulamaz" +#: nis/nis_error.h:36 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "DeÄŸiÅŸtirme iÅŸlemi baÅŸarısız oldu" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "BaÄŸlantıda zaman aşımı" +#: nis/nis_error.h:37 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "BaÄŸlantı reddedildi" +#: nis/nis_error.h:38 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Bir boÅŸ tabloyu silme gayreti" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Sembolik baÄŸların seviyeleri çok fazla" +#: nis/nis_error.h:39 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "NIS+ soÄŸuk baÅŸlatma dosyasına eriÅŸim hatası. NIS+ kurulu mu?" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "Dosya ismi çok uzun" +#: nis/nis_error.h:40 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Dizin için tam bir yeniden eÅŸzamanlama gerekli" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "Makina çökük" +#: nis/nis_error.h:41 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ iÅŸlemi baÅŸarısız" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "Makinaya aÄŸ üzerinden yol yok" +#: nis/nis_error.h:42 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ servisi iÅŸe yaramaz durumda ya da yüklenmemiÅŸ" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Dizin boÅŸ deÄŸil" +#: nis/nis_error.h:43 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr " " -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "Çok fazla süreç var" +#: nis/nis_error.h:44 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "Çok fazla kullanıcı var" +#: nis/nis_error.h:45 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Disk kotası aşıldı" +#: nis/nis_error.h:46 +msgid "No file space on server" +msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" +#: nis/nis_error.h:47 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Sunucuda süreç oluÅŸturulamadı" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "Nesne uzakta" +#: nis/nis_error.h:48 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Ana sunucu meÅŸgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC yapısı hatalı" +#: nis/nis_local_names.c:122 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "%d kullanıcı-kimliÄŸi için YEREL giriÅŸi %s dizininde eÅŸsiz deÄŸil\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC sürümü yanlış" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "BÄ°LÄ°NMEYEN" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC uygulaması yok" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SAHTE NESNE\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "NESNE YOK\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC program için uygun altyordam deÄŸil" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DÄ°ZÄ°N\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "iÅŸe yarar kilit yok" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUP\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun deÄŸil" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLO\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "Kanıtlama hatası" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "GÄ°RÄ°Åž\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "BAÄž\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Ä°ÅŸlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "ÖZEL\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "Desteklenmiyor" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Çokbaytlı/geniÅŸ karakter geçersiz veya tamamlanmamış" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Ä°sim : `%s'\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Artalan süreç için iÅŸlem uygun deÄŸil" +#: nis/nis_print.c:168 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Türü : %s\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Ana Sunucu :\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print.c:175 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Örnekleme :\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr " " +#: nis/nis_print.c:176 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tÄ°sim : %s\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tGenel Anahtar: " -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Bu hata lotodan çıktı" +#: nis/nis_print.c:181 +msgid "None.\n" +msgstr "Yok.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "Ä°leti hatalı" +#: nis/nis_print.c:184 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" +#: nis/nis_print.c:189 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bit)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" +#: nis/nis_print.c:192 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "Veri yok" +#: nis/nis_print.c:195 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "BaÄŸ sadeleÅŸtirilmiÅŸti" +#: nis/nis_print.c:206 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Arzulanan türde ileti yok" +#: nis/nis_print.c:228 +msgid "Time to live : " +msgstr "YaÅŸam süresi(ttl): " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" +#: nis/nis_print.c:230 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Öntanımlı EriÅŸim hakları:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Aygıt veri alışveriÅŸine uygun deÄŸil" +#: nis/nis_print.c:239 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTürü : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Atanan veri türü için deÄŸer çok büyük" +#: nis/nis_print.c:240 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tEriÅŸim hakları: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Ä°letiÅŸim kurallarında hata" +#: nis/nis_print.c:254 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Grup Flamaları:" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "Süre doldu" +#: nis/nis_print.c:257 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +" Grup Ãœyeleri:\n" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Ä°ÅŸlem iptal edildi" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tablo Türü : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Kesme ile engellenen sistem çaÄŸrısı yeniden baÅŸlatılmalı" +#: nis/nis_print.c:270 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Sütun sayısı : %d\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" +#: nis/nis_print.c:271 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Seviye-2 eÅŸzamanlı deÄŸil" +#: nis/nis_print.c:272 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Seviye-3 durdu" +#: nis/nis_print.c:273 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Sütun :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Seviye-3 baÅŸlangıçta" +#: nis/nis_print.c:276 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tÄ°sim : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "BaÄŸ numarası kapsam dışı" +#: nis/nis_print.c:278 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tNiteleyiciler : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Ä°letiÅŸim kuralları sürücüsü baÄŸlı deÄŸil" +#: nis/nis_print.c:280 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tEriÅŸim Hakları: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Hiç bir CSI deÄŸiÅŸken yapısı yok" +#: nis/nis_print.c:290 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "BaÄŸlı Nesne Türü : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Seviye-2 durdu" +#: nis/nis_print.c:292 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "BaÄŸ hedefi: %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "DeÄŸiÅŸ tokuÅŸ geçersiz" +#: nis/nis_print.c:302 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t %s türü girdi verisi\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ä°stem betimleyici geçersiz" +#: nis/nis_print.c:305 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "DeÄŸiÅŸ tokuÅŸ alanı dolu" +#: nis/nis_print.c:308 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Åžifreli veri\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "Anot yok" +#: nis/nis_print.c:310 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Ä°kilik veri\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ä°stem kodu geçersiz" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nesne Ä°smi : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Geçersiz yuva" +#: nis/nis_print.c:327 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Dizin : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Sahibi : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grup : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Makina bir aÄŸ üzerinde deÄŸil" +#: nis/nis_print.c:330 +msgid "Access Rights : " +msgstr "EriÅŸim Hakları: " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paket yüklenmedi" +#: nis/nis_print.c:332 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"YaÅŸam süresi : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "Tanıtım hatası" +#: nis/nis_print.c:335 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "OluÅŸturma Zamanı: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount hatası" +#: nis/nis_print.c:337 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "DeÄŸiÅŸ. Zamanı : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Yollama sırasında haberleÅŸme hatası" +#: nis/nis_print.c:338 +msgid "Object Type : " +msgstr "Nesne Türü : " -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-özgü hata" +#: nis/nis_print.c:358 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Veri uzunluÄŸu = %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "AÄŸ üzerinde isim eÅŸsiz deÄŸil" +#: nis/nis_print.c:372 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Durum : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" +#: nis/nis_print.c:373 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Nesne sayısı : %u\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Uzak adres deÄŸiÅŸti" +#: nis/nis_print.c:377 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Nesne #%d:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa eriÅŸilemiyor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup giriÅŸi:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Bir bozulmuÅŸ paylaşımlı kitaplığa eriÅŸiliyor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " DoÄŸrudan üye olanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuÅŸ" +#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " DoÄŸrudan üye olan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta baÄŸ kurulmaya çalışılıyor" +#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doÄŸrudan çalıştırılamaz" +#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Veri hattı hatası" +#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Ardışık üyeler:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Veri aÄŸacı temizlenmek ister" +#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Ardışık üye yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Bir XENIX named türü dosya deÄŸil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " DoÄŸrudan üye olmayanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" +#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " DoÄŸrudan üye olmayan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Bir \"named\" türü dosya" +#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Uzak G/Ç hatası" +#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "medium yok" +#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Yanlış ortam türü" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "AÄŸ ismi %s için DES giriÅŸi eÅŸsiz deÄŸil\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sinyal 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok." -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT tuzağı" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "Hata 0" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eÅŸsiz deÄŸil" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "Sahibi deÄŸil" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "G/Ç hatası" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eÅŸsiz deÄŸil" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Arg listesi çok uzun" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: kullanıcı kimliÄŸi 0 olmamalıydı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "Dosya numarası hatalı" +#: nis/ypclnt.c:825 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Ä°stem argümanları hatalı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "alan yetersiz" +#: nis/ypclnt.c:828 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "NIS iÅŸleminde RPC baÅŸarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -msgid "Device busy" -msgstr "Aygıt meÅŸgul" +#: nis/ypclnt.c:831 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya baÄŸlantı kurulamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "Çapraz-aygıt bağı" +#: nis/ypclnt.c:834 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eÅŸlem yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "Dosya tablosu taÅŸtı" +#: nis/ypclnt.c:837 +msgid "No such key in map" +msgstr "EÅŸlemde böyle bir tuÅŸ yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Argüman alan dışı" +#: nis/ypclnt.c:840 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "İçsel NIS hatası" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "Sonuç çok büyük" +#: nis/ypclnt.c:843 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Yerel çözüm tahsisi baÅŸarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı/engellendi" +#: nis/ypclnt.c:846 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Artık kayıtlar eÅŸlem veritabanında" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "Ä°ÅŸe yarar kayıt kilitleri yok" +#: nis/ypclnt.c:849 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "portmapper ile haberleÅŸilemiyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Disk kotası aşıldı" +#: nis/ypclnt.c:852 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "ypbind ile haberleÅŸilemiyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "DeÄŸiÅŸ tokuÅŸ betimleyici hatalı" +#: nis/ypclnt.c:855 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "ypserv ile haberleÅŸilemiyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Ä°stek betimleyici hatalı" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "Ä°leti tablosunda yer yok" +#: nis/ypclnt.c:861 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS eÅŸleÅŸme veritabanı hatalı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "A-düğüm tablosu taÅŸtı" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eÅŸleÅŸmiyor - servis saÄŸlanamaz" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "Ä°stek kodu hatalı" +#: nis/ypclnt.c:870 +msgid "Database is busy" +msgstr "Veritabanı meÅŸgul" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit" +#: nis/ypclnt.c:873 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "Hata 58" +#: nis/ypclnt.c:913 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "İçsel ypbind hatası" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "Hata 59" +#: nis/ypclnt.c:916 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "Veri alışveriÅŸi yapılabilecek bir aygıt deÄŸil" +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması baÅŸarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Veri akımı özkaynakları yetersiz" +#: nis/ypclnt.c:922 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "Hata 72" +#: nis/ypclnt.c:963 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: makina ismi aÄŸ ismine dönüştürülemiyor\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "Hata 73" +#: nis/ypclnt.c:981 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "Hata 75" +#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "\"%s\" makinalar arabelleÄŸinde yok!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "Hata 76" +#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "\"%s\" hosts arabelleÄŸine yeniden yükleniyor!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "Bir veri iletisi deÄŸil" +#: nscd/cache.c:126 +#, c-format +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleÄŸine eklenir" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Sistem sınırlarından daha fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta baÄŸ kurulmaya çalışılıyor" +#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doÄŸrudan icra edilemez" +#: nscd/cache.c:262 +#, c-format +msgid "pruning %s cache; time %ld" +msgstr "%s arabelleÄŸi budanıyor; süre %ld" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Bayt serisi kuraldışı" +#: nscd/cache.c:289 +#, c-format +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" +msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$<PRIu64>" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "Ä°ÅŸlem uygulanabilir deÄŸil" +#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 +#: nscd/connections.c:512 +#, c-format +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik baÄŸların sayısı MAXSYMLINKS sayısını aşıyor" +#: nscd/connections.c:483 +msgid "header size does not match" +msgstr "baÅŸlık boyutu uyumsuz" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "Hata 91" +#: nscd/connections.c:495 +msgid "file size does not match" +msgstr "dosya boyutu uyumsuz" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "Hata 92" +#: nscd/connections.c:514 +msgid "verification failed" +msgstr "doÄŸrulanamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "Protokol iÅŸlemi desteklemedi" +#: nscd/connections.c:528 +#, c-format +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" +msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -msgid "Error 100" -msgstr "Hata 100" +#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 +#, c-format +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluÅŸturulamıyor; mmap yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "Hata 101" +#: nscd/connections.c:598 +#, c-format +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" +msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da ÅŸu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden baÅŸlatın" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "Hata 102" +#: nscd/connections.c:605 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no persistent database used" +msgstr "%s oluÅŸturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "Hata 103" +#: nscd/connections.c:608 +#, c-format +msgid "cannot create %s; no sharing possible" +msgstr "%s oluÅŸturulamıyor; paylaşım mümkün deÄŸil" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "Hata 104" +#: nscd/connections.c:679 +#, c-format +msgid "cannot write to database file %s: %s" +msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "Hata 105" +#: nscd/connections.c:713 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "Hata 106" +#: nscd/connections.c:763 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "soket açılamıyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "Hata 107" +#: nscd/connections.c:780 +#, c-format +msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +msgstr "engellenmeyen kipte soket deÄŸiÅŸtirilemez: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "Hata 108" +#: nscd/connections.c:788 +#, c-format +msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "Hata 109" +#: nscd/connections.c:799 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "baÄŸlantıları kabul etmek üzere soket etkinleÅŸtirilemiyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "Hata 110" +#: nscd/connections.c:892 +#, c-format +msgid "provide access to FD %d, for %s" +msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye eriÅŸim saÄŸlar" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "Hata 111" +#: nscd/connections.c:904 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "Hata 112" +#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "Hata 113" +#: nscd/connections.c:1082 +#, c-format +msgid "error getting caller's id: %s" +msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "Hata 114" +#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 +#, c-format +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "Hata 115" +#: nscd/connections.c:1194 +#, c-format +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "Hata 116" +#: nscd/connections.c:1204 +#, c-format +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "Hata 117" +#: nscd/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "Hata 118" +#: nscd/connections.c:1245 +#, c-format +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "Hata 119" +#: nscd/connections.c:1254 +#, c-format +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "Nakil hattının diğer ucunda işlem desteklenmedi" +#: nscd/connections.c:1372 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "istenen okuma kısa: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "Adres ailesi protokol ailesi tarafından desteklenmiyor" +#: nscd/connections.c:1404 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Yeniden başlatma nedeniyle ağ bağlantısı kesildi" +#: nscd/connections.c:1417 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "Hata 136" +#: nscd/connections.c:1426 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "Bir isim dosyası değil" +#: nscd/connections.c:1431 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "İşe yaramaz" +#: nscd/connections.c:1792 +#, c-format +msgid "could only start %d threads; terminating" +msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "Bir \"name\" dosyası" +#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 +#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 +#: nscd/connections.c:1907 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "İlerde kullanmak üzere ayrıldı" +#: nscd/connections.c:1859 +#, c-format +msgid "initial getgrouplist failed" +msgstr "ilk getgrouplist başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "Hata 142" +#: nscd/connections.c:1868 +#, c-format +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist başarısız" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" +#: nscd/connections.c:1886 +#, c-format +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups başarısız" -#: stdio-common/psignal.c:63 +#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/pwdcache.c:395 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" +#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" +#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" +#: nscd/grpcache.c:536 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" +#: nscd/mem.c:382 +#, c-format +msgid "freed %zu bytes in %s cache" +msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" +#: nscd/mem.c:511 +#, c-format +msgid "no more memory for database '%s'" +msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" +#: nscd/nscd.c:99 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "İsim çıktı dosyası" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "NUMBER" +msgstr "SAYI" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" +#: nscd/nscd.c:100 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" -"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" -"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" +#: nscd/nscd.c:101 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Sunucuyu indirir" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel genişliği yapar" +#: nscd/nscd.c:103 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLO" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel yüksekliği yapar" +#: nscd/nscd.c:104 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" +#: nscd/nscd.c:105 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLO,evet" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" +#: nscd/nscd.c:106 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" +#: nscd/nscd.c:111 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Name Service Cache Daemon." -#: string/strsignal.c:69 +#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "argüman sayısı hatalı" -#: string/strsignal.c:73 +#: nscd/nscd.c:153 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata" -#: timezone/zdump.c:176 +#: nscd/nscd.c:162 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "" -"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -c kesimZamanı ]\n" -"zamanDilimiİsmi ...\n" +msgid "already running" +msgstr "Zaten çalışıyor" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" +#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#, c-format +msgid "cannot fork" +msgstr "çatallanamıyor" -#: timezone/zic.c:361 +#: nscd/nscd.c:240 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" +msgid "cannot change current working directory to \"/\"" +msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamıyor" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" +#: nscd/nscd.c:248 +msgid "Could not create log file" +msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı" -#: timezone/zic.c:420 +#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", satır %d: %s" +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" -#: timezone/zic.c:423 +#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" - -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "uyarı: " +msgid "write incomplete" +msgstr "yazma tamamlanamıyor" -#: timezone/zic.c:445 +#: nscd/nscd.c:370 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ]\n" -"\t[ -l yerelZaman ] [ -p posixKuralları ] [ -d dizin ]\n" -"\t[ -L artıkSaniyeler ] [ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" +msgid "cannot read invalidate ACK" +msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor" -#: timezone/zic.c:492 +#: nscd/nscd.c:376 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "invalidation failed" +msgstr "geçersizleştirme başarısız" -#: timezone/zic.c:502 +#: nscd/nscd.c:386 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "secure services not implemented anymore" +msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor" -#: timezone/zic.c:512 +#: nscd/nscd_conf.c:55 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "database %s is not supported\n" +msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor\n" -#: timezone/zic.c:522 +#: nscd/nscd_conf.c:106 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Çözümleme hatası: %s" -#: timezone/zic.c:532 +#: nscd/nscd_conf.c:191 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:639 +#: nscd/nscd_conf.c:198 #, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: %s bağı kaldırılamıyor: %s\n" - -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:654 +#: nscd/nscd_conf.c:242 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" +msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" +#: nscd/nscd_conf.c:257 +#, c-format +msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "kuralsız dilim" +#: nscd/nscd_conf.c:271 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" -#: timezone/zic.c:802 +#: nscd/nscd_conf.c:284 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "standart girdi" +#: nscd/nscd_conf.c:304 +#, c-format +msgid "maximum file size for %s database too small" +msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük" -#: timezone/zic.c:828 +#: nscd/nscd_stat.c:141 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "satır çok uzun" +#: nscd/nscd_stat.c:156 +msgid "yes" +msgstr "evet" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" +#: nscd/nscd_stat.c:157 +msgid "no" +msgstr "hayır" -#: timezone/zic.c:875 +#: nscd/nscd_stat.c:168 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: nscd/nscd_stat.c:179 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd çalışmıyor!\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/nscd_stat.c:203 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s okunurken hata\n" +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "istatistik verileri okunamıyor" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/nscd_stat.c:206 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" - -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" - -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "adsız kural" - -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd yapılandırması:\n" +"\n" +"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" -#: timezone/zic.c:992 +#: nscd/nscd_stat.c:230 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1000 +#: nscd/nscd_stat.c:233 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1012 +#: nscd/nscd_stat.c:235 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" - -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "UTC offset geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" - -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "artık yıl geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "ay ismi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ayın günü geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "sıfırdan önceki zaman" - -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "süre çok kısa" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "süre çok uzun" +#: nscd/nscd_stat.c:237 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "günün tarihi geçersiz" +#: nscd/nscd_stat.c:239 +#, c-format +msgid "" +"%15d current number of threads\n" +"%15d maximum number of threads\n" +"%15lu number of times clients had to wait\n" +"%15s paranoia mode enabled\n" +"%15lu restart internal\n" +msgstr "" +"%15d şu an ki evre sayısı\n" +"%15d azami evre sayısı\n" +"%15lu istemciler bu kadar defa bekleyecek\n" +"%15s paranoya kipi etkin\n" +"%15lu dahili yeniden başlatma\n" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" +#: nscd/nscd_stat.c:273 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15s cache is persistent\n" +"%15s cache is shared\n" +"%15zu suggested size\n" +"%15zu total data pool size\n" +"%15zu used data pool size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" +"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15zu current number of cached values\n" +"%15zu maximum number of cached values\n" +"%15zu maximum chain length searched\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" +"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" +"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s arabellek:\n" +"\n" +"%15s arabellek etkin\n" +"%15s arabellek kalıcı\n" +"%15s arabellek paylaşımlı\n" +"%15zu önerilen boyut\n" +"%15zu toplam veri havuzu boyu\n" +"%15zu kullanılmış veri havuzu boyu\n" +"%15lu saniye; pozitif girdiler için yaşam süresi\n" +"%15lu saniye; negatif girdiler için yaşam süresi\n" +"%15<PRIuMAX> arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" +"%15<PRIuMAX> arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" +"%15<PRIuMAX> arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" +"%15<PRIuMAX> arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" +"%15lu%% arabellekleme oranı\n" +"%15zu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" +"%15zu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" +"%15zu aranan azami zincir uzunluğu\n" +"%15<PRIuMAX> rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15<PRIuMAX> wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15<PRIuMAX> bellek ayırma başarısız\n" +"%15s /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" +#: nscd/pwdcache.c:438 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: nscd/pwdcache.c:440 +#, c-format +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" +#: nscd/pwdcache.c:532 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" +#: nscd/selinux.c:151 +#, c-format +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "başlangıç yılı geçersiz" +#: nscd/selinux.c:172 +msgid "Failed to set keep-capabilities" +msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar küçük" +#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 +#, c-format +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar büyük" +#: nscd/selinux.c:187 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "bitiş yılı geçersiz" +#: nscd/selinux.c:188 +#, c-format +msgid "cap_init failed" +msgstr "cap_init başarısız" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar küçük" +#: nscd/selinux.c:205 +msgid "Failed to drop capabilities\n" +msgstr "yetenekler kaldırılamadı\n" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar büyük" +#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 +#, c-format +msgid "cap_set_proc failed" +msgstr "cap_set_proc başarısız" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" +#: nscd/selinux.c:222 +msgid "Failed to drop capabilities" +msgstr "Yetenekler kaldırılamadı" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "türünde tek yıl" +#: nscd/selinux.c:231 +msgid "Failed to unset keep-capabilities" +msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "gün ismi geçersiz" +#: nscd/selinux.c:247 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı." -#: timezone/zic.c:1494 +#: nscd/selinux.c:262 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" +msgid "Failed to start AVC thread" +msgstr "EVA evresi başlatılamadı" -#: timezone/zic.c:1504 +#: nscd/selinux.c:284 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" +msgid "Failed to create AVC lock" +msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı" -#: timezone/zic.c:1570 +#: nscd/selinux.c:324 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" - -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" - -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "çok fazla geçiş?!" - -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" - -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" +msgid "Failed to start AVC" +msgstr "EVA başlatılamadı" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" +#: nscd/selinux.c:326 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" +#: nscd/selinux.c:347 +msgid "Error getting context of socket peer" +msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "çok fazla artık saniye" +#: nscd/selinux.c:352 +msgid "Error getting context of nscd" +msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" - -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" +#: nscd/selinux.c:358 +msgid "Error getting sid from context" +msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata" -#: timezone/zic.c:1936 +#: nscd/selinux.c:390 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" - -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "zaman taşması" - -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" +msgid "" +"\n" +"SELinux AVC Statistics:\n" +"\n" +"%15u entry lookups\n" +"%15u entry hits\n" +"%15u entry misses\n" +"%15u entry discards\n" +"%15u CAV lookups\n" +"%15u CAV hits\n" +"%15u CAV probes\n" +"%15u CAV misses\n" +msgstr "" +"\n" +"SELinux EVA istatistikleri:\n" +"\n" +"%15u girdi arandı\n" +"%15u girdi yapıldı\n" +"%15u girdi kayıp\n" +"%15u girdi iptal\n" +"%15u vektör arandı\n" +"%15u toplam vektör\n" +"%15u vektör algılandı\n" +"%15u vektör kayıp\n" + +#: nss/getent.c:52 +msgid "database [key ...]" +msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]" -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "ay içinde kurala uyan gün yok" +#: nss/getent.c:57 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" +#: nss/getent.c:62 +msgid "" +"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +msgstr "" +"Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n" +"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" +"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" -#: timezone/zic.c:2216 +#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" -#: timezone/zic.c:2238 +#: nss/getent.c:782 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" - -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" +msgid "Unknown database name" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "ai_flags için değer hatalı" +#: nss/getent.c:808 +msgid "Supported databases:\n" +msgstr "Desteklenen veritabanları:\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" +#: nss/getent.c:868 +#, c-format +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family desteklenmiyor" +#: nss/makedb.c:60 +msgid "Convert key to lower case" +msgstr "Küçük harfe çevirir" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Bellek tahsisi başarısız" +#: nss/makedb.c:63 +msgid "Do not print messages while building database" +msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" +#: nss/makedb.c:65 +msgid "Print content of database file, one entry a line" +msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" +#: nss/makedb.c:70 +msgid "Create simple DB database from textual input." +msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" +#: nss/makedb.c:73 +msgid "" +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" +"-u INPUT-FILE" +msgstr "" +"GİRDİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI\n" +"-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n" +"-u GİRDİ-DOSYASI" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" +#: nss/makedb.c:142 +#, c-format +msgid "No usable database library found." +msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok." -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "Sistem hatası" +#: nss/makedb.c:149 +#, c-format +msgid "cannot open database file `%s': %s" +msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" +#: nss/makedb.c:151 +msgid "incorrectly formatted file" +msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "İstem iptal edildi" +#: nss/makedb.c:331 +msgid "duplicate key" +msgstr "yinelenen anahtar/tuş" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "İstem iptal edilmedi" +#: nss/makedb.c:337 +#, c-format +msgid "while writing database file" +msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" +#: nss/makedb.c:348 +#, c-format +msgid "problems while reading `%s'" +msgstr "`%s' okunurken sorunlar" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Bir sinyal ile engellendi" +#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 +#, c-format +msgid "while reading database" +msgstr "veritabanı okunurken" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:940 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:943 +#, c-format +msgid " %s -a [pathname]\n" +msgstr " %s -a [yolismi]\n" + +#: posix/getconf.c:1062 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:1090 +#, c-format +msgid "Couldn't execute %s" +msgstr "%s çalıştırılamadı" + +#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 +#: posix/getopt.c:1035 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Eşleşme yok" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Düzenli ifade geçersiz" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "İzleyen tersbölü" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Geriye başvuru geçersiz" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Geçersiz kapsam sonu" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Düzenli ifade çok büyük" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:660 msgid "No previous regular expression" msgstr "Önceki düzenli ifade yok" -#: argp/argp-help.c:224 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" - -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" - -#: argp/argp-help.c:245 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" - -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Kullanımı:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " veya: " - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [SEÇENEK...]" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını %s adresine\n" -"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n" - -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "Bu yardım iletisi verilir" - -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" - -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "Uygulama ismi belirtilir" - -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "Program sürümünü basar" - -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" +#: posix/wordexp.c:1798 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -3742,199 +4477,71 @@ msgstr "Bilinmeyen sunucu hatası" msgid "No address associated with name" msgstr "İsimle ilişkili adres yok" -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Çözümleyici içsel hatası" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası" -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: satır %d: `%s' bir servis olmalıydı\n" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: satır %d: en çok %d servis belirtilebilir" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir anahtar sözcük gelmemeli" - -#: resolv/res_hconf.c:231 +#: resolv/res_hconf.c:124 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: resolv/res_hconf.c:145 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: resolv/res_hconf.c:204 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#: resolv/res_hconf.c:247 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: resolv/res_hconf.c:282 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "veritabanı [tuş ...]" - -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#: stdio-common/psignal.c:51 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" - -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." - -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "Desteklenen veritabanları:" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "argüman sayısı hatalı" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Tampon çıktılanmaz" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Üretilen PC profilini yazar." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[DOSYA]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "girdi dosyası açılamıyor" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "başlık okunamıyor" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "%s adresine bağlantı:" - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "%s deneniyor...\n" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" -#: inet/rcmd.c:310 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" +#: stdio-common/psignal.c:52 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Bilinmeyen sinyal" -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Bilinmeyen hata " -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" +#: string/strerror.c:43 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" -#: inet/rcmd.c:387 +#: string/strsignal.c:65 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" - -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat başarısız" - -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "düzenli dosya değil" - -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "açılamıyor" - -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat başarısız" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "Sahip hatalı" - -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "sahibinden başkası yazabilir" - -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "bir yere sabit bağlı" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "bellek yetersiz" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" -#: inet/ruserpass.c:277 +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 +#: sunrpc/auth_unix.c:114 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 +#: sunrpc/auth_unix.c:350 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Ölümcül dizme sorunu" @@ -3952,111 +4559,111 @@ msgstr "; neden = " msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 +#: sunrpc/clnt_perr.c:172 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Başarılı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 +#: sunrpc/clnt_perr.c:175 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 +#: sunrpc/clnt_perr.c:179 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 +#: sunrpc/clnt_perr.c:183 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Gönderilemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 +#: sunrpc/clnt_perr.c:187 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Alınamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 +#: sunrpc/clnt_perr.c:191 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Zaman aşımı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 +#: sunrpc/clnt_perr.c:195 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:199 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Kanıtlama hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:203 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:207 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 +#: sunrpc/clnt_perr.c:211 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:215 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 +#: sunrpc/clnt_perr.c:219 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Uzak sistem hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:223 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Bilinmeyen makina" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:227 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 +#: sunrpc/clnt_perr.c:231 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 +#: sunrpc/clnt_perr.c:235 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Program kayıtlı değil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 +#: sunrpc/clnt_perr.c:239 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 +#: sunrpc/clnt_perr.c:280 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:342 msgid "Authentication OK" msgstr "Kimlik kanıtlama TAMAM" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345 msgid "Invalid client credential" msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349 msgid "Server rejected credential" msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353 msgid "Invalid client verifier" msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361 msgid "Client credential too weak" msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 +#: sunrpc/clnt_perr.c:365 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 +#: sunrpc/clnt_perr.c:369 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" @@ -4064,192 +4671,176 @@ msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 +#: sunrpc/clnt_udp.c:139 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 +#: sunrpc/clnt_unix.c:128 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırması alır)" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 msgid "Cannot register service" msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (arayüz flamalarını alır)" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "yayından yanıt alınamıyor" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:286 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 +#: sunrpc/rpc_main.c:293 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 +#: sunrpc/rpc_main.c:305 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:340 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 +#: sunrpc/rpc_main.c:348 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 +#: sunrpc/rpc_main.c:417 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 +#: sunrpc/rpc_main.c:460 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 +#: sunrpc/rpc_main.c:1122 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 +#: sunrpc/rpc_main.c:1167 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 +#: sunrpc/rpc_main.c:1212 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +#: sunrpc/rpc_main.c:1382 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1448 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +#: sunrpc/rpc_scan.c:114 msgid "constant or identifier expected" msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +#: sunrpc/rpc_scan.c:310 msgid "illegal character in file: " msgstr "dosyada kuraldışı karakter: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 msgid "unterminated string constant" msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +#: sunrpc/rpc_scan.c:381 msgid "empty char string" msgstr "boş karakter dizgesi" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 +#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 msgid "preprocessor error" msgstr "ön işlemci hatası" @@ -4339,25 +4930,25 @@ msgstr "svc_run: - poll başarısız" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 +#: sunrpc/svc_simple.c:97 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: sunrpc/svc_simple.c:105 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 +#: sunrpc/svc_simple.c:113 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: sunrpc/svc_simple.c:173 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: sunrpc/svc_simple.c:182 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n" @@ -4370,11 +4961,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 +#: sunrpc/svc_tcp.c:218 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" @@ -4386,39 +4977,39 @@ msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 +#: sunrpc/svc_udp.c:152 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 +#: sunrpc/svc_udp.c:174 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:474 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:480 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:489 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:497 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:532 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: kurban bulunamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:543 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı" @@ -4430,1582 +5021,1793 @@ msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 +#: sunrpc/svc_unix.c:176 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 +#: sunrpc/svc_unix.c:215 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 +#: sunrpc/xdr.c:566 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#: sunrpc/xdr.c:718 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 +#: sunrpc/xdr_array.c:106 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 +#: sunrpc/xdr_rec.c:156 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 +#: sunrpc/xdr_ref.c:86 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Tıkanma" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "Büyük olasılıkla iyi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Sistem kesmesi" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "Bulunamadı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "Galiba bulunamadı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Yönerge kuraldışı" -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "Arabellek zaman aşımı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "İptal edildi" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "Bilinmeyen nesne" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Gerçel sayı istisnası" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Süreç durduruldu" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "Genel sistem hatası" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Veri yolu hatası" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Parçalama arızası" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 +#: sysdeps/unix/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Veri alınamıyor" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarm saati" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Aynı isimde nesne var" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Sonlandırıldı" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Bu saha için ana sunucu değil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Acil G/Ç koşulu" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "İşlem için nesne geçersiz" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Durduruldu (sinyal)" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Durduruldu" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Devam ediliyor" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Ast çıktı" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "İsim/giriş eşsiz değil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "Değişiklik başarısız" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "G/Ç mümkün" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Tablo için veritabanı yok" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Kuraldışı isme bağ" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "Kısmen iyi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Çok fazla argüman" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere değiştirildi" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC alt sisteminde hata" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT tuzağı" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "callback proc haberleşme hatası" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Sistem çağrısı hatalı" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Yığın hatası" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Bilgi isteği" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Güç kesilmesi" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Özkaynak kaybı" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "İşleme izin verilmedi" -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 +msgid "No such process" +msgstr "Böyle bir süreç yok" -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 +msgid "Input/output error" +msgstr "Girdi/Çıktı hatası" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ işlemi başarısız" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 +msgid "No such device or address" +msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argüman listesi çok uzun" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr " " +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Exec format error" +msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 +msgid "No child processes" +msgstr "Bir alt süreç yok " -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Bellek ayrılamadı" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 +msgid "Bad address" +msgstr "Adres hatalı" -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 +msgid "Block device required" +msgstr "Blok aygıtı gerekli" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "BİLİNMEYEN" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SAHTE NESNE\n" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 +msgid "File exists" +msgstr "Dosya var" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "NESNE YOK\n" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "DİZİN\n" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 +msgid "No such device" +msgstr "Böyle bir aygıt yok" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUP\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 +msgid "Not a directory" +msgstr "Bir dizin değil" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABLO\n" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 +msgid "Is a directory" +msgstr "Bir dizin" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "GİRİŞ\n" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Geçersiz argüman" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "BAĞ\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 +msgid "Too many open files" +msgstr "Çok fazla açık dosya var" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "ÖZEL\n" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "İsim : `%s'\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 +msgid "Text file busy" +msgstr "Metin dosyası meşgul" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Türü : %s\n" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 +msgid "File too large" +msgstr "Dosya çok büyük" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Ana Sunucu :\n" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 +msgid "No space left on device" +msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Örnekleme :\n" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Arama kuraldışı" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tİsim : %s\n" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tGenel Anahtar: " +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 +msgid "Too many links" +msgstr "Çok fazla bağ var" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "Yok.\n" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Sayısal argüman saha dışı" -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 +msgid "Operation would block" +msgstr "İşlem bloklanacaktı" -#: nis/nis_print.c:194 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "Yaşam süresi(ttl): " +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 +msgid "Message too long" +msgstr "İleti aktarım için çok uzun" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTürü : %s\n" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tErişim hakları: " +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 +msgid "Protocol not available" +msgstr "İletişim kuralları müsait değil" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Grup Flamaları:" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -" Grup Üyeleri:\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Soket türü desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tablo Türü : %s\n" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 +msgid "Operation not supported" +msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:267 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Sütun sayısı : %d\n" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres zaten kullanımda" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Sütun :\n" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "İstenen adres bulunamıyor" -#: nis/nis_print.c:273 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 +msgid "Network is down" +msgstr "Ağ yok oldu" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tNiteleyiciler : " +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tErişim Hakları: " +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Bağlı Nesne Türü : " +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Bağ hedefi: %s\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" -#: nis/nis_print.c:297 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t %s türü girdi verisi\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 +msgid "No buffer space available" +msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" -#: nis/nis_print.c:300 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Şifreli veri\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "İkilik veri\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 +msgid "Destination address required" +msgstr "Hedef adres gerekli" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nesne İsmi : %s\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" -#: nis/nis_print.c:321 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Dizin : %s\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Sahibi : %s\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" -#: nis/nis_print.c:323 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grup : %s\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 +msgid "Connection refused" +msgstr "Bağlantı reddedildi" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Erişim Hakları: " +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Yaşam süresi : " +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 +msgid "File name too long" +msgstr "Dosya ismi çok uzun" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Oluşturma Zamanı: %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 +msgid "Host is down" +msgstr "Makina çökük" -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Değiş. Zamanı : %s" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 +msgid "No route to host" +msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "Nesne Türü : " +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Dizin boş değil" -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Veri uzunluğu = %u\n" +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 +msgid "Too many processes" +msgstr "Çok fazla süreç var" -#: nis/nis_print.c:365 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Durum : %s\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 +msgid "Too many users" +msgstr "Çok fazla kullanıcı var" -#: nis/nis_print.c:366 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Nesne sayısı : %u\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Disk kotası aşıldı" -#: nis/nis_print.c:370 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Nesne #%d:\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +msgid "Object is remote" +msgstr "Nesne uzakta" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC yapısı hatalı" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC sürümü yanlış" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC uygulaması yok" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Ardışık üyeler:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Ardışık üye yok\n" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +msgid "No locks available" +msgstr "işe yarar kilit yok" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +msgid "Authentication error" +msgstr "Kanıtlama hatası" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" +#. TRANS ??? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +msgid "Function not implemented" +msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +msgid "Not supported" +msgstr "Desteklenmiyor" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok." +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +msgid "Translator died" +msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +msgid "You really blew it this time" +msgstr " " -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Bu hata lotodan çıktı" -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +msgid "Bad message" +msgstr "İleti hatalı" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "İstem argümanları hatalı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +msgid "No data available" +msgstr "Veri yok" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Arzulanan türde ileti yok" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "İçsel NIS hatası" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +msgid "Protocol error" +msgstr "İletişim kurallarında hata" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +msgid "Timer expired" +msgstr "Süre doldu" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Operation canceled" +msgstr "İşlem iptal edildi" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "Veritabanı meşgul" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Seviye-3 durdu" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Seviye-3 başlangıçta" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "İçsel ypbind hatası" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Seviye-2 durdu" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Değiş tokuş geçersiz" -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "İstem betimleyici geçersiz" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "Exchange full" +msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "No anode" +msgstr "Anot yok" -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +msgid "Invalid request code" +msgstr "İstem kodu geçersiz" -#: nscd/connections.c:172 -#, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Geçersiz yuva" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "soket açılamıyor: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" -#: nscd/connections.c:215 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket yüklenmedi" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +msgid "Advertise error" +msgstr "Tanıtım hatası" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount hatası" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "istenen okuma kısa: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "istenen anahtar uzunluğu fazla: %d" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-özgü hata" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "istenen tuş okunurken kısa okuma: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Uzak adres değişti" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups başarısız" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "tuş kopyası ayrılırken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Veri hattı hatası" -#: nscd/grpcache.c:219 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" -#: nscd/grpcache.c:285 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" -#: nscd/grpcache.c:292 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Bir \"named\" türü dosya" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Uzak G/Ç hatası" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "No medium found" +msgstr "medium yok" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "SAYI" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Yanlış ortam türü" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +msgid "Required key not available" +msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Sunucuyu indirir" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +msgid "Key has expired" +msgstr "Anahtarın vakti doldu" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +msgid "Key has been revoked" +msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "TABLO" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +msgid "Key was rejected by service" +msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +msgid "Owner died" +msgstr "Sahibi öldü" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABLO,evet" +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +msgid "State not recoverable" +msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" +#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Name Service Cache Daemon." +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "yapılandırma dosyası açılamıyor; bu ölümcül bir hata" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "Zaten çalışıyor" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "ai_flags için değer hatalı" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Çözümleme hatası: %s" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family desteklenmiyor" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "\"%s\" günlük dosyası oluşturulamadı" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Bellek tahsisi başarısız" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 +msgid "Name or service not known" +msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 +msgid "System error" +msgstr "Sistem hatası" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 +msgid "Request canceled" +msgstr "İstem iptal edildi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 +msgid "Request not canceled" +msgstr "İstem iptal edilmedi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 +msgid "All requests done" +msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Bir sinyal ile engellendi" + +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış" + +#: sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinyal 0" -#: nscd/nscd_conf.c:205 +#: sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT tuzağı" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" -#: nscd/nscd_stat.c:103 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:128 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "`%s' açılamıyor" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd çalışmıyor!\n" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#, c-format +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "yazma tamamlanamıyor" +#: timezone/zdump.c:215 +msgid "lacks alphabetic at start" +msgstr "başlangıcı alfabetik değil" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "istatistik verileri okunamıyor" +#: timezone/zdump.c:217 +msgid "has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "3 harften az" + +#: timezone/zdump.c:219 +msgid "has more than 6 alphabetics" +msgstr "6 harften az" + +#: timezone/zdump.c:227 +msgid "differs from POSIX standard" +msgstr "POSIX standardından farklar" -#: nscd/nscd_stat.c:165 +#: timezone/zdump.c:233 #, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd yapılandırması:\n" -"\n" -"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\" kısaltma \"%s\" %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:189 +#: timezone/zdump.c:284 #, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgstr "" +"%s: kullanımı şöyledir: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [ düşükyıl, ] yüksekyıl ]\n" +"zamanDilimiİsmi ...\n" -#: nscd/nscd_stat.c:192 +#: timezone/zdump.c:301 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:194 +#: timezone/zdump.c:392 +msgid "Error writing to standard output" +msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" + +#: timezone/zdump.c:415 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:196 +#: timezone/zic.c:371 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:198 +#: timezone/zic.c:430 #, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu kere istemciler beklemeye alındı\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", satır %d: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " hayır" +#: timezone/zic.c:433 +#, c-format +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " evet" +#: timezone/zic.c:445 +msgid "warning: " +msgstr "uyarı: " -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: timezone/zic.c:455 #, c-format msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"\n" -"%s arabellek:\n" -"\n" -"%15s arabellek etkin\n" -"%15Zu önerilen miktar\n" -"%15lu saniye; pozitif girdiler için (ttl) yaşam süresi\n" -"%15lu saniye; negatif girdiler için (ttl) yaşam süresi\n" -"%15lu arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" -"%15lu arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" -"%15lu arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" -"%15lu arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" -"%15lu%% arabellekleme oranı\n" -"%15lu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" -"%15lu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" -"%15lu aranan azami zincir uzunluğu\n" -"%15lu rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" -"%15lu wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" -"%15s /etc/%s'deki değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" +"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] \\\n" +"\t[ -l yerelZaman ] [ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] \\\n" +"\t[ -L artıkSaniyeler ] [ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" -#: nscd/pwdcache.c:215 +#: timezone/zic.c:503 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: timezone/zic.c:513 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/pwdcache.c:288 +#: timezone/zic.c:523 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" - -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#: timezone/zic.c:533 #, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#: timezone/zic.c:543 #, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" +#: timezone/zic.c:592 +msgid "link to link" +msgstr "bağlantıdan bağlantıya" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 +#: timezone/zic.c:657 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" + +#: timezone/zic.c:665 #, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" + +#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" + +#: timezone/zic.c:817 +msgid "unruly zone" +msgstr "kuralsız dilim" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#: timezone/zic.c:824 #, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" +#: timezone/zic.c:845 +msgid "standard input" +msgstr "standart girdi" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: timezone/zic.c:850 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmiyor" +#: timezone/zic.c:861 +msgid "line too long" +msgstr "satır çok uzun" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" +#: timezone/zic.c:881 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" -#: elf/cache.c:116 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 #, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" -#: elf/cache.c:154 -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" +#: timezone/zic.c:912 +#, c-format +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s okunurken hata\n" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" +#: timezone/zic.c:919 +#, c-format +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" + +#: timezone/zic.c:924 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" + +#: timezone/zic.c:968 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: timezone/zic.c:982 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:986 +msgid "nameless rule" +msgstr "adsız kural" + +#: timezone/zic.c:991 +msgid "invalid saved time" +msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1010 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1016 #, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" -#: elf/cache.c:410 +#: timezone/zic.c:1024 #, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "eski geçici arabellek dosyası %s silinemiyor" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" -#: elf/cache.c:417 +#: timezone/zic.c:1036 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" +#: timezone/zic.c:1052 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Arabellek verisi yazılamadı." +#: timezone/zic.c:1092 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "UTC offset geçersiz" -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" +#: timezone/zic.c:1095 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" +#: timezone/zic.c:1122 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" +#: timezone/zic.c:1150 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Lütfen 'glibcbug' betiğini kullanarak bir hata raporu gönderin." +#: timezone/zic.c:1159 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "artık yıl geçersiz" -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" +#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 +msgid "invalid month name" +msgstr "ay ismi geçersiz" -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" +#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ayın günü geçersiz" -#: elf/dl-deps.c:130 +#: timezone/zic.c:1192 +msgid "time before zero" +msgstr "sıfırdan önceki zaman" + +#: timezone/zic.c:1196 +msgid "time too small" +msgstr "süre çok kısa" + +#: timezone/zic.c:1200 +msgid "time too large" +msgstr "süre çok uzun" + +#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 +msgid "invalid time of day" +msgstr "günün tarihi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1223 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" + +#: timezone/zic.c:1228 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" + +#: timezone/zic.c:1244 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1248 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" + +#: timezone/zic.c:1252 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" + +#: timezone/zic.c:1329 +msgid "invalid starting year" +msgstr "başlangıç yılı geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar küçük" + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar büyük" + +#: timezone/zic.c:1354 +msgid "invalid ending year" +msgstr "bitiş yılı geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1358 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar küçük" + +#: timezone/zic.c:1360 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar büyük" + +#: timezone/zic.c:1363 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" + +#: timezone/zic.c:1370 +msgid "typed single year" +msgstr "türünde tek yıl" + +#: timezone/zic.c:1407 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "gün ismi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1521 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:1531 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:1598 +#, c-format +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" +#: timezone/zic.c:1789 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" +#: timezone/zic.c:1832 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "çok fazla geçiş?!" -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" +#: timezone/zic.c:1851 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "isim kaydı ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:1855 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1859 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1878 +msgid "too many local time types" +msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1906 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "çok fazla artık saniye" -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" +#: timezone/zic.c:1912 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" +#: timezone/zic.c:1964 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:1965 +#, c-format +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "dosya verisi okunamıyor" +#: timezone/zic.c:2062 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" +#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 +msgid "time overflow" +msgstr "zaman taşması" -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" +#: timezone/zic.c:2184 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" +msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz" -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "TLS verisi alınamıyor" +#: timezone/zic.c:2218 +msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +msgstr "zaman dilimi kısaltması bir harfle başlamıyor" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" +#: timezone/zic.c:2220 +msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var" -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" +#: timezone/zic.c:2222 +msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var" -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" +#: timezone/zic.c:2232 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı" -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" +#: timezone/zic.c:2244 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" +#: timezone/zic.c:2285 +#, c-format +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" +#: timezone/zic.c:2307 +#, c-format +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" +#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine, diğerlerini\n" +#~ "ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n" +#~ "<bugs@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" +#~ msgid "Get locale-specific information." +#~ msgstr "Dile özel bilgiler alınır" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" +#~ msgid "cheese" +#~ msgstr "mükemmel" -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" +#~ msgid "First string for testing." +#~ msgstr "Test edilecek ilk dizge." -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "dosya çok küçük" +#~ msgid "Another string for testing." +#~ msgstr "Test edilecek diğer dizge." -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ELF başlığı geçersiz" +#~ msgid "Error 0" +#~ msgstr "Hata 0" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" +#~ msgid "I/O error" +#~ msgstr "G/Ç hatası" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" +#~ msgid "Arg list too long" +#~ msgstr "Arg listesi çok uzun" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" +#~ msgid "Bad file number" +#~ msgstr "Dosya numarası hatalı" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" +#~ msgid "Not enough space" +#~ msgstr "alan yetersiz" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" +#~ msgid "Device busy" +#~ msgstr "Aygıt meşgul" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "iç hata" +#~ msgid "Cross-device link" +#~ msgstr "Çapraz-aygıt bağı" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" +#~ msgid "File table overflow" +#~ msgstr "Dosya tablosu taştı" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" +#~ msgid "Argument out of domain" +#~ msgstr "Argüman alan dışı" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" +#~ msgid "Result too large" +#~ msgstr "Sonuç çok büyük" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" +#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" +#~ msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı/engellendi" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "yeniden konumlama hatası" +#~ msgid "No record locks available" +#~ msgstr "İşe yarar kayıt kilitleri yok" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" +#~ msgid "Disc quota exceeded" +#~ msgstr "Disk kotası aşıldı" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" +#~ msgid "Bad exchange descriptor" +#~ msgstr "Değiş tokuş betimleyici hatalı" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" +#~ msgid "Bad request descriptor" +#~ msgstr "İstek betimleyici hatalı" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" +#~ msgid "Message tables full" +#~ msgstr "İleti tablosunda yer yok" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "dlopen() için kip geçersiz" +#~ msgid "Anode table overflow" +#~ msgstr "A-düğüm tablosu taştı" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" +#~ msgid "Bad request code" +#~ msgstr "İstek kodu hatalı" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" +#~ msgid "File locking deadlock" +#~ msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit" -#: elf/dl-reloc.c:277 -#, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: profiler %s nesnesinde PLTREL bulamadı\n" +#~ msgid "Error 58" +#~ msgstr "Hata 58" -#: elf/dl-reloc.c:289 -#, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" +#~ msgid "Error 59" +#~ msgstr "Hata 59" -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" +#~ msgid "Not a stream device" +#~ msgstr "Veri alışverişi yapılabilecek bir aygıt değil" -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" +#~ msgid "Out of stream resources" +#~ msgstr "Veri akımı özkaynakları yetersiz" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" +#~ msgid "Error 72" +#~ msgstr "Hata 72" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "Yazıcı ön belleği" +#~ msgid "Error 73" +#~ msgstr "Hata 73" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" +#~ msgid "Error 75" +#~ msgstr "Hata 75" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" +#~ msgid "Error 76" +#~ msgstr "Hata 76" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Bağlar üretilemiyor" +#~ msgid "Not a data message" +#~ msgstr "Bir veri iletisi değil" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" +#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +#~ msgstr "Sistem sınırlarından daha fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" +#~ msgid "Can not exec a shared library directly" +#~ msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan icra edilemez" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" +#~ msgid "Illegal byte sequence" +#~ msgstr "Bayt serisi kuraldışı" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." +#~ msgid "Operation not applicable" +#~ msgstr "İşlem uygulanabilir değil" -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." +#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +#~ msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik bağların sayısı MAXSYMLINKS sayısını aşıyor" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" +#~ msgid "Error 91" +#~ msgstr "Hata 91" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." +#~ msgid "Error 92" +#~ msgstr "Hata 92" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" +#~ msgid "Option not supported by protocol" +#~ msgstr "Protokol işlemi desteklemedi" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" +#~ msgid "Error 100" +#~ msgstr "Hata 100" -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 101" +#~ msgstr "Hata 101" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "stat %s yapılamıyor\n" +#~ msgid "Error 102" +#~ msgstr "Hata 102" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" +#~ msgid "Error 103" +#~ msgstr "Hata 103" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "%s bağı kaldırılamadı" +#~ msgid "Error 104" +#~ msgstr "Hata 104" -#: elf/ldconfig.c:466 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" +#~ msgid "Error 105" +#~ msgstr "Hata 105" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (değişti)\n" +#~ msgid "Error 106" +#~ msgstr "Hata 106" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ATLANDI)\n" +#~ msgid "Error 107" +#~ msgstr "Hata 107" -#: elf/ldconfig.c:529 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "%s bulunamıyor" +#~ msgid "Error 108" +#~ msgstr "Hata 108" -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 109" +#~ msgstr "Hata 109" -#: elf/ldconfig.c:552 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" +#~ msgid "Error 110" +#~ msgstr "Hata 110" -#: elf/ldconfig.c:560 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" +#~ msgid "Error 111" +#~ msgstr "Hata 111" -#: elf/ldconfig.c:651 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s dizini açılamıyor" +#~ msgid "Error 112" +#~ msgstr "Hata 112" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 113" +#~ msgstr "Hata 113" -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" +#~ msgid "Error 114" +#~ msgstr "Hata 114" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" +#~ msgid "Error 115" +#~ msgstr "Hata 115" -#: elf/ldconfig.c:826 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" +#~ msgid "Error 116" +#~ msgstr "Hata 116" -#: elf/ldconfig.c:829 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" +#~ msgid "Error 117" +#~ msgstr "Hata 117" -#: elf/ldconfig.c:832 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" +#~ msgid "Error 118" +#~ msgstr "Hata 118" -#: elf/ldconfig.c:859 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." +#~ msgid "Error 119" +#~ msgstr "Hata 119" -#: elf/ldconfig.c:962 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" +#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" +#~ msgstr "Nakil hattının diğer ucunda işlem desteklenmedi" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" +#~ msgid "Address family not supported by protocol family" +#~ msgstr "Adres ailesi protokol ailesi tarafından desteklenmiyor" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "/ dizinine geçilemiyor" +#~ msgid "Network dropped connection because of reset" +#~ msgstr "Yeniden başlatma nedeniyle ağ bağlantısı kesildi" -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" +#~ msgid "Error 136" +#~ msgstr "Hata 136" -#: elf/readlib.c:98 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "İşe yaramaz" -#: elf/readlib.c:108 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." +#~ msgid "Is a name file" +#~ msgstr "Bir \"name\" dosyası" -#: elf/readlib.c:117 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" +#~ msgid "Reserved for future use" +#~ msgstr "İlerde kullanmak üzere ayrıldı" -#: elf/readlib.c:155 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" +#~ msgid "Error 142" +#~ msgstr "Hata 142" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "Çıktı seçimi:" +#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" +#~ msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" +#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s bağı kaldırılamıyor: %s\n" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" +#~ msgid "no day in month matches rule" +#~ msgstr "ay içinde kurala uyan gün yok" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "çağrı grafiği üretir" +#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +#~ msgstr "%s: satır %d: `%s' bir servis olmalıydı\n" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Paylaşımlı nesne şekillendirici verisini okur ve gösterir" +#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +#~ msgstr "%s: satır %d: en çok %d servis belirtilebilir" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +#~ msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir anahtar sözcük gelmemeli" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" +#~ msgid "getent - get entries from administrative database." +#~ msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" +#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırması alır)" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" +#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "bölüm başlıkları eşlemi başarısız" +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosunun eşlemi başarısız" +#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +#~ msgstr "broadcast: ioctl (arayüz flamalarını alır)" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" +#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "sembol verisi yüklenemedi" +#~ msgid "while allocating hash table entry" +#~ msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" +#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +#~ msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" +#~ msgid "while allocating cache: %s" +#~ msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" +#~ msgid "while accepting connection: %s" +#~ msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" +#~ msgid "while allocating key copy" +#~ msgstr "tuş kopyası ayrılırken" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" +#~ msgid "while allocating cache entry" +#~ msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +#~ msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" +#~ msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +#~ msgstr "%15lu kere istemciler beklemeye alındı\n" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "sembol verisi ayrılamadı" +#~ msgid " no" +#~ msgstr " hayır" + +#~ msgid " yes" +#~ msgstr " evet" + +#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +#~ msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" + +#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +#~ msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" + +#~ msgid "Read and display shared object profiling data" +#~ msgstr "Paylaşımlı nesne şekillendirici verisini okur ve gösterir" #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" #~ msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor: statik TLS belleği çok küçük" diff --git a/resolv/arpa/nameser.h b/resolv/arpa/nameser.h index 496c8dbe85..f6330a8979 100644 --- a/resolv/arpa/nameser.h +++ b/resolv/arpa/nameser.h @@ -287,7 +287,7 @@ typedef enum __ns_type { ns_t_naptr = 35, /* Naming Authority PoinTeR */ ns_t_kx = 36, /* Key Exchange */ ns_t_cert = 37, /* Certification record */ - ns_t_a6 = 38, /* IPv6 address (deprecates AAAA) */ + ns_t_a6 = 38, /* IPv6 address (deprecated, use ns_t_aaaa) */ ns_t_dname = 39, /* Non-terminal DNAME (for IPv6) */ ns_t_sink = 40, /* Kitchen sink (experimentatl) */ ns_t_opt = 41, /* EDNS0 option (meta-RR) */ diff --git a/resolv/res_libc.c b/resolv/res_libc.c index 834773c32f..8af57f7a4a 100644 --- a/resolv/res_libc.c +++ b/resolv/res_libc.c @@ -33,7 +33,7 @@ extern unsigned long long int __res_initstamp attribute_hidden; #if __WORDSIZE == 64 # define atomicinclock(lock) (void) 0 # define atomicincunlock(lock) (void) 0 -# define atomicinc(var) atomic_increment (&(var)) +# define atomicinc(var) catomic_increment (&(var)) #else __libc_lock_define_initialized (static, lock); # define atomicinclock(lock) __libc_lock_lock (lock) diff --git a/stdlib/cxa_finalize.c b/stdlib/cxa_finalize.c index bb49f36ddd..148d57f200 100644 --- a/stdlib/cxa_finalize.c +++ b/stdlib/cxa_finalize.c @@ -45,8 +45,8 @@ __cxa_finalize (void *d) /* We don't want to run this cleanup more than once. */ && (cxafn = f->func.cxa.fn, cxaarg = f->func.cxa.arg, - ! atomic_compare_and_exchange_bool_acq (&f->flavor, ef_free, - ef_cxa))) + ! catomic_compare_and_exchange_bool_acq (&f->flavor, ef_free, + ef_cxa))) { uint64_t check = __new_exitfn_called; diff --git a/sunrpc/Makefile b/sunrpc/Makefile index bc826affdd..30f74dc135 100644 --- a/sunrpc/Makefile +++ b/sunrpc/Makefile @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright (C) 1994-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is part of the GNU C Library. # The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -85,7 +85,7 @@ all: # Make this the default target; it will be defined in Rules. include ../Makeconfig -tests = tst-xdrmem +tests = tst-xdrmem tst-xdrmem2 xtests := tst-getmyaddr ifeq ($(have-thread-library),yes) diff --git a/sunrpc/tst-xdrmem2.c b/sunrpc/tst-xdrmem2.c new file mode 100644 index 0000000000..eed8ccc072 --- /dev/null +++ b/sunrpc/tst-xdrmem2.c @@ -0,0 +1,114 @@ +/* Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. + This file is part of the GNU C Library. + Contributed by Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>, 2006. + + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Lesser General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + License along with the GNU C Library; if not, write to the Free + Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA + 02111-1307 USA. */ + +#include <limits.h> +#include <stdio.h> +#include <string.h> +#include <rpc/rpc.h> +#include <sys/mman.h> +#include <unistd.h> + +static int +do_test (void) +{ + XDR xdrs; + void *buf; + size_t ps = sysconf (_SC_PAGESIZE); + uintptr_t half = -1; + int v_int; + u_short v_u_short; + + half = (half >> 1) & ~(uintptr_t) (ps - 1); + buf = mmap ((void *) half, 2 * ps, PROT_READ | PROT_WRITE, + MAP_PRIVATE | MAP_ANON, -1, 0); + if (buf == MAP_FAILED || buf != (void *) half) + { + puts ("Couldn't mmap 2 pages in the middle of address space"); + return 0; + } + + xdrmem_create (&xdrs, (char *) buf, 2 * ps, XDR_ENCODE); + +#define T(type, val) \ + v_##type = val; \ + if (! xdr_##type (&xdrs, &v_##type)) \ + { \ + puts ("encoding of " #type \ + " " #val " failed"); \ + return 1; \ + } + + T(int, 127) + + u_int pos = xdr_getpos (&xdrs); + + T(u_short, 31) + + if (! xdr_setpos (&xdrs, pos)) + { + puts ("xdr_setpos during encoding failed"); + return 1; + } + + T(u_short, 36) + +#undef T + + xdr_destroy (&xdrs); + + xdrmem_create (&xdrs, (char *) buf, 2 * ps, XDR_DECODE); + +#define T(type, val) \ + v_##type = 0x15; \ + if (! xdr_##type (&xdrs, &v_##type)) \ + { \ + puts ("decoding of " #type \ + " " #val " failed"); \ + return 1; \ + } \ + if (v_##type != val) \ + { \ + puts ("decoded value differs, " \ + "type " #type " " #val); \ + return 1; \ + } + + T(int, 127) + + pos = xdr_getpos (&xdrs); + + T(u_short, 36) + + if (! xdr_setpos (&xdrs, pos)) + { + puts ("xdr_setpos during encoding failed"); + return 1; + } + + T(u_short, 36) + +#undef T + + xdr_destroy (&xdrs); + + return 0; +} + +#define TEST_FUNCTION do_test () +#include "../test-skeleton.c" diff --git a/sunrpc/xdr_mem.c b/sunrpc/xdr_mem.c index e3167de040..7b1261bbae 100644 --- a/sunrpc/xdr_mem.c +++ b/sunrpc/xdr_mem.c @@ -177,13 +177,15 @@ xdrmem_setpos (xdrs, pos) { caddr_t newaddr = xdrs->x_base + pos; caddr_t lastaddr = xdrs->x_private + xdrs->x_handy; + size_t handy = lastaddr - newaddr; - if ((long) newaddr > (long) lastaddr - || (UINT_MAX < LONG_MAX - && (long) UINT_MAX < (long) lastaddr - (long) newaddr)) + if (newaddr > lastaddr + || newaddr < xdrs->x_base + || handy != (u_int) handy) return FALSE; + xdrs->x_private = newaddr; - xdrs->x_handy = (long) lastaddr - (long) newaddr; + xdrs->x_handy = (u_int) handy; return TRUE; } diff --git a/sysdeps/generic/ldsodefs.h b/sysdeps/generic/ldsodefs.h index b7d0f9b7e7..e9198bca05 100644 --- a/sysdeps/generic/ldsodefs.h +++ b/sysdeps/generic/ldsodefs.h @@ -38,6 +38,7 @@ #include <bits/libc-lock.h> #include <hp-timing.h> #include <tls.h> +#include <rtld-lowlevel.h> __BEGIN_DECLS diff --git a/sysdeps/generic/rtld-lowlevel.h b/sysdeps/generic/rtld-lowlevel.h new file mode 100644 index 0000000000..353fad28d4 --- /dev/null +++ b/sysdeps/generic/rtld-lowlevel.h @@ -0,0 +1 @@ +#error "Lowlevel primitives for ld.so not implemented" diff --git a/sysdeps/generic/unsecvars.h b/sysdeps/generic/unsecvars.h index a7378b742f..d5b8119c9c 100644 --- a/sysdeps/generic/unsecvars.h +++ b/sysdeps/generic/unsecvars.h @@ -18,6 +18,7 @@ "LOCALDOMAIN\0" \ "LOCPATH\0" \ "MALLOC_TRACE\0" \ + "NIS_PATH\0" \ "NLSPATH\0" \ "RESOLV_HOST_CONF\0" \ "RES_OPTIONS\0" \ diff --git a/sysdeps/i386/i486/bits/atomic.h b/sysdeps/i386/i486/bits/atomic.h index c748761758..a27734c37e 100644 --- a/sysdeps/i386/i486/bits/atomic.h +++ b/sysdeps/i386/i486/bits/atomic.h @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2002. @@ -18,6 +18,7 @@ 02111-1307 USA. */ #include <stdint.h> +#include <tls.h> /* For tcbhead_t. */ typedef int8_t atomic8_t; @@ -76,6 +77,40 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; : "r" (newval), "m" (*mem), "0" (oldval)); \ ret; }) + +#define __arch_c_compare_and_exchange_val_8_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ __typeof (*mem) ret; \ + __asm __volatile ("cmpl $0, %%gs:%P5\n\t" \ + "je 0f\n\t" \ + "lock\n" \ + "0:\tcmpxchgb %b2, %1" \ + : "=a" (ret), "=m" (*mem) \ + : "q" (newval), "m" (*mem), "0" (oldval), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + ret; }) + +#define __arch_c_compare_and_exchange_val_16_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ __typeof (*mem) ret; \ + __asm __volatile ("cmpl $0, %%gs:%P5\n\t" \ + "je 0f\n\t" \ + "lock\n" \ + "0:\tcmpxchgw %w2, %1" \ + : "=a" (ret), "=m" (*mem) \ + : "r" (newval), "m" (*mem), "0" (oldval), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + ret; }) + +#define __arch_c_compare_and_exchange_val_32_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ __typeof (*mem) ret; \ + __asm __volatile ("cmpl $0, %%gs:%P5\n\t" \ + "je 0f\n\t" \ + "lock\n" \ + "0:\tcmpxchgl %2, %1" \ + : "=a" (ret), "=m" (*mem) \ + : "r" (newval), "m" (*mem), "0" (oldval), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + ret; }) + /* XXX We do not really need 64-bit compare-and-exchange. At least not in the moment. Using it would mean causing portability problems since not many other 32-bit architectures have support for @@ -85,6 +120,8 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; #if 1 # define __arch_compare_and_exchange_val_64_acq(mem, newval, oldval) \ ({ __typeof (*mem) ret = *(mem); abort (); ret = (newval); ret = (oldval); }) +# define __arch_c_compare_and_exchange_val_64_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ __typeof (*mem) ret = *(mem); abort (); ret = (newval); ret = (oldval); }) #else # ifdef __PIC__ # define __arch_compare_and_exchange_val_64_acq(mem, newval, oldval) \ @@ -100,6 +137,24 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; & 0xffffffff), \ "d" (((unsigned long long int) (oldval)) >> 32)); \ ret; }) + +# define __arch_c_compare_and_exchange_val_64_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ __typeof (*mem) ret; \ + __asm __volatile ("xchgl %2, %%ebx\n\t" \ + "cmpl $0, %%gs:%P7\n\t" \ + "je 0f\n\t" \ + "lock\n" \ + "0:\tcmpxchg8b %1\n\t" \ + "xchgl %2, %%ebx" \ + : "=A" (ret), "=m" (*mem) \ + : "DS" (((unsigned long long int) (newval)) \ + & 0xffffffff), \ + "c" (((unsigned long long int) (newval)) >> 32), \ + "m" (*mem), "a" (((unsigned long long int) (oldval)) \ + & 0xffffffff), \ + "d" (((unsigned long long int) (oldval)) >> 32), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + ret; }) # else # define __arch_compare_and_exchange_val_64_acq(mem, newval, oldval) \ ({ __typeof (*mem) ret; \ @@ -112,6 +167,22 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; & 0xffffffff), \ "d" (((unsigned long long int) (oldval)) >> 32)); \ ret; }) + +# define __arch_c_compare_and_exchange_val_64_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ __typeof (*mem) ret; \ + __asm __volatile ("cmpl $0, %%gs:%P7\n\t" \ + "je 0f\n\t" \ + "lock\n" \ + "0:\tcmpxchg8b %1" \ + : "=A" (ret), "=m" (*mem) \ + : "b" (((unsigned long long int) (newval)) \ + & 0xffffffff), \ + "c" (((unsigned long long int) (newval)) >> 32), \ + "m" (*mem), "a" (((unsigned long long int) (oldval)) \ + & 0xffffffff), \ + "d" (((unsigned long long int) (oldval)) >> 32), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + ret; }) # endif #endif @@ -139,21 +210,24 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; result; }) -#define atomic_exchange_and_add(mem, value) \ +#define __arch_exchange_and_add_body(lock, pfx, mem, value) \ ({ __typeof (*mem) __result; \ __typeof (value) __addval = (value); \ if (sizeof (*mem) == 1) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "xaddb %b0, %1" \ + __asm __volatile (lock "xaddb %b0, %1" \ : "=r" (__result), "=m" (*mem) \ - : "0" (__addval), "m" (*mem)); \ + : "0" (__addval), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "xaddw %w0, %1" \ + __asm __volatile (lock "xaddw %w0, %1" \ : "=r" (__result), "=m" (*mem) \ - : "0" (__addval), "m" (*mem)); \ + : "0" (__addval), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "xaddl %0, %1" \ + __asm __volatile (lock "xaddl %0, %1" \ : "=r" (__result), "=m" (*mem) \ - : "0" (__addval), "m" (*mem)); \ + : "0" (__addval), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ else \ { \ __typeof (mem) __memp = (mem); \ @@ -161,41 +235,64 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; __result = *__memp; \ do \ __tmpval = __result; \ - while ((__result = __arch_compare_and_exchange_val_64_acq \ + while ((__result = pfx##_compare_and_exchange_val_64_acq \ (__memp, __result + __addval, __result)) == __tmpval); \ } \ __result; }) +#define atomic_exchange_and_add(mem, value) \ + __arch_exchange_and_add_body (LOCK_PREFIX, __arch, mem, value) + +#define __arch_exchange_and_add_cprefix \ + "cmpl $0, %%gs:%P4\n\tje 0f\n\tlock\n0:\t" + +#define catomic_exchange_and_add(mem, value) \ + __arch_exchange_and_add_body (__arch_exchange_and_add_cprefix, __arch_c, \ + mem, value) + + +#define __arch_add_body(lock, pfx, mem, value) \ + do { \ + if (__builtin_constant_p (value) && (value) == 1) \ + atomic_increment (mem); \ + else if (__builtin_constant_p (value) && (value) == -1) \ + atomic_decrement (mem); \ + else if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (lock "addb %b1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (value), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (lock "addw %w1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (value), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (lock "addl %1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (value), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else \ + { \ + __typeof (value) __addval = (value); \ + __typeof (mem) __memp = (mem); \ + __typeof (*mem) __oldval = *__memp; \ + __typeof (*mem) __tmpval; \ + do \ + __tmpval = __oldval; \ + while ((__oldval = pfx##_compare_and_exchange_val_64_acq \ + (__memp, __oldval + __addval, __oldval)) == __tmpval); \ + } \ + } while (0) #define atomic_add(mem, value) \ - (void) ({ if (__builtin_constant_p (value) && (value) == 1) \ - atomic_increment (mem); \ - else if (__builtin_constant_p (value) && (value) == -1) \ - atomic_decrement (mem); \ - else if (sizeof (*mem) == 1) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "addb %b1, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "ir" (value), "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "addw %w1, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "ir" (value), "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "addl %1, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "ir" (value), "m" (*mem)); \ - else \ - { \ - __typeof (value) __addval = (value); \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ - __typeof (*mem) __oldval = *__memp; \ - __typeof (*mem) __tmpval; \ - do \ - __tmpval = __oldval; \ - while ((__oldval = __arch_compare_and_exchange_val_64_acq \ - (__memp, __oldval + __addval, __oldval)) == __tmpval); \ - } \ - }) + __arch_add_body (LOCK_PREFIX, __arch, mem, value) + +#define __arch_add_cprefix \ + "cmpl $0, %%gs:%P3\n\tje 0f\n\tlock\n0:\t" + +#define catomic_add(mem, value) \ + __arch_add_body (__arch_add_cprefix, __arch_c, mem, value) #define atomic_add_negative(mem, value) \ @@ -236,30 +333,42 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; __result; }) -#define atomic_increment(mem) \ - (void) ({ if (sizeof (*mem) == 1) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "incb %b0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "incw %w0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "incl %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else \ - { \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ - __typeof (*mem) __oldval = *__memp; \ - __typeof (*mem) __tmpval; \ - do \ - __tmpval = __oldval; \ - while ((__oldval = __arch_compare_and_exchange_val_64_acq \ - (__memp, __oldval + 1, __oldval)) == __tmpval); \ - } \ - }) +#define __arch_increment_body(lock, pfx, mem) \ + do { \ + if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (lock "incb %b0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (lock "incw %w0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (lock "incl %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else \ + { \ + __typeof (mem) __memp = (mem); \ + __typeof (*mem) __oldval = *__memp; \ + __typeof (*mem) __tmpval; \ + do \ + __tmpval = __oldval; \ + while ((__oldval = pfx##_compare_and_exchange_val_64_acq \ + (__memp, __oldval + 1, __oldval)) == __tmpval); \ + } \ + } while (0) + +#define atomic_increment(mem) __arch_increment_body (LOCK_PREFIX, __arch, mem) + +#define __arch_increment_cprefix \ + "cmpl $0, %%gs:%P2\n\tje 0f\n\tlock\n0:\t" + +#define catomic_increment(mem) \ + __arch_increment_body (__arch_increment_cprefix, __arch_c, mem) #define atomic_increment_and_test(mem) \ @@ -281,30 +390,42 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; __result; }) -#define atomic_decrement(mem) \ - (void) ({ if (sizeof (*mem) == 1) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "decb %b0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "decw %w0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "decl %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else \ - { \ - __typeof (mem) __memp = (mem); \ - __typeof (*mem) __oldval = *__memp; \ - __typeof (*mem) __tmpval; \ - do \ - __tmpval = __oldval; \ - while ((__oldval = __arch_compare_and_exchange_val_64_acq \ - (__memp, __oldval - 1, __oldval)) == __tmpval); \ - } \ - }) +#define __arch_decrement_body(lock, pfx, mem) \ + do { \ + if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (lock "decb %b0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (lock "decw %w0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (lock "decl %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else \ + { \ + __typeof (mem) __memp = (mem); \ + __typeof (*mem) __oldval = *__memp; \ + __typeof (*mem) __tmpval; \ + do \ + __tmpval = __oldval; \ + while ((__oldval = pfx##_compare_and_exchange_val_64_acq \ + (__memp, __oldval - 1, __oldval)) == __tmpval); \ + } \ + } while (0) + +#define atomic_decrement(mem) __arch_decrement_body (LOCK_PREFIX, __arch, mem) + +#define __arch_decrement_cprefix \ + "cmpl $0, %%gs:%P2\n\tje 0f\n\tlock\n0:\t" + +#define catomic_decrement(mem) \ + __arch_decrement_body (__arch_decrement_cprefix, __arch_c, mem) #define atomic_decrement_and_test(mem) \ @@ -327,21 +448,22 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; #define atomic_bit_set(mem, bit) \ - (void) ({ if (sizeof (*mem) == 1) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orb %b2, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem), "ir" (1 << (bit))); \ - else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orw %w2, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem), "ir" (1 << (bit))); \ - else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orl %2, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem), "ir" (1 << (bit))); \ - else \ - abort (); \ - }) + do { \ + if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orb %b2, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), "ir" (1 << (bit))); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orw %w2, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), "ir" (1 << (bit))); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orl %2, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), "ir" (1 << (bit))); \ + else \ + abort (); \ + } while (0) #define atomic_bit_test_set(mem, bit) \ @@ -364,3 +486,51 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; #define atomic_delay() asm ("rep; nop") + + +#define atomic_and(mem, mask) \ + do { \ + if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "andb %1, %b0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem)); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "andw %1, %w0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem)); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "andl %1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem)); \ + else \ + abort (); \ + } while (0) + + +#define __arch_or_body(lock, mem, mask) \ + do { \ + if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (lock "orb %1, %b0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (lock "orw %1, %w0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (lock "orl %1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else \ + abort (); \ + } while (0) + +#define atomic_or(mem, mask) __arch_or_body (LOCK_PREFIX, mem, mask) + +#define __arch_or_cprefix \ + "cmpl $0, %%gs:%P3\n\tje 0f\n\tlock\n0:\t" + +#define catomic_or(mem, mask) __arch_or_body (__arch_or_cprefix, mem, mask) diff --git a/sysdeps/mach/hurd/futimes.c b/sysdeps/mach/hurd/futimes.c index ca687b8bdf..4628eee2c3 100644 --- a/sysdeps/mach/hurd/futimes.c +++ b/sysdeps/mach/hurd/futimes.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* futimes -- change access and modification times of open file. Hurd version. - Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -28,20 +28,24 @@ int __futimes (int fd, const struct timeval tvp[2]) { - struct timeval timevals[2]; + union tv + { + struct timeval tv; + time_value_t tvt; + }; + const union tv *u = (const union tv *) tvp; + union tv nulltv[2]; error_t err; if (tvp == NULL) { /* Setting the number of microseconds to `-1' tells the underlying filesystems to use the current time. */ - timevals[1].tv_usec = timevals[0].tv_usec = (time_t)-1; - tvp = timevals; + nulltv[0].tvt.microseconds = nulltv[1].tvt.microseconds = -1; + u = nulltv; } - err = HURD_DPORT_USE (fd, __file_utimes (port, - *(time_value_t *) &tvp[0], - *(time_value_t *) &tvp[1])); + err = HURD_DPORT_USE (fd, __file_utimes (port, u[0].tvt, u[1].tvt)); return err ? __hurd_dfail (fd, err) : 0; } weak_alias (__futimes, futimes) diff --git a/sysdeps/mach/hurd/lutimes.c b/sysdeps/mach/hurd/lutimes.c index cf89d8862f..bf5610c467 100644 --- a/sysdeps/mach/hurd/lutimes.c +++ b/sysdeps/mach/hurd/lutimes.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* lutimes -- change access and modification times of a symlink. Hurd version. - Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -28,7 +28,13 @@ int __lutimes (const char *file, const struct timeval tvp[2]) { - struct timeval timevals[2]; + union tv + { + struct timeval tv; + time_value_t tvt; + }; + const union tv *u = (const union tv *) tvp; + union tv nulltv[2]; error_t err; file_t port; @@ -36,15 +42,14 @@ __lutimes (const char *file, const struct timeval tvp[2]) { /* Setting the number of microseconds to `-1' tells the underlying filesystems to use the current time. */ - timevals[1].tv_usec = timevals[0].tv_usec = (time_t)-1; - tvp = timevals; + nulltv[0].tvt.microseconds = nulltv[1].tvt.microseconds = -1; + u = nulltv; } port = __file_name_lookup (file, O_NOLINK, 0); if (port == MACH_PORT_NULL) return -1; - err = __file_utimes (port, - *(time_value_t *) &tvp[0], *(time_value_t *) &tvp[1]); + err = __file_utimes (port, u[0].tvt, u[1].tvt); __mach_port_deallocate (__mach_task_self (), port); if (err) return __hurd_fail (err); diff --git a/sysdeps/mach/hurd/utimes.c b/sysdeps/mach/hurd/utimes.c index 74f3a342f4..fdc1427feb 100644 --- a/sysdeps/mach/hurd/utimes.c +++ b/sysdeps/mach/hurd/utimes.c @@ -1,4 +1,5 @@ -/* Copyright (C) 1991-1995, 97, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 1991-1995,1997,1999,2000,2006 + Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -28,7 +29,13 @@ __utimes (file, tvp) const char *file; const struct timeval tvp[2]; { - struct timeval timevals[2]; + union tv + { + struct timeval tv; + time_value_t tvt; + }; + const union tv *u = (const union tv *) tvp; + union tv nulltv[2]; error_t err; file_t port; @@ -36,19 +43,17 @@ __utimes (file, tvp) { /* Setting the number of microseconds to `-1' tells the underlying filesystems to use the current time. */ - timevals[1].tv_usec = timevals[0].tv_usec = (time_t)-1; - tvp = timevals; + nulltv[0].tvt.microseconds = nulltv[1].tvt.microseconds = -1; + u = nulltv; } port = __file_name_lookup (file, 0, 0); if (port == MACH_PORT_NULL) return -1; - err = __file_utimes (port, - *(time_value_t *) &tvp[0], *(time_value_t *) &tvp[1]); + err = __file_utimes (port, u[0].tvt, u[1].tvt); __mach_port_deallocate (__mach_task_self (), port); if (err) return __hurd_fail (err); return 0; } - weak_alias (__utimes, utimes) diff --git a/sysdeps/posix/getaddrinfo.c b/sysdeps/posix/getaddrinfo.c index 9387e20db2..84a6293365 100644 --- a/sysdeps/posix/getaddrinfo.c +++ b/sysdeps/posix/getaddrinfo.c @@ -1395,10 +1395,10 @@ rfc3484_sort (const void *p1, const void *p2) { if (!(a1->source_addr_flags & in6ai_homeaddress) && (a2->source_addr_flags & in6ai_homeaddress)) - return -1; + return 1; if ((a1->source_addr_flags & in6ai_homeaddress) && !(a2->source_addr_flags & in6ai_homeaddress)) - return 1; + return -1; } /* Rule 5: Prefer matching label. */ @@ -1435,11 +1435,11 @@ rfc3484_sort (const void *p1, const void *p2) if (a1->got_source_addr) { if (!(a1->source_addr_flags & in6ai_temporary) - && (a1->source_addr_flags & in6ai_temporary)) + && (a2->source_addr_flags & in6ai_temporary)) return -1; if ((a1->source_addr_flags & in6ai_temporary) - && !(a1->source_addr_flags & in6ai_temporary)) - return -1; + && !(a2->source_addr_flags & in6ai_temporary)) + return 1; /* XXX Do we need to check anything beside temporary addresses? */ } diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/Versions b/sysdeps/unix/sysv/linux/Versions index 7c015b1d62..137b44c2b8 100644 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/Versions +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/Versions @@ -126,6 +126,9 @@ libc { GLIBC_2.5 { splice; sync_file_range; tee; vmsplice; } + GLIBC_2.6 { + epoll_pwait; + } GLIBC_PRIVATE { # functions used in other libraries __syscall_rt_sigqueueinfo; diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep.h index 90423d8434..5286676fc1 100644 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep.h +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sysdep.h @@ -297,7 +297,7 @@ cfi_restore (edi); L(POPDI1): #define PUSHARGS_6 _PUSHARGS_6 -#define DOARGS_6 _DOARGS_6 (36) +#define DOARGS_6 _DOARGS_6 (40) #define POPARGS_6 _POPARGS_6 #define _PUSHARGS_6 pushl %ebp; cfi_adjust_cfa_offset (4); \ cfi_rel_offset (ebp, 0); L(PUSHBP1): _PUSHARGS_5 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/sys/epoll.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/sys/epoll.h index 68f173a04d..d8901f7d53 100644 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/sys/epoll.h +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/sys/epoll.h @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -22,6 +22,14 @@ #include <stdint.h> #include <sys/types.h> +/* Get __sigset_t. */ +#include <bits/sigset.h> + +#ifndef __sigset_t_defined +# define __sigset_t_defined +typedef __sigset_t sigset_t; +#endif + enum EPOLL_EVENTS { @@ -105,6 +113,16 @@ extern int epoll_ctl (int __epfd, int __op, int __fd, extern int epoll_wait (int __epfd, struct epoll_event *__events, int __maxevents, int __timeout); + +/* Same as epoll_wait, but the thread's signal mask is temporarily + and atomically replaced with the one provided as parameter. + + This function is a cancellation point and therefore not marked with + __THROW. */ +extern int epoll_pwait (int __epfd, struct epoll_event *__events, + int __maxevents, int __timeout, + __const __sigset_t *__ss); + __END_DECLS #endif /* sys/epoll.h */ diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/syscalls.list b/sysdeps/unix/sysv/linux/syscalls.list index fca29b26ff..5776673733 100644 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/syscalls.list +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/syscalls.list @@ -10,6 +10,7 @@ delete_module EXTRA delete_module 3 delete_module epoll_create EXTRA epoll_create i:i epoll_create epoll_ctl EXTRA epoll_ctl i:iiip epoll_ctl epoll_wait EXTRA epoll_wait Ci:ipii epoll_wait +epoll_pwait EXTRA epoll_pwait Ci:ipiipi epoll_pwait fdatasync - fdatasync i:i fdatasync flock - flock i:ii __flock flock fork - fork i: __libc_fork __fork fork diff --git a/sysdeps/x86_64/bits/atomic.h b/sysdeps/x86_64/bits/atomic.h index 133a68d192..65d6b02008 100644 --- a/sysdeps/x86_64/bits/atomic.h +++ b/sysdeps/x86_64/bits/atomic.h @@ -1,4 +1,4 @@ -/* Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +/* Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. This file is part of the GNU C Library. Contributed by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2002. @@ -18,6 +18,7 @@ 02111-1307 USA. */ #include <stdint.h> +#include <tls.h> /* For tcbhead_t. */ typedef int8_t atomic8_t; @@ -80,8 +81,54 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; ({ __typeof (*mem) ret; \ __asm __volatile (LOCK_PREFIX "cmpxchgq %q2, %1" \ : "=a" (ret), "=m" (*mem) \ - : "r" ((long) (newval)), "m" (*mem), \ - "0" ((long) (oldval))); \ + : "r" ((long int) (newval)), "m" (*mem), \ + "0" ((long int) (oldval))); \ + ret; }) + + +#define __arch_c_compare_and_exchange_val_8_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ __typeof (*mem) ret; \ + __asm __volatile ("cmpl $0, %%fs:%P5\n\t" \ + "je 0f\n\t" \ + "lock\n" \ + "0:\tcmpxchgb %b2, %1" \ + : "=a" (ret), "=m" (*mem) \ + : "q" (newval), "m" (*mem), "0" (oldval), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + ret; }) + +#define __arch_c_compare_and_exchange_val_16_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ __typeof (*mem) ret; \ + __asm __volatile ("cmpl $0, %%fs:%P5\n\t" \ + "je 0f\n\t" \ + "lock\n" \ + "0:\tcmpxchgw %w2, %1" \ + : "=a" (ret), "=m" (*mem) \ + : "q" (newval), "m" (*mem), "0" (oldval), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + ret; }) + +#define __arch_c_compare_and_exchange_val_32_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ __typeof (*mem) ret; \ + __asm __volatile ("cmpl $0, %%fs:%P5\n\t" \ + "je 0f\n\t" \ + "lock\n" \ + "0:\tcmpxchgl %2, %1" \ + : "=a" (ret), "=m" (*mem) \ + : "q" (newval), "m" (*mem), "0" (oldval), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + ret; }) + +#define __arch_c_compare_and_exchange_val_64_acq(mem, newval, oldval) \ + ({ __typeof (*mem) ret; \ + __asm __volatile ("cmpl $0, %%fs:%P5\n\t" \ + "je 0f\n\t" \ + "lock\n" \ + "0:\tcmpxchgq %q2, %1" \ + : "=a" (ret), "=m" (*mem) \ + : "q" ((long int) (newval)), "m" (*mem), \ + "0" ((long int)oldval), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ ret; }) @@ -107,49 +154,76 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; result; }) -#define atomic_exchange_and_add(mem, value) \ +#define __arch_exchange_and_add_body(lock, mem, value) \ ({ __typeof (*mem) result; \ if (sizeof (*mem) == 1) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "xaddb %b0, %1" \ + __asm __volatile (lock "xaddb %b0, %1" \ : "=r" (result), "=m" (*mem) \ - : "0" (value), "m" (*mem)); \ + : "0" (value), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "xaddw %w0, %1" \ + __asm __volatile (lock "xaddw %w0, %1" \ : "=r" (result), "=m" (*mem) \ - : "0" (value), "m" (*mem)); \ + : "0" (value), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "xaddl %0, %1" \ + __asm __volatile (lock "xaddl %0, %1" \ : "=r" (result), "=m" (*mem) \ - : "0" (value), "m" (*mem)); \ + : "0" (value), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ else \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "xaddq %q0, %1" \ + __asm __volatile (lock "xaddq %q0, %1" \ : "=r" (result), "=m" (*mem) \ - : "0" ((long) (value)), "m" (*mem)); \ + : "0" ((long) (value)), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ result; }) +#define atomic_exchange_and_add(mem, value) \ + __arch_exchange_and_add_body (LOCK_PREFIX, mem, value) + +#define __arch_exchange_and_add_cprefix \ + "cmpl $0, %%fs:%P4\n\tje 0f\n\tlock\n0:\t" + +#define catomic_exchange_and_add(mem, value) \ + __arch_exchange_and_add_body (__arch_exchange_and_add_cprefix, mem, value) + + +#define __arch_add_body(lock, pfx, mem, value) \ + do { \ + if (__builtin_constant_p (value) && (value) == 1) \ + pfx##_increment (mem); \ + else if (__builtin_constant_p (value) && (value) == -1) \ + pfx##_decrement (mem); \ + else if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (lock "addb %b1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (value), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (lock "addw %w1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (value), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (lock "addl %1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (value), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else \ + __asm __volatile (lock "addq %q1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" ((long) (value)), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + } while (0) #define atomic_add(mem, value) \ - (void) ({ if (__builtin_constant_p (value) && (value) == 1) \ - atomic_increment (mem); \ - else if (__builtin_constant_p (value) && (value) == 1) \ - atomic_decrement (mem); \ - else if (sizeof (*mem) == 1) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "addb %b1, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "ir" (value), "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "addw %w1, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "ir" (value), "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "addl %1, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "ir" (value), "m" (*mem)); \ - else \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "addq %q1, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "ir" ((long) (value)), "m" (*mem)); \ - }) + __arch_add_body (LOCK_PREFIX, atomic, mem, value) + +#define __arch_add_cprefix \ + "cmpl $0, %%fs:%P3\n\tje 0f\n\tlock\n0:\t" + +#define catomic_add(mem, value) \ + __arch_add_body (__arch_add_cprefix, catomic, mem, value) #define atomic_add_negative(mem, value) \ @@ -194,24 +268,37 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; __result; }) -#define atomic_increment(mem) \ - (void) ({ if (sizeof (*mem) == 1) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "incb %b0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "incw %w0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "incl %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "incq %q0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - }) +#define __arch_increment_body(lock, mem) \ + do { \ + if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (lock "incb %b0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (lock "incw %w0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (lock "incl %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else \ + __asm __volatile (lock "incq %q0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + } while (0) + +#define atomic_increment(mem) __arch_increment_body (LOCK_PREFIX, mem) + +#define __arch_increment_cprefix \ + "cmpl $0, %%fs:%P2\n\tje 0f\n\tlock\n0:\t" + +#define catomic_increment(mem) \ + __arch_increment_body (__arch_increment_cprefix, mem) #define atomic_increment_and_test(mem) \ @@ -235,24 +322,37 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; __result; }) -#define atomic_decrement(mem) \ - (void) ({ if (sizeof (*mem) == 1) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "decb %b0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "decw %w0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "decl %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - else \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "decq %q0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem)); \ - }) +#define __arch_decrement_body(lock, mem) \ + do { \ + if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (lock "decb %b0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (lock "decw %w0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (lock "decl %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else \ + __asm __volatile (lock "decq %q0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + } while (0) + +#define atomic_decrement(mem) __arch_decrement_body (LOCK_PREFIX, mem) + +#define __arch_decrement_cprefix \ + "cmpl $0, %%fs:%P2\n\tje 0f\n\tlock\n0:\t" + +#define catomic_decrement(mem) \ + __arch_decrement_body (__arch_decrement_cprefix, mem) #define atomic_decrement_and_test(mem) \ @@ -277,27 +377,28 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; #define atomic_bit_set(mem, bit) \ - (void) ({ if (sizeof (*mem) == 1) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orb %b2, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem), "ir" (1L << (bit))); \ - else if (sizeof (*mem) == 2) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orw %w2, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem), "ir" (1L << (bit))); \ - else if (sizeof (*mem) == 4) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orl %2, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem), "ir" (1L << (bit))); \ - else if (__builtin_constant_p (bit) && (bit) < 32) \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orq %2, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem), "i" (1L << (bit))); \ - else \ - __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orq %q2, %0" \ - : "=m" (*mem) \ - : "m" (*mem), "r" (1UL << (bit))); \ - }) + do { \ + if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orb %b2, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), "ir" (1L << (bit))); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orw %w2, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), "ir" (1L << (bit))); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orl %2, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), "ir" (1L << (bit))); \ + else if (__builtin_constant_p (bit) && (bit) < 32) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orq %2, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), "i" (1L << (bit))); \ + else \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "orq %q2, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "m" (*mem), "r" (1UL << (bit))); \ + } while (0) #define atomic_bit_test_set(mem, bit) \ @@ -322,3 +423,56 @@ typedef uintmax_t uatomic_max_t; #define atomic_delay() asm ("rep; nop") + + +#define atomic_and(mem, mask) \ + do { \ + if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "andb %1, %b0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem)); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "andw %1, %w0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem)); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "andl %1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem)); \ + else \ + __asm __volatile (LOCK_PREFIX "andq %1, %q0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem)); \ + } while (0) + + +#define __arch_or_body(lock, mem, mask) \ + do { \ + if (sizeof (*mem) == 1) \ + __asm __volatile (lock "orb %1, %b0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 2) \ + __asm __volatile (lock "orw %1, %w0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else if (sizeof (*mem) == 4) \ + __asm __volatile (lock "orl %1, %0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + else \ + __asm __volatile (lock "orq %1, %q0" \ + : "=m" (*mem) \ + : "ir" (mask), "m" (*mem), \ + "i" (offsetof (tcbhead_t, multiple_threads))); \ + } while (0) + +#define atomic_or(mem, mask) __arch_or_body (LOCK_PREFIX, mem, mask) + +#define __arch_or_cprefix \ + "cmpl $0, %%fs:%P3\n\tje 0f\n\tlock\n0:\t" + +#define catomic_or(mem, mask) __arch_or_body (__arch_or_cprefix, mem, mask) diff --git a/version.h b/version.h index 33b17603fa..acd0ed11eb 100644 --- a/version.h +++ b/version.h @@ -1,4 +1,4 @@ /* This file just defines the current version number of libc. */ -#define RELEASE "stable" -#define VERSION "2.5" +#define RELEASE "development" +#define VERSION "2.5.90" |